1 00:00:17,395 --> 00:00:18,590 [Claire] Previously... 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,381 You are not allowed to die. 3 00:00:20,448 --> 00:00:21,874 I can't be without you. 4 00:00:21,932 --> 00:00:23,712 Neither can your new grandchild. 5 00:00:23,742 --> 00:00:25,051 Who are you? 6 00:00:25,068 --> 00:00:26,307 My name's Wendigo Donner. 7 00:00:26,402 --> 00:00:28,534 I need gemstones. I need to get home. 8 00:00:28,665 --> 00:00:30,028 I have gemstones. 9 00:00:30,059 --> 00:00:31,190 [Wendigo] I don't want to hurt anybody. 10 00:00:31,231 --> 00:00:33,402 I'm not a thief, okay? I just needed a gemstone 11 00:00:33,452 --> 00:00:35,019 to get back to my own time. 12 00:00:35,106 --> 00:00:36,537 And the gold, Mr. Fraser? 13 00:00:36,587 --> 00:00:38,591 King Louis never sent gold to the Stuarts. 14 00:00:38,608 --> 00:00:39,719 All I found was an empty box, 15 00:00:39,850 --> 00:00:41,417 save for one jewel. 16 00:00:41,547 --> 00:00:43,507 I saved it, thinkin' it might be useful. 17 00:00:43,584 --> 00:00:46,329 He is the ninth Earl of Ellesmere. 18 00:00:46,360 --> 00:00:48,147 He doesna ken I'm his father, and he never will. 19 00:00:48,177 --> 00:00:49,729 For if the truth were ever found out, 20 00:00:49,770 --> 00:00:50,904 his life would be ruined. 21 00:00:50,991 --> 00:00:52,036 News of our death. 22 00:00:52,167 --> 00:00:53,647 We die in a fire. 23 00:00:53,687 --> 00:00:55,442 [Roger] Please stand before we go outside 24 00:00:55,502 --> 00:00:58,434 to lay Malva's body and that of her baby boy to rest. 25 00:00:58,504 --> 00:01:00,065 They're dead because of you. 26 00:01:00,116 --> 00:01:03,348 And yet you still get to live your happy little lives. 27 00:01:06,887 --> 00:01:08,400 [Claire] What do we learn from the dead 28 00:01:08,531 --> 00:01:10,195 if not the lessons of life? 29 00:01:10,936 --> 00:01:13,300 What had Tom Christie taught me, 30 00:01:13,971 --> 00:01:16,582 since he surely was gone by now? 31 00:01:16,713 --> 00:01:18,792 His sacrifice reminded me 32 00:01:18,832 --> 00:01:20,885 that we should make an effort to truly live, 33 00:01:21,935 --> 00:01:24,583 to count our lives in thoughts, feelings, 34 00:01:24,634 --> 00:01:26,592 breaths, and heartbeats, 35 00:01:26,723 --> 00:01:29,856 not the number of days, months, or years, 36 00:01:29,987 --> 00:01:33,425 because tomorrow is not promised. 37 00:01:33,556 --> 00:01:35,166 Mr. Christie. 38 00:01:37,039 --> 00:01:39,649 I looked for you after I came back from Wilmington. 39 00:01:42,890 --> 00:01:44,479 I was told you'd left the Ridge. 40 00:01:49,093 --> 00:01:50,920 I've been staying in the woods... 41 00:01:52,966 --> 00:01:54,701 ...so I can be near her. 42 00:01:55,621 --> 00:01:57,259 I'm sorry for your loss. 43 00:02:00,670 --> 00:02:02,802 Both your sister and your father. 44 00:02:02,933 --> 00:02:03,934 My loss. 45 00:02:05,585 --> 00:02:07,935 I know you loved your sister very much. 46 00:02:08,066 --> 00:02:10,416 Your father... he loved you both. 47 00:02:13,767 --> 00:02:15,291 Not as I loved her. 48 00:02:15,726 --> 00:02:17,902 I loved her with all my heart. 49 00:02:18,033 --> 00:02:19,251 From the time she was born 50 00:02:19,382 --> 00:02:21,188 and she was given to me to hold, 51 00:02:22,968 --> 00:02:26,373 there were no other for either of us. 52 00:02:29,087 --> 00:02:32,221 Father was gone to prison. 53 00:02:35,224 --> 00:02:36,703 And mother... 54 00:02:39,619 --> 00:02:40,707 Ah, mother. 55 00:02:43,188 --> 00:02:45,756 I know about your mother. 56 00:02:45,886 --> 00:02:47,801 Your father told me. 57 00:02:47,932 --> 00:02:49,126 Did he? 58 00:02:51,066 --> 00:02:53,764 Did he tell you that my aunt took me and Malva 59 00:02:53,894 --> 00:02:55,374 to her execution? 60 00:02:55,505 --> 00:02:58,116 [somber music plays] 61 00:02:58,769 --> 00:03:00,031 No. 62 00:03:00,686 --> 00:03:03,034 [Allan] We stayed with Auntie Darla after that. 63 00:03:05,471 --> 00:03:08,126 The old besom barely fed us. 64 00:03:08,257 --> 00:03:11,347 It was me who looked after Malva. 65 00:03:11,434 --> 00:03:14,219 ♪ ♪ 66 00:03:16,003 --> 00:03:19,659 [sniffles] She was perfect. 67 00:03:19,790 --> 00:03:21,835 So perfect. 68 00:03:22,009 --> 00:03:24,795 ♪ ♪ 69 00:03:26,449 --> 00:03:30,975 Her skin was so fresh and... soft. 70 00:03:34,239 --> 00:03:38,200 Her wee privates, like a flower bud. 71 00:03:38,329 --> 00:03:40,506 [uneasy music plays] 72 00:03:40,637 --> 00:03:41,855 She was mine. 73 00:03:43,292 --> 00:03:44,684 She was mine! 74 00:03:44,815 --> 00:03:46,425 [grunting] 75 00:03:46,512 --> 00:03:48,558 The old man never knew, never guessed 76 00:03:48,688 --> 00:03:50,341 what we were to each other. 77 00:03:51,561 --> 00:03:54,433 [dramatic music plays] 78 00:03:54,564 --> 00:03:56,397 You killed her. 79 00:03:57,987 --> 00:04:00,663 [Allan] It wasn't her fault. None of it. 80 00:04:02,572 --> 00:04:04,965 But then I found out that she lay with Ian. 81 00:04:05,140 --> 00:04:08,404 ♪ ♪ 82 00:04:09,054 --> 00:04:11,189 And then again with that filthy Henderson. 83 00:04:11,276 --> 00:04:13,757 And I beat her for it. 84 00:04:13,844 --> 00:04:18,188 [sniffles] But she cried out that she'd had to... 85 00:04:18,637 --> 00:04:21,199 [sobs] ...because she was with child. 86 00:04:22,461 --> 00:04:24,066 Yours. 87 00:04:24,855 --> 00:04:26,246 [sniffles] 88 00:04:28,676 --> 00:04:31,041 She said she'd have to marry 89 00:04:32,471 --> 00:04:34,169 and there had to be reason for the husband to think 90 00:04:34,256 --> 00:04:37,563 that the child was his, whoever she wed. 91 00:04:37,694 --> 00:04:39,174 And I said I wouldn't have it. 92 00:04:41,959 --> 00:04:44,222 So you put her up to saying it was Jamie's. 93 00:04:47,312 --> 00:04:49,203 Would explain the child, see? 94 00:04:50,293 --> 00:04:53,013 That way, she wouldn't have to marry anyone. 95 00:04:53,144 --> 00:04:55,215 I thought your husband would give her money 96 00:04:55,276 --> 00:04:56,930 and tell her to go away. 97 00:04:57,061 --> 00:05:00,195 And then I could go away with her. 98 00:05:03,328 --> 00:05:05,417 But why did you kill her, then? 99 00:05:05,548 --> 00:05:08,203 She said she couldn't go through with it. 100 00:05:11,510 --> 00:05:15,427 She said she couldn't bear to hurt you so. 101 00:05:15,558 --> 00:05:17,821 No matter what I said, 102 00:05:17,951 --> 00:05:21,520 she kept saying that she loved you 103 00:05:21,651 --> 00:05:24,175 and she'd tell the truth. 104 00:05:25,655 --> 00:05:28,005 I followed her to your house. 105 00:05:28,135 --> 00:05:29,615 And I stopped her in the gardens, 106 00:05:29,746 --> 00:05:30,790 and I tried to change her mind. 107 00:05:30,921 --> 00:05:33,358 But... I couldn't. 108 00:05:33,489 --> 00:05:36,405 We're leaving today. 109 00:05:36,534 --> 00:05:39,930 You, me, and our child. 110 00:05:40,060 --> 00:05:43,020 Allan, please, it isn't right. 111 00:05:43,150 --> 00:05:44,935 I've changed my mind. 112 00:05:45,065 --> 00:05:47,067 [Allan] But I love you. [weeps] 113 00:05:47,242 --> 00:05:50,070 ♪ ♪ 114 00:05:51,898 --> 00:05:53,550 I don't love you. 115 00:05:53,590 --> 00:05:54,814 [echoing] I don't love you. I don't love you. 116 00:05:54,945 --> 00:05:56,251 I don't love you. I don't... 117 00:05:56,425 --> 00:05:59,210 ♪ ♪ 118 00:05:59,341 --> 00:06:02,648 You shouldn't have loved anyone but me. 119 00:06:04,215 --> 00:06:06,154 -No. No! -[yells] 120 00:06:06,205 --> 00:06:08,175 -Give it to me. -I won't let you do it. 121 00:06:08,306 --> 00:06:10,874 -[sobbing] -You can't kill yourself. 122 00:06:11,004 --> 00:06:14,716 Your father sacrificed himself for me 123 00:06:15,357 --> 00:06:17,794 and for you, whether you deserved it or not. 124 00:06:17,881 --> 00:06:20,797 Leave, Allan, and never come back. 125 00:06:20,927 --> 00:06:22,277 I cannot live! 126 00:06:23,495 --> 00:06:25,280 I cannot-- 127 00:06:27,151 --> 00:06:29,893 ♪ ♪ 128 00:06:41,296 --> 00:06:44,386 He's right, Auntie. He can't. 129 00:06:46,213 --> 00:06:49,433 All this time, I thought maybe the bairn was mine. 130 00:06:52,089 --> 00:06:54,396 But it was his. 131 00:06:54,526 --> 00:06:58,095 Still, it deserved to live. 132 00:06:58,225 --> 00:07:00,967 [somber music plays] 133 00:07:01,141 --> 00:07:03,883 ♪ ♪ 134 00:07:06,756 --> 00:07:09,454 [thunder rumbling] 135 00:07:11,021 --> 00:07:13,502 -[shovels scraping] -[rain pattering] 136 00:07:24,469 --> 00:07:26,036 Sweet Malva. 137 00:07:28,168 --> 00:07:32,303 I failed her, Tom... 138 00:07:32,433 --> 00:07:33,870 now Allan. 139 00:07:36,394 --> 00:07:39,223 The whole family gone. 140 00:07:39,354 --> 00:07:40,790 The terrible waste of it all. 141 00:07:45,795 --> 00:07:46,970 [sighs] 142 00:07:52,628 --> 00:07:53,949 [branch snaps] 143 00:07:55,152 --> 00:07:57,894 [uneasy music plays] 144 00:07:58,068 --> 00:08:00,853 ♪ ♪ 145 00:08:03,465 --> 00:08:06,293 I knew the devil had his hands on Allan Christie 146 00:08:06,424 --> 00:08:09,296 the first time I laid eyes on him. 147 00:08:09,427 --> 00:08:13,300 Proved himself a liar and a thief 148 00:08:13,431 --> 00:08:16,391 and God only knows what else. 149 00:08:16,521 --> 00:08:17,804 I don't know what he did. 150 00:08:17,864 --> 00:08:20,046 But I do know both of you well enough-- 151 00:08:20,569 --> 00:08:22,124 he must have deserved it. 152 00:08:24,007 --> 00:08:28,359 Now... best we hurry 153 00:08:28,446 --> 00:08:30,405 before someone else comes along. 154 00:08:34,278 --> 00:08:37,107 ♪ ♪ 155 00:08:40,937 --> 00:08:43,418 [singer] ♪ Sing me a song ♪ 156 00:08:43,592 --> 00:08:46,899 ♪ Of a lass that is gone ♪ 157 00:08:46,986 --> 00:08:49,685 ♪ Say, could that lass ♪ 158 00:08:49,859 --> 00:08:52,557 ♪ Be I? ♪ 159 00:08:52,731 --> 00:08:55,430 ♪ Merry of soul ♪ 160 00:08:55,517 --> 00:08:58,302 ♪ She sailed on a day ♪ 161 00:08:58,476 --> 00:09:00,696 ♪ Over the sea ♪ 162 00:09:00,870 --> 00:09:03,916 ♪ To Skye ♪ 163 00:09:04,090 --> 00:09:06,745 ♪ Billow and breeze ♪ 164 00:09:06,919 --> 00:09:09,438 ♪ Islands and seas ♪ 165 00:09:09,661 --> 00:09:15,232 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 166 00:09:15,406 --> 00:09:18,104 ♪ All that was good ♪ 167 00:09:18,278 --> 00:09:20,933 ♪ All that was fair ♪ 168 00:09:21,107 --> 00:09:23,240 ♪ All that was me ♪ 169 00:09:23,414 --> 00:09:26,286 ♪ Is gone ♪ 170 00:09:26,461 --> 00:09:28,811 ♪ Sing me a song ♪ 171 00:09:28,985 --> 00:09:31,988 ♪ Of a lass that is gone ♪ 172 00:09:32,162 --> 00:09:34,991 ♪ Say, could that lass ♪ 173 00:09:35,165 --> 00:09:37,602 ♪ Be I? ♪ 174 00:09:37,776 --> 00:09:40,039 ♪ Merry of soul ♪ 175 00:09:40,213 --> 00:09:43,129 ♪ She sailed on a day ♪ 176 00:09:43,303 --> 00:09:47,569 ♪ Over the sea ♪ 177 00:09:47,656 --> 00:09:53,357 ♪ To Skye ♪ 178 00:09:54,793 --> 00:09:57,535 [dramatic music plays] 179 00:09:57,709 --> 00:10:00,495 ♪ ♪ 180 00:10:02,627 --> 00:10:06,544 ♪ Sing me a song ♪ 181 00:10:06,718 --> 00:10:11,201 ♪ Of a lass that is gone ♪ 182 00:10:11,375 --> 00:10:16,162 ♪ Say, could that lass ♪ 183 00:10:16,249 --> 00:10:17,773 ♪ Be I? ♪ 184 00:10:17,903 --> 00:10:20,123 [screams] 185 00:10:20,210 --> 00:10:21,603 [Claire] Well, the boring part is definitely over now. 186 00:10:21,690 --> 00:10:22,865 We're at the bottom of the ninth. 187 00:10:22,995 --> 00:10:25,215 -One more push, darling. -[screams] 188 00:10:25,345 --> 00:10:26,433 [Claire] That's it. 189 00:10:26,564 --> 00:10:27,870 [baby cries] 190 00:10:28,000 --> 00:10:30,394 -[panting] -[baby cries] 191 00:10:34,137 --> 00:10:35,181 [moans] 192 00:10:39,185 --> 00:10:40,942 [Claire] Oh, she's beautiful. 193 00:10:41,579 --> 00:10:43,102 Aye. 194 00:10:43,233 --> 00:10:45,975 -She. -[chuckles] 195 00:10:46,062 --> 00:10:48,760 [soft music plays] 196 00:10:49,848 --> 00:10:51,241 [sighs] 197 00:10:51,415 --> 00:10:54,157 ♪ ♪ 198 00:10:56,986 --> 00:10:58,727 My wee granddaughter. 199 00:11:01,860 --> 00:11:03,688 [Brianna sighs] 200 00:11:06,038 --> 00:11:09,259 She looks like you. [chuckles] 201 00:11:09,346 --> 00:11:10,913 [Roger] Does she? 202 00:11:12,697 --> 00:11:17,236 Oh, hello there, little Otto. 203 00:11:18,616 --> 00:11:21,010 [baby cries] 204 00:11:24,666 --> 00:11:27,191 What do you think? Is she a Marjorie, 205 00:11:27,302 --> 00:11:30,019 -after your mother? -[baby coos] 206 00:11:30,149 --> 00:11:32,064 [Roger] I think her name's Amanda. 207 00:11:32,195 --> 00:11:34,066 It's Latin. 208 00:11:34,197 --> 00:11:37,025 "She who is loved." Hmm? 209 00:11:39,071 --> 00:11:40,333 [chuckles] Yeah. 210 00:11:40,507 --> 00:11:43,293 ♪ ♪ 211 00:11:45,382 --> 00:11:49,038 [Lizzie] "Born to Captain Roger MacKenzie 212 00:11:49,068 --> 00:11:52,215 "of Fraser's Ridge and his lady, 213 00:11:52,345 --> 00:11:54,620 Mistress Brianna MacKenzie..." 214 00:11:54,691 --> 00:11:56,349 [chuckles] "A girl. 215 00:11:56,480 --> 00:11:59,614 "Mother and child are in good health. 216 00:11:59,744 --> 00:12:01,753 "The child's name given 217 00:12:01,793 --> 00:12:06,819 as Amanda Claire Hope MacKenzie." 218 00:12:06,879 --> 00:12:09,014 Well, I suppose that makes it official, then. 219 00:12:09,101 --> 00:12:11,060 I do like the way it looks in print. [chuckles] 220 00:12:11,147 --> 00:12:12,191 Well done, cousin. 221 00:12:12,322 --> 00:12:13,323 Thanks. 222 00:12:13,410 --> 00:12:14,417 How thoughtful of Fergus 223 00:12:14,454 --> 00:12:16,108 to publish a notice. 224 00:12:16,239 --> 00:12:18,154 Our little Mandy, already famous. 225 00:12:18,241 --> 00:12:20,681 -[Roger chuckles] -And Amy MacCallum 226 00:12:20,722 --> 00:12:22,811 just sent over this quilt she made for her. 227 00:12:22,941 --> 00:12:24,073 That's lovely. 228 00:12:24,203 --> 00:12:25,770 Speaking of our famous daughter, 229 00:12:25,901 --> 00:12:27,337 where is she? 230 00:12:27,424 --> 00:12:28,686 Oh, with her grandda. 231 00:12:28,817 --> 00:12:31,689 [soft music plays] 232 00:12:31,776 --> 00:12:34,518 ♪ ♪ 233 00:12:34,649 --> 00:12:36,694 What do you think? 234 00:12:36,825 --> 00:12:38,478 A fine bay, he is. 235 00:12:38,609 --> 00:12:40,480 Same as Grannie's horse. 236 00:12:40,567 --> 00:12:42,221 And he's all yours, a leannan. 237 00:12:42,352 --> 00:12:43,645 Ah. 238 00:12:43,716 --> 00:12:47,357 Foals cans stand and walk as soon as they're born, 239 00:12:47,487 --> 00:12:50,708 gallop the day after. 240 00:12:50,795 --> 00:12:53,015 It'll take you a-a wee bit longer 241 00:12:53,145 --> 00:12:54,667 to run through these fields, 242 00:12:55,668 --> 00:12:58,063 but, now, someday you'll ride him. 243 00:12:58,194 --> 00:13:00,696 Grandda will teach you. 244 00:13:00,776 --> 00:13:04,243 And you will be a braw equestrian. 245 00:13:04,417 --> 00:13:07,203 ♪ ♪ 246 00:13:12,904 --> 00:13:15,080 [Claire] What do we think of all this, then? 247 00:13:15,167 --> 00:13:18,301 That's Grannie's microscope. 248 00:13:18,431 --> 00:13:21,652 Yes, and all her herbs and medicines. 249 00:13:21,783 --> 00:13:24,829 Hmm. And one day, 250 00:13:24,960 --> 00:13:27,571 she's going to teach you all about them. 251 00:13:27,702 --> 00:13:30,792 Yes. And if you'd like, 252 00:13:30,922 --> 00:13:34,012 you can become a surgeon just like her. 253 00:13:34,099 --> 00:13:36,101 -Hmm? -[Amanda fusses] 254 00:13:36,232 --> 00:13:39,888 [chuckles] Yes. 255 00:13:40,018 --> 00:13:42,194 -[Amanda fusses] -[chuckles] 256 00:13:43,587 --> 00:13:46,372 [uneasy music plays] 257 00:13:46,546 --> 00:13:49,288 ♪ ♪ 258 00:13:54,641 --> 00:13:57,035 -[Amanda coos] -One second, darling. 259 00:14:00,691 --> 00:14:01,866 Yes. 260 00:14:03,912 --> 00:14:05,478 Shh, shh, shh, shh. 261 00:14:05,652 --> 00:14:07,829 ♪ ♪ 262 00:14:07,959 --> 00:14:09,482 Shh, shh. 263 00:14:09,569 --> 00:14:12,747 ♪ ♪ 264 00:14:13,095 --> 00:14:15,662 -[sighs] -[Amanda coos] 265 00:14:15,793 --> 00:14:17,752 Just lie still for Grannie. 266 00:14:18,665 --> 00:14:20,058 One second. 267 00:14:21,756 --> 00:14:24,454 [whooshing heartbeat] 268 00:14:28,850 --> 00:14:30,699 Oh, bloody hell. 269 00:14:31,983 --> 00:14:34,725 What? What is it? What's wrong? 270 00:14:36,683 --> 00:14:37,859 [Amanda coos] 271 00:14:37,989 --> 00:14:39,251 Mama? 272 00:14:42,037 --> 00:14:43,429 Mama, tell me. 273 00:14:43,516 --> 00:14:44,822 [Amanda coos] 274 00:14:46,389 --> 00:14:47,956 Tell me. 275 00:14:49,914 --> 00:14:51,002 It's her heart. 276 00:14:51,089 --> 00:14:54,527 ♪ ♪ 277 00:14:55,232 --> 00:14:58,219 It's called patent ductus arteriosus. 278 00:14:58,299 --> 00:15:00,446 It's quite common in newborns, 279 00:15:00,577 --> 00:15:02,405 especially those who are born a little early. 280 00:15:02,535 --> 00:15:04,103 And what is that? 281 00:15:04,933 --> 00:15:08,063 The ductus arteriosus is a small blood vessel 282 00:15:08,193 --> 00:15:10,892 that joins the aorta to the pulmonary artery. 283 00:15:11,022 --> 00:15:14,302 And when a baby's born and takes its first breath, 284 00:15:14,392 --> 00:15:16,071 it closes permanently, 285 00:15:16,158 --> 00:15:19,291 allowing blood to flow from the heart to the lungs. 286 00:15:19,422 --> 00:15:21,903 And Mandy's didn't close? 287 00:15:22,033 --> 00:15:24,470 That's right. It's "patent." 288 00:15:24,601 --> 00:15:27,188 So it remains open, causing excess blood 289 00:15:27,209 --> 00:15:28,561 to flow to the lungs, 290 00:15:28,692 --> 00:15:32,304 which then swell and become congested, 291 00:15:32,391 --> 00:15:35,789 which means that not enough oxygenated blood 292 00:15:35,830 --> 00:15:37,191 flows around the body. 293 00:15:38,789 --> 00:15:41,435 And you're sure this is what she has? 294 00:15:42,837 --> 00:15:44,921 I can't be 100% certain. 295 00:15:46,449 --> 00:15:48,103 But... [sighs] 296 00:15:48,233 --> 00:15:51,636 This blue tinge on her nail beds... 297 00:15:51,807 --> 00:15:54,239 it's what first caught my attention. 298 00:15:55,153 --> 00:15:58,504 [sighs] I knew something was wrong. 299 00:15:58,635 --> 00:16:01,626 She doesn't nurse like Jemmy did, but I-- 300 00:16:01,786 --> 00:16:04,467 I should have told you. I just thought she was a fussy baby. 301 00:16:04,597 --> 00:16:06,356 I noticed her wheezing once or twice, 302 00:16:06,406 --> 00:16:09,559 but I-I didn't--I didn't think it was anything to worry about. 303 00:16:09,689 --> 00:16:13,432 You're parents, not doctors. 304 00:16:13,563 --> 00:16:16,305 So... what now then? 305 00:16:19,047 --> 00:16:21,832 Since she's already experiencing symptoms... 306 00:16:24,704 --> 00:16:26,184 ...it doesn't look good. 307 00:16:26,315 --> 00:16:29,274 -[inhales shakily] -[Amanda coos] 308 00:16:32,103 --> 00:16:33,365 [sniffles] 309 00:16:35,977 --> 00:16:38,861 W-will she die? 310 00:16:42,505 --> 00:16:43,680 Probably. 311 00:16:45,247 --> 00:16:46,726 [breathes shakily] 312 00:16:52,355 --> 00:16:54,081 [Claire] There's no way to be sure. 313 00:16:54,778 --> 00:16:57,085 But it will get worse as time goes on. 314 00:16:57,215 --> 00:16:58,956 And without surgery... 315 00:16:59,087 --> 00:17:00,871 [breathes shakily] Probably. 316 00:17:08,835 --> 00:17:10,098 Can you fix it? 317 00:17:13,579 --> 00:17:14,753 No, I can't. 318 00:17:17,579 --> 00:17:19,363 Even with the ether? 319 00:17:19,493 --> 00:17:20,582 No. 320 00:17:20,712 --> 00:17:22,540 [melancholy music plays] 321 00:17:22,671 --> 00:17:25,587 [sniffling] 322 00:17:28,982 --> 00:17:31,071 But I know somebody who can. 323 00:17:31,245 --> 00:17:33,900 ♪ ♪ 324 00:17:45,085 --> 00:17:48,088 [Roger] We don't even know if she can travel. 325 00:17:48,175 --> 00:17:51,058 And she's so tiny. 326 00:17:52,875 --> 00:17:54,572 Can she survive the trip? 327 00:17:54,703 --> 00:17:56,574 We don't even know if we can travel. 328 00:17:56,705 --> 00:17:58,098 The last time we tried, 329 00:17:58,228 --> 00:18:01,188 the stones brought us right back here. 330 00:18:01,318 --> 00:18:03,451 What if we get split up? 331 00:18:03,581 --> 00:18:05,098 It was risky enough with three, 332 00:18:05,148 --> 00:18:08,016 -but four of us... -I'll take her. 333 00:18:09,718 --> 00:18:11,024 [sighs] 334 00:18:11,154 --> 00:18:13,069 -You stay here with Jem. -[Roger] No. 335 00:18:13,200 --> 00:18:15,028 Roger, you're supposed to go back to Edenton. 336 00:18:15,158 --> 00:18:16,651 You can complete your studies and get ordained. 337 00:18:16,681 --> 00:18:20,598 No. We're a family. 338 00:18:20,685 --> 00:18:22,130 We'll all go. 339 00:18:23,558 --> 00:18:26,332 God will have to wait. 340 00:18:31,435 --> 00:18:33,453 We could travel to the stone circle in Virginia-- 341 00:18:33,494 --> 00:18:36,372 No. The ones on Ocracoke. They're closer. 342 00:18:36,963 --> 00:18:39,182 Mama said that's where Otter Tooth came through. 343 00:18:41,141 --> 00:18:42,882 [sighs] 344 00:18:45,406 --> 00:18:47,321 I came here to save my parents. 345 00:18:47,451 --> 00:18:50,280 But I will do anything to save our daughter. 346 00:18:50,411 --> 00:18:52,587 [dramatic music plays] 347 00:18:52,674 --> 00:18:54,284 I'll have no regrets. 348 00:18:54,458 --> 00:18:57,157 ♪ ♪ 349 00:19:02,162 --> 00:19:03,772 [Claire] If I were in my own time, 350 00:19:03,903 --> 00:19:08,255 I'd be with Brianna and Roger in the waiting room, 351 00:19:08,385 --> 00:19:10,561 trusting her care to another doctor. 352 00:19:10,692 --> 00:19:12,737 And I'm her grandmother. 353 00:19:12,868 --> 00:19:15,001 [sighs] 354 00:19:15,131 --> 00:19:18,221 I just wish I could fix her. 355 00:19:18,308 --> 00:19:19,919 But I'm not a heart surgeon. 356 00:19:21,659 --> 00:19:24,227 But I-I could find a way... 357 00:19:24,314 --> 00:19:27,100 I did a cardiac rotation. 358 00:19:27,230 --> 00:19:29,962 I-I-I watched, I assisted. 359 00:19:31,669 --> 00:19:33,393 I can feel my fingers working. 360 00:19:33,454 --> 00:19:37,197 Small incision in the auxiliary vessel. 361 00:19:37,284 --> 00:19:39,286 A quick ligation of the ductus. 362 00:19:39,416 --> 00:19:40,765 A number eight silk. 363 00:19:42,767 --> 00:19:45,118 [sighs] It's impossible. 364 00:19:45,205 --> 00:19:48,121 I don't have an operating theater 365 00:19:48,251 --> 00:19:50,601 and no nurses. And operating on an infant is-- 366 00:19:50,732 --> 00:19:52,561 There is one thing we can do, Sassenach. 367 00:20:04,040 --> 00:20:06,008 I ken it may not be your first inclination, 368 00:20:06,139 --> 00:20:09,682 but I... I find it eases the mind. 369 00:20:19,500 --> 00:20:22,329 [speaking Gaelic] 370 00:20:31,338 --> 00:20:33,122 Who are we praying to? 371 00:20:36,169 --> 00:20:38,693 St. Eligius. 372 00:20:38,823 --> 00:20:40,651 Patron of horsemen. 373 00:20:42,914 --> 00:20:44,916 What does that got to do with a sick child? 374 00:20:45,004 --> 00:20:48,311 Hmm. Well, now, Sassenach, 375 00:20:48,442 --> 00:20:49,965 now, that is between me and the wee bairn. 376 00:20:50,052 --> 00:20:51,527 But, uh... 377 00:20:52,098 --> 00:20:55,014 I ken the saint will look after her... 378 00:20:56,450 --> 00:20:58,234 ...if we ask. 379 00:20:58,408 --> 00:21:01,107 ♪ ♪ 380 00:21:08,114 --> 00:21:10,855 [Amanda cooing] 381 00:21:13,162 --> 00:21:15,382 Huh. She likes it well enough. 382 00:21:15,512 --> 00:21:18,733 [Brianna] Maybe, but we can't know for sure. 383 00:21:18,863 --> 00:21:21,562 Jemmy, can you hear anything 384 00:21:21,692 --> 00:21:23,034 when you listen to the stone? 385 00:21:23,084 --> 00:21:25,600 Yes. It sings. 386 00:21:26,857 --> 00:21:28,683 She can hear it too. 387 00:21:30,014 --> 00:21:31,172 Well, how do you know? 388 00:21:31,222 --> 00:21:32,399 She said so. 389 00:21:32,529 --> 00:21:35,445 [Amanda cooing] 390 00:21:35,576 --> 00:21:38,318 [soft music plays] 391 00:21:38,492 --> 00:21:40,537 ♪ ♪ 392 00:21:40,668 --> 00:21:43,845 Well, you have one gem, at least. 393 00:21:43,932 --> 00:21:46,310 We could try the silversmith in Wilmington. 394 00:21:46,384 --> 00:21:48,719 ♪ ♪ 395 00:21:59,513 --> 00:22:02,211 [seagulls squawking] 396 00:22:18,909 --> 00:22:20,360 I'm hungry. 397 00:22:20,391 --> 00:22:22,710 [Claire] Oh, me too. I'll stay with the children. 398 00:22:22,840 --> 00:22:24,581 Thanks. I'll be as quick as I can at the baker's. 399 00:22:24,712 --> 00:22:26,212 Come on, lad. 400 00:22:26,263 --> 00:22:28,933 Give your grandda a wee help with the baggage, huh? 401 00:22:29,064 --> 00:22:30,979 Well, wish me luck at the silversmith's. 402 00:22:31,110 --> 00:22:32,807 [Jemmy imitates airplane] 403 00:22:39,030 --> 00:22:41,859 [horse neighing] 404 00:22:44,514 --> 00:22:47,474 [quiet dramatic music plays] 405 00:22:47,604 --> 00:22:49,911 Jesus H. Roosevelt Christ. 406 00:22:50,041 --> 00:22:51,565 We'll finish in here. We should not be arguing 407 00:22:51,695 --> 00:22:53,349 in the middle of the street. 408 00:22:53,523 --> 00:22:56,178 ♪ ♪ 409 00:23:00,574 --> 00:23:02,619 [Brianna] Lord John. 410 00:23:02,750 --> 00:23:04,534 Mistress MacKenzie. 411 00:23:04,665 --> 00:23:06,073 My dear. 412 00:23:08,059 --> 00:23:11,411 How... delightful to encounter you again. 413 00:23:14,161 --> 00:23:16,987 May I present my son, 414 00:23:17,678 --> 00:23:19,810 Lieutenant Lord Ellesmere? 415 00:23:19,941 --> 00:23:21,248 William Ransom. 416 00:23:23,640 --> 00:23:25,527 Your servant, madam. 417 00:23:25,827 --> 00:23:29,052 And my I present Mistress Brianna MacKenzie? 418 00:23:29,603 --> 00:23:32,258 Have we met before, Mistress MacKenzie? 419 00:23:32,388 --> 00:23:33,711 No. 420 00:23:34,651 --> 00:23:36,615 I, uh... I would have remembered. 421 00:23:37,176 --> 00:23:39,191 But I have seen a portrait of you. 422 00:23:40,091 --> 00:23:44,052 Mistress MacKenzie is the daughter of James Fraser. 423 00:23:44,139 --> 00:23:45,923 Ah, yes. 424 00:23:46,054 --> 00:23:47,924 The groom at Helwater when I was a child. 425 00:23:47,974 --> 00:23:49,275 [Grey] Yes. 426 00:23:49,405 --> 00:23:50,580 And what brings you to Wilmington? 427 00:23:51,051 --> 00:23:52,876 My husband and I are on our way to Boston. 428 00:23:52,943 --> 00:23:54,105 Boston? 429 00:23:54,236 --> 00:23:55,368 [Brianna] It's a long story. 430 00:23:55,755 --> 00:23:57,636 But w-what about you? 431 00:23:57,647 --> 00:23:59,241 I thought you'd gone back to England. 432 00:23:59,372 --> 00:24:01,635 My regiment is here to help quell the trouble. 433 00:24:01,765 --> 00:24:04,420 And Papa... [clears throat] 434 00:24:04,507 --> 00:24:07,075 ...insisted on accompanying me on the journey. 435 00:24:08,816 --> 00:24:12,428 I merely thought it was an opportune moment to visit Mount Josiah. 436 00:24:12,559 --> 00:24:14,264 I wish I was going to Boston. 437 00:24:15,301 --> 00:24:17,912 I'm looking forward to engaging the enemy when the time comes. 438 00:24:17,999 --> 00:24:20,262 You know, a clever man once said, 439 00:24:20,393 --> 00:24:22,786 "The best way to defeat an enemy 440 00:24:23,077 --> 00:24:24,291 is to make him a friend." 441 00:24:24,318 --> 00:24:25,778 Have you had a lot of enemies? 442 00:24:25,818 --> 00:24:27,051 [chuckles] No. 443 00:24:27,138 --> 00:24:30,011 No, I-I just, uh... 444 00:24:30,141 --> 00:24:33,180 Sometimes the only way to settle things is with iron and blood. 445 00:24:36,278 --> 00:24:37,738 [chuckles] 446 00:24:37,789 --> 00:24:40,630 In any case, I hope our paths shall cross again 447 00:24:40,761 --> 00:24:43,024 in peaceful times. 448 00:24:43,154 --> 00:24:44,417 That'd be lovely. 449 00:24:44,547 --> 00:24:46,419 And I hope you'll see me as a friend. 450 00:24:46,593 --> 00:24:49,335 ♪ ♪ 451 00:24:57,995 --> 00:24:59,983 I'm afraid I must take my leave of you, now. 452 00:25:02,261 --> 00:25:04,341 Father, until this evening. 453 00:25:04,425 --> 00:25:06,961 ♪ ♪ 454 00:25:13,489 --> 00:25:18,030 So that was the ninth Earl of Ellesmere, huh? 455 00:25:19,408 --> 00:25:20,888 Indeed. [sighs] 456 00:25:22,977 --> 00:25:24,805 Thank you. 457 00:25:24,935 --> 00:25:26,937 For your discretion. 458 00:25:27,068 --> 00:25:28,548 Of course. 459 00:25:31,420 --> 00:25:34,293 So you're not ever going to tell him about Da? 460 00:25:36,295 --> 00:25:38,688 Don't you think he has a right to know? 461 00:25:38,819 --> 00:25:40,255 Are you quite mad? 462 00:25:43,432 --> 00:25:45,086 There are only five people who know 463 00:25:45,216 --> 00:25:47,001 of William's true parentage, 464 00:25:47,131 --> 00:25:48,785 two of whom have taken the secret to their grave. 465 00:25:48,916 --> 00:25:51,104 The others have expended considerable efforts 466 00:25:51,155 --> 00:25:53,937 over the last... [chuckles] 18 years 467 00:25:54,027 --> 00:25:55,705 to make sure that no one, William included, 468 00:25:55,792 --> 00:25:57,362 should ever have cause to doubt 469 00:25:57,403 --> 00:25:59,970 that he is the ninth Earl of Ellesmere. 470 00:26:02,886 --> 00:26:03,974 [sighs] 471 00:26:05,454 --> 00:26:09,296 I am the only father 472 00:26:09,347 --> 00:26:11,547 that William's ever known. 473 00:26:15,725 --> 00:26:17,205 Do you know what it would do to him 474 00:26:17,336 --> 00:26:18,467 to find this out now? 475 00:26:19,729 --> 00:26:20,904 [quiet dramatic music plays] 476 00:26:21,035 --> 00:26:22,384 [sighs] 477 00:26:22,471 --> 00:26:25,256 ♪ ♪ 478 00:26:31,741 --> 00:26:35,005 The man who raised me... 479 00:26:35,136 --> 00:26:37,834 his name was Frank. 480 00:26:37,965 --> 00:26:42,709 He's gone now, but I loved him so much. 481 00:26:44,493 --> 00:26:46,790 When I first found out about Da, 482 00:26:46,881 --> 00:26:49,803 I... I didn't want to believe it. 483 00:26:49,933 --> 00:26:52,289 I already had a father. I didn't want another one. 484 00:26:53,850 --> 00:26:57,767 But, then I met Da, 485 00:26:57,898 --> 00:27:03,141 and it was... he was... 486 00:27:04,470 --> 00:27:06,385 ...well, who he is. 487 00:27:08,778 --> 00:27:11,868 I haven't forgotten my other father 488 00:27:11,999 --> 00:27:13,740 or stopped loving him. 489 00:27:15,524 --> 00:27:16,835 I never will. 490 00:27:27,667 --> 00:27:29,146 Jamie. 491 00:27:33,206 --> 00:27:34,698 How good to see you. 492 00:27:35,849 --> 00:27:37,187 Come in. 493 00:27:44,901 --> 00:27:46,075 [door closes] 494 00:27:48,122 --> 00:27:49,735 May I offer you some refreshment? 495 00:27:49,972 --> 00:27:52,126 Ah, thank you, no. 496 00:27:54,520 --> 00:27:56,511 Oh, it's just as well. 497 00:27:57,392 --> 00:28:00,019 We are, as you said, on opposing sides of history. 498 00:28:00,656 --> 00:28:02,353 Or at least, regrettably, 499 00:28:02,484 --> 00:28:04,704 on opposing sides of what I fear 500 00:28:04,834 --> 00:28:06,793 may be a lengthy conflict. 501 00:28:06,923 --> 00:28:08,490 Well, lengthy, perhaps. 502 00:28:08,577 --> 00:28:10,274 Regrettable, certainly. 503 00:28:10,361 --> 00:28:11,695 [Grey] In Parliament, they're saying 504 00:28:11,765 --> 00:28:14,453 that America is a son who has dishonored his father. 505 00:28:14,583 --> 00:28:16,280 And we must teach him a lesson. 506 00:28:16,411 --> 00:28:17,934 Well, there comes a time when every son 507 00:28:18,065 --> 00:28:19,370 must leave his father. 508 00:28:22,939 --> 00:28:24,905 I see that William is leaving you. 509 00:28:26,247 --> 00:28:29,459 [sighs] I wrote to apprise you of his decision to join the army. 510 00:28:29,859 --> 00:28:32,079 But I fear my missive must have crossed 511 00:28:32,209 --> 00:28:33,994 while you were on your journey here. 512 00:28:34,081 --> 00:28:35,774 He is determined to fight. 513 00:28:35,924 --> 00:28:37,650 He has your stubbornness. 514 00:28:37,780 --> 00:28:39,956 I fear you may be right about that, John. 515 00:28:40,087 --> 00:28:42,060 In better circumstances, we'd be discussing 516 00:28:42,111 --> 00:28:46,749 suitable wives for William, not regiments. 517 00:28:47,616 --> 00:28:48,791 Yeah. 518 00:28:51,317 --> 00:28:54,865 I see he and Bree have made each other's acquaintance. 519 00:28:56,233 --> 00:28:57,539 So they have. 520 00:28:59,846 --> 00:29:01,848 I do so wish 521 00:29:01,978 --> 00:29:05,396 that you could spend some time with him. 522 00:29:05,473 --> 00:29:06,677 Dinna fash, John. [chuckles] 523 00:29:08,632 --> 00:29:12,258 It is enough for me having seen them together even once. 524 00:29:13,990 --> 00:29:17,254 For now, it is a picture in my mind always. 525 00:29:19,213 --> 00:29:20,814 How long will you be in Wilmington? 526 00:29:22,651 --> 00:29:24,871 Uh, only long enough to procure a jewel. 527 00:29:24,958 --> 00:29:26,873 -[Grey] What sort of jewel? -Ah, 'tis, uh... 528 00:29:28,614 --> 00:29:29,988 'Tis for Bree. 529 00:29:34,010 --> 00:29:35,925 Well, your daughter is of the mind 530 00:29:36,056 --> 00:29:39,276 that I should tell William the truth about his father. 531 00:29:39,407 --> 00:29:43,489 [chuckles] She said he had a right to know. 532 00:29:43,529 --> 00:29:45,068 Hmm. And what did you tell her? 533 00:29:45,108 --> 00:29:46,788 I told her that I am not of that mind. 534 00:29:46,809 --> 00:29:48,392 [Jamie chuckles] On that we agree. 535 00:29:48,677 --> 00:29:50,592 Bree doesn't understand. 536 00:29:50,723 --> 00:29:54,857 [chuckles] She has her own opinions on many subjects. 537 00:29:54,944 --> 00:29:56,859 Like her mother? 538 00:29:56,990 --> 00:29:58,861 [both chuckle] 539 00:30:03,997 --> 00:30:05,999 Perhaps I will take that whisky. 540 00:30:10,090 --> 00:30:11,570 [sighs] 541 00:30:13,484 --> 00:30:15,269 [Grey] Don't suppose you've changed your mind 542 00:30:15,399 --> 00:30:17,750 and renounced your association with the Sons of Liberty? 543 00:30:17,880 --> 00:30:20,146 No. I havena. 544 00:30:23,843 --> 00:30:26,323 And you will not fight for the crown, 545 00:30:26,454 --> 00:30:29,588 even if for no other reason than to stand beside your son? 546 00:30:29,718 --> 00:30:32,634 [dramatic music plays] 547 00:30:32,721 --> 00:30:35,768 The day I carried my godfather 548 00:30:35,855 --> 00:30:37,117 from the battlefield at Alamance, 549 00:30:37,247 --> 00:30:39,636 I swore I'd never fight 550 00:30:39,766 --> 00:30:41,652 alongside the British army again. 551 00:30:41,759 --> 00:30:43,460 Jamie, do you really think 552 00:30:43,500 --> 00:30:45,386 that anyone could oppose the Crown and win? 553 00:30:45,796 --> 00:30:47,246 It doesna matter what I think. 554 00:30:49,912 --> 00:30:51,653 Now, our continued association 555 00:30:51,784 --> 00:30:53,379 canna but prove to be a danger to us both. 556 00:30:53,430 --> 00:30:54,917 I-I fear... 557 00:30:56,136 --> 00:30:58,878 ♪ ♪ 558 00:31:04,841 --> 00:31:08,496 I fear we must sever all connection between us. 559 00:31:09,410 --> 00:31:10,933 [sighs] 560 00:31:15,372 --> 00:31:16,809 Damn this war. 561 00:31:16,983 --> 00:31:19,725 ♪ ♪ 562 00:31:26,557 --> 00:31:29,648 Believe me, even in silence, 563 00:31:29,778 --> 00:31:33,173 I shall remain your most humble friend. 564 00:31:33,347 --> 00:31:36,089 ♪ ♪ 565 00:31:41,529 --> 00:31:42,846 [sniffles] 566 00:31:45,664 --> 00:31:50,482 I've kept it with me these last 20 years. 567 00:31:58,285 --> 00:32:02,158 Take it for Brianna. 568 00:32:02,289 --> 00:32:04,030 John, are you sure? 569 00:32:04,160 --> 00:32:05,418 You said you took it from that island 570 00:32:05,449 --> 00:32:06,843 all those years ago 571 00:32:07,010 --> 00:32:08,861 because you thought it might be of use to you one day. 572 00:32:11,037 --> 00:32:12,473 Perhaps this is that day. 573 00:32:14,736 --> 00:32:16,147 Thank you. 574 00:32:17,347 --> 00:32:20,786 It is my very great pleasure. 575 00:32:26,792 --> 00:32:27,923 [sighs] 576 00:32:29,664 --> 00:32:32,406 [emotional music plays] 577 00:32:32,580 --> 00:32:35,365 ♪ ♪ 578 00:32:42,982 --> 00:32:44,070 [door closes] 579 00:32:49,249 --> 00:32:52,034 ♪ ♪ 580 00:33:09,095 --> 00:33:10,880 [Roger] A silver thimble with a garnet... 581 00:33:11,837 --> 00:33:13,752 set in a crown. 582 00:33:13,882 --> 00:33:17,233 And a hair comb from France 583 00:33:17,364 --> 00:33:19,758 with a small diamond in the filigree. 584 00:33:19,888 --> 00:33:22,586 Seems you've been quite successful. 585 00:33:22,717 --> 00:33:24,414 [Brianna] So that makes three. 586 00:33:24,755 --> 00:33:25,945 Four. 587 00:33:27,026 --> 00:33:29,481 From Lord John. Spoke with him earlier. 588 00:33:29,542 --> 00:33:30,751 He wanted you to have it. 589 00:33:33,597 --> 00:33:36,495 We set off for Ocracoke tomorrow. 590 00:33:37,596 --> 00:33:39,865 You come for a walk with me, Brianna? 591 00:33:39,995 --> 00:33:41,139 Yeah. 592 00:33:46,306 --> 00:33:49,004 [insects chirping] 593 00:33:51,006 --> 00:33:53,661 So you've met your brother? 594 00:33:56,446 --> 00:33:58,662 Can't believe he's marching off to war. 595 00:33:59,493 --> 00:34:01,495 I worry for him. 596 00:34:01,625 --> 00:34:04,367 Aye. I worry for you both. 597 00:34:06,326 --> 00:34:08,719 Guess that's what fathers do. 598 00:34:08,850 --> 00:34:10,330 [chuckles] 599 00:34:15,639 --> 00:34:17,598 [grunts, chuckles] 600 00:34:29,565 --> 00:34:31,607 [Brianna] They remind me of Disneyland. 601 00:34:32,047 --> 00:34:35,094 [Jamie] Aye? Where's that? 602 00:34:35,224 --> 00:34:38,837 [Brianna] It's this place where stories come to life. 603 00:34:40,839 --> 00:34:43,014 They say it's for children, but... 604 00:34:43,145 --> 00:34:45,539 really, it's for the child in everyone. 605 00:34:49,213 --> 00:34:52,520 Mama and Daddy would take me there every summer. 606 00:34:52,650 --> 00:34:55,567 And the trees all had these little lights in them. 607 00:34:55,697 --> 00:34:58,222 Like fireflies. 608 00:34:58,352 --> 00:34:59,745 What was it like there? 609 00:35:01,007 --> 00:35:03,706 Oh, it was magical. 610 00:35:03,836 --> 00:35:06,273 You'd hear music everywhere. 611 00:35:06,404 --> 00:35:09,275 Musicians playing horns and drums, 612 00:35:09,315 --> 00:35:10,667 marching up and down the streets. 613 00:35:10,688 --> 00:35:12,600 -Hmm. -You could go up 614 00:35:12,640 --> 00:35:14,487 and shake hands with Mickey Mouse. 615 00:35:14,568 --> 00:35:16,501 [soft music plays] 616 00:35:16,588 --> 00:35:18,546 What's that? 617 00:35:18,993 --> 00:35:20,603 It's this human-sized mouse 618 00:35:20,690 --> 00:35:22,910 with these big ears and gloves. 619 00:35:23,041 --> 00:35:24,551 What, a giant rat? 620 00:35:24,598 --> 00:35:25,696 -[chuckles] -They let the bairns 621 00:35:25,726 --> 00:35:27,306 -play with it? -[giggles] No. 622 00:35:27,436 --> 00:35:29,445 It's not a rat. It's a mouse. 623 00:35:29,775 --> 00:35:32,746 But really, it's just a person dressed up like a mouse. 624 00:35:32,920 --> 00:35:35,662 ♪ ♪ 625 00:35:35,792 --> 00:35:39,622 When you're there, the real world disappears. 626 00:35:39,753 --> 00:35:42,016 Nothing bad can happen. 627 00:35:44,279 --> 00:35:46,542 They call it "the happiest place on Earth." 628 00:35:46,673 --> 00:35:50,068 And for a little while... 629 00:35:50,198 --> 00:35:51,547 it really seems that way. 630 00:35:56,726 --> 00:36:01,987 Is it disappointing here? 631 00:36:03,820 --> 00:36:05,353 In this place? In this time? 632 00:36:05,393 --> 00:36:06,606 No, not at all. 633 00:36:10,088 --> 00:36:11,959 You are magical to me. 634 00:36:12,133 --> 00:36:14,875 ♪ ♪ 635 00:36:15,569 --> 00:36:16,746 [Jamie] Hmm. 636 00:36:19,318 --> 00:36:21,578 I've thought about it now and then, 637 00:36:22,578 --> 00:36:23,774 wondered, you ken, what'd it be like 638 00:36:23,794 --> 00:36:28,767 if I could go with you to the future. 639 00:36:33,720 --> 00:36:35,344 I'm trying to picture it. 640 00:36:36,244 --> 00:36:37,647 You behind the wheel of a car 641 00:36:37,694 --> 00:36:41,719 or going to an office in a three-piece suit. 642 00:36:44,122 --> 00:36:49,127 Or sitting in a movie theater with Jem and Roger, watching Godzilla. 643 00:36:50,998 --> 00:36:52,913 But I think you'd do fine. 644 00:36:53,043 --> 00:36:54,864 -You could publish newspapers. -Hmm. 645 00:36:54,915 --> 00:36:56,094 You know how to do that. 646 00:36:56,104 --> 00:36:58,758 Or-or-or I could be a farmer as well. 647 00:36:58,788 --> 00:37:01,530 Surely folks still eat. [chuckles] 648 00:37:08,450 --> 00:37:12,715 This world of yours, this America, 649 00:37:13,246 --> 00:37:15,525 this freedom that you go to, 650 00:37:17,416 --> 00:37:19,287 there'll be a fearful price to be paid. 651 00:37:19,418 --> 00:37:21,088 Will it be worth it? 652 00:37:21,898 --> 00:37:23,465 Do you think? 653 00:37:26,207 --> 00:37:28,469 Almost nothing would be worth losing you. 654 00:37:29,819 --> 00:37:33,411 But maybe that comes close. 655 00:37:36,522 --> 00:37:38,045 [chuckles softly] 656 00:37:38,219 --> 00:37:40,961 ♪ ♪ 657 00:37:47,840 --> 00:37:50,275 [Jamie] Bree was trying to imagine me in the future. 658 00:37:50,519 --> 00:37:52,538 If only we could follow them, Sassenach. 659 00:37:56,977 --> 00:37:59,719 I've seen you there, you ken? 660 00:37:59,849 --> 00:38:03,113 Dreamt of you in your proper time. 661 00:38:04,854 --> 00:38:06,777 What was I doing? 662 00:38:07,944 --> 00:38:10,317 And how did you know it was my proper time? 663 00:38:11,818 --> 00:38:15,865 I kent it was that time because of the light. 664 00:38:17,389 --> 00:38:19,027 You were... 665 00:38:19,131 --> 00:38:23,962 you were sitting at a desk, maybe writing. 666 00:38:24,093 --> 00:38:27,400 And there was light all around you. 667 00:38:27,487 --> 00:38:30,969 It was shining on your-your face, your hair. 668 00:38:31,100 --> 00:38:35,582 But it wasna a candlelight nor firelight. 669 00:38:35,669 --> 00:38:39,195 I recall thinking to myself as I saw you, 670 00:38:39,325 --> 00:38:43,978 "Huh, now that must be what electric light is like." 671 00:38:44,809 --> 00:38:47,115 But how can you recognize something in a dream 672 00:38:47,146 --> 00:38:49,553 that you've never seen in real life? 673 00:38:49,683 --> 00:38:52,860 Well, I dream of things I havena seen all the time. 674 00:38:52,991 --> 00:38:54,123 Do you not? 675 00:38:55,153 --> 00:38:56,690 Well, yes. 676 00:38:56,821 --> 00:39:01,086 Peculiar landscapes or-or people I don't know. 677 00:39:01,217 --> 00:39:02,479 But that's different. 678 00:39:02,566 --> 00:39:04,848 Oh, I dream of the past. 679 00:39:05,438 --> 00:39:07,267 Why would I not dream of the future? 680 00:39:09,834 --> 00:39:11,270 Of course you would. 681 00:39:11,401 --> 00:39:14,186 [soft music plays] 682 00:39:14,360 --> 00:39:17,668 ♪ ♪ 683 00:39:18,321 --> 00:39:19,800 Why did you not tell me this before? 684 00:39:19,887 --> 00:39:21,374 It's something that only happened 685 00:39:21,415 --> 00:39:23,308 the past few years. 686 00:39:24,109 --> 00:39:27,025 Didn't want you to think I was daft. [chuckles softly] 687 00:39:27,199 --> 00:39:29,984 ♪ ♪ 688 00:39:54,139 --> 00:39:56,010 Where did you get this? 689 00:39:56,098 --> 00:39:57,596 Been saving it. 690 00:40:00,145 --> 00:40:01,712 If we hadn't found another, 691 00:40:01,842 --> 00:40:03,496 I'd have given it for Mandy. 692 00:40:03,670 --> 00:40:06,325 ♪ ♪ 693 00:40:08,675 --> 00:40:13,889 I thought, should I be killed, you could take it, go back. 694 00:40:16,292 --> 00:40:18,381 -You're still here. -Aye. 695 00:40:21,775 --> 00:40:25,997 But if you want to go with them, now... 696 00:40:26,171 --> 00:40:28,913 ♪ ♪ 697 00:40:37,791 --> 00:40:39,616 You're throwing it out? 698 00:40:48,541 --> 00:40:50,082 I love you. 699 00:40:52,545 --> 00:40:55,704 I'm not as brave as I was before, you ken? 700 00:40:57,985 --> 00:41:00,684 Not brave enough to live without you anymore. 701 00:41:00,771 --> 00:41:03,556 ♪ ♪ 702 00:41:12,870 --> 00:41:14,828 We should probably go fetch that gem. 703 00:41:14,915 --> 00:41:17,875 [both chuckle] 704 00:41:18,049 --> 00:41:20,834 ♪ ♪ 705 00:41:22,706 --> 00:41:25,665 [water lapping softly] 706 00:41:26,188 --> 00:41:29,016 [lonesome music plays] 707 00:41:37,547 --> 00:41:40,289 ♪ ♪ 708 00:42:10,319 --> 00:42:13,147 [Amanda coos] 709 00:42:13,278 --> 00:42:15,846 I went through the stones once to save my baby. 710 00:42:15,976 --> 00:42:18,718 Now you're going back to save yours. 711 00:42:21,330 --> 00:42:23,413 I love you so much, Mama. 712 00:42:25,159 --> 00:42:28,293 [sniffles] I can't believe this is goodbye. 713 00:42:28,380 --> 00:42:31,309 Last two times we said goodbye, 714 00:42:31,859 --> 00:42:33,853 I thought it was forever. 715 00:42:36,997 --> 00:42:39,261 Yet here we are. 716 00:42:43,265 --> 00:42:45,131 So who knows? 717 00:42:48,748 --> 00:42:51,751 [Amanda cooing] 718 00:42:51,882 --> 00:42:55,712 My littlest angel, you're in good hands. 719 00:42:55,886 --> 00:42:58,628 ♪ ♪ 720 00:43:14,992 --> 00:43:16,472 Jem... 721 00:43:20,650 --> 00:43:24,875 ...now, you-you look after your baby sister, always. 722 00:43:28,310 --> 00:43:31,356 And, uh, you teach her how to play hide and seek 723 00:43:31,487 --> 00:43:33,880 the way we taught you. 724 00:43:34,011 --> 00:43:35,652 I love you. 725 00:43:37,884 --> 00:43:39,495 I love you. 726 00:43:39,669 --> 00:43:42,367 ♪ ♪ 727 00:43:51,158 --> 00:43:53,309 You traveled two hundred years to be with Bree. 728 00:43:55,249 --> 00:43:56,698 Wasna the life you chose, 729 00:43:56,728 --> 00:43:59,784 but you didna let that stop you 730 00:43:59,845 --> 00:44:04,020 becoming a husband, soldier... 731 00:44:04,737 --> 00:44:08,329 ...father, and a man of God. 732 00:44:10,134 --> 00:44:11,995 A man of honor. 733 00:44:12,745 --> 00:44:16,064 [chuckles] I'm proud of you, Roger Mac. 734 00:44:17,359 --> 00:44:21,022 And there's no other man I'd trust with the lives of my daughter and the bairns. 735 00:44:24,061 --> 00:44:26,312 I'm so proud to call you family. 736 00:44:27,543 --> 00:44:30,154 I'll remember you to the children. 737 00:44:30,284 --> 00:44:33,045 So many stories to tell them. 738 00:44:33,636 --> 00:44:35,979 Yeah, maybe leave out the one about the snakebite, huh? 739 00:44:36,030 --> 00:44:37,988 [chuckles] 740 00:44:38,075 --> 00:44:39,598 Jeremiah... 741 00:44:41,600 --> 00:44:45,090 I felt like you were family the first moment I met you. 742 00:44:50,261 --> 00:44:51,915 Look after our girl. 743 00:44:52,002 --> 00:44:53,438 I will. 744 00:45:00,358 --> 00:45:02,708 I don't want to leave you, Grandda. 745 00:45:02,839 --> 00:45:05,885 Oh. You're not leaving me, a bhailach. 746 00:45:06,016 --> 00:45:08,322 I am always with you. 747 00:45:08,453 --> 00:45:13,197 If, one day, you should meet a very large mouse named Michael, 748 00:45:13,327 --> 00:45:16,848 tell him your grandsire sends his regards. 749 00:45:16,949 --> 00:45:18,550 [giggles] 750 00:45:19,725 --> 00:45:22,467 ♪ ♪ 751 00:45:31,345 --> 00:45:32,521 [Amanda coos] 752 00:45:36,176 --> 00:45:38,962 [Jamie] You're a Fraser and a MacKenzie. 753 00:45:39,092 --> 00:45:40,572 Same as me. 754 00:45:40,703 --> 00:45:43,153 Your heart is strong. It willna fail you. 755 00:45:48,885 --> 00:45:50,364 [sniffles] 756 00:45:50,495 --> 00:45:52,366 [sighs] 757 00:45:54,107 --> 00:45:57,744 I don't have the words, a leannan. 758 00:46:01,854 --> 00:46:03,769 I canna say goodbye to you. 759 00:46:03,900 --> 00:46:06,032 [Brianna] Dinna fash. 760 00:46:06,163 --> 00:46:08,948 When you said goodbye to Mama at the stones, 761 00:46:09,079 --> 00:46:11,603 when she was carrying me, you said that... 762 00:46:13,064 --> 00:46:16,255 [sniffles] ...that I was all that would ever be left of you. 763 00:46:17,043 --> 00:46:20,177 But you are so much more than that. 764 00:46:20,307 --> 00:46:23,502 I will carry you in my heart and soul always. 765 00:46:24,747 --> 00:46:27,447 You will always have me as well. 766 00:46:27,967 --> 00:46:29,665 Nothing is lost. [sniffles] 767 00:46:30,005 --> 00:46:31,661 Only changed. 768 00:46:32,145 --> 00:46:34,931 ♪ ♪ 769 00:46:39,413 --> 00:46:41,589 You are my daughter. 770 00:46:42,329 --> 00:46:45,115 [melancholy music plays] 771 00:46:45,289 --> 00:46:48,118 ♪ ♪ 772 00:46:48,248 --> 00:46:50,250 [sniffles] Yeah. 773 00:46:51,513 --> 00:46:54,341 ♪ ♪ 774 00:47:28,158 --> 00:47:30,813 [wind rising] 775 00:47:33,424 --> 00:47:34,556 [sighs] 776 00:47:37,689 --> 00:47:38,995 [sighs] 777 00:47:42,085 --> 00:47:44,870 ♪ ♪ 778 00:47:57,317 --> 00:48:00,103 [wind roaring] 779 00:48:08,764 --> 00:48:11,184 For your sake, I will continue. 780 00:48:12,332 --> 00:48:16,157 Though for mine alone, I would not. 781 00:48:22,734 --> 00:48:24,127 [Jemmy grunts] 782 00:48:28,653 --> 00:48:29,915 Mandy! 783 00:48:30,046 --> 00:48:31,796 Is she all right? 784 00:48:32,526 --> 00:48:35,747 [Brianna] Yeah, she's breathing fine. [both sigh] 785 00:48:35,834 --> 00:48:37,357 Are we here? 786 00:48:37,444 --> 00:48:39,359 I don't know. 787 00:48:39,490 --> 00:48:40,752 [groans] 788 00:48:40,839 --> 00:48:44,581 Well, Mama and Da are gone, so maybe? 789 00:48:45,496 --> 00:48:48,325 [airplane roars] 790 00:48:52,242 --> 00:48:53,547 [gasps] 791 00:48:54,810 --> 00:48:57,595 [Amanda cooing] 792 00:49:00,337 --> 00:49:02,687 [Jemmy imitating airplane] 793 00:49:02,861 --> 00:49:05,603 ♪ ♪ 794 00:49:16,658 --> 00:49:19,356 [hoofbeats thudding] 795 00:49:34,980 --> 00:49:36,895 [sighs] 796 00:49:40,594 --> 00:49:41,770 [clicks tongue] 797 00:49:49,342 --> 00:49:52,171 ♪ ♪ 798 00:49:59,788 --> 00:50:01,224 [Claire sighs] 799 00:50:17,414 --> 00:50:20,069 [breathing heavily] 800 00:50:32,951 --> 00:50:34,170 [sighs] 801 00:50:36,520 --> 00:50:39,262 [mournful music plays] 802 00:50:39,436 --> 00:50:42,221 ♪ ♪ 803 00:50:44,658 --> 00:50:46,530 What is it, a nighean? 804 00:50:46,660 --> 00:50:48,053 [Claire sighs] I don't know. 805 00:50:51,535 --> 00:50:54,059 Every time I close my eyes, I... 806 00:50:56,338 --> 00:50:57,579 Aye. 807 00:50:58,281 --> 00:51:01,066 ♪ ♪ 808 00:51:05,636 --> 00:51:07,638 We've lost our family. 809 00:51:07,769 --> 00:51:12,537 Fergus, Marsali, the children, Brianna, Roger. 810 00:51:12,577 --> 00:51:14,079 [sighs] 811 00:51:14,166 --> 00:51:16,995 And we tell everyone they're in Boston, but they're not. 812 00:51:18,518 --> 00:51:19,893 They're not dead, Sassenach. 813 00:51:19,961 --> 00:51:21,634 They're 200 years away. And... 814 00:51:25,830 --> 00:51:27,440 ...we'll never see them again. 815 00:51:29,834 --> 00:51:32,619 Sometimes... [sighs] 816 00:51:34,012 --> 00:51:36,623 ...I think of Murtagh, 817 00:51:36,710 --> 00:51:39,104 the weight of his body in my arms, 818 00:51:39,235 --> 00:51:43,108 his eyes as he lay dying. 819 00:51:43,239 --> 00:51:47,504 I think of my mother, father, brother... 820 00:51:49,941 --> 00:51:54,380 ...our wee Faith... all gone. 821 00:51:54,511 --> 00:51:56,513 And Jenny and Ian, 822 00:51:56,643 --> 00:51:58,382 if I'll ever see them again. 823 00:52:01,474 --> 00:52:03,607 -William. -[sniffles] 824 00:52:07,829 --> 00:52:10,005 We've lost a great many between us. 825 00:52:14,313 --> 00:52:17,012 Can you bear it if I touch you? 826 00:52:17,142 --> 00:52:18,274 I don't know. 827 00:52:21,059 --> 00:52:23,888 [weeping] 828 00:52:32,854 --> 00:52:34,464 Can you weep for them, mo nighean donn? 829 00:52:34,594 --> 00:52:37,510 [sobbing] 830 00:52:46,998 --> 00:52:48,782 [Jamie sighs] 831 00:52:50,915 --> 00:52:52,826 Grieve for them. 832 00:52:53,526 --> 00:52:55,398 When you're done, I'll be here. 833 00:53:02,535 --> 00:53:05,321 ♪ ♪ 834 00:53:08,541 --> 00:53:10,500 [speaks Gaelic] [clicks tongue] 835 00:53:13,633 --> 00:53:15,070 [Claire] In the weeks that followed, 836 00:53:15,200 --> 00:53:17,420 I took what comfort I could 837 00:53:17,550 --> 00:53:20,249 in knowing that Brianna and Roger were not dead, 838 00:53:20,379 --> 00:53:22,947 but only elsewhere. 839 00:53:23,513 --> 00:53:25,080 Lizzie delivered her son, 840 00:53:25,167 --> 00:53:26,973 and the joy in baby Rodney's laugh 841 00:53:27,044 --> 00:53:28,910 softened even Jamie, 842 00:53:29,040 --> 00:53:31,947 who allowed the rather unusual family to remain together. 843 00:53:34,393 --> 00:53:36,794 We made new memories every day, 844 00:53:38,441 --> 00:53:42,140 added them to the ghosts of older ones: 845 00:53:42,227 --> 00:53:46,710 Mandy's foal, Jemmy's face smeared with honey, 846 00:53:46,797 --> 00:53:48,712 Brianna's laughter, 847 00:53:48,842 --> 00:53:51,952 Roger's hands carving one of the little toy cars. 848 00:53:53,760 --> 00:53:56,676 But it had not cast its shadow over us. 849 00:53:56,807 --> 00:53:59,288 We counted our blessings. 850 00:53:59,418 --> 00:54:01,855 It really was the happiest place on Earth. 851 00:54:01,943 --> 00:54:04,771 [soft music plays] 852 00:54:04,946 --> 00:54:07,731 ♪ ♪ 853 00:54:12,997 --> 00:54:15,782 [rustling] 854 00:54:36,760 --> 00:54:38,892 [sighs] 855 00:54:45,247 --> 00:54:46,770 [match rasps] 856 00:54:46,900 --> 00:54:48,467 [dramatic music plays] 857 00:54:48,598 --> 00:54:50,556 Where did you get these? 858 00:54:50,730 --> 00:54:53,690 ♪ ♪ 859 00:54:54,500 --> 00:54:55,779 My daughter made them. 860 00:54:56,910 --> 00:54:58,427 Clever girl. 861 00:54:59,348 --> 00:55:00,653 I wish I would have thought of that. 862 00:55:00,827 --> 00:55:03,656 ♪ ♪ 863 00:55:05,832 --> 00:55:07,312 What the hell are you doing here? 864 00:55:07,443 --> 00:55:08,726 I need your help. 865 00:55:10,620 --> 00:55:13,319 How dare you come here and ask me for my help? 866 00:55:15,712 --> 00:55:17,579 Where were you when I needed help? 867 00:55:17,639 --> 00:55:20,237 [Wendigo] I wanted to help you. But I couldn't. 868 00:55:21,208 --> 00:55:22,660 Brown would have killed me. 869 00:55:24,013 --> 00:55:25,426 You met my son-in-law. 870 00:55:26,940 --> 00:55:28,420 He told me all about it. 871 00:55:28,507 --> 00:55:31,075 Yeah. Smug bastard wouldn't help me escape. 872 00:55:31,206 --> 00:55:34,070 But I got free on my own. 873 00:55:36,464 --> 00:55:37,690 What do you want? 874 00:55:37,821 --> 00:55:39,301 [Wendigo] Answers. 875 00:55:39,681 --> 00:55:41,784 I took a gem to the stones. 876 00:55:42,565 --> 00:55:45,258 But because of what happened last time, I was nervous. 877 00:55:45,698 --> 00:55:47,522 So I drank a bottle of whiskey. 878 00:55:48,962 --> 00:55:51,400 I touched the damn things, and I blacked out. 879 00:55:51,530 --> 00:55:53,619 And when I woke up on the ground, 880 00:55:53,750 --> 00:55:55,969 I was in the exact same place I was before. 881 00:55:56,100 --> 00:55:58,096 You have to tell me what I did wrong. 882 00:55:58,126 --> 00:56:00,046 You have to tell me how these things work. 883 00:56:01,540 --> 00:56:03,847 You're the only one I can ask. 884 00:56:03,977 --> 00:56:06,676 Nobody knows how it works, 885 00:56:07,086 --> 00:56:08,458 not exactly. 886 00:56:09,679 --> 00:56:15,380 You just have to think of someone or some place. That's how you steer. 887 00:56:15,467 --> 00:56:17,361 -Steer? -[Claire] Yes. 888 00:56:17,472 --> 00:56:19,413 You can't drink, for God's sake. 889 00:56:19,470 --> 00:56:20,994 You have to concentrate. 890 00:56:21,125 --> 00:56:23,519 You have to go there with a clear head 891 00:56:23,649 --> 00:56:25,303 and focus. 892 00:56:25,434 --> 00:56:27,827 -That's all? -[Claire] Yes. 893 00:56:27,958 --> 00:56:30,830 And you'll get where you're supposed to be. I promise. 894 00:56:30,961 --> 00:56:35,139 Now get the hell out of my house. 895 00:56:35,270 --> 00:56:36,443 [Wendigo] Not just yet. 896 00:56:37,707 --> 00:56:39,393 See, when I woke up on the ground, 897 00:56:39,434 --> 00:56:40,971 my emerald was gone. 898 00:56:42,973 --> 00:56:45,280 So I'm gonna need another gemstone... 899 00:56:45,410 --> 00:56:47,238 probably more than one. 900 00:56:47,369 --> 00:56:49,112 I assumed you wouldn't give them up so easy, 901 00:56:49,152 --> 00:56:51,112 so I brought some friends. 902 00:56:51,242 --> 00:56:53,318 -[footsteps approaching] -Jed, in here. 903 00:56:53,940 --> 00:56:55,333 [Jamie grunting] 904 00:56:57,422 --> 00:56:58,764 I get the stones. 905 00:56:58,815 --> 00:57:01,731 They get whatever they can take. That's the deal. 906 00:57:01,861 --> 00:57:03,819 You two, search the house. 907 00:57:05,213 --> 00:57:08,597 -This idiot wants gemstones. -So he said. 908 00:57:08,757 --> 00:57:11,626 Tell me where they are, or I'll shoot her in the head, I swear. 909 00:57:11,717 --> 00:57:13,221 I wouldn't do that if I were you. She's... 910 00:57:13,351 --> 00:57:14,863 the one who kens where the gems are. 911 00:57:14,920 --> 00:57:16,267 -What? -[Jamie] Aye. Aye. 912 00:57:16,308 --> 00:57:19,444 Last time I went out with the militia, she hid them. Damn woman. 913 00:57:19,531 --> 00:57:21,272 She willna tell me where she put them. 914 00:57:21,403 --> 00:57:22,752 Dinna believe we've been introduced, sir. 915 00:57:22,882 --> 00:57:24,362 I'm James Fraser. And you are? 916 00:57:24,493 --> 00:57:26,712 Wendigo Donner. 917 00:57:26,799 --> 00:57:29,541 [dramatic music plays] 918 00:57:29,672 --> 00:57:30,760 You find anything? 919 00:57:30,890 --> 00:57:32,328 Certainly did. 920 00:57:32,569 --> 00:57:35,112 Lookee here. 921 00:57:35,243 --> 00:57:37,636 [gold clatters] 922 00:57:37,767 --> 00:57:39,805 [Mrs. Bug] Give that gold back. Thievin' bastard. 923 00:57:39,856 --> 00:57:41,031 -It's mine. -[speaking Gaelic] 924 00:57:41,162 --> 00:57:42,424 [speaking Gaelic] 925 00:57:44,048 --> 00:57:45,299 [Wendigo] Shut up, God damn it. 926 00:57:45,340 --> 00:57:46,906 Quit the gibberish. 927 00:57:47,037 --> 00:57:49,605 It's gemstones I'm after, not gold. 928 00:57:49,735 --> 00:57:51,911 Maybe she hid them in there. Go search it. 929 00:57:52,042 --> 00:57:54,072 There's nothing in there, I swear. 930 00:57:54,436 --> 00:57:55,698 [desk rattles] 931 00:57:57,874 --> 00:58:00,181 [glass shattering] 932 00:58:01,660 --> 00:58:04,939 You idiot. There's nothing in there for you. 933 00:58:06,448 --> 00:58:09,190 [jars crashing] 934 00:58:14,020 --> 00:58:15,674 -[cabinet crashes] -[knife clangs] 935 00:58:15,805 --> 00:58:17,372 [thug grunts] 936 00:58:20,853 --> 00:58:23,552 [glass shatters] 937 00:58:23,682 --> 00:58:24,814 What's that smell? 938 00:58:24,944 --> 00:58:26,424 Ether. 939 00:58:26,555 --> 00:58:27,953 Don't breathe in the fumes. 940 00:58:28,165 --> 00:58:29,688 [thug] It's too damn dark! 941 00:58:29,819 --> 00:58:32,125 I can't find anything. 942 00:58:32,256 --> 00:58:34,911 [bottles shattering] 943 00:58:38,001 --> 00:58:41,657 No! No, don't do that! [match rasps] 944 00:58:49,230 --> 00:58:51,928 [flames crackling]