1 00:00:15,266 --> 00:00:16,559 [Claire] Previously... 2 00:00:16,726 --> 00:00:17,518 It's her heart. 3 00:00:17,643 --> 00:00:18,936 -Can you fix it? -[Claire] No, I can't. 4 00:00:19,103 --> 00:00:20,688 But I know somebody who can. 5 00:00:20,855 --> 00:00:23,190 I went through the stones once to save my baby. 6 00:00:23,357 --> 00:00:26,026 We took an instant liking to each other 7 00:00:26,193 --> 00:00:27,445 did we no, Adso? 8 00:00:27,611 --> 00:00:28,946 Hello, cat. 9 00:00:29,113 --> 00:00:30,948 [Jocasta] Hector had stolen a case of gold. 10 00:00:31,115 --> 00:00:32,158 The king of France's mark on it. 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,118 Must be intended for Charles Stuart. 12 00:00:34,243 --> 00:00:35,494 Hector. 13 00:00:35,661 --> 00:00:36,662 -[Jamie] News of our death. -[Claire] January. 14 00:00:36,829 --> 00:00:37,997 We die in a fire. 15 00:00:38,164 --> 00:00:39,874 [Wendigo] Search the house. You find anything? 16 00:00:40,040 --> 00:00:40,833 [Mrs. Bug] Give that gold back. 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,210 [both speaking Gaelic] 18 00:00:43,335 --> 00:00:45,087 It's gemstones I'm after. 19 00:00:45,254 --> 00:00:46,338 Maybe she hid them in there. 20 00:00:46,505 --> 00:00:49,008 -[cabinets rattle] -[glass shatters] 21 00:00:49,175 --> 00:00:50,259 What's that smell? 22 00:00:50,426 --> 00:00:51,969 Ether. Don't breathe in the fumes. 23 00:00:52,094 --> 00:00:53,512 [thug] It's too damn dark. 24 00:00:53,679 --> 00:00:55,222 No! No, don't do that! 25 00:00:55,389 --> 00:00:56,640 [match rasps] 26 00:00:56,807 --> 00:00:59,727 [dramatic music plays] 27 00:01:05,316 --> 00:01:08,194 [spirited Celtic folk music plays] 28 00:01:08,360 --> 00:01:11,322 ♪ ♪ 29 00:01:25,544 --> 00:01:28,464 [engine rumbling] 30 00:01:28,631 --> 00:01:31,550 ♪ ♪ 31 00:01:43,521 --> 00:01:45,356 [doorbell rings] 32 00:01:53,072 --> 00:01:55,574 [singer] ♪ Sing me a song ♪ 33 00:01:55,699 --> 00:01:59,036 ♪ Of a lass that is gone ♪ 34 00:01:59,203 --> 00:02:01,956 ♪ Say, could that lass ♪ 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,875 ♪ Be I? ♪ 36 00:02:05,042 --> 00:02:07,628 ♪ Merry of soul ♪ 37 00:02:07,795 --> 00:02:10,673 ♪ She sailed on a day ♪ 38 00:02:10,840 --> 00:02:13,050 ♪ Over the sea ♪ 39 00:02:13,217 --> 00:02:16,178 ♪ To Skye ♪ 40 00:02:16,345 --> 00:02:18,973 ♪ Billow and breeze ♪ 41 00:02:19,139 --> 00:02:21,725 ♪ Islands and seas ♪ 42 00:02:21,892 --> 00:02:27,565 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 43 00:02:27,731 --> 00:02:30,317 ♪ All that was good ♪ 44 00:02:30,484 --> 00:02:33,237 ♪ All that was fair ♪ 45 00:02:33,404 --> 00:02:35,573 ♪ All that was me ♪ 46 00:02:35,739 --> 00:02:38,617 ♪ Is gone ♪ 47 00:02:38,784 --> 00:02:41,078 ♪ Sing me a song ♪ 48 00:02:41,245 --> 00:02:44,248 ♪ Of a lass that is gone ♪ 49 00:02:44,415 --> 00:02:47,334 ♪ Say, could that lass ♪ 50 00:02:47,459 --> 00:02:49,837 ♪ Be I? ♪ 51 00:02:50,004 --> 00:02:52,298 ♪ Merry of soul ♪ 52 00:02:52,423 --> 00:02:55,466 ♪ She sailed on a day ♪ 53 00:02:55,593 --> 00:02:59,847 ♪ Over the sea ♪ 54 00:03:00,014 --> 00:03:05,936 ♪ To Skye ♪ 55 00:03:07,146 --> 00:03:09,982 [dramatic music plays] 56 00:03:10,149 --> 00:03:13,068 ♪ ♪ 57 00:03:14,904 --> 00:03:18,782 ♪ Sing me a song ♪ 58 00:03:18,949 --> 00:03:23,454 ♪ Of a lass that is gone ♪ 59 00:03:23,621 --> 00:03:28,459 ♪ Say, could that lass ♪ 60 00:03:28,626 --> 00:03:30,753 ♪ Be I? ♪ 61 00:03:34,632 --> 00:03:37,301 [children giggling] 62 00:03:43,140 --> 00:03:44,475 [Fiona] We've been keeping it safe, 63 00:03:44,642 --> 00:03:46,477 but I've been dying to know what's inside. 64 00:03:46,644 --> 00:03:48,145 The bank said it's been in their vault 65 00:03:48,312 --> 00:03:49,980 for 200 years. 66 00:03:50,147 --> 00:03:52,983 [soft apprehensive music plays] 67 00:03:53,150 --> 00:03:56,111 ♪ ♪ 68 00:03:57,154 --> 00:03:59,781 Uh, maybe I should check on the kids. 69 00:03:59,949 --> 00:04:02,910 They're outside in the garden with Ernie and the girls. 70 00:04:03,077 --> 00:04:04,161 I'll check on them for you. 71 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 Thank you. 72 00:04:05,746 --> 00:04:07,206 [Fiona] I'm glad Mandy's doing so well. 73 00:04:07,373 --> 00:04:09,959 And so glad you've come back. 74 00:04:10,125 --> 00:04:11,627 [sighs] 75 00:04:16,255 --> 00:04:17,841 [Brianna sighs] 76 00:04:18,007 --> 00:04:20,928 ♪ ♪ 77 00:04:47,705 --> 00:04:49,707 [lid creaks] 78 00:04:56,755 --> 00:04:59,425 [Roger] Huh. A musket ball? 79 00:05:08,851 --> 00:05:10,019 Hmm. 80 00:05:10,185 --> 00:05:12,896 ♪ ♪ 81 00:05:20,696 --> 00:05:23,282 [Jamie] "My dear daughter, as you will see 82 00:05:23,407 --> 00:05:25,075 "if you ever receive this, 83 00:05:25,242 --> 00:05:26,910 we are alive." 84 00:05:27,077 --> 00:05:28,162 [Claire] No! The ether! 85 00:05:28,328 --> 00:05:30,247 Wendigo, blow that out. 86 00:05:30,414 --> 00:05:33,042 [tense music plays] 87 00:05:33,207 --> 00:05:35,294 ♪ ♪ 88 00:05:35,461 --> 00:05:38,714 [Jamie] Arch! Murdina! Get out! 89 00:05:38,881 --> 00:05:40,382 Claire! 90 00:05:40,549 --> 00:05:43,469 ♪ ♪ 91 00:05:58,484 --> 00:06:00,778 "Both your mother and I are safe and well. 92 00:06:00,944 --> 00:06:02,780 "And we will always have a home 93 00:06:02,946 --> 00:06:04,865 as long as we have each other." 94 00:06:06,617 --> 00:06:09,453 -[flames crackling] -[Claire panting] 95 00:06:09,620 --> 00:06:12,581 ♪ ♪ 96 00:06:17,252 --> 00:06:18,879 -[Claire grunts] -[glass shattering] 97 00:06:21,381 --> 00:06:22,633 -[Young Ian] Uncle! -[Lizzie] Mistress! 98 00:06:22,800 --> 00:06:24,426 [Young Ian] What's happened? 99 00:06:24,593 --> 00:06:27,304 Run for help. We need water! 100 00:06:27,471 --> 00:06:30,432 ♪ ♪ 101 00:06:31,350 --> 00:06:33,185 [water splashing] 102 00:06:35,479 --> 00:06:36,980 Come on, men, come on! 103 00:06:42,569 --> 00:06:45,572 Let me. Argh! 104 00:06:51,954 --> 00:06:53,539 -Here. -[Young Ian] Move back! 105 00:06:59,586 --> 00:07:02,506 [mournful music plays] 106 00:07:02,673 --> 00:07:05,551 ♪ ♪ 107 00:07:18,438 --> 00:07:20,065 [glass shatters] 108 00:07:43,672 --> 00:07:44,965 Enough. 109 00:07:48,177 --> 00:07:49,720 Enough! 110 00:07:49,845 --> 00:07:52,806 [flames crackling] 111 00:07:54,725 --> 00:07:56,101 It canna be saved. 112 00:07:58,896 --> 00:08:01,231 Thank you all, but... 113 00:08:01,398 --> 00:08:02,900 there's nothing more we can do. 114 00:08:03,066 --> 00:08:06,028 ♪ ♪ 115 00:08:13,285 --> 00:08:16,413 Well, it's not January. 116 00:08:16,580 --> 00:08:19,124 Aye. 117 00:08:19,249 --> 00:08:20,959 And we're no' dead. 118 00:08:22,461 --> 00:08:24,171 So much for our obituary. 119 00:08:24,338 --> 00:08:27,257 ♪ ♪ 120 00:08:32,554 --> 00:08:34,389 Bloody newspapers. 121 00:08:36,225 --> 00:08:38,101 Never get anything right. 122 00:08:39,352 --> 00:08:42,231 [fire roaring] 123 00:08:42,397 --> 00:08:45,317 ♪ ♪ 124 00:09:01,917 --> 00:09:03,627 You and your bloody matches. 125 00:09:06,255 --> 00:09:08,465 You burned the house down. 126 00:09:08,632 --> 00:09:10,509 [scoffs] What? 127 00:09:10,676 --> 00:09:13,595 No, it was Mama's ether. 128 00:09:13,762 --> 00:09:14,846 Come on, any kind of spark 129 00:09:15,013 --> 00:09:15,973 could have caused that explosion. 130 00:09:16,139 --> 00:09:17,724 But it wasn't any kind of spark. 131 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 It-- 132 00:09:19,226 --> 00:09:21,478 Wendigo lit one of your matches. 133 00:09:21,645 --> 00:09:22,646 [laughing] You and your mother... 134 00:09:22,813 --> 00:09:25,524 the 18th century's lucky to have survived you. 135 00:09:25,691 --> 00:09:28,026 Me? Why are you saying that? 136 00:09:28,193 --> 00:09:30,988 [Roger] 'Cause, Brianna, it was you. 137 00:09:31,154 --> 00:09:34,616 You caused a fire that they survived. 138 00:09:34,783 --> 00:09:37,744 A different fire. Look at the date. 139 00:09:40,622 --> 00:09:43,542 The fire from the obituary didn't happen. 140 00:09:43,667 --> 00:09:45,043 [chuckles] It couldn't happen. 141 00:09:45,210 --> 00:09:47,462 There was nothing left to burn. 142 00:09:47,587 --> 00:09:51,508 So we actually did it. We saved them. 143 00:09:51,675 --> 00:09:53,927 We changed history. 144 00:09:57,347 --> 00:10:00,183 [melancholy music plays] 145 00:10:00,350 --> 00:10:03,270 ♪ ♪ 146 00:10:10,402 --> 00:10:12,904 [cabinet creaks] 147 00:10:39,306 --> 00:10:40,849 [beam thuds] 148 00:10:45,812 --> 00:10:48,774 [pans clanging] 149 00:10:54,071 --> 00:10:55,072 [trunk creaks] 150 00:10:55,238 --> 00:10:58,200 ♪ ♪ 151 00:11:23,975 --> 00:11:27,187 [Jamie] Your hair smells of smoke, Sassenach. 152 00:11:27,354 --> 00:11:29,606 [Claire] Everything smells of smoke. 153 00:11:35,612 --> 00:11:37,030 [Jamie] When ye're called to the aid 154 00:11:37,155 --> 00:11:38,281 of a dying man... 155 00:11:40,242 --> 00:11:45,122 ...why is it that you never say no? 156 00:11:45,288 --> 00:11:46,206 Ever? 157 00:11:47,582 --> 00:11:50,085 Though you ken the case is hopeless? 158 00:11:53,839 --> 00:11:55,215 Because I can't-- 159 00:11:58,135 --> 00:11:59,469 Because I-- 160 00:12:00,929 --> 00:12:04,683 I cannot admit there is anything to do 161 00:12:04,850 --> 00:12:06,268 but go on. 162 00:12:06,435 --> 00:12:09,312 ♪ ♪ 163 00:12:16,486 --> 00:12:17,696 Nor will I. 164 00:12:29,458 --> 00:12:34,212 I'm going to go and wash the soot out of these. 165 00:12:34,337 --> 00:12:37,340 ♪ ♪ 166 00:13:10,499 --> 00:13:11,666 I found this. 167 00:13:13,752 --> 00:13:15,212 Thought you might like it back. 168 00:13:21,051 --> 00:13:24,095 'Tis Willie. Lord John's lad, no? 169 00:13:28,225 --> 00:13:29,184 Aye. 170 00:13:30,685 --> 00:13:31,937 I recognize his face 171 00:13:32,103 --> 00:13:34,314 from when he was here at the Ridge. 172 00:13:35,690 --> 00:13:37,108 Glad to have it back. Thank ye. 173 00:13:40,695 --> 00:13:42,155 It's a shame they never returned. 174 00:13:44,074 --> 00:13:45,033 Aye. 175 00:13:47,577 --> 00:13:49,204 But I did see him again. 176 00:13:51,164 --> 00:13:53,165 In Wilmington. 177 00:13:53,333 --> 00:13:55,752 Just before we saw your cousins away. 178 00:13:57,629 --> 00:13:59,756 He's grown. 179 00:13:59,923 --> 00:14:01,132 A soldier. 180 00:14:01,299 --> 00:14:03,301 Goes by William now. 181 00:14:05,303 --> 00:14:07,639 You must be proud. 182 00:14:07,806 --> 00:14:10,642 [pensive music plays] 183 00:14:10,809 --> 00:14:13,728 ♪ ♪ 184 00:14:19,317 --> 00:14:21,486 How did you ken? 185 00:14:21,653 --> 00:14:25,282 When he was here, I saw you lookin' at him 186 00:14:25,448 --> 00:14:27,617 the same way you were lookin' at that portrait. 187 00:14:31,371 --> 00:14:35,667 That and from what I remember, he was a stubborn lad. 188 00:14:37,127 --> 00:14:40,630 Wasna afraid to speak his mind, either. 189 00:14:40,797 --> 00:14:42,549 Reminded me of my mother. 190 00:14:45,427 --> 00:14:46,553 And you. 191 00:14:52,225 --> 00:14:54,352 He's a Fraser sure enough. 192 00:14:57,480 --> 00:14:58,773 Does he ken? 193 00:15:00,317 --> 00:15:02,652 He can never know he's my son. 194 00:15:02,819 --> 00:15:06,114 [Young Ian] Dinna fash, Uncle. 195 00:15:06,239 --> 00:15:08,617 Ye need Fraser blood to see it in him. 196 00:15:10,952 --> 00:15:12,704 I will never speak of it to a soul. 197 00:15:12,871 --> 00:15:15,624 ♪ ♪ 198 00:15:27,969 --> 00:15:29,304 [horse neighs] 199 00:15:31,014 --> 00:15:33,308 [Lizzie] We've brought you some parsnip soup, mistress. 200 00:15:35,852 --> 00:15:38,521 The fisherfolk have sent blankets for ye. 201 00:15:38,688 --> 00:15:41,524 And....I-I thought you might be needin' 202 00:15:41,691 --> 00:15:45,236 a spare blouse and a shawl maybe? 203 00:15:46,446 --> 00:15:47,697 Lizzie... 204 00:15:47,864 --> 00:15:50,867 Please. 'Tis the least I can do. 205 00:15:52,202 --> 00:15:54,871 And if you'd like to change now, 206 00:15:55,038 --> 00:15:58,208 I can help you to wash the soot from the one you're wearin'. 207 00:16:01,044 --> 00:16:02,379 Thank you. 208 00:16:07,550 --> 00:16:09,511 Is there anything we can help you with, mistress? 209 00:16:09,678 --> 00:16:12,430 Me and Kezzie could carry what you've salvaged 210 00:16:12,555 --> 00:16:15,225 up to Roger and Brianna's old cabin. 211 00:16:15,392 --> 00:16:16,976 That would be nice. 212 00:16:18,978 --> 00:16:20,689 [horse neighs] 213 00:16:24,150 --> 00:16:26,444 Is there something else? 214 00:16:26,611 --> 00:16:28,488 Adso. 215 00:16:28,655 --> 00:16:31,908 We looked everywhere for your wee cheetie... 216 00:16:32,075 --> 00:16:35,286 in the woods, near the river, 217 00:16:35,453 --> 00:16:36,913 but we havena found him. 218 00:16:41,251 --> 00:16:43,044 I'm sure he'll turn up somewhere. 219 00:16:44,629 --> 00:16:46,131 Of course he will. 220 00:16:46,297 --> 00:16:49,134 [mournful music plays] 221 00:16:49,300 --> 00:16:52,095 ♪ ♪ 222 00:17:05,983 --> 00:17:08,444 I guess you'll be wantin' to explain this, Mr. Bug. 223 00:17:09,945 --> 00:17:12,531 I dinna owe ye an explanation about anything. 224 00:17:15,160 --> 00:17:17,078 [Jamie] There's a mark of the fleur-de-lis. 225 00:17:18,872 --> 00:17:21,750 'Twas meant for Charles Stuart was it no'? 226 00:17:21,915 --> 00:17:24,042 [Arch] Aye, 'twas. 227 00:17:24,210 --> 00:17:25,627 And do you ken how it came to be 228 00:17:25,795 --> 00:17:26,963 in your wife's possession? 229 00:17:29,174 --> 00:17:31,468 [thunder rumbles] 230 00:17:33,636 --> 00:17:35,221 Thieves burnt down my house. 231 00:17:35,388 --> 00:17:37,223 I willna have any more on the Ridge. 232 00:17:37,390 --> 00:17:39,476 I'm no thief. 233 00:17:39,642 --> 00:17:41,269 Neither is my wife. 234 00:17:41,436 --> 00:17:44,230 It's your own blood that's done the taking. 235 00:17:44,397 --> 00:17:45,857 Jocasta Cameron 236 00:17:46,024 --> 00:17:48,359 and that bastard of a husband of hers, Hector, 237 00:17:48,526 --> 00:17:51,154 they're the thieves you speak of. 238 00:17:51,321 --> 00:17:52,530 How so? 239 00:17:55,742 --> 00:17:56,868 There were three of us 240 00:17:57,035 --> 00:17:59,829 when the gold came ashore from France. 241 00:17:59,996 --> 00:18:03,833 Dougal MacKenzie took one-third and Hector Cameron another. 242 00:18:04,000 --> 00:18:06,419 I was the third man, tacksman to Malcolm Grant, 243 00:18:06,544 --> 00:18:08,254 who sent me. 244 00:18:08,379 --> 00:18:11,007 [tense music plays] 245 00:18:11,174 --> 00:18:13,343 [Jamie] The French gold... 246 00:18:13,510 --> 00:18:16,679 the lost Jacobite gold... 247 00:18:16,846 --> 00:18:20,225 it's here in America? 248 00:18:20,391 --> 00:18:23,561 Aye. It is. 249 00:18:23,728 --> 00:18:27,023 But it came too late to make a difference to the cause. 250 00:18:27,190 --> 00:18:30,735 So Grant used it for the good of the clan. 251 00:18:30,902 --> 00:18:32,946 I dinna know what Dougal did with his, 252 00:18:33,071 --> 00:18:36,449 but Hector Cameron, he fled. He was a traitor. 253 00:18:36,616 --> 00:18:38,409 And his wife wi' him. 254 00:18:38,576 --> 00:18:41,538 I only had to set eyes on River Run 255 00:18:41,704 --> 00:18:43,498 to see where the gold had been spent. 256 00:18:43,665 --> 00:18:44,874 But not all of it. 257 00:18:46,209 --> 00:18:48,545 What I'm wondering... 258 00:18:48,711 --> 00:18:50,463 is how the devil you found what was left of it 259 00:18:50,630 --> 00:18:51,756 and got it away? 260 00:18:51,923 --> 00:18:53,716 Each time I went to River Run, 261 00:18:53,883 --> 00:18:55,885 I searched every cupboard, every closet. 262 00:18:56,052 --> 00:18:58,429 Then it came to me. 263 00:18:58,596 --> 00:19:01,182 Hector Cameron was no' a man to part wi' anything 264 00:19:01,307 --> 00:19:05,353 only for reason of bein' dead. 265 00:19:05,520 --> 00:19:08,022 'Twas in his crypt with him. 266 00:19:08,189 --> 00:19:09,899 So whenever I went to River Run, 267 00:19:10,066 --> 00:19:12,235 piece by piece, I took back 268 00:19:12,402 --> 00:19:14,821 what the coward stole from Scotland. 269 00:19:14,946 --> 00:19:18,741 A man who takes from a thief is made a thief himself. 270 00:19:18,908 --> 00:19:20,243 [Arch] I only wished to take it back 271 00:19:20,410 --> 00:19:21,494 from the Camerons. 272 00:19:21,661 --> 00:19:23,997 I am a man of my word, 273 00:19:24,163 --> 00:19:26,583 Seaumais mac Brian. 274 00:19:26,749 --> 00:19:29,252 I swore an oath to my chief. 275 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 And I kept it till he died. 276 00:19:31,754 --> 00:19:34,132 I swore an oath to the king across the water. 277 00:19:34,299 --> 00:19:35,592 And I kept that too. 278 00:19:35,758 --> 00:19:38,261 I swore loyalty to George of England 279 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 when I came upon this shore. 280 00:19:40,221 --> 00:19:44,392 So tell me now, where does my duty lie? 281 00:19:44,559 --> 00:19:47,520 You swore an oath to me too. 282 00:19:47,645 --> 00:19:49,439 I am thinking now 283 00:19:49,606 --> 00:19:51,649 that the oath that matters most 284 00:19:51,774 --> 00:19:53,776 is the one I made to my wife. 285 00:19:56,029 --> 00:19:58,197 Where is the rest of it? 286 00:19:58,364 --> 00:20:00,491 Somewhere you'll never find it. 287 00:20:07,624 --> 00:20:11,294 You are free of your oath to me. 288 00:20:11,461 --> 00:20:12,962 Take your life from my hand. Take this. 289 00:20:13,129 --> 00:20:16,132 Take your wife and go. Do not return. 290 00:20:16,257 --> 00:20:19,218 ♪ ♪ 291 00:20:46,955 --> 00:20:48,873 It's all been for nothing, Murdina. 292 00:20:49,040 --> 00:20:50,667 He's sending us away. 293 00:20:50,833 --> 00:20:51,960 What? 294 00:20:52,126 --> 00:20:55,004 I was chief tacksman once. A man of worth. 295 00:20:55,171 --> 00:20:59,008 And in my eyes, that's what you'll always be. 296 00:20:59,175 --> 00:21:01,844 There's no shame in what we've done. 297 00:21:01,970 --> 00:21:04,389 I'm no' beggin' him to let us stay here. 298 00:21:04,555 --> 00:21:06,557 No, sir. 299 00:21:06,724 --> 00:21:09,852 We've spent years on our knees 300 00:21:10,019 --> 00:21:13,022 scrubbin' their floors, washin' their clothes-- 301 00:21:13,189 --> 00:21:14,399 we've slaughtered their pigs. 302 00:21:14,565 --> 00:21:17,193 We've served them their meals. 303 00:21:17,318 --> 00:21:19,445 We've seen things 304 00:21:19,570 --> 00:21:21,364 and yet we look the other way. 305 00:21:23,992 --> 00:21:27,829 We've earned this, Archie. 306 00:21:31,332 --> 00:21:33,918 This is our time. 307 00:21:34,085 --> 00:21:36,921 [pensive music plays] 308 00:21:37,088 --> 00:21:40,049 ♪ ♪ 309 00:21:42,218 --> 00:21:44,762 [crickets chirping] 310 00:21:49,142 --> 00:21:50,893 Aye, it's him. 311 00:21:51,060 --> 00:21:52,895 [Young Ian] You think he hid the gold there? 312 00:21:53,062 --> 00:21:54,939 He's hid it somewhere we'd never find it 313 00:21:55,106 --> 00:21:56,733 right under our noses. 314 00:21:58,151 --> 00:22:01,320 Let him find what he's lookin' for first. 315 00:22:01,487 --> 00:22:04,323 Ye go behind him. If he runs, stop him. 316 00:22:04,449 --> 00:22:07,368 [tense music plays] 317 00:22:07,535 --> 00:22:10,413 ♪ ♪ 318 00:22:20,423 --> 00:22:21,507 [shovel thuds] 319 00:22:32,060 --> 00:22:33,269 Mr. Bug? 320 00:22:33,394 --> 00:22:35,855 Arch Bug. Come outta there. 321 00:22:36,022 --> 00:22:37,899 I would speak with you. 322 00:22:40,234 --> 00:22:41,444 [gunshot] 323 00:22:41,611 --> 00:22:44,447 ♪ ♪ 324 00:22:55,500 --> 00:22:56,667 Mrs. Bug? 325 00:22:58,628 --> 00:23:00,922 I need Arch. 326 00:23:01,089 --> 00:23:02,465 Archie. 327 00:23:02,632 --> 00:23:04,759 [gasps] 328 00:23:11,349 --> 00:23:13,017 [Young Ian] No. 329 00:23:13,184 --> 00:23:14,936 I th--thought she was... 330 00:23:15,103 --> 00:23:16,979 The--the coat. 331 00:23:17,146 --> 00:23:18,940 The hat... [gasps] 332 00:23:19,107 --> 00:23:21,734 [melancholy music playing] 333 00:23:21,901 --> 00:23:24,737 ♪ ♪ 334 00:23:24,904 --> 00:23:27,490 I...didna ken. 335 00:23:29,784 --> 00:23:32,120 I d--I didna ken it was you. 336 00:23:33,162 --> 00:23:34,205 [box thuds] 337 00:23:37,166 --> 00:23:38,543 [lid rattles] 338 00:23:38,709 --> 00:23:41,671 ♪ ♪ 339 00:24:08,656 --> 00:24:11,826 She was always kind to me. 340 00:24:14,036 --> 00:24:15,705 She took care of me. 341 00:24:19,333 --> 00:24:20,626 Of all of us. 342 00:24:24,172 --> 00:24:25,464 And I-- 343 00:24:25,590 --> 00:24:28,301 And you were protecting Jamie. 344 00:24:29,552 --> 00:24:30,970 Aye. 345 00:24:33,014 --> 00:24:34,724 But she protected me. 346 00:24:37,351 --> 00:24:39,770 She kept our secret, Auntie. 347 00:24:41,814 --> 00:24:43,524 Why did I do it? 348 00:24:45,067 --> 00:24:49,113 The shot only grazed Uncle Jamie. 349 00:24:51,115 --> 00:24:52,783 She's lyin' in there. 350 00:24:55,578 --> 00:24:58,539 And I canna take it back or undo it. 351 00:25:00,750 --> 00:25:02,293 And yet... 352 00:25:03,753 --> 00:25:07,423 ...I keep lookin' for some way that I can. 353 00:25:09,425 --> 00:25:12,887 Somethin' I can do to make it right. 354 00:25:13,054 --> 00:25:15,973 ♪ ♪ 355 00:25:24,482 --> 00:25:26,234 Are you breathing, Ian? 356 00:25:28,361 --> 00:25:30,821 Aye. 357 00:25:30,988 --> 00:25:31,948 I think so. 358 00:25:33,824 --> 00:25:36,077 That's all you have to do for now. 359 00:25:43,125 --> 00:25:46,796 After talking to Ian, I had to take my own advice-- 360 00:25:46,963 --> 00:25:50,591 put on a brave face, be strong, 361 00:25:50,716 --> 00:25:52,802 and keep breathing. 362 00:25:52,969 --> 00:25:55,930 ♪ ♪ 363 00:26:09,527 --> 00:26:10,987 Any sign of Arch? 364 00:26:11,153 --> 00:26:14,782 No. I called out for him after. There was no answer. 365 00:26:14,907 --> 00:26:16,200 I looked around too. 366 00:26:18,577 --> 00:26:21,956 Why would he hide the gold under our home? 367 00:26:22,123 --> 00:26:23,582 Didn't he worry that we'd find it? 368 00:26:23,749 --> 00:26:25,584 [Jamie] We never did. 369 00:26:25,710 --> 00:26:27,169 Why did I not let her take it? 370 00:26:29,088 --> 00:26:30,506 What did it matter? 371 00:26:34,260 --> 00:26:35,594 [sighs] 372 00:26:37,388 --> 00:26:38,973 Murdina, 373 00:26:39,140 --> 00:26:41,475 wife of Archibald, 374 00:26:41,642 --> 00:26:43,102 you'll be missed. 375 00:26:44,729 --> 00:26:46,105 Amen. 376 00:26:49,191 --> 00:26:52,361 I hate that she's going to her grave 377 00:26:52,528 --> 00:26:54,530 and things weren't right between us. 378 00:26:54,697 --> 00:26:57,616 ♪ ♪ 379 00:27:01,203 --> 00:27:02,747 [Lizzie] Mrs. Bug will be the guardian now, 380 00:27:02,913 --> 00:27:04,790 will she no', Mistress Fraser? 381 00:27:04,957 --> 00:27:06,292 It suits her. 382 00:27:06,459 --> 00:27:08,586 -[Claire] The guardian? -[Jamie] Aye. 383 00:27:08,753 --> 00:27:10,713 The last person to lie in a graveyard 384 00:27:10,880 --> 00:27:12,757 becomes its guardian. 385 00:27:12,882 --> 00:27:14,091 Must stand and guard 386 00:27:14,258 --> 00:27:17,136 until the next person dies and comes to take their place. 387 00:27:17,303 --> 00:27:19,555 Only then can they rest. 388 00:27:19,722 --> 00:27:22,808 What is a guardian of the graveyard guarding? 389 00:27:22,975 --> 00:27:24,477 And from whom? 390 00:27:24,643 --> 00:27:25,936 Vandals. 391 00:27:26,103 --> 00:27:28,230 Desecraters, charmers. 392 00:27:28,397 --> 00:27:30,900 Even the dead may need defending. 393 00:27:31,067 --> 00:27:33,444 Who better to do that than a ghost? 394 00:27:33,611 --> 00:27:37,323 I wonder who the guardian was before. 395 00:27:37,490 --> 00:27:41,160 Well, if it was the last person to be buried here... 396 00:27:43,996 --> 00:27:45,831 ...that would be Malva Christie. 397 00:27:47,541 --> 00:27:51,045 Well, Mrs. Bug is in charge now. 398 00:27:51,212 --> 00:27:53,172 Malva can go home to heaven. 399 00:27:56,425 --> 00:27:57,468 Mr. Bug? 400 00:27:57,635 --> 00:27:59,762 [tense music plays] 401 00:27:59,887 --> 00:28:02,306 I trust you wouldna turn an old man away 402 00:28:02,473 --> 00:28:04,600 from his wife's funeral. 403 00:28:04,767 --> 00:28:06,143 [Jamie] Of course not. 404 00:28:06,310 --> 00:28:08,312 I'd have her taken to her rest 405 00:28:08,479 --> 00:28:10,773 with the proper observances. 406 00:28:12,566 --> 00:28:15,569 Will you sing, Mistress Fraser? 407 00:28:17,071 --> 00:28:18,531 I, uh... 408 00:28:21,617 --> 00:28:23,119 Yes, Arch. 409 00:28:32,711 --> 00:28:38,676 ♪ Ave Maria ♪ 410 00:28:44,265 --> 00:28:50,187 ♪ Gratia plena ♪ 411 00:28:51,814 --> 00:28:57,695 ♪ Maria gratia plena ♪ 412 00:29:01,031 --> 00:29:03,993 ♪ Maria ♪ 413 00:29:04,160 --> 00:29:09,832 ♪ Gratia plena ♪ 414 00:29:09,999 --> 00:29:13,752 ♪ Ave ♪ 415 00:29:13,919 --> 00:29:19,383 ♪ Ave Dominus ♪ 416 00:29:19,550 --> 00:29:22,761 ♪ Dominus tecum ♪ 417 00:29:22,928 --> 00:29:25,973 [melancholy music plays] 418 00:29:26,140 --> 00:29:28,934 ♪ ♪ 419 00:29:29,101 --> 00:29:32,062 [Archie sobbing softly] 420 00:29:56,670 --> 00:30:00,007 [Jamie] "Death, be not proud... 421 00:30:01,717 --> 00:30:06,555 "...Though some have called thee mighty and dreadful, 422 00:30:06,722 --> 00:30:08,599 "For thou art not so. 423 00:30:09,892 --> 00:30:12,228 "Poor Death, 424 00:30:12,394 --> 00:30:15,105 "one short sleep past, 425 00:30:15,272 --> 00:30:18,901 "we wake eternally, 426 00:30:19,068 --> 00:30:22,988 "and Death shall be no more. 427 00:30:23,155 --> 00:30:26,408 Death, thou shalt die." 428 00:30:27,785 --> 00:30:30,621 [crow cawing] 429 00:30:30,788 --> 00:30:33,749 ♪ ♪ 430 00:30:50,391 --> 00:30:51,850 Mr. Bug? 431 00:30:57,898 --> 00:30:59,608 It was by my hand 432 00:30:59,775 --> 00:31:02,861 that this woman of great worth has died. 433 00:31:04,822 --> 00:31:08,033 I didna take her life by malice 434 00:31:08,200 --> 00:31:10,286 or-or of a purpose. 435 00:31:11,620 --> 00:31:13,706 And it is a sorrow to me. 436 00:31:20,629 --> 00:31:25,467 I swear by my iron, a life for a life. 437 00:31:30,180 --> 00:31:32,850 Too easy, lad. 438 00:31:33,017 --> 00:31:35,936 [ominous music plays] 439 00:31:36,103 --> 00:31:37,354 ♪ ♪ 440 00:31:37,521 --> 00:31:39,815 Will you give me your hound to kill? 441 00:31:42,901 --> 00:31:44,653 No. 442 00:31:44,778 --> 00:31:47,740 It was my crime, not his. 443 00:31:47,906 --> 00:31:49,241 Aye. 444 00:31:49,408 --> 00:31:50,993 You see then? 445 00:31:51,160 --> 00:31:54,622 He's naught but a flea-ridden beast. 446 00:31:57,249 --> 00:31:58,709 Not a wife. 447 00:32:00,461 --> 00:32:02,671 When you've something worth taking, 448 00:32:02,838 --> 00:32:04,882 you'll see me again. 449 00:32:07,468 --> 00:32:10,179 That I promise ye. 450 00:32:10,304 --> 00:32:13,223 ♪ ♪ 451 00:32:26,362 --> 00:32:28,238 [Claire] In the days that followed, 452 00:32:28,405 --> 00:32:31,909 we tried to lay our sorrows to rest. 453 00:32:32,076 --> 00:32:34,536 Arch Bug did not return, 454 00:32:34,703 --> 00:32:37,748 and so we looked towards the future. 455 00:32:37,915 --> 00:32:40,751 [soft heartwarming music plays] 456 00:32:40,918 --> 00:32:43,879 ♪ ♪ 457 00:32:46,382 --> 00:32:48,634 This place never ceases to amaze. 458 00:32:48,801 --> 00:32:49,802 Hmm. 459 00:32:52,429 --> 00:32:56,600 So, uh, I was thinking, maybe-- 460 00:32:56,767 --> 00:32:58,310 you see that clearing there? 461 00:32:58,477 --> 00:32:59,812 [Claire] What, right over there? 462 00:32:59,937 --> 00:33:00,854 [Jamie] Aye. 463 00:33:01,271 --> 00:33:04,817 I was thinking maybe that will be 464 00:33:04,983 --> 00:33:07,444 where the new house will stand. 465 00:33:07,611 --> 00:33:09,363 If you think it's suitable. 466 00:33:12,366 --> 00:33:15,244 I didn't realize you'd already thought of a spot. 467 00:33:15,411 --> 00:33:16,829 [chuckles] 468 00:33:16,995 --> 00:33:19,456 Started thinkin' about it last year. 469 00:33:19,623 --> 00:33:22,501 Kent that if anythin' should happen, 470 00:33:22,668 --> 00:33:24,837 I'd be happier having considered 471 00:33:25,003 --> 00:33:26,755 what might become of us. 472 00:33:27,881 --> 00:33:30,217 It's good to plan ahead, I suppose. 473 00:33:31,593 --> 00:33:34,805 [sighs] This is our home no matter what. 474 00:33:40,853 --> 00:33:42,771 I sincerely hope 475 00:33:42,938 --> 00:33:44,773 I'm not the one that has to do it. 476 00:33:44,940 --> 00:33:48,193 But should the question ever arise, 477 00:33:48,360 --> 00:33:50,279 would you like to be buried here 478 00:33:50,446 --> 00:33:52,114 or taken back to Scotland? 479 00:33:52,281 --> 00:33:54,450 I should be lucky to be buried at all, Sassenach. 480 00:33:54,616 --> 00:33:56,744 Much more likely I'll be drowned, burnt, 481 00:33:56,910 --> 00:33:58,954 or left to rot on some battlefield. 482 00:33:59,121 --> 00:34:00,247 Dinna fash. 483 00:34:02,207 --> 00:34:04,710 If you have to dispose of my carcass, 484 00:34:04,877 --> 00:34:06,503 leave it out for the crows. 485 00:34:06,670 --> 00:34:08,630 [chuckles softly] 486 00:34:08,797 --> 00:34:10,757 -I'll bear that in mind. -Hmm. 487 00:34:15,304 --> 00:34:17,389 You haven't asked what I want done with my body. 488 00:34:17,556 --> 00:34:20,516 No. And I never will. 489 00:34:22,060 --> 00:34:25,438 No, I canna think of you dead, Claire. 490 00:34:25,606 --> 00:34:28,484 Anything else, but not that. 491 00:34:41,538 --> 00:34:43,331 When do you think we should start building? 492 00:34:43,498 --> 00:34:44,583 Well, that's something 493 00:34:44,750 --> 00:34:46,251 I've been meanin' to speak with you about. 494 00:34:48,253 --> 00:34:50,589 Keep thinkin'... 495 00:34:50,755 --> 00:34:52,132 about Lallybroch. 496 00:34:53,801 --> 00:34:56,261 You want to go back to Scotland? 497 00:34:56,428 --> 00:34:58,680 Aye. 498 00:34:58,847 --> 00:34:59,932 Something I must do. 499 00:35:00,098 --> 00:35:02,893 ♪ ♪ 500 00:35:05,562 --> 00:35:08,398 I made a promise to my sister long ago. 501 00:35:08,565 --> 00:35:13,070 I swore I'd bring Young Ian back to her. 502 00:35:13,237 --> 00:35:15,072 This I mean to do. 503 00:35:15,239 --> 00:35:17,449 Although the man I bring back to her 504 00:35:17,616 --> 00:35:20,828 is not the lad who left. 505 00:35:20,953 --> 00:35:23,080 God alone knows what they'll make of each other. 506 00:35:23,247 --> 00:35:26,542 Ian and Lallybroch? 507 00:35:26,708 --> 00:35:29,962 God has a most peculiar sense of humor, but... 508 00:35:30,128 --> 00:35:32,422 [sighs] With the war, 509 00:35:32,548 --> 00:35:34,508 if he is to go back, 510 00:35:34,675 --> 00:35:35,592 it must be now. 511 00:35:42,391 --> 00:35:44,810 I think that's a great idea. 512 00:35:46,061 --> 00:35:48,230 That's settled then. 513 00:35:48,397 --> 00:35:49,940 We'll leave in a few months' time, 514 00:35:50,107 --> 00:35:52,568 once our affairs are in order. 515 00:35:52,734 --> 00:35:55,487 I'll speak with Ian and write to Jenny. 516 00:35:58,740 --> 00:36:01,243 There is another reason to go, a-- 517 00:36:01,410 --> 00:36:03,954 another promise, ye might say. 518 00:36:04,121 --> 00:36:05,914 [Claire] What's that? 519 00:36:08,500 --> 00:36:10,961 Made a promise to myself 520 00:36:11,086 --> 00:36:13,422 I would never face my son 521 00:36:13,589 --> 00:36:15,591 across the barrel of a gun. 522 00:36:15,757 --> 00:36:18,677 ♪ ♪ 523 00:36:27,853 --> 00:36:30,522 God, guide me with thy wisdom. 524 00:36:30,647 --> 00:36:34,860 God, chastise me with thy justice. 525 00:36:36,612 --> 00:36:38,614 God, help me with thy mercy. 526 00:36:40,532 --> 00:36:42,868 God, protect me with thy strength. 527 00:36:45,621 --> 00:36:48,916 And, God, please... 528 00:36:50,876 --> 00:36:52,210 Let me be enough. 529 00:36:59,927 --> 00:37:01,803 Amen. 530 00:37:01,970 --> 00:37:04,806 ♪ ♪ 531 00:37:31,792 --> 00:37:33,585 [Claire sighs] 532 00:37:33,752 --> 00:37:36,755 Did you manage to get some sleep? 533 00:37:36,880 --> 00:37:39,633 Aye. I did. 534 00:37:39,800 --> 00:37:41,426 Finally. 535 00:37:41,593 --> 00:37:44,179 [both grunt] 536 00:37:44,346 --> 00:37:46,890 I had another dream of your time. 537 00:37:47,057 --> 00:37:49,393 [Claire] Mm-hmm? Was I in it? 538 00:37:49,559 --> 00:37:53,355 No. 'Twas our lassie and the bairns. 539 00:37:56,066 --> 00:37:57,776 Tell me what happened. 540 00:37:59,945 --> 00:38:04,032 I saw them walk up to the front door of a house. 541 00:38:04,199 --> 00:38:06,576 Your Roger Mac was wi' them. 542 00:38:06,743 --> 00:38:08,704 And they knocked and... 543 00:38:08,870 --> 00:38:11,623 a wee brown-haired woman opened it. 544 00:38:11,790 --> 00:38:13,917 [chuckles] She laughed with joy to see them 545 00:38:14,084 --> 00:38:15,377 and brought them in. 546 00:38:15,544 --> 00:38:18,046 They went down the hallway. 547 00:38:18,213 --> 00:38:20,465 And Mandy was a wee bit older. 548 00:38:20,632 --> 00:38:21,717 She was well. 549 00:38:26,513 --> 00:38:28,849 Did any of them call this woman by name? 550 00:38:30,559 --> 00:38:32,227 Aye. 551 00:38:32,394 --> 00:38:33,979 They did. 552 00:38:37,399 --> 00:38:40,235 Roger Mac called her Fiona. 553 00:38:40,402 --> 00:38:42,946 [gasps, sighs] 554 00:38:45,615 --> 00:38:46,908 Were they happy? 555 00:38:48,368 --> 00:38:49,703 Aye. 556 00:38:51,496 --> 00:38:52,831 Oh, just at the last, 557 00:38:52,956 --> 00:38:54,875 just before I woke, 558 00:38:55,042 --> 00:38:56,376 wee Jem was messin' about, 559 00:38:56,543 --> 00:38:57,753 pickin' things up and puttin' them down as he does. 560 00:38:57,919 --> 00:38:59,671 [chuckles] 561 00:38:59,838 --> 00:39:01,798 [Jamie] There was a thing on-on the table. 562 00:39:01,965 --> 00:39:05,552 Didna ken what it was. I'd never seen the like. 563 00:39:07,220 --> 00:39:11,349 It was about this wide and just a bit longer. 564 00:39:13,351 --> 00:39:17,230 Something like a box, maybe, only humped. 565 00:39:17,397 --> 00:39:19,399 -Humped? -Aye. 566 00:39:19,566 --> 00:39:21,193 It-it had a-a thing on top 567 00:39:21,318 --> 00:39:22,861 like a-a wee club. 568 00:39:23,028 --> 00:39:24,696 Only wi' a-a knob on each end. 569 00:39:24,863 --> 00:39:27,824 And it was tied to the box wi' a cord 570 00:39:27,991 --> 00:39:30,619 curled up on itself like a piglet's tail. 571 00:39:30,786 --> 00:39:34,873 Uh, Jem reached out to pick it up... 572 00:39:35,040 --> 00:39:38,418 and said, "I wanna speak to Grandda." 573 00:39:38,585 --> 00:39:40,003 [Claire] It's a telephone. 574 00:39:40,170 --> 00:39:42,047 Telephone. 575 00:39:42,214 --> 00:39:44,549 You can talk to other people through it 576 00:39:44,716 --> 00:39:46,635 across long distances. 577 00:39:46,802 --> 00:39:49,596 ♪ ♪ 578 00:39:51,640 --> 00:39:53,308 I wish we could call them. 579 00:39:57,270 --> 00:39:58,730 But... 580 00:40:00,690 --> 00:40:03,026 ...our letters will have to do for now. 581 00:40:04,945 --> 00:40:06,696 [sighs] 582 00:40:10,826 --> 00:40:12,744 [forge sizzling] 583 00:40:12,911 --> 00:40:15,831 ♪ ♪ 584 00:40:21,294 --> 00:40:23,421 [Jamie] This is the last of the gold I'm gonna melt. 585 00:40:23,588 --> 00:40:24,923 We'll hide the rest. 586 00:40:26,466 --> 00:40:27,467 Now... 587 00:40:29,010 --> 00:40:32,305 ...you willna forget which bag to load from, aye? 588 00:40:32,472 --> 00:40:33,807 Dinna fash, Uncle, 589 00:40:33,974 --> 00:40:37,018 I promise not to use solid gold when we're huntin'. 590 00:40:40,313 --> 00:40:42,899 Thinkin' what you'll say to your ma when you see her? 591 00:40:45,235 --> 00:40:46,695 [sighs] Aye. 592 00:40:46,862 --> 00:40:49,114 Tryin' not to think too much. 593 00:40:49,281 --> 00:40:52,868 Get a queer feeling in my wame when I think of Lallybroch. 594 00:40:53,034 --> 00:40:54,578 Why is that? 595 00:40:54,744 --> 00:40:57,539 Brianna told me about this book she read in school 596 00:40:57,706 --> 00:41:02,210 that said once ye'd left home, canna go back again. 597 00:41:03,295 --> 00:41:05,380 I think maybe 'tis true. 598 00:41:05,505 --> 00:41:07,424 I think you'll find your parents 599 00:41:07,591 --> 00:41:10,051 much as you left them. 600 00:41:10,218 --> 00:41:13,597 You may come as a greater shock to them. 601 00:41:13,763 --> 00:41:15,140 I'm not that much taller, am I? 602 00:41:15,307 --> 00:41:17,017 [both chuckle] 603 00:41:18,185 --> 00:41:21,229 Personally, I prefer Robert Frost. 604 00:41:21,396 --> 00:41:24,524 "Home is the place where when you have to go there, 605 00:41:24,691 --> 00:41:26,359 they have to take you in." 606 00:41:29,571 --> 00:41:31,281 No wonder you're fond of her, Uncle. 607 00:41:31,448 --> 00:41:34,201 She must be a rare comfort to you. 608 00:41:34,326 --> 00:41:37,412 Yeah. She keeps takin' me in. 609 00:41:37,579 --> 00:41:40,415 -[grunts] -[bullets clatter] 610 00:41:40,582 --> 00:41:42,083 So... 611 00:41:42,250 --> 00:41:44,878 I suppose you must be home. [chuckles softly] 612 00:41:45,045 --> 00:41:47,964 ♪ ♪ 613 00:41:53,511 --> 00:41:57,098 No one on the Ridge kens of this gold's existence. 614 00:41:57,265 --> 00:41:59,100 We canna let them find out. 615 00:41:59,267 --> 00:42:01,603 If there's even a rumor of it, 616 00:42:01,770 --> 00:42:03,396 everyone here will be in danger. 617 00:42:08,401 --> 00:42:09,819 How did you find this place? 618 00:42:09,986 --> 00:42:14,324 Uh, Jem and I came upon it when we were huntin' one day. 619 00:42:14,491 --> 00:42:16,034 'Twas a secret between us. 620 00:42:16,201 --> 00:42:18,370 We agreed to tell no one, not even his parents. 621 00:42:18,536 --> 00:42:20,288 What, nor me? 622 00:42:20,455 --> 00:42:22,874 A wee lad and his grandda need at least one secret. 623 00:42:33,260 --> 00:42:37,847 So why do you call it the Spaniard's Cave? 624 00:42:38,556 --> 00:42:40,475 On account of the current occupant. 625 00:42:40,642 --> 00:42:43,520 [soft eerie music plays] 626 00:42:43,687 --> 00:42:44,562 ♪ ♪ 627 00:42:44,688 --> 00:42:45,814 Oh. 628 00:42:47,649 --> 00:42:51,319 [Jamie] We found nothin' wi' him save his armor. 629 00:42:51,486 --> 00:42:53,113 And this. [grunts] 630 00:42:53,280 --> 00:42:56,950 ♪ ♪ 631 00:42:57,117 --> 00:42:59,995 "Nuestra Señora de los Angeles." 632 00:43:00,161 --> 00:43:02,205 -Certainly Spanish. -Aye. 633 00:43:05,250 --> 00:43:06,584 Was Jem scared? 634 00:43:06,751 --> 00:43:08,295 No. 635 00:43:08,461 --> 00:43:10,255 I was. 636 00:43:10,422 --> 00:43:12,007 We had no lantern wi' us. 637 00:43:12,173 --> 00:43:14,050 I almost stepped on this fellow. 638 00:43:14,217 --> 00:43:15,760 [chuckles] Thought he was alive. 639 00:43:15,927 --> 00:43:18,763 The shock of it was like to stop my heart. 640 00:43:18,930 --> 00:43:20,849 The wee lad had a good laugh. 641 00:43:21,016 --> 00:43:23,184 Wonder how he came to be here. 642 00:43:23,351 --> 00:43:26,730 Hmm. Murdered most likely. 643 00:43:26,896 --> 00:43:29,316 [grunts] There's a... 644 00:43:29,482 --> 00:43:33,361 another wee cave over here. 645 00:43:35,822 --> 00:43:38,241 [Claire] Perfect place for hiding treasure. 646 00:43:38,408 --> 00:43:39,451 [Jamie] Ah. 647 00:43:45,040 --> 00:43:46,207 [Claire] You and Jem weren't worried 648 00:43:46,333 --> 00:43:48,376 about being haunted by him? 649 00:43:48,543 --> 00:43:50,587 No--we said the proper prayer 650 00:43:50,754 --> 00:43:52,714 for the repose of his soul when I sealed the cave. 651 00:43:52,881 --> 00:43:54,215 [Claire chuckles softly] 652 00:43:54,382 --> 00:43:55,884 You really do know the proper prayer 653 00:43:56,051 --> 00:43:57,218 for every occasion, don't you? 654 00:43:57,385 --> 00:43:59,512 [Jamie chuckles] 655 00:43:59,679 --> 00:44:01,765 There's always a prayer, a nighean, 656 00:44:03,767 --> 00:44:05,727 even if it's only, 657 00:44:05,894 --> 00:44:09,356 "A Dhia, cuidich mi." 658 00:44:09,522 --> 00:44:11,316 -Oh, God, help me. -[Claire chuckles softly] 659 00:44:14,027 --> 00:44:17,238 [pensive music playing] 660 00:44:17,405 --> 00:44:20,283 ♪ ♪ 661 00:44:22,035 --> 00:44:23,912 [Claire] "Dear Bree, we've decided 662 00:44:24,079 --> 00:44:26,539 "to leave the Ridge and go to Scotland. 663 00:44:26,664 --> 00:44:29,626 "Your father would like to keep his word to his sister 664 00:44:29,793 --> 00:44:31,336 "and bring Ian home. 665 00:44:33,713 --> 00:44:35,090 "He fears the forces of history 666 00:44:35,256 --> 00:44:37,717 "may deprive him of a later opportunity. 667 00:44:40,303 --> 00:44:42,389 "But he trusts his Ardsmuir men will take good care 668 00:44:42,555 --> 00:44:45,850 "of the settlers till we return. 669 00:44:45,975 --> 00:44:47,227 "We've asked the Beardsleys 670 00:44:47,394 --> 00:44:49,771 "to look after the site of the new house. 671 00:44:49,938 --> 00:44:51,773 "And I am teaching Lizzie how to treat ailments 672 00:44:51,940 --> 00:44:53,775 "with herbs and medicines in my absence. 673 00:44:53,942 --> 00:44:56,528 -[Lizzie] Yes. -Chamomile. 674 00:44:58,071 --> 00:45:00,031 "Your father has insinuated that I've selfishly 675 00:45:00,156 --> 00:45:02,492 "kept you all to myself, 676 00:45:02,617 --> 00:45:03,827 "so I will reluctantly allow him 677 00:45:03,993 --> 00:45:06,329 "the honor of closing this letter. 678 00:45:06,496 --> 00:45:09,791 Until the next time, my love." 679 00:45:09,958 --> 00:45:13,169 [Jamie] "My dearest daughter, it seems strange to ask you 680 00:45:13,336 --> 00:45:15,296 "to pray for the safety of a voyage 681 00:45:15,463 --> 00:45:16,965 "which will have been long completed 682 00:45:17,132 --> 00:45:18,842 "by the time that you learn of it, 683 00:45:19,008 --> 00:45:21,302 "but I ask it nonetheless. 684 00:45:22,929 --> 00:45:25,765 I think God takes no account of time." 685 00:45:25,932 --> 00:45:28,852 ♪ ♪ 686 00:45:33,481 --> 00:45:35,316 "I wish to tell you of the disposition 687 00:45:35,483 --> 00:45:36,901 "of some property 688 00:45:37,068 --> 00:45:40,321 "that was once held in trust by the Camerons 689 00:45:40,488 --> 00:45:42,991 for an Italian gentlemen." 690 00:45:43,158 --> 00:45:45,660 "It is unwise to carry all of it with us... 691 00:45:45,827 --> 00:45:49,539 "And therefore I've left it in a place of safety. 692 00:45:49,706 --> 00:45:51,499 "Jem knows the place. 693 00:45:54,544 --> 00:45:57,380 "If you should at some time have need of this property, 694 00:45:57,547 --> 00:45:59,340 "tell him, 'The Spaniard guards it.' 695 00:46:02,135 --> 00:46:04,095 He will know what it means." 696 00:46:04,721 --> 00:46:06,181 "If you retrieve it, 697 00:46:06,347 --> 00:46:09,559 "be sure to have it blessed by a priest. 698 00:46:09,726 --> 00:46:11,769 There is blood upon it." 699 00:46:11,936 --> 00:46:13,897 So an Italian gentlemen and the Camerons. 700 00:46:14,063 --> 00:46:16,691 He must mean my Aunt Jocasta, right? 701 00:46:16,858 --> 00:46:18,526 And Charles Stuart maybe. 702 00:46:18,693 --> 00:46:21,112 He was born and raised in Italy. 703 00:46:21,279 --> 00:46:23,198 Ended up dyin' in Rome. 704 00:46:23,364 --> 00:46:24,949 If he does mean the Bonnie Prince, 705 00:46:25,074 --> 00:46:26,534 then the property... 706 00:46:28,244 --> 00:46:30,497 There are stories in Scotland. 707 00:46:30,663 --> 00:46:34,542 My people talk about the lost Jacobite gold. 708 00:46:34,709 --> 00:46:36,419 Some say it was divvied up between clans. 709 00:46:36,586 --> 00:46:38,463 Others say that it was buried. 710 00:46:39,923 --> 00:46:42,884 And if Hector Cameron took some 711 00:46:43,051 --> 00:46:44,969 and took it to America, 712 00:46:45,136 --> 00:46:46,721 I guess that would explain how they managed 713 00:46:46,888 --> 00:46:48,348 to build their plantation. 714 00:46:48,515 --> 00:46:49,974 And Jem knows where it's hidden? 715 00:46:50,141 --> 00:46:52,560 No, that's not exactly what Da said. 716 00:46:52,727 --> 00:46:55,104 Yeah, you're right. 717 00:46:55,271 --> 00:46:58,149 Jamie would never burden anyone with dangerous information, 718 00:46:58,316 --> 00:47:00,652 let alone his grandson. 719 00:47:00,777 --> 00:47:03,071 No, Jem likely doesn't know anything about the gold, 720 00:47:03,238 --> 00:47:06,991 just about this Spaniard, whoever that might be. 721 00:47:07,158 --> 00:47:10,495 He's never mentioned anything like this to you? 722 00:47:10,662 --> 00:47:12,664 Mm-mm. No. 723 00:47:14,707 --> 00:47:16,960 We won't ask him, will we? 724 00:47:17,126 --> 00:47:18,545 No. 725 00:47:19,629 --> 00:47:23,258 But I--the-the letter says, "If you should have need." 726 00:47:23,424 --> 00:47:24,425 Right. 727 00:47:24,592 --> 00:47:25,760 There's no need. 728 00:47:27,554 --> 00:47:31,474 -I am a little curious, though. -[chuckles] Aye. Me too. 729 00:47:31,641 --> 00:47:34,227 This is the stuff of legend in Scotland. 730 00:47:34,394 --> 00:47:36,563 But no. Our family's safe. 731 00:47:38,314 --> 00:47:40,525 This Spaniard, whoever he was, 732 00:47:40,692 --> 00:47:43,361 can keep his Jacobite gold. 733 00:47:45,405 --> 00:47:47,824 I mean, you know it's supposed to be cursed. 734 00:47:47,991 --> 00:47:49,659 Well, then he can keep the curse too. 735 00:47:49,826 --> 00:47:52,203 [chuckles] 736 00:47:52,370 --> 00:47:53,454 Wait, wait, wait. 737 00:47:53,580 --> 00:47:56,165 I-I don't want to read them all at once. 738 00:47:57,750 --> 00:48:00,295 It's like once we've read them, 739 00:48:00,461 --> 00:48:02,547 Mama and Da will be really gone. 740 00:48:02,672 --> 00:48:06,217 [solemn music plays] 741 00:48:06,384 --> 00:48:09,095 We'll ration 'em out when we get back to Boston. 742 00:48:10,930 --> 00:48:13,224 We'll read each letter 743 00:48:13,391 --> 00:48:15,935 when you feel the time is right. 744 00:48:16,102 --> 00:48:17,145 [Brianna] Before we leave, 745 00:48:17,312 --> 00:48:19,314 there's a place I'd like you to see. 746 00:48:21,149 --> 00:48:22,859 [liquid pouring] 747 00:48:22,984 --> 00:48:26,821 [Jamie] Have you, uh, got a penny, a nighean? 748 00:48:26,988 --> 00:48:29,407 Well, any sort of coin will do. 749 00:48:29,574 --> 00:48:30,700 Uh... 750 00:48:35,038 --> 00:48:36,914 Ah. 751 00:48:37,081 --> 00:48:39,500 You must always give money for a new blade 752 00:48:39,667 --> 00:48:41,711 so it kens you for its owner. 753 00:48:41,878 --> 00:48:45,423 -[Claire] Its owner? -And it willna turn on you. 754 00:48:45,590 --> 00:48:49,177 Hmm. Thank you. 755 00:48:49,344 --> 00:48:52,388 The last one I gave you was lost in the fire. 756 00:48:52,555 --> 00:48:54,557 You'll need one for the journey. 757 00:48:54,682 --> 00:48:57,977 And you'll feel safer if you have it by you. 758 00:48:58,144 --> 00:49:00,271 It's beautiful. 759 00:49:00,396 --> 00:49:03,483 Dai Jones has a-a wee smithy 760 00:49:03,650 --> 00:49:05,026 down near the fisherfolk village. 761 00:49:05,193 --> 00:49:08,821 I had him forge and hone the blade. 762 00:49:08,988 --> 00:49:10,615 Fashioned the handle myself. 763 00:49:13,743 --> 00:49:14,869 Fits my hand. 764 00:49:18,665 --> 00:49:20,708 Oh, one more thing. 765 00:49:20,875 --> 00:49:23,336 You must always blood a blade so it kens its purpose. 766 00:49:23,503 --> 00:49:26,339 [soft heartfelt music plays] 767 00:49:26,506 --> 00:49:29,425 ♪ ♪ 768 00:49:32,220 --> 00:49:35,264 Blood of my blood. 769 00:49:35,431 --> 00:49:38,351 ♪ ♪ 770 00:49:52,699 --> 00:49:54,492 [engine rumbles] 771 00:49:54,659 --> 00:49:57,537 ♪ ♪ 772 00:50:28,776 --> 00:50:29,986 [chain rattles] 773 00:50:42,623 --> 00:50:44,542 [Brianna] Roger, what are you doing? 774 00:50:44,709 --> 00:50:45,835 [Roger] Just havin' a wee look. 775 00:50:46,002 --> 00:50:47,086 -[pigeons cooing] -[Brianna gasps] 776 00:50:47,253 --> 00:50:48,921 [Roger] Oh, Jesus. 777 00:50:49,088 --> 00:50:50,256 -[chuckles] -[Brianna] Are you okay? 778 00:50:50,423 --> 00:50:53,384 ♪ ♪ 779 00:51:06,606 --> 00:51:09,901 [Roger] I wish I could have seen it in its heyday. 780 00:51:10,067 --> 00:51:11,611 You would have loved it. 781 00:51:16,073 --> 00:51:18,326 [Kezzie] There we go. 782 00:51:18,493 --> 00:51:20,828 Oh, he's doin' it. 783 00:51:20,995 --> 00:51:22,330 Oh, boy. 784 00:51:22,497 --> 00:51:24,207 [Lizzie] This morning he grabbed hold of my skirts 785 00:51:24,373 --> 00:51:26,250 and pulled himself to standin'. 786 00:51:26,417 --> 00:51:27,585 [Jamie] He's a braw wee lad. 787 00:51:27,752 --> 00:51:29,170 Just like his parents. 788 00:51:30,338 --> 00:51:31,672 Oh, I'm sure he'll be thrilled 789 00:51:31,839 --> 00:51:34,342 to have a new playmate in the next few months. 790 00:51:34,509 --> 00:51:35,843 [baby coos] 791 00:51:38,763 --> 00:51:41,724 [Lizzie] I'm sorry, mistress. 792 00:51:41,891 --> 00:51:45,353 First Mr. and Mrs. MacKenzie, 793 00:51:45,520 --> 00:51:48,523 and now you and Mr. Fraser. 794 00:51:48,689 --> 00:51:50,650 That is too many goodbyes. 795 00:51:50,817 --> 00:51:53,027 We will come back, Lizzie. 796 00:51:53,194 --> 00:51:55,112 I, uh, dinna ken when exactly, 797 00:51:55,238 --> 00:51:56,864 but we will. 798 00:51:58,658 --> 00:51:59,742 [baby coos] 799 00:51:59,909 --> 00:52:02,370 Now, you all look after each other. 800 00:52:06,165 --> 00:52:08,292 Especially you. 801 00:52:08,459 --> 00:52:10,002 [Kezzie] Aye, mistress. 802 00:52:10,169 --> 00:52:12,547 Lizzie and the bairns will want for nothin'. 803 00:52:12,713 --> 00:52:14,131 -[coos] -[sighs] 804 00:52:16,551 --> 00:52:18,177 [Josiah] And we'll be sure there's skins and meat enough 805 00:52:18,344 --> 00:52:21,180 for anyone in the Ridge who may find themself in need. 806 00:52:21,347 --> 00:52:23,057 [Jamie] Thank you, Josiah. 807 00:52:23,224 --> 00:52:24,934 We best get going, Sassenach. 808 00:52:25,101 --> 00:52:26,894 Young Ian's waitin' with the horses. 809 00:52:27,061 --> 00:52:30,022 ♪ ♪ 810 00:52:33,651 --> 00:52:35,319 Bye, Lizzie. 811 00:52:35,444 --> 00:52:37,154 [chuckles softly] 812 00:52:37,321 --> 00:52:40,491 Maybe if the bairn's a girl I'll name her Claire 813 00:52:40,658 --> 00:52:42,451 to keep me from missing you too much. 814 00:52:42,577 --> 00:52:45,538 ♪ ♪ 815 00:53:16,360 --> 00:53:18,029 Looking for someone? 816 00:53:20,239 --> 00:53:21,240 Yeah. 817 00:53:22,825 --> 00:53:24,368 You were hoping you'd see them. 818 00:53:27,246 --> 00:53:29,332 I know it's silly. 819 00:53:29,457 --> 00:53:30,625 Definitely not silly 820 00:53:30,791 --> 00:53:32,919 to long for the company of ghosts. 821 00:53:36,839 --> 00:53:39,175 I'm really happy we're here 822 00:53:39,342 --> 00:53:40,801 and that Mandy's healthy, 823 00:53:40,968 --> 00:53:43,888 but I can't help missing them. 824 00:53:45,848 --> 00:53:47,725 I want to see them too. 825 00:53:50,519 --> 00:53:53,481 All right, well, I could stay here all day, 826 00:53:53,648 --> 00:53:56,484 but we should probably relieve Fiona. 827 00:53:56,651 --> 00:53:58,319 It's almost Mandy's witching hour. 828 00:54:03,741 --> 00:54:05,534 [engine rumbles] 829 00:54:06,953 --> 00:54:09,372 Ooh, definitely time to go. 830 00:54:12,541 --> 00:54:14,168 Afternoon. 831 00:54:14,335 --> 00:54:15,586 We were just, um... 832 00:54:16,545 --> 00:54:18,214 Apologies. We'll be on our way. 833 00:54:18,381 --> 00:54:20,049 Are you interested? 834 00:54:20,216 --> 00:54:21,759 Excuse me? 835 00:54:23,386 --> 00:54:24,428 Bloody wind. 836 00:54:25,888 --> 00:54:27,682 Must have knocked it down. 837 00:54:27,848 --> 00:54:30,810 ♪ ♪ 838 00:54:37,984 --> 00:54:39,026 [chuckles] 839 00:54:44,240 --> 00:54:45,866 [Rollo barks] 840 00:54:45,992 --> 00:54:48,995 [birds chirping] 841 00:55:00,256 --> 00:55:01,799 [cat mewls] 842 00:55:01,966 --> 00:55:03,592 [Claire] Stop! Wait! 843 00:55:03,759 --> 00:55:05,469 [Jamie] What is it, Sassenach? 844 00:55:05,594 --> 00:55:07,388 [soft meowing] 845 00:55:13,561 --> 00:55:15,438 -There you are. -[cat meows] 846 00:55:15,604 --> 00:55:18,357 Shh, shh, shh, shh. 847 00:55:18,524 --> 00:55:20,234 Adso. 848 00:55:20,401 --> 00:55:21,986 [Adso meows] 849 00:55:22,153 --> 00:55:24,113 [gasps] 850 00:55:24,280 --> 00:55:26,323 Oh, you're all right. 851 00:55:30,536 --> 00:55:33,039 [sighs, sniffles] 852 00:55:35,833 --> 00:55:37,460 There's lots of birds and squirrels 853 00:55:37,626 --> 00:55:39,253 here for you in the woods. 854 00:55:41,672 --> 00:55:43,924 And Lizzie'll see you right with milk... 855 00:55:45,801 --> 00:55:47,678 ...and a warm spot by the fire. 856 00:55:47,845 --> 00:55:50,765 [somber music plays] 857 00:55:50,890 --> 00:55:52,808 ♪ ♪ 858 00:55:52,975 --> 00:55:55,061 -[sniffles] -[Adso meows] 859 00:55:55,227 --> 00:55:56,562 Go now. 860 00:55:56,729 --> 00:55:58,898 Go home. 861 00:55:59,065 --> 00:56:00,024 [meows] 862 00:56:00,191 --> 00:56:03,069 ♪ ♪ 863 00:56:12,286 --> 00:56:14,872 -[Claire weeps] -I'm sorry, Claire. 864 00:56:16,207 --> 00:56:18,667 I'm not--[sighs] 865 00:56:18,793 --> 00:56:20,836 Don't worry, I'm... 866 00:56:22,963 --> 00:56:25,299 -It's just a cat. -[Jamie] Aye. 867 00:56:25,466 --> 00:56:26,759 Aye, I know. 868 00:56:29,553 --> 00:56:31,305 [Clair sobs] 869 00:56:32,264 --> 00:56:33,516 [sniffles] 870 00:56:48,989 --> 00:56:50,116 [grunts] 871 00:56:54,286 --> 00:56:57,665 Now this will be a sign to all who pass 872 00:56:57,832 --> 00:56:59,542 that they're entering Fraser's Ridge. 873 00:56:59,708 --> 00:57:02,503 [heartfelt music plays] 874 00:57:02,670 --> 00:57:05,631 ♪ ♪ 875 00:57:14,390 --> 00:57:15,516 [sniffles] 876 00:57:20,312 --> 00:57:24,859 We will make it back here one day, won't we? 877 00:57:25,025 --> 00:57:28,404 I never thought I'd see bonny Scotland again. 878 00:57:28,571 --> 00:57:29,822 'Tis where we're bound. 879 00:57:29,947 --> 00:57:33,492 So...aye. 880 00:57:33,659 --> 00:57:35,161 We will. 881 00:57:35,327 --> 00:57:38,205 ♪ ♪ 882 00:57:48,215 --> 00:57:49,758 Jamie... 883 00:57:53,512 --> 00:57:57,892 ...you will always be enough. 884 00:57:58,058 --> 00:58:00,978 ♪ ♪ 885 00:58:05,065 --> 00:58:06,233 [sniffles] 886 00:58:06,400 --> 00:58:09,320 ♪ ♪