1
00:00:43,127 --> 00:00:45,129
- Mrs. Bug?
- I dinna ken it was you.
2
00:00:45,296 --> 00:00:46,797
When you've
something worth taking,
3
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
you'll see me again.
4
00:00:49,133 --> 00:00:50,801
My brother wished to lend
his support to the army.
5
00:00:50,968 --> 00:00:51,886
I suppose I'll be seein'
more of ye.
6
00:00:52,052 --> 00:00:53,512
I suppose so.
7
00:00:53,637 --> 00:00:55,139
I was gonna take Bobby
to the pictures tomorrow night.
8
00:00:55,306 --> 00:00:56,390
I don't know if Jemmy
would like to join us?
9
00:00:56,515 --> 00:00:58,350
Jemmy is gone!
10
00:00:58,517 --> 00:00:59,727
That bad man took him.
11
00:01:02,980 --> 00:01:05,316
Simon Fraser's one
of Burgoyne's brigadiers.
12
00:01:05,483 --> 00:01:06,525
Simon Fraser?
13
00:01:06,692 --> 00:01:07,902
A second cousin.
14
00:01:08,068 --> 00:01:10,029
I canna fault you your courage.
15
00:01:10,154 --> 00:01:13,157
You'll be needing it
if ye're to stay and fight,
16
00:01:13,324 --> 00:01:14,784
if that's what
you really want.
17
00:01:16,869 --> 00:01:18,454
Get up.
18
00:01:18,579 --> 00:01:20,539
You're a different man now.
19
00:01:20,706 --> 00:01:22,166
Come back to me.
20
00:01:22,333 --> 00:01:25,085
And if you don't,
I'll come looking for you.
21
00:01:44,480 --> 00:01:46,565
I got his hat, Mum.
I'm keepin' it.
22
00:02:03,207 --> 00:02:04,375
He's still alive, Mum.
23
00:02:06,043 --> 00:02:08,212
Cut his throat, the treasoner.
24
00:02:11,298 --> 00:02:13,050
Or I will choke him to death,
I swear.
25
00:02:13,217 --> 00:02:14,760
You can have your pick
of the others.
26
00:02:14,885 --> 00:02:17,179
My pick?
Do you think I'm a--
27
00:02:17,346 --> 00:02:19,765
I've got mouths to feed.
I'm takin' this one.
28
00:02:19,890 --> 00:02:22,560
"This one" is my husband.
29
00:02:22,726 --> 00:02:24,103
Hold her off, Mum.
30
00:02:24,228 --> 00:02:25,396
- I'll take care of him.
- Don't!
31
00:02:27,022 --> 00:02:28,983
I will kill you.
32
00:02:30,818 --> 00:02:32,570
Just fucking try me!
33
00:02:54,425 --> 00:02:56,218
That tickles, Sassenach.
34
00:02:58,554 --> 00:03:00,973
Lie still.
35
00:03:01,140 --> 00:03:03,934
There's blood on your shirt.
I'm checking for wounds.
36
00:03:06,687 --> 00:03:08,188
I think it's from your hand.
37
00:03:08,355 --> 00:03:11,025
Think yer right.
38
00:03:13,819 --> 00:03:15,279
What took ye so long?
39
00:03:15,446 --> 00:03:18,574
Been looking for you all night,
if you must know.
40
00:03:18,699 --> 00:03:20,326
What happened anyway?
41
00:03:20,492 --> 00:03:22,786
Why are you asking me?
How should I know?
42
00:03:22,953 --> 00:03:24,288
You went
and got yourself butchered
43
00:03:24,455 --> 00:03:26,040
like a sodding hog.
44
00:03:26,206 --> 00:03:28,334
Trying to be a hero again
is what it looks like.
45
00:03:31,962 --> 00:03:34,131
No, what happened
in the battle, I mean.
46
00:03:34,256 --> 00:03:38,218
I ken
what happened to me, roughly.
47
00:03:38,385 --> 00:03:40,554
Why did you enter the fray?
48
00:03:40,721 --> 00:03:41,972
You're a rifleman.
49
00:03:42,139 --> 00:03:43,307
You're supposed to be fighting
from a distance,
50
00:03:43,474 --> 00:03:45,476
not hand-to-hand bloody--
51
00:03:45,643 --> 00:03:49,647
Oh, you vainglorious,
pigheaded, grandstanding Scot.
52
00:03:50,981 --> 00:03:52,316
"Grandstanding"?
53
00:03:52,441 --> 00:03:54,985
Yes.
You could have been killed.
54
00:03:55,152 --> 00:03:56,654
Thought I was,
55
00:03:56,820 --> 00:03:59,490
when the dragoon came down
on me wi' his sword.
56
00:03:59,657 --> 00:04:00,824
I scairt his horse,
57
00:04:00,950 --> 00:04:03,786
and it reared up,
got me in the head and...
58
00:04:03,953 --> 00:04:06,497
Stop trying to change
the subject.
59
00:04:06,622 --> 00:04:09,708
Is not the subject
I'm not killed?
60
00:04:17,883 --> 00:04:22,554
The subject
is your stupid hero complex.
61
00:04:22,680 --> 00:04:24,515
You think I have
nothing better to do
62
00:04:24,682 --> 00:04:27,685
than to trot around after you,
sticking pieces back on?
63
00:04:32,856 --> 00:04:34,024
Here.
64
00:04:41,490 --> 00:04:43,993
We were supposed to be
in Scotland.
65
00:04:45,744 --> 00:04:48,122
I'm sorry.
66
00:04:48,288 --> 00:04:51,792
I know you couldn't say no,
but you scared me, Jamie.
67
00:04:53,293 --> 00:04:56,630
For now, mo nighean donn,
68
00:04:56,755 --> 00:04:59,717
I thank you for my life.
69
00:05:18,193 --> 00:05:21,613
Ah, ye've the tongue
of a venomous shrew, Sassenach.
70
00:05:23,407 --> 00:05:25,743
Ye're a bonnie wee swordsman.
71
00:05:30,914 --> 00:05:33,459
♪ Sing me a song ♪
72
00:05:33,625 --> 00:05:36,837
♪ Of a lass that is gone ♪
73
00:05:37,004 --> 00:05:39,757
♪ Say, could that lass ♪
74
00:05:39,923 --> 00:05:42,593
♪ Be I? ♪
75
00:05:42,760 --> 00:05:45,387
♪ Merry of soul ♪
76
00:05:45,554 --> 00:05:48,390
♪ She sailed on a day ♪
77
00:05:48,557 --> 00:05:50,768
♪ Over the sea ♪
78
00:05:50,934 --> 00:05:53,937
♪ To Skye ♪
79
00:05:54,063 --> 00:05:56,774
♪ Billow and breeze ♪
80
00:05:56,940 --> 00:05:59,526
♪ Islands and seas ♪
81
00:05:59,651 --> 00:06:05,282
♪ Mountains of rain and sun ♪
82
00:06:05,449 --> 00:06:08,118
♪ All that was good ♪
83
00:06:08,243 --> 00:06:10,954
♪ All that was fair ♪
84
00:06:11,121 --> 00:06:13,332
♪ All that was me ♪
85
00:06:13,499 --> 00:06:16,335
♪ Is gone ♪
86
00:06:16,502 --> 00:06:18,796
♪ Sing me a song ♪
87
00:06:18,962 --> 00:06:22,007
♪ Of a lass that is gone ♪
88
00:06:22,174 --> 00:06:25,052
♪ Say, could that lass ♪
89
00:06:25,177 --> 00:06:27,638
♪ Be I? ♪
90
00:06:27,805 --> 00:06:30,099
♪ Merry of soul ♪
91
00:06:30,265 --> 00:06:33,185
♪ She sailed on a day ♪
92
00:06:33,310 --> 00:06:37,564
♪ Over the sea ♪
93
00:06:37,731 --> 00:06:43,570
♪ To Skye ♪
94
00:06:52,704 --> 00:06:56,583
♪ Sing me a song ♪
95
00:06:56,750 --> 00:07:01,213
♪ Of a lass that is gone ♪
96
00:07:01,380 --> 00:07:06,176
♪ Say, could that lass ♪
97
00:07:06,343 --> 00:07:08,387
♪ Be I? ♪
98
00:07:14,518 --> 00:07:16,019
Ian?
99
00:07:16,186 --> 00:07:18,230
Came back unharmed.
100
00:07:18,397 --> 00:07:19,857
At least he came back.
101
00:07:20,023 --> 00:07:22,359
You must have caught
it near the hilt.
102
00:07:22,526 --> 00:07:24,361
Otherwise it would have split
your hand in two.
103
00:07:24,528 --> 00:07:27,531
Shame I didn't have a targe.
104
00:07:31,285 --> 00:07:33,162
This'll have to do for now.
105
00:07:37,708 --> 00:07:39,626
You won't die. I promise.
106
00:07:41,378 --> 00:07:43,505
But I do have other patients
that might.
107
00:07:45,507 --> 00:07:47,593
Who won?
108
00:07:47,759 --> 00:07:50,053
British are claiming
they did.
109
00:07:50,220 --> 00:07:51,972
But only because
they held the field
110
00:07:52,139 --> 00:07:53,765
and we retreated
back to the camp.
111
00:07:53,932 --> 00:07:56,935
That's only because night fell,
or so I'm told.
112
00:07:57,102 --> 00:07:59,563
Sensible plan.
113
00:07:59,730 --> 00:08:01,732
Reports are they suffered
114
00:08:01,899 --> 00:08:03,734
nearly twice the casualties
we did.
115
00:08:06,737 --> 00:08:09,656
Just because William
was at Ticonderoga
116
00:08:09,823 --> 00:08:11,033
doesn't mean he's here.
117
00:08:15,621 --> 00:08:18,081
The garrison's a fort.
He might have stayed.
118
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
Aye.
119
00:08:19,917 --> 00:08:20,959
I ken.
120
00:08:24,880 --> 00:08:27,674
Go to yer patients, Claire.
I'll--I'll sleep if I can.
121
00:08:52,574 --> 00:08:55,452
In all my life, I have lost
four patients on my table.
122
00:08:55,619 --> 00:08:56,745
And now in one day,
123
00:08:56,912 --> 00:09:00,123
that number
has increased tenfold.
124
00:09:00,290 --> 00:09:02,459
Thee has done this before,
thee said.
125
00:09:03,752 --> 00:09:05,254
How does thee go on?
126
00:09:06,797 --> 00:09:08,590
By knowing that without me,
127
00:09:08,757 --> 00:09:10,509
the number would be
even greater.
128
00:09:12,052 --> 00:09:13,804
Think of those
that you've saved.
129
00:09:13,971 --> 00:09:16,640
That number
has increased today as well.
130
00:09:16,807 --> 00:09:18,892
Perhaps.
131
00:09:19,059 --> 00:09:22,145
Or perhaps I should have chosen
a more peaceable profession.
132
00:09:24,648 --> 00:09:28,151
All this violence is difficult
for a man like me.
133
00:09:28,318 --> 00:09:31,071
A human being?
134
00:09:31,238 --> 00:09:33,740
I-I meant a Quaker.
135
00:09:36,285 --> 00:09:37,869
Forgive me, Claire.
136
00:09:37,995 --> 00:09:40,664
- For what?
- For...
137
00:09:40,831 --> 00:09:43,000
presuming that this is harder
for me than for thee.
138
00:09:45,377 --> 00:09:47,504
How is Rachel coping?
139
00:09:47,671 --> 00:09:49,506
She is a great help to me.
140
00:09:51,466 --> 00:09:54,052
And she bears it
remarkably well.
141
00:09:56,388 --> 00:09:58,932
But the suffering of others
cannot help but take its toll.
142
00:10:03,186 --> 00:10:06,815
Can it be worth it,
all this death?
143
00:10:08,692 --> 00:10:11,403
I-I do not doubt our cause,
but I--
144
00:10:11,528 --> 00:10:15,866
I've asked myself
that question many times.
145
00:10:16,033 --> 00:10:19,286
And I've not always been
confident of the answer...
146
00:10:19,453 --> 00:10:22,164
but, yes...
147
00:10:22,289 --> 00:10:24,374
I believe it will be.
148
00:10:30,213 --> 00:10:32,341
Excuse me, I...
149
00:10:32,507 --> 00:10:35,093
must go tend to my husband.
150
00:10:35,260 --> 00:10:36,720
Of course.
151
00:10:42,726 --> 00:10:44,728
Feel better, Colonel.
152
00:11:10,045 --> 00:11:12,964
Hmm.
153
00:11:19,596 --> 00:11:21,807
Will you have to cut
anything off?
154
00:11:21,973 --> 00:11:24,810
I'll allow it, if you do.
155
00:11:24,976 --> 00:11:26,770
Oh, you will, will you?
156
00:11:26,937 --> 00:11:28,230
Mm.
157
00:11:28,397 --> 00:11:30,190
Laudanum.
158
00:11:32,359 --> 00:11:34,820
Sip it and drink every drop.
159
00:11:34,986 --> 00:11:36,279
It's all I have left.
160
00:11:38,740 --> 00:11:40,700
Whatever happens,
I'll try my best
161
00:11:40,867 --> 00:11:42,702
to leave you
with a working hand,
162
00:11:42,828 --> 00:11:44,496
no infection
163
00:11:44,663 --> 00:11:46,623
and, once it heals,
164
00:11:46,790 --> 00:11:48,500
no pain.
165
00:11:48,625 --> 00:11:50,627
You're not sipping.
166
00:11:50,794 --> 00:11:52,712
It'll make me sick.
167
00:11:52,879 --> 00:11:54,297
It'll help mask the pain.
168
00:11:54,464 --> 00:11:57,300
Gives me terrible dreams.
169
00:11:57,467 --> 00:11:59,469
Well, as long
as you're not twitching
170
00:11:59,636 --> 00:12:01,638
like Rollo dreaming
of chasing rabbits,
171
00:12:01,805 --> 00:12:03,723
I think we'll be all right.
172
00:12:09,104 --> 00:12:11,940
- I did tell you to sip it.
- Hmm.
173
00:12:12,107 --> 00:12:14,025
Now, let's leave
that for a minute
174
00:12:14,151 --> 00:12:16,653
while we wait for the laudanum
to take effect.
175
00:12:27,831 --> 00:12:29,958
Who was your visitor earlier?
176
00:12:30,125 --> 00:12:33,503
A colonel--Johnson.
177
00:12:33,628 --> 00:12:35,505
Micah Johnson, his name was.
178
00:12:35,672 --> 00:12:38,800
I saw him leave.
What did he want?
179
00:12:40,469 --> 00:12:42,721
Well, it seems when I'd--
180
00:12:42,888 --> 00:12:46,808
and a few others
of Morgan's company, mind--
181
00:12:46,975 --> 00:12:51,062
when we entered the fray,
we broke the British charge.
182
00:12:51,229 --> 00:12:53,815
Scattered 'em, it seems.
183
00:12:53,982 --> 00:12:57,194
And Johnson's company
was behind us in the fight.
184
00:12:58,403 --> 00:12:59,863
If the charge had gone through,
185
00:13:00,030 --> 00:13:02,699
he'd have surely lost
the company, he said.
186
00:13:02,866 --> 00:13:05,744
So you saved them.
187
00:13:05,911 --> 00:13:07,913
Not me alone.
188
00:13:08,038 --> 00:13:09,706
That's 50 men in a company.
189
00:13:11,500 --> 00:13:13,585
And not all of them would've
been killed, of course.
190
00:13:15,170 --> 00:13:17,631
No, not all of them.
191
00:13:17,797 --> 00:13:19,382
Eh, it's like the Bible.
192
00:13:19,549 --> 00:13:23,929
That bit where the--Abraham
bargains with the Lord
193
00:13:24,095 --> 00:13:26,097
for the cities of the plain.
194
00:13:28,475 --> 00:13:30,894
"Wilt Thou not destroy the city
195
00:13:31,061 --> 00:13:33,271
for the sake of 50 just men?"
196
00:13:33,438 --> 00:13:35,232
And did He...
197
00:13:35,398 --> 00:13:37,984
spare the city
for the sake of 50 just men?
198
00:13:38,151 --> 00:13:41,530
Aye. And Abraham kens...
199
00:13:41,696 --> 00:13:44,407
he won't find 50,
200
00:13:44,574 --> 00:13:47,577
so he argues the Lord
down from 50 to 40
201
00:13:47,744 --> 00:13:51,373
and then 30 and 20...
202
00:13:51,540 --> 00:13:53,333
and ten.
203
00:13:58,922 --> 00:14:02,092
Ten good men...
204
00:14:02,259 --> 00:14:05,095
...would be worth a finger, Sassenach.
205
00:14:05,262 --> 00:14:07,055
Hmm. Or five.
206
00:14:07,222 --> 00:14:10,433
Or...
207
00:14:10,600 --> 00:14:12,769
...even one.
208
00:14:21,736 --> 00:14:23,947
You bloody man.
209
00:14:24,114 --> 00:14:26,575
I knew you'd make me cry.
210
00:15:34,809 --> 00:15:37,062
Sweet dreams, my love.
211
00:15:39,314 --> 00:15:41,858
You may chase
those rabbits now.
212
00:16:03,088 --> 00:16:04,506
He did it.
213
00:16:04,631 --> 00:16:07,175
Rob took Jem
through the stones.
214
00:16:08,426 --> 00:16:09,803
We found this.
215
00:16:11,054 --> 00:16:13,056
Oh, my God.
216
00:16:13,223 --> 00:16:15,392
I can't work out why.
Why--why would he do this?
217
00:16:18,269 --> 00:16:19,729
It's the gold.
218
00:16:19,896 --> 00:16:22,399
You said someone got
into the letters, so I looked,
219
00:16:22,524 --> 00:16:24,776
and the musket ball is missing
from the box,
220
00:16:24,901 --> 00:16:26,236
and so is one of the letters.
221
00:16:26,403 --> 00:16:29,030
It's the one
about the Spaniard's gold.
222
00:16:30,657 --> 00:16:32,575
God damn him!
223
00:16:35,787 --> 00:16:37,956
Roger...
What do we do?
224
00:16:38,123 --> 00:16:40,208
What do we do?
We can't call the police.
225
00:16:43,503 --> 00:16:45,255
Roger.
226
00:16:45,422 --> 00:16:47,590
- What are you doing?
- I'm goin' after him.
227
00:16:49,092 --> 00:16:50,135
Through the stones?
228
00:16:50,301 --> 00:16:52,220
I have to, Bree.
229
00:16:52,345 --> 00:16:54,097
If you're right,
Rob'll be headed to Inverness
230
00:16:54,264 --> 00:16:55,432
for a ship to America.
231
00:16:55,557 --> 00:16:57,934
I have to go tonight, now.
232
00:17:01,104 --> 00:17:02,814
You stay with Mandy.
233
00:17:05,275 --> 00:17:06,443
What're ye sayin'?
234
00:17:06,609 --> 00:17:08,486
This bastards goin'
after Spanish gold?
235
00:17:08,653 --> 00:17:10,029
No. French gold.
236
00:17:10,196 --> 00:17:12,615
King Louis' gold that was meant
for the Jacobites.
237
00:17:12,782 --> 00:17:14,534
Some of it ended up
in North Carolina.
238
00:17:16,286 --> 00:17:18,371
And Jemmy knows the spot
where it's hidden.
239
00:17:18,538 --> 00:17:20,123
And Cameron wants Jem
to take him there?
240
00:17:22,125 --> 00:17:26,296
He won't hurt Jem.
He needs him.
241
00:17:26,463 --> 00:17:28,173
I'm comin' wi' ye.
242
00:17:30,216 --> 00:17:33,553
It's my time
we'll be goin' to, is it no'?
243
00:17:34,804 --> 00:17:36,473
And...
244
00:17:36,598 --> 00:17:38,850
you were gonna send
me there anyway.
245
00:17:38,975 --> 00:17:40,143
Only if you wanted to.
246
00:17:42,979 --> 00:17:45,356
I want to help.
247
00:17:45,482 --> 00:17:46,524
You're kin.
248
00:17:49,652 --> 00:17:51,613
Do you still have
your old clothes?
249
00:17:51,738 --> 00:17:52,614
Aye.
250
00:17:56,201 --> 00:17:57,660
You'll need this, too.
251
00:17:59,412 --> 00:18:00,997
Where'd this come from?
252
00:18:01,164 --> 00:18:03,500
An antique store in town.
253
00:18:03,666 --> 00:18:05,168
I figured we might need it someday.
254
00:18:22,685 --> 00:18:25,396
Well, it is looking
very good for just two weeks,
255
00:18:25,563 --> 00:18:27,649
- even if I say so myself.
- Hmm.
256
00:18:27,774 --> 00:18:29,192
Any pain?
257
00:18:29,359 --> 00:18:31,653
Well, I'll not be gettin'
in any fisticuffs soon,
258
00:18:31,778 --> 00:18:33,029
but, uh, no.
259
00:18:34,364 --> 00:18:37,200
I think I will go take a pish.
260
00:18:45,083 --> 00:18:47,043
Are ye no' happy
with Uncle Jamie's progress?
261
00:18:51,172 --> 00:18:52,924
It means he will fight again.
262
00:18:53,049 --> 00:18:54,467
Mm.
263
00:18:54,634 --> 00:18:56,302
There's going to be
another battle, isn't there?
264
00:18:56,469 --> 00:18:58,721
I think so.
265
00:18:58,888 --> 00:19:01,349
There has to be
something decisive enough
266
00:19:01,474 --> 00:19:03,601
to draw the French
into the war--
267
00:19:03,768 --> 00:19:06,563
another battle
that changes everything.
268
00:19:07,730 --> 00:19:09,983
I'd hoped that Jamie
would stay away from it.
269
00:19:11,526 --> 00:19:13,945
But maybe
he's supposed to be there.
270
00:19:14,070 --> 00:19:16,781
Maybe he always was.
271
00:19:16,948 --> 00:19:19,325
I don't--I don't know.
272
00:19:19,450 --> 00:19:22,161
You don't know... when?
273
00:19:24,330 --> 00:19:27,417
Did you hear anything
while you were on your scout?
274
00:19:27,584 --> 00:19:31,588
Um, Burgoyne is waiting
for Clinton to send aid
275
00:19:31,754 --> 00:19:34,299
or divide us
by attacking elsewhere.
276
00:19:34,465 --> 00:19:35,717
But he canna wait forever.
277
00:19:37,010 --> 00:19:38,761
Neither can we.
278
00:19:38,928 --> 00:19:40,930
Some of our generals
want to attack,
279
00:19:41,097 --> 00:19:44,142
but Granny Gates says no.
280
00:19:44,309 --> 00:19:46,853
Oh, that's what they call him--
281
00:19:47,020 --> 00:19:48,438
commander--
282
00:19:48,605 --> 00:19:49,606
because he's...
283
00:19:49,772 --> 00:19:50,940
Old. I gathered that.
284
00:19:51,107 --> 00:19:52,442
Though he is
285
00:19:52,609 --> 00:19:54,068
younger than I am,
if anyone's counting.
286
00:19:54,193 --> 00:19:57,196
Oh, Rollo, for goodness' sake,
my goose grease.
287
00:19:57,363 --> 00:19:58,781
I was supposed to give it
to Denzell.
288
00:19:58,948 --> 00:20:00,950
He has a patient
with an injured rectum,
289
00:20:01,117 --> 00:20:03,161
and he's having trouble
with his movements.
290
00:20:03,328 --> 00:20:05,580
I'll get ye
some goose grease, Auntie.
291
00:20:05,747 --> 00:20:08,291
Some Oneida have arrived.
They'll have some, I wager.
292
00:20:08,458 --> 00:20:10,293
Great.
293
00:20:10,460 --> 00:20:12,962
Uh, could you take it
to Denzell after?
294
00:20:15,465 --> 00:20:17,425
Or, um, to his sister?
295
00:20:19,218 --> 00:20:21,304
I'd be happy to.
296
00:20:21,471 --> 00:20:23,014
Thank you.
297
00:20:37,570 --> 00:20:38,947
Rollo.
298
00:20:42,033 --> 00:20:44,369
And I see thee has brought
thy friend along, too.
299
00:20:44,535 --> 00:20:46,204
Miss Hunter.
300
00:20:46,371 --> 00:20:48,790
It's nice to see
thee again, Ian Murray.
301
00:20:48,957 --> 00:20:51,459
I brought some goose grease.
302
00:20:53,294 --> 00:20:57,006
My aunt said your brother
needed it for someone's...
303
00:20:57,173 --> 00:20:59,342
arsehole, I-I think.
304
00:20:59,509 --> 00:21:01,219
Oh. He'll be pleased.
305
00:21:01,386 --> 00:21:02,679
I thank thee.
306
00:21:02,804 --> 00:21:05,390
He's been so busy
with the sick and injured.
307
00:21:07,642 --> 00:21:11,187
Sorry, it's slippery.
308
00:21:11,354 --> 00:21:14,649
Uh, the man I got it from said
it was greasier than grease.
309
00:21:33,376 --> 00:21:35,420
Thee must know better.
310
00:21:39,882 --> 00:21:40,967
What does thee say?
311
00:21:43,094 --> 00:21:44,554
I'm sorry.
312
00:21:46,889 --> 00:21:48,391
Yes.
313
00:21:48,558 --> 00:21:50,977
I... we...
314
00:22:09,370 --> 00:22:10,872
Thee must not.
315
00:22:12,415 --> 00:22:13,916
We must not.
316
00:22:17,086 --> 00:22:20,256
No. Of course.
317
00:22:20,423 --> 00:22:23,009
Of course we mustn't.
318
00:22:23,176 --> 00:22:24,927
It's no' safe.
319
00:22:25,094 --> 00:22:27,430
Does thee know...
320
00:22:27,597 --> 00:22:29,223
how I feel?
321
00:22:29,390 --> 00:22:32,810
I'm not worried
about whether you love me.
322
00:22:32,977 --> 00:22:34,812
I'm worried about whether
you might die because of it.
323
00:22:34,979 --> 00:22:37,065
"Die because of it"?
324
00:22:37,190 --> 00:22:38,900
Thee has cheek.
325
00:22:39,067 --> 00:22:41,360
I didn't say I loved thee.
326
00:22:41,527 --> 00:22:43,362
It's a great deal better
you dinna.
327
00:22:54,499 --> 00:22:57,835
I think it's best if ye...
dinna touch me.
328
00:22:59,629 --> 00:23:01,923
Because if you do, then I'll--
329
00:23:02,090 --> 00:23:05,551
I'll take ye here and now.
330
00:23:06,928 --> 00:23:08,971
And then it's too late
for us both.
331
00:23:35,331 --> 00:23:37,917
Are you Mrs. Fraser?
332
00:23:40,336 --> 00:23:42,130
I am.
333
00:23:42,255 --> 00:23:43,756
May I help you?
334
00:23:43,881 --> 00:23:45,383
Uh, yes, I was in hopes
335
00:23:45,508 --> 00:23:47,468
we might transact
a little business.
336
00:23:47,635 --> 00:23:50,179
I'm told you possess
a stock of cinchona bark.
337
00:23:50,346 --> 00:23:51,639
Is that so?
338
00:23:51,806 --> 00:23:53,182
Yes. Do you suffer
from malaria?
339
00:23:53,349 --> 00:23:55,017
No, not I,
but I have a gentleman
340
00:23:55,184 --> 00:23:57,562
in my command who does,
very badly.
341
00:23:57,728 --> 00:24:00,815
I'd hoped you might be induced
to make a trade.
342
00:24:09,031 --> 00:24:10,700
I used to run a store,
you see--
343
00:24:10,867 --> 00:24:12,869
a great deal
of apothecary stuff
344
00:24:13,035 --> 00:24:15,538
and luxury dry goods
in general.
345
00:24:15,663 --> 00:24:17,373
Laudanum?
346
00:24:17,540 --> 00:24:20,710
I was not sure
what might best suit you.
347
00:24:20,877 --> 00:24:23,921
I learned it's best to always
give a lady a choice.
348
00:24:24,088 --> 00:24:26,674
- Do you have more of this?
- Indeed. Back at my camp.
349
00:24:28,176 --> 00:24:30,595
Do you require it regularly?
350
00:24:30,720 --> 00:24:34,307
W--I don't use it myself,
if that's what you mean.
351
00:24:34,473 --> 00:24:35,892
Though I have.
352
00:24:36,058 --> 00:24:38,728
I took a musket ball
in my left leg some time ago.
353
00:24:38,853 --> 00:24:41,731
Shattered the bone.
Great deal of pain.
354
00:24:41,898 --> 00:24:44,192
But I have since weaned myself.
355
00:24:46,027 --> 00:24:49,906
Do you, um, require it
regularly?
356
00:24:50,072 --> 00:24:51,741
The relief of pain is
357
00:24:51,908 --> 00:24:53,659
one of the more important
things I can give people
358
00:24:53,826 --> 00:24:55,119
who come to see me.
359
00:24:55,286 --> 00:24:59,582
Lord knows
that I can't offer many a cure.
360
00:24:59,707 --> 00:25:02,084
Well, that's
a rather remarkable statement.
361
00:25:02,251 --> 00:25:04,462
Most in your profession
seem to promise cure
362
00:25:04,629 --> 00:25:06,422
to nearly everyone.
363
00:25:06,589 --> 00:25:08,549
Well, I mightn't admit it
to my patient,
364
00:25:08,716 --> 00:25:11,260
but it's as well
to know one's limits.
365
00:25:11,427 --> 00:25:13,262
Do you think so?
366
00:25:13,429 --> 00:25:16,098
Do you not think that
the admission of such limits
367
00:25:16,265 --> 00:25:18,643
might, in fact, prevent one
from accomplishing
368
00:25:18,809 --> 00:25:20,102
all that is possible
369
00:25:20,269 --> 00:25:24,607
because one assumes
something is not possible?
370
00:25:26,400 --> 00:25:27,860
You know, it might.
371
00:25:29,737 --> 00:25:31,489
I supposed
if we didn't believe
372
00:25:31,656 --> 00:25:35,451
that we could accomplish things
beyond reasonable expectation,
373
00:25:35,618 --> 00:25:37,620
well, then...
374
00:25:37,787 --> 00:25:39,789
...I'm not sure
any of us would be here.
375
00:25:41,374 --> 00:25:42,583
Sassenach.
376
00:25:43,834 --> 00:25:46,629
- Sir.
- Colonel.
377
00:25:46,796 --> 00:25:48,297
Your wife and I
have just been discussing
378
00:25:48,464 --> 00:25:50,174
the philosophy of endeavor.
379
00:25:50,299 --> 00:25:51,884
What do you say?
380
00:25:52,051 --> 00:25:54,053
Does a wise man know his limits
381
00:25:54,220 --> 00:25:55,596
or a bold one deny them?
382
00:25:57,473 --> 00:25:59,642
Well, I've heard it said
that a man's reach
383
00:25:59,809 --> 00:26:01,852
must exceed his grasp,
384
00:26:02,019 --> 00:26:03,479
or what's a heaven for?
385
00:26:03,646 --> 00:26:06,691
Well, that is splendid.
386
00:26:06,857 --> 00:26:09,026
Do you recall
where you heard it?
387
00:26:10,653 --> 00:26:12,738
Eh... a poet...
388
00:26:14,573 --> 00:26:15,825
...I believe.
389
00:26:15,950 --> 00:26:17,159
That's right.
390
00:26:17,326 --> 00:26:19,996
Though, um, I can't seem
to recall his name.
391
00:26:20,162 --> 00:26:23,207
It is a perfectly
expressed sentiment.
392
00:26:24,583 --> 00:26:28,045
Well, in any event...
cinchona bark.
393
00:26:33,301 --> 00:26:35,970
Thank you for the trade, Mr.--
394
00:26:36,137 --> 00:26:38,848
I'm sorry,
I-I don't know your rank.
395
00:26:39,015 --> 00:26:41,767
Oh, no,
my apologies, Mrs. Fraser.
396
00:26:41,934 --> 00:26:43,936
What must you think of a man
who bursts into your presence
397
00:26:44,103 --> 00:26:45,980
and fails to introduce himself?
398
00:26:46,147 --> 00:26:47,815
Major General Benedict Arnold.
399
00:26:49,525 --> 00:26:51,193
Your servant, ma'am.
400
00:26:57,199 --> 00:26:58,534
Sir.
401
00:27:02,955 --> 00:27:04,749
I ken I shouldn't
have quoted a poem
402
00:27:04,915 --> 00:27:06,876
that's not yet been written.
403
00:27:10,087 --> 00:27:11,630
Are ye well, Claire?
404
00:27:11,756 --> 00:27:13,591
You look
like yer about to fall over.
405
00:27:13,758 --> 00:27:16,093
I might.
406
00:27:23,184 --> 00:27:25,603
Will thee pray
for me, brother?
407
00:27:26,896 --> 00:27:29,940
I fear I'm in great danger.
408
00:27:30,107 --> 00:27:31,525
Indeed thee is.
409
00:27:33,277 --> 00:27:35,571
Though I am in doubt
that prayer will aid thee much.
410
00:27:35,696 --> 00:27:38,240
What, does thee have no faith
left in God?
411
00:27:38,407 --> 00:27:40,326
Oh, endless faith in God.
412
00:27:42,161 --> 00:27:45,915
In thee? Not quite so much.
413
00:27:48,417 --> 00:27:50,961
Even less in Ian Murray.
414
00:27:52,713 --> 00:27:54,090
How did thee know?
415
00:27:54,256 --> 00:27:56,926
I saw him leave earlier.
416
00:27:57,093 --> 00:28:00,179
And he saw me,
though pretended not to.
417
00:28:00,346 --> 00:28:02,139
What did he say to thee?
418
00:28:04,475 --> 00:28:06,602
Nothing.
419
00:28:06,727 --> 00:28:08,354
Not much.
420
00:28:11,607 --> 00:28:14,276
He said...
421
00:28:14,443 --> 00:28:16,821
he said
that I was in love with him.
422
00:28:19,448 --> 00:28:20,449
And is thee?
423
00:28:22,618 --> 00:28:25,079
How could I be in love
with such a man?
424
00:28:26,664 --> 00:28:28,791
If thee were not...
425
00:28:28,958 --> 00:28:31,585
I do not think thee would be
asking me to pray.
426
00:28:35,423 --> 00:28:36,966
I will tell him
never to speak to thee again
427
00:28:37,133 --> 00:28:38,259
if thee wishes it.
428
00:28:38,384 --> 00:28:40,803
Or if thee prefers,
429
00:28:40,970 --> 00:28:44,348
I can assure him thy affection
is only that of a friend.
430
00:28:44,515 --> 00:28:47,435
Are those the only alternatives
thee sees?
431
00:28:47,601 --> 00:28:51,647
I have been put out of meeting,
sissy, thee has not.
432
00:28:53,315 --> 00:28:55,818
But to marry such a man
as Ian Murray...
433
00:28:57,486 --> 00:28:59,447
...no meeting would accept it.
434
00:29:13,669 --> 00:29:16,505
He's an American
through and through
435
00:29:16,672 --> 00:29:18,841
and a brilliant soldier.
436
00:29:19,008 --> 00:29:21,927
Well, everyone
likes him, save Granny Gates.
437
00:29:22,094 --> 00:29:23,512
There's bad blood
between them.
438
00:29:23,679 --> 00:29:25,014
Over what, I dinna ken,
439
00:29:25,181 --> 00:29:27,808
but the men
would follow him anywhere.
440
00:29:27,975 --> 00:29:30,019
At some point,
he'll become disillusioned
441
00:29:30,186 --> 00:29:32,021
and decide to switch sides.
442
00:29:32,188 --> 00:29:35,024
He'll start making overtures
to the British.
443
00:29:35,191 --> 00:29:39,028
For an American general
to turn his coat,
444
00:29:39,195 --> 00:29:40,863
it's unthinkable.
445
00:29:41,030 --> 00:29:44,617
His name will become synonymous
with being a traitor.
446
00:29:44,742 --> 00:29:46,994
Two hundred years from now,
if somebody betrays you,
447
00:29:47,161 --> 00:29:49,079
you call them
a Benedict Arnold.
448
00:29:49,205 --> 00:29:50,956
It's all
he'll ever be remembered for.
449
00:29:51,123 --> 00:29:52,833
We must let it happen?
450
00:29:53,000 --> 00:29:56,086
All I know is he does this...
451
00:29:56,212 --> 00:29:58,923
and we win.
452
00:29:59,089 --> 00:30:00,299
And if he doesn't...
453
00:30:03,344 --> 00:30:05,054
When?
454
00:30:05,221 --> 00:30:07,223
When will he do it?
455
00:30:07,389 --> 00:30:10,059
That's the problem.
I have no idea.
456
00:30:12,770 --> 00:30:15,481
Tonight we have good news.
457
00:30:18,192 --> 00:30:20,402
"Well, what news,
Daniel Morgan?"
458
00:30:20,569 --> 00:30:22,863
Well, I will tell you.
459
00:30:24,907 --> 00:30:28,160
From Major General Gates...
460
00:30:28,327 --> 00:30:29,828
"Today we have learned
461
00:30:29,995 --> 00:30:32,748
"of a great righting of wrongs.
462
00:30:32,915 --> 00:30:36,085
Colonel John Brown
has retaken Sugar Loaf"...
463
00:30:36,252 --> 00:30:38,629
..."which... the British
464
00:30:38,796 --> 00:30:41,757
now call Mount Defiance."
465
00:30:44,301 --> 00:30:45,928
"A poor choice of name,
466
00:30:46,095 --> 00:30:49,265
as they were unable to defy
our advances."
467
00:30:51,183 --> 00:30:54,645
"Though he did not recapture
Ticonderoga itself,
468
00:30:54,812 --> 00:30:58,399
"Colonel Brown apprehended
a dozen British officers
469
00:30:58,566 --> 00:31:01,944
"and 140 British infantry.
470
00:31:02,069 --> 00:31:04,488
"And freed...
471
00:31:04,655 --> 00:31:07,491
119 of our own from captivity."
472
00:31:13,747 --> 00:31:15,749
And why,
473
00:31:15,916 --> 00:31:18,836
oh, why do we hate
474
00:31:18,961 --> 00:31:21,422
the British, friends?
475
00:31:21,589 --> 00:31:23,007
I can guess what's comin'.
476
00:31:26,135 --> 00:31:29,597
I heard it a week ago.
Saw it, too.
477
00:31:29,763 --> 00:31:31,056
Saw what?
478
00:31:45,779 --> 00:31:48,073
The British army did that.
479
00:31:48,240 --> 00:31:50,492
To one of their own, mind you.
480
00:31:50,659 --> 00:31:52,911
My crime?
481
00:31:53,078 --> 00:31:55,789
An officer struck me...
482
00:31:55,956 --> 00:31:57,583
and I fought back!
483
00:31:59,376 --> 00:32:01,378
See, they don't like that...
484
00:32:01,503 --> 00:32:02,963
fighting back.
485
00:32:05,132 --> 00:32:09,887
Gave me 499 lashes.
486
00:32:10,054 --> 00:32:12,348
I counted.
487
00:32:12,514 --> 00:32:15,017
Supposed to give me 500,
but he missed one.
488
00:32:15,142 --> 00:32:17,895
I didn't inform him of it.
489
00:32:25,027 --> 00:32:26,654
Does he know?
490
00:32:29,740 --> 00:32:32,701
I think he can sense
in me a kindred spirit.
491
00:32:32,868 --> 00:32:34,828
But, no.
492
00:32:34,953 --> 00:32:38,040
No, he doesna ken
we're kindred of flesh as well.
493
00:33:08,195 --> 00:33:11,240
Halt!
494
00:33:13,450 --> 00:33:14,743
That's it!
495
00:33:14,910 --> 00:33:16,704
Make 'em fear for their skulls.
496
00:33:36,974 --> 00:33:40,561
Shoot the generals, boys.
497
00:33:40,728 --> 00:33:43,105
Don't you see who that is?
It's Simon Fraser.
498
00:33:43,272 --> 00:33:44,982
Shoot him!
499
00:33:45,149 --> 00:33:47,359
God's blood. Cousin.
500
00:33:48,026 --> 00:33:48,736
For King and country!
501
00:33:48,902 --> 00:33:51,280
King and country!
502
00:33:53,282 --> 00:33:54,908
General Arnold is right.
503
00:33:56,285 --> 00:33:59,288
I admire and respect
General Fraser,
504
00:33:59,413 --> 00:34:01,498
but it is necessary
that he should die.
505
00:34:14,344 --> 00:34:16,972
Damn your eyes
for a crew of blind men!
506
00:34:17,097 --> 00:34:18,807
Colonel!
507
00:34:18,974 --> 00:34:20,726
Shoot him, why don't you?
508
00:34:25,564 --> 00:34:26,815
Fire!
509
00:34:36,200 --> 00:34:37,534
Fire.
510
00:35:05,938 --> 00:35:07,022
I got him!
511
00:35:25,457 --> 00:35:28,043
Follow me, boys!
To the redoubt!
512
00:35:28,210 --> 00:35:29,920
Pull back!
513
00:35:35,801 --> 00:35:37,886
Pull back!
514
00:35:47,729 --> 00:35:50,774
Follow that goddamn fool.
515
00:35:50,941 --> 00:35:54,069
He'll win us this battle,
if he survives it.
516
00:35:59,241 --> 00:36:01,034
To the redoubt!
To the redoubt!
517
00:36:19,720 --> 00:36:21,430
With me!
518
00:37:27,829 --> 00:37:29,748
William!
519
00:37:35,504 --> 00:37:36,755
Colonel!
520
00:37:45,639 --> 00:37:48,058
Aah!
521
00:38:25,345 --> 00:38:27,681
I've set your leg
as best I can.
522
00:38:27,848 --> 00:38:28,974
The carriage will take you
523
00:38:29,141 --> 00:38:31,101
to the general hospital
in Albany.
524
00:38:33,729 --> 00:38:37,399
It's the same leg
where I was hit before.
525
00:38:40,610 --> 00:38:43,447
I wish it had been my heart.
526
00:38:43,613 --> 00:38:45,365
Here, take some more laudanum.
527
00:38:47,784 --> 00:38:50,871
I'd be a martyr, then.
528
00:38:51,038 --> 00:38:52,789
I'd be remembered.
529
00:38:55,584 --> 00:38:59,588
You will be remembered.
530
00:38:59,755 --> 00:39:01,923
As it is...
531
00:39:02,090 --> 00:39:05,260
Gates will tell the story
of the battle,
532
00:39:05,427 --> 00:39:09,347
and he will leave me out of it
as he has always done.
533
00:39:10,974 --> 00:39:13,643
It's a conscious omission
534
00:39:13,810 --> 00:39:17,272
of merit, of fact.
535
00:39:17,439 --> 00:39:19,483
He robs me
536
00:39:19,608 --> 00:39:22,360
of honor and promotion.
537
00:39:26,281 --> 00:39:29,242
Can I be blamed
for hating the man?
538
00:39:30,786 --> 00:39:33,205
Mistress Fraser...
539
00:39:33,371 --> 00:39:35,373
I do not know you well,
540
00:39:35,499 --> 00:39:38,168
but I ask you...
541
00:39:38,293 --> 00:39:42,422
am I wrong to begrudge him
this offense?
542
00:39:45,217 --> 00:39:48,720
No.
543
00:39:48,845 --> 00:39:50,305
No, you're not wrong.
544
00:39:57,646 --> 00:39:59,064
You answered him true.
545
00:40:00,941 --> 00:40:03,735
He's as brave a leader
as any I've seen.
546
00:40:03,902 --> 00:40:06,071
I hope
it wasn't a huge mistake.
547
00:40:10,617 --> 00:40:12,077
Jamie.
548
00:40:15,288 --> 00:40:18,333
I saw him, Claire.
549
00:40:18,458 --> 00:40:20,502
I saw my son.
550
00:40:20,669 --> 00:40:22,712
And?
551
00:40:22,838 --> 00:40:24,506
I nearly shot him.
552
00:40:26,299 --> 00:40:28,385
He was unharmed
553
00:40:28,552 --> 00:40:31,012
when last I laid eyes upon him.
554
00:40:31,179 --> 00:40:33,223
Well, the fighting's over now.
555
00:40:33,348 --> 00:40:36,059
How long till the British
surrender is finalized?
556
00:40:36,226 --> 00:40:37,936
Days...
557
00:40:38,103 --> 00:40:39,354
certainly.
558
00:40:39,521 --> 00:40:42,190
The terms must be negotiated.
559
00:40:42,315 --> 00:40:46,695
And I will sleep
and not get up until they are.
560
00:40:50,407 --> 00:40:53,535
Colonel Fraser, may I enter?
561
00:40:53,702 --> 00:40:56,037
Aye. Enter.
562
00:41:03,712 --> 00:41:06,798
I am here
under a flag of truce.
563
00:41:06,965 --> 00:41:08,884
Speak freely.
564
00:41:09,009 --> 00:41:11,720
You are requested
in the British camp, sir.
565
00:41:11,887 --> 00:41:14,222
General Simon Fraser
has learned of your presence
566
00:41:14,389 --> 00:41:15,765
and wishes to see you...
567
00:41:17,350 --> 00:41:19,811
...before it is too late.
568
00:41:19,978 --> 00:41:22,272
Will you come?
569
00:41:22,439 --> 00:41:24,024
Aye.
570
00:41:24,149 --> 00:41:25,692
My wife and I will come.
571
00:41:25,859 --> 00:41:27,068
Thank you.
572
00:41:27,235 --> 00:41:29,613
I will accompany you.
573
00:41:43,752 --> 00:41:45,754
Your kinsman has arrived, sir.
574
00:42:05,565 --> 00:42:08,276
He hasn't long.
575
00:42:08,443 --> 00:42:10,779
I'm so sorry, Jamie.
576
00:42:35,762 --> 00:42:40,100
I must have eaten something
that disagreed with me.
577
00:42:41,935 --> 00:42:45,230
'Tis gladness
to see you once more
578
00:42:45,397 --> 00:42:46,398
on this earth.
579
00:42:50,110 --> 00:42:51,653
Ah...
580
00:43:02,455 --> 00:43:04,749
When last I saw you,
581
00:43:04,916 --> 00:43:07,335
we were lads...
582
00:43:07,502 --> 00:43:09,254
...running after the older boys
583
00:43:09,421 --> 00:43:11,089
with shinty sticks
taller than ourselves.
584
00:43:11,256 --> 00:43:14,009
Ah.
585
00:43:14,175 --> 00:43:16,052
Aye.
586
00:43:19,347 --> 00:43:21,683
Sorry it must come to this...
587
00:43:23,268 --> 00:43:24,602
...away from kin...
588
00:43:26,229 --> 00:43:28,565
...away from Scotland.
589
00:43:28,732 --> 00:43:31,318
I have kin with me now.
590
00:43:33,528 --> 00:43:36,865
And I am content...
591
00:43:37,032 --> 00:43:38,325
to die...
592
00:43:40,035 --> 00:43:42,537
...among my comrades.
593
00:44:03,308 --> 00:44:04,726
Mistress Fraser.
594
00:44:06,227 --> 00:44:08,271
William.
595
00:44:08,438 --> 00:44:10,732
Lieutenant Lord Ellesmere.
596
00:44:13,568 --> 00:44:15,653
I'm glad to find you well.
597
00:44:15,820 --> 00:44:17,030
And you.
598
00:44:18,865 --> 00:44:20,950
Are you going in?
599
00:44:21,117 --> 00:44:22,577
I have said my goodbyes.
600
00:44:24,704 --> 00:44:25,997
Your husband is here,
I presume,
601
00:44:26,164 --> 00:44:28,124
the brigadier's cousin?
602
00:44:28,291 --> 00:44:29,959
To see him before...
603
00:44:30,126 --> 00:44:31,002
Yes.
604
00:44:32,545 --> 00:44:34,672
I'm sorry for your loss.
605
00:44:37,258 --> 00:44:38,760
Thank you.
606
00:44:44,557 --> 00:44:46,309
Or did you mean the battle?
607
00:44:48,103 --> 00:44:51,523
War is a terrible business, William...
608
00:44:51,648 --> 00:44:53,191
no matter who wins.
609
00:44:54,943 --> 00:44:57,779
That's the part
no one tells you about.
610
00:44:57,946 --> 00:44:59,614
I am beginning to see that.
611
00:45:02,992 --> 00:45:04,619
I gather you've seen
a great deal of war, then,
612
00:45:04,786 --> 00:45:06,663
Mistress Fraser.
613
00:45:06,830 --> 00:45:08,790
More than might seem possible.
614
00:45:13,211 --> 00:45:14,295
He's gone.
615
00:45:45,994 --> 00:45:47,162
William's here.
616
00:45:52,125 --> 00:45:53,835
Where is your hat, Ellesmere?
617
00:45:53,960 --> 00:45:55,587
Apologies, sir.
618
00:45:55,753 --> 00:45:58,089
Some rebel whoreson
shot if off my head.
619
00:45:58,256 --> 00:46:01,801
Good God, man.
Lucky you weren't killed.
620
00:46:04,304 --> 00:46:05,805
I, uh...
621
00:46:09,017 --> 00:46:10,768
...believe I owe you a hat...
622
00:46:12,979 --> 00:46:14,314
...sir.
623
00:46:36,002 --> 00:46:37,712
Evidently that was
the rebel whoreson
624
00:46:37,879 --> 00:46:39,714
who deprived you of your hat.
625
00:46:41,424 --> 00:46:42,717
Very decent of him.
626
00:46:47,680 --> 00:46:50,099
Why did you do that?
627
00:46:50,266 --> 00:46:52,602
Because, Claire...
628
00:46:52,727 --> 00:46:54,229
for the second time
in his life,
629
00:46:54,395 --> 00:46:56,731
I've come within an inch
of shooting my son.
630
00:46:58,566 --> 00:47:01,361
The first was the night
of his birth.
631
00:47:01,528 --> 00:47:03,905
And I thought all at once,
632
00:47:04,072 --> 00:47:06,366
"What if I dinna miss
a third time?"
633
00:47:08,743 --> 00:47:12,205
I thought I must at least...
634
00:47:12,372 --> 00:47:15,750
try to speak to him once...
635
00:47:15,917 --> 00:47:17,252
as a man...
636
00:47:19,837 --> 00:47:23,299
...in case it was
my only chance.
637
00:47:23,466 --> 00:47:26,010
Well, put it on, then, Captain.
638
00:47:28,471 --> 00:47:32,100
We must show a good example
to the men, you know?
639
00:47:32,267 --> 00:47:33,977
Captain?
640
00:47:34,102 --> 00:47:36,563
General Fraser wanted you made
captain after the first battle.
641
00:47:36,729 --> 00:47:38,773
Should have been done
then, but--
642
00:47:38,940 --> 00:47:41,818
Well, General Burgoyne
signed the order this evening.
643
00:47:44,487 --> 00:47:45,863
Did he know?
644
00:47:46,030 --> 00:47:48,324
That it'd been done?
645
00:47:48,491 --> 00:47:50,159
Yes, I told him.
646
00:47:51,744 --> 00:47:53,955
God, it's cold.
647
00:48:01,045 --> 00:48:03,506
No, don't.
648
00:48:03,631 --> 00:48:06,467
The donor of your hat,
James Fraser,
649
00:48:06,593 --> 00:48:07,594
said we must leave it open--
650
00:48:07,760 --> 00:48:12,724
some Highland fancy about
the soul requiring an exit.
651
00:48:12,890 --> 00:48:16,561
Impressive gentleman,
the brigadier's kinsman.
652
00:48:16,686 --> 00:48:18,187
Indeed.
653
00:48:38,458 --> 00:48:40,335
Burgoyne's men
are to ground their weapons
654
00:48:40,501 --> 00:48:43,963
on the banks of the Hudson,
sail for England.
655
00:48:44,130 --> 00:48:45,923
The only condition
of the surrender
656
00:48:46,090 --> 00:48:49,052
is that they must never fight
in this war again.
657
00:48:49,177 --> 00:48:51,346
So William's safe.
658
00:48:51,512 --> 00:48:52,847
Aye.
659
00:48:59,312 --> 00:49:00,355
Colonel Fraser.
660
00:49:00,521 --> 00:49:02,857
General Gates, sir.
661
00:49:04,859 --> 00:49:06,277
A word with you, Colonel.
662
00:49:07,779 --> 00:49:09,030
Of course.
663
00:49:24,045 --> 00:49:26,589
I require a favor of you.
664
00:49:28,216 --> 00:49:29,884
With pleasure, sir.
665
00:49:30,051 --> 00:49:31,260
I gather you've heard
666
00:49:31,386 --> 00:49:33,137
that terms of surrender
have been reached--
667
00:49:33,262 --> 00:49:35,098
generous terms,
I think you will agree.
668
00:49:35,223 --> 00:49:37,684
Very generous indeed, sir.
669
00:49:37,809 --> 00:49:40,353
There is one additional
request from Burgoyne
670
00:49:40,520 --> 00:49:42,897
before he will agree
to sign the capitulation.
671
00:49:44,816 --> 00:49:48,403
They tell me you are a cousin
to General Simon Fraser.
672
00:49:48,569 --> 00:49:49,904
Aye.
673
00:49:50,071 --> 00:49:51,739
The general had
at one time expressed
674
00:49:51,906 --> 00:49:53,700
that should he die abroad
675
00:49:53,866 --> 00:49:56,536
that he wished
to be taken back to Scotland,
676
00:49:56,661 --> 00:49:58,705
that he might lie
at peace there.
677
00:50:01,999 --> 00:50:04,752
You want me to take
Simon's body to Scotland?
678
00:50:04,919 --> 00:50:06,170
Yes.
679
00:50:06,337 --> 00:50:09,465
It is Burgoyne's
last stipulation.
680
00:50:09,632 --> 00:50:12,885
He says the general
was much beloved by his men,
681
00:50:13,052 --> 00:50:15,138
and knowing his wish
is fulfilled
682
00:50:15,304 --> 00:50:17,265
will reconcile them
to leaving the war,
683
00:50:17,432 --> 00:50:21,978
as they will not feel
they are abandoning him.
684
00:50:22,145 --> 00:50:24,021
Has any provision been made
685
00:50:24,188 --> 00:50:26,232
for my returning
to Scotland, sir?
686
00:50:26,357 --> 00:50:27,233
There is a blockade.
687
00:50:27,400 --> 00:50:30,069
You will be transported...
688
00:50:30,236 --> 00:50:34,073
with your wife
on one of His Majesty's ships.
689
00:50:36,284 --> 00:50:39,620
Have I your agreement,
Colonel Fraser?
690
00:50:51,090 --> 00:50:52,550
We're leavin' the war.
691
00:50:54,969 --> 00:50:59,098
It's only a year
later than we hoped, but...
692
00:50:59,223 --> 00:51:02,143
we're getting our wish, Sassenach.
693
00:51:02,310 --> 00:51:04,187
We're going to Scotland.
694
00:51:14,113 --> 00:51:15,990
Scotland?
695
00:51:16,157 --> 00:51:17,074
Aye.
696
00:51:19,327 --> 00:51:20,578
It's so far away.
697
00:51:23,873 --> 00:51:28,503
The voyage will be long
and difficult, I imagine.
698
00:51:28,669 --> 00:51:30,171
Aye.
699
00:51:30,338 --> 00:51:33,090
But go I must...
700
00:51:33,257 --> 00:51:37,094
to honor a promise I made
long ago.
701
00:51:37,261 --> 00:51:39,806
We must indeed honor
our promises.
702
00:51:41,599 --> 00:51:43,351
I've one to ask of you as well.
703
00:51:53,277 --> 00:51:55,530
Will you watch over Rollo
for me?
704
00:51:58,324 --> 00:52:00,243
Of course I will.
705
00:52:00,409 --> 00:52:03,204
Not only because I adore him...
706
00:52:03,371 --> 00:52:06,040
but because it means
thee will return.
707
00:52:10,628 --> 00:52:12,880
The army is marching south.
708
00:52:13,047 --> 00:52:15,675
Thee may find me
at Valley Forge, I am told.
709
00:52:44,954 --> 00:52:46,581
Take this.
710
00:52:46,706 --> 00:52:47,957
He'll be cold.
711
00:52:59,260 --> 00:53:00,553
I love you.
712
00:53:00,678 --> 00:53:04,098
I will find him, Bree.
713
00:53:04,265 --> 00:53:05,600
I'll bring him home.
714
00:53:27,288 --> 00:53:28,122
Go.
715
00:53:32,460 --> 00:53:34,128
Bye, Daddy.
716
00:54:11,540 --> 00:54:13,668
Good day to thee.
717
00:54:18,923 --> 00:54:21,008
Ye have a handsome hound.
718
00:54:21,175 --> 00:54:23,344
I thank thee,
but he's not mine.
719
00:54:23,511 --> 00:54:26,347
His master has gone abroad.
720
00:54:26,472 --> 00:54:28,683
I'm only looking after him
until he returns.
721
00:54:31,602 --> 00:54:33,145
He likes thee.
722
00:54:33,312 --> 00:54:35,690
He doesn't do that
with everyone.
723
00:54:35,856 --> 00:54:37,858
Yer friend
must love you very much
724
00:54:38,025 --> 00:54:39,860
to entrust you with his dog.
725
00:54:44,824 --> 00:54:47,785
I hope
he'll return to you soon.
726
00:55:38,711 --> 00:55:40,046
I miss my dog.
727
00:55:41,630 --> 00:55:45,134
I'm sure he's much happier
on dry land with Rachel.
728
00:55:45,301 --> 00:55:48,596
Hmm. I'd sell my soul
to be on dry land.
729
00:55:48,763 --> 00:55:50,514
Do you want to try
the needles again?
730
00:55:52,725 --> 00:55:55,603
We are the representation
of the dignity...
731
00:55:55,770 --> 00:55:57,271
...of the American cause
732
00:55:57,438 --> 00:55:59,190
on this ship.
733
00:55:59,356 --> 00:56:03,027
I'll not walk around
lookin' like a porcupine.
734
00:56:04,904 --> 00:56:07,364
Was it the dignity
of the American cause
735
00:56:07,531 --> 00:56:09,450
I saw earlier
puking his hardtack
736
00:56:09,617 --> 00:56:11,452
into the Irish Sea?
737
00:56:11,619 --> 00:56:12,870
It was, aye.
738
00:56:23,506 --> 00:56:25,758
Is that what I think it is?
739
00:56:25,883 --> 00:56:28,719
Land ho!
740
00:57:00,793 --> 00:57:02,503
Scotland.