1 00:00:43,127 --> 00:00:45,129 - Mrs. Bug? - I dinna ken it was you. 2 00:00:45,296 --> 00:00:46,797 When you've something worth taking, 3 00:00:46,964 --> 00:00:48,966 you'll see me again. 4 00:00:49,133 --> 00:00:50,801 My brother wished to lend his support to the army. 5 00:00:50,968 --> 00:00:51,886 I suppose I'll be seein' more of ye. 6 00:00:52,052 --> 00:00:53,512 I suppose so. 7 00:00:53,637 --> 00:00:55,139 I was gonna take Bobby to the pictures tomorrow night. 8 00:00:55,306 --> 00:00:56,390 I don't know if Jemmy would like to join us? 9 00:00:56,515 --> 00:00:58,350 Jemmy is gone! 10 00:00:58,517 --> 00:00:59,727 That bad man took him. 11 00:01:02,980 --> 00:01:05,316 Simon Fraser's one of Burgoyne's brigadiers. 12 00:01:05,483 --> 00:01:06,525 Simon Fraser? 13 00:01:06,692 --> 00:01:07,902 A second cousin. 14 00:01:08,068 --> 00:01:10,029 I canna fault you your courage. 15 00:01:10,154 --> 00:01:13,157 You'll be needing it if ye're to stay and fight, 16 00:01:13,324 --> 00:01:14,784 if that's what you really want. 17 00:01:16,869 --> 00:01:18,454 Get up. 18 00:01:18,579 --> 00:01:20,539 You're a different man now. 19 00:01:20,706 --> 00:01:22,166 Come back to me. 20 00:01:22,333 --> 00:01:25,085 And if you don't, I'll come looking for you. 21 00:01:44,480 --> 00:01:46,565 I got his hat, Mum. I'm keepin' it. 22 00:02:03,207 --> 00:02:04,375 He's still alive, Mum. 23 00:02:06,043 --> 00:02:08,212 Cut his throat, the treasoner. 24 00:02:11,298 --> 00:02:13,050 Or I will choke him to death, I swear. 25 00:02:13,217 --> 00:02:14,760 You can have your pick of the others. 26 00:02:14,885 --> 00:02:17,179 My pick? Do you think I'm a-- 27 00:02:17,346 --> 00:02:19,765 I've got mouths to feed. I'm takin' this one. 28 00:02:19,890 --> 00:02:22,560 "This one" is my husband. 29 00:02:22,726 --> 00:02:24,103 Hold her off, Mum. 30 00:02:24,228 --> 00:02:25,396 - I'll take care of him. - Don't! 31 00:02:27,022 --> 00:02:28,983 I will kill you. 32 00:02:30,818 --> 00:02:32,570 Just fucking try me! 33 00:02:54,425 --> 00:02:56,218 That tickles, Sassenach. 34 00:02:58,554 --> 00:03:00,973 Lie still. 35 00:03:01,140 --> 00:03:03,934 There's blood on your shirt. I'm checking for wounds. 36 00:03:06,687 --> 00:03:08,188 I think it's from your hand. 37 00:03:08,355 --> 00:03:11,025 Think yer right. 38 00:03:13,819 --> 00:03:15,279 What took ye so long? 39 00:03:15,446 --> 00:03:18,574 Been looking for you all night, if you must know. 40 00:03:18,699 --> 00:03:20,326 What happened anyway? 41 00:03:20,492 --> 00:03:22,786 Why are you asking me? How should I know? 42 00:03:22,953 --> 00:03:24,288 You went and got yourself butchered 43 00:03:24,455 --> 00:03:26,040 like a sodding hog. 44 00:03:26,206 --> 00:03:28,334 Trying to be a hero again is what it looks like. 45 00:03:31,962 --> 00:03:34,131 No, what happened in the battle, I mean. 46 00:03:34,256 --> 00:03:38,218 I ken what happened to me, roughly. 47 00:03:38,385 --> 00:03:40,554 Why did you enter the fray? 48 00:03:40,721 --> 00:03:41,972 You're a rifleman. 49 00:03:42,139 --> 00:03:43,307 You're supposed to be fighting from a distance, 50 00:03:43,474 --> 00:03:45,476 not hand-to-hand bloody-- 51 00:03:45,643 --> 00:03:49,647 Oh, you vainglorious, pigheaded, grandstanding Scot. 52 00:03:50,981 --> 00:03:52,316 "Grandstanding"? 53 00:03:52,441 --> 00:03:54,985 Yes. You could have been killed. 54 00:03:55,152 --> 00:03:56,654 Thought I was, 55 00:03:56,820 --> 00:03:59,490 when the dragoon came down on me wi' his sword. 56 00:03:59,657 --> 00:04:00,824 I scairt his horse, 57 00:04:00,950 --> 00:04:03,786 and it reared up, got me in the head and... 58 00:04:03,953 --> 00:04:06,497 Stop trying to change the subject. 59 00:04:06,622 --> 00:04:09,708 Is not the subject I'm not killed? 60 00:04:17,883 --> 00:04:22,554 The subject is your stupid hero complex. 61 00:04:22,680 --> 00:04:24,515 You think I have nothing better to do 62 00:04:24,682 --> 00:04:27,685 than to trot around after you, sticking pieces back on? 63 00:04:32,856 --> 00:04:34,024 Here. 64 00:04:41,490 --> 00:04:43,993 We were supposed to be in Scotland. 65 00:04:45,744 --> 00:04:48,122 I'm sorry. 66 00:04:48,288 --> 00:04:51,792 I know you couldn't say no, but you scared me, Jamie. 67 00:04:53,293 --> 00:04:56,630 For now, mo nighean donn, 68 00:04:56,755 --> 00:04:59,717 I thank you for my life. 69 00:05:18,193 --> 00:05:21,613 Ah, ye've the tongue of a venomous shrew, Sassenach. 70 00:05:23,407 --> 00:05:25,743 Ye're a bonnie wee swordsman. 71 00:05:30,914 --> 00:05:33,459 ♪ Sing me a song ♪ 72 00:05:33,625 --> 00:05:36,837 ♪ Of a lass that is gone ♪ 73 00:05:37,004 --> 00:05:39,757 ♪ Say, could that lass ♪ 74 00:05:39,923 --> 00:05:42,593 ♪ Be I? ♪ 75 00:05:42,760 --> 00:05:45,387 ♪ Merry of soul ♪ 76 00:05:45,554 --> 00:05:48,390 ♪ She sailed on a day ♪ 77 00:05:48,557 --> 00:05:50,768 ♪ Over the sea ♪ 78 00:05:50,934 --> 00:05:53,937 ♪ To Skye ♪ 79 00:05:54,063 --> 00:05:56,774 ♪ Billow and breeze ♪ 80 00:05:56,940 --> 00:05:59,526 ♪ Islands and seas ♪ 81 00:05:59,651 --> 00:06:05,282 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 82 00:06:05,449 --> 00:06:08,118 ♪ All that was good ♪ 83 00:06:08,243 --> 00:06:10,954 ♪ All that was fair ♪ 84 00:06:11,121 --> 00:06:13,332 ♪ All that was me ♪ 85 00:06:13,499 --> 00:06:16,335 ♪ Is gone ♪ 86 00:06:16,502 --> 00:06:18,796 ♪ Sing me a song ♪ 87 00:06:18,962 --> 00:06:22,007 ♪ Of a lass that is gone ♪ 88 00:06:22,174 --> 00:06:25,052 ♪ Say, could that lass ♪ 89 00:06:25,177 --> 00:06:27,638 ♪ Be I? ♪ 90 00:06:27,805 --> 00:06:30,099 ♪ Merry of soul ♪ 91 00:06:30,265 --> 00:06:33,185 ♪ She sailed on a day ♪ 92 00:06:33,310 --> 00:06:37,564 ♪ Over the sea ♪ 93 00:06:37,731 --> 00:06:43,570 ♪ To Skye ♪ 94 00:06:52,704 --> 00:06:56,583 ♪ Sing me a song ♪ 95 00:06:56,750 --> 00:07:01,213 ♪ Of a lass that is gone ♪ 96 00:07:01,380 --> 00:07:06,176 ♪ Say, could that lass ♪ 97 00:07:06,343 --> 00:07:08,387 ♪ Be I? ♪ 98 00:07:14,518 --> 00:07:16,019 Ian? 99 00:07:16,186 --> 00:07:18,230 Came back unharmed. 100 00:07:18,397 --> 00:07:19,857 At least he came back. 101 00:07:20,023 --> 00:07:22,359 You must have caught it near the hilt. 102 00:07:22,526 --> 00:07:24,361 Otherwise it would have split your hand in two. 103 00:07:24,528 --> 00:07:27,531 Shame I didn't have a targe. 104 00:07:31,285 --> 00:07:33,162 This'll have to do for now. 105 00:07:37,708 --> 00:07:39,626 You won't die. I promise. 106 00:07:41,378 --> 00:07:43,505 But I do have other patients that might. 107 00:07:45,507 --> 00:07:47,593 Who won? 108 00:07:47,759 --> 00:07:50,053 British are claiming they did. 109 00:07:50,220 --> 00:07:51,972 But only because they held the field 110 00:07:52,139 --> 00:07:53,765 and we retreated back to the camp. 111 00:07:53,932 --> 00:07:56,935 That's only because night fell, or so I'm told. 112 00:07:57,102 --> 00:07:59,563 Sensible plan. 113 00:07:59,730 --> 00:08:01,732 Reports are they suffered 114 00:08:01,899 --> 00:08:03,734 nearly twice the casualties we did. 115 00:08:06,737 --> 00:08:09,656 Just because William was at Ticonderoga 116 00:08:09,823 --> 00:08:11,033 doesn't mean he's here. 117 00:08:15,621 --> 00:08:18,081 The garrison's a fort. He might have stayed. 118 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 Aye. 119 00:08:19,917 --> 00:08:20,959 I ken. 120 00:08:24,880 --> 00:08:27,674 Go to yer patients, Claire. I'll--I'll sleep if I can. 121 00:08:52,574 --> 00:08:55,452 In all my life, I have lost four patients on my table. 122 00:08:55,619 --> 00:08:56,745 And now in one day, 123 00:08:56,912 --> 00:09:00,123 that number has increased tenfold. 124 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 Thee has done this before, thee said. 125 00:09:03,752 --> 00:09:05,254 How does thee go on? 126 00:09:06,797 --> 00:09:08,590 By knowing that without me, 127 00:09:08,757 --> 00:09:10,509 the number would be even greater. 128 00:09:12,052 --> 00:09:13,804 Think of those that you've saved. 129 00:09:13,971 --> 00:09:16,640 That number has increased today as well. 130 00:09:16,807 --> 00:09:18,892 Perhaps. 131 00:09:19,059 --> 00:09:22,145 Or perhaps I should have chosen a more peaceable profession. 132 00:09:24,648 --> 00:09:28,151 All this violence is difficult for a man like me. 133 00:09:28,318 --> 00:09:31,071 A human being? 134 00:09:31,238 --> 00:09:33,740 I-I meant a Quaker. 135 00:09:36,285 --> 00:09:37,869 Forgive me, Claire. 136 00:09:37,995 --> 00:09:40,664 - For what? - For... 137 00:09:40,831 --> 00:09:43,000 presuming that this is harder for me than for thee. 138 00:09:45,377 --> 00:09:47,504 How is Rachel coping? 139 00:09:47,671 --> 00:09:49,506 She is a great help to me. 140 00:09:51,466 --> 00:09:54,052 And she bears it remarkably well. 141 00:09:56,388 --> 00:09:58,932 But the suffering of others cannot help but take its toll. 142 00:10:03,186 --> 00:10:06,815 Can it be worth it, all this death? 143 00:10:08,692 --> 00:10:11,403 I-I do not doubt our cause, but I-- 144 00:10:11,528 --> 00:10:15,866 I've asked myself that question many times. 145 00:10:16,033 --> 00:10:19,286 And I've not always been confident of the answer... 146 00:10:19,453 --> 00:10:22,164 but, yes... 147 00:10:22,289 --> 00:10:24,374 I believe it will be. 148 00:10:30,213 --> 00:10:32,341 Excuse me, I... 149 00:10:32,507 --> 00:10:35,093 must go tend to my husband. 150 00:10:35,260 --> 00:10:36,720 Of course. 151 00:10:42,726 --> 00:10:44,728 Feel better, Colonel. 152 00:11:10,045 --> 00:11:12,964 Hmm. 153 00:11:19,596 --> 00:11:21,807 Will you have to cut anything off? 154 00:11:21,973 --> 00:11:24,810 I'll allow it, if you do. 155 00:11:24,976 --> 00:11:26,770 Oh, you will, will you? 156 00:11:26,937 --> 00:11:28,230 Mm. 157 00:11:28,397 --> 00:11:30,190 Laudanum. 158 00:11:32,359 --> 00:11:34,820 Sip it and drink every drop. 159 00:11:34,986 --> 00:11:36,279 It's all I have left. 160 00:11:38,740 --> 00:11:40,700 Whatever happens, I'll try my best 161 00:11:40,867 --> 00:11:42,702 to leave you with a working hand, 162 00:11:42,828 --> 00:11:44,496 no infection 163 00:11:44,663 --> 00:11:46,623 and, once it heals, 164 00:11:46,790 --> 00:11:48,500 no pain. 165 00:11:48,625 --> 00:11:50,627 You're not sipping. 166 00:11:50,794 --> 00:11:52,712 It'll make me sick. 167 00:11:52,879 --> 00:11:54,297 It'll help mask the pain. 168 00:11:54,464 --> 00:11:57,300 Gives me terrible dreams. 169 00:11:57,467 --> 00:11:59,469 Well, as long as you're not twitching 170 00:11:59,636 --> 00:12:01,638 like Rollo dreaming of chasing rabbits, 171 00:12:01,805 --> 00:12:03,723 I think we'll be all right. 172 00:12:09,104 --> 00:12:11,940 - I did tell you to sip it. - Hmm. 173 00:12:12,107 --> 00:12:14,025 Now, let's leave that for a minute 174 00:12:14,151 --> 00:12:16,653 while we wait for the laudanum to take effect. 175 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 Who was your visitor earlier? 176 00:12:30,125 --> 00:12:33,503 A colonel--Johnson. 177 00:12:33,628 --> 00:12:35,505 Micah Johnson, his name was. 178 00:12:35,672 --> 00:12:38,800 I saw him leave. What did he want? 179 00:12:40,469 --> 00:12:42,721 Well, it seems when I'd-- 180 00:12:42,888 --> 00:12:46,808 and a few others of Morgan's company, mind-- 181 00:12:46,975 --> 00:12:51,062 when we entered the fray, we broke the British charge. 182 00:12:51,229 --> 00:12:53,815 Scattered 'em, it seems. 183 00:12:53,982 --> 00:12:57,194 And Johnson's company was behind us in the fight. 184 00:12:58,403 --> 00:12:59,863 If the charge had gone through, 185 00:13:00,030 --> 00:13:02,699 he'd have surely lost the company, he said. 186 00:13:02,866 --> 00:13:05,744 So you saved them. 187 00:13:05,911 --> 00:13:07,913 Not me alone. 188 00:13:08,038 --> 00:13:09,706 That's 50 men in a company. 189 00:13:11,500 --> 00:13:13,585 And not all of them would've been killed, of course. 190 00:13:15,170 --> 00:13:17,631 No, not all of them. 191 00:13:17,797 --> 00:13:19,382 Eh, it's like the Bible. 192 00:13:19,549 --> 00:13:23,929 That bit where the--Abraham bargains with the Lord 193 00:13:24,095 --> 00:13:26,097 for the cities of the plain. 194 00:13:28,475 --> 00:13:30,894 "Wilt Thou not destroy the city 195 00:13:31,061 --> 00:13:33,271 for the sake of 50 just men?" 196 00:13:33,438 --> 00:13:35,232 And did He... 197 00:13:35,398 --> 00:13:37,984 spare the city for the sake of 50 just men? 198 00:13:38,151 --> 00:13:41,530 Aye. And Abraham kens... 199 00:13:41,696 --> 00:13:44,407 he won't find 50, 200 00:13:44,574 --> 00:13:47,577 so he argues the Lord down from 50 to 40 201 00:13:47,744 --> 00:13:51,373 and then 30 and 20... 202 00:13:51,540 --> 00:13:53,333 and ten. 203 00:13:58,922 --> 00:14:02,092 Ten good men... 204 00:14:02,259 --> 00:14:05,095 ...would be worth a finger, Sassenach. 205 00:14:05,262 --> 00:14:07,055 Hmm. Or five. 206 00:14:07,222 --> 00:14:10,433 Or... 207 00:14:10,600 --> 00:14:12,769 ...even one. 208 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 You bloody man. 209 00:14:24,114 --> 00:14:26,575 I knew you'd make me cry. 210 00:15:34,809 --> 00:15:37,062 Sweet dreams, my love. 211 00:15:39,314 --> 00:15:41,858 You may chase those rabbits now. 212 00:16:03,088 --> 00:16:04,506 He did it. 213 00:16:04,631 --> 00:16:07,175 Rob took Jem through the stones. 214 00:16:08,426 --> 00:16:09,803 We found this. 215 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 Oh, my God. 216 00:16:13,223 --> 00:16:15,392 I can't work out why. Why--why would he do this? 217 00:16:18,269 --> 00:16:19,729 It's the gold. 218 00:16:19,896 --> 00:16:22,399 You said someone got into the letters, so I looked, 219 00:16:22,524 --> 00:16:24,776 and the musket ball is missing from the box, 220 00:16:24,901 --> 00:16:26,236 and so is one of the letters. 221 00:16:26,403 --> 00:16:29,030 It's the one about the Spaniard's gold. 222 00:16:30,657 --> 00:16:32,575 God damn him! 223 00:16:35,787 --> 00:16:37,956 Roger... What do we do? 224 00:16:38,123 --> 00:16:40,208 What do we do? We can't call the police. 225 00:16:43,503 --> 00:16:45,255 Roger. 226 00:16:45,422 --> 00:16:47,590 - What are you doing? - I'm goin' after him. 227 00:16:49,092 --> 00:16:50,135 Through the stones? 228 00:16:50,301 --> 00:16:52,220 I have to, Bree. 229 00:16:52,345 --> 00:16:54,097 If you're right, Rob'll be headed to Inverness 230 00:16:54,264 --> 00:16:55,432 for a ship to America. 231 00:16:55,557 --> 00:16:57,934 I have to go tonight, now. 232 00:17:01,104 --> 00:17:02,814 You stay with Mandy. 233 00:17:05,275 --> 00:17:06,443 What're ye sayin'? 234 00:17:06,609 --> 00:17:08,486 This bastards goin' after Spanish gold? 235 00:17:08,653 --> 00:17:10,029 No. French gold. 236 00:17:10,196 --> 00:17:12,615 King Louis' gold that was meant for the Jacobites. 237 00:17:12,782 --> 00:17:14,534 Some of it ended up in North Carolina. 238 00:17:16,286 --> 00:17:18,371 And Jemmy knows the spot where it's hidden. 239 00:17:18,538 --> 00:17:20,123 And Cameron wants Jem to take him there? 240 00:17:22,125 --> 00:17:26,296 He won't hurt Jem. He needs him. 241 00:17:26,463 --> 00:17:28,173 I'm comin' wi' ye. 242 00:17:30,216 --> 00:17:33,553 It's my time we'll be goin' to, is it no'? 243 00:17:34,804 --> 00:17:36,473 And... 244 00:17:36,598 --> 00:17:38,850 you were gonna send me there anyway. 245 00:17:38,975 --> 00:17:40,143 Only if you wanted to. 246 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 I want to help. 247 00:17:45,482 --> 00:17:46,524 You're kin. 248 00:17:49,652 --> 00:17:51,613 Do you still have your old clothes? 249 00:17:51,738 --> 00:17:52,614 Aye. 250 00:17:56,201 --> 00:17:57,660 You'll need this, too. 251 00:17:59,412 --> 00:18:00,997 Where'd this come from? 252 00:18:01,164 --> 00:18:03,500 An antique store in town. 253 00:18:03,666 --> 00:18:05,168 I figured we might need it someday. 254 00:18:22,685 --> 00:18:25,396 Well, it is looking very good for just two weeks, 255 00:18:25,563 --> 00:18:27,649 - even if I say so myself. - Hmm. 256 00:18:27,774 --> 00:18:29,192 Any pain? 257 00:18:29,359 --> 00:18:31,653 Well, I'll not be gettin' in any fisticuffs soon, 258 00:18:31,778 --> 00:18:33,029 but, uh, no. 259 00:18:34,364 --> 00:18:37,200 I think I will go take a pish. 260 00:18:45,083 --> 00:18:47,043 Are ye no' happy with Uncle Jamie's progress? 261 00:18:51,172 --> 00:18:52,924 It means he will fight again. 262 00:18:53,049 --> 00:18:54,467 Mm. 263 00:18:54,634 --> 00:18:56,302 There's going to be another battle, isn't there? 264 00:18:56,469 --> 00:18:58,721 I think so. 265 00:18:58,888 --> 00:19:01,349 There has to be something decisive enough 266 00:19:01,474 --> 00:19:03,601 to draw the French into the war-- 267 00:19:03,768 --> 00:19:06,563 another battle that changes everything. 268 00:19:07,730 --> 00:19:09,983 I'd hoped that Jamie would stay away from it. 269 00:19:11,526 --> 00:19:13,945 But maybe he's supposed to be there. 270 00:19:14,070 --> 00:19:16,781 Maybe he always was. 271 00:19:16,948 --> 00:19:19,325 I don't--I don't know. 272 00:19:19,450 --> 00:19:22,161 You don't know... when? 273 00:19:24,330 --> 00:19:27,417 Did you hear anything while you were on your scout? 274 00:19:27,584 --> 00:19:31,588 Um, Burgoyne is waiting for Clinton to send aid 275 00:19:31,754 --> 00:19:34,299 or divide us by attacking elsewhere. 276 00:19:34,465 --> 00:19:35,717 But he canna wait forever. 277 00:19:37,010 --> 00:19:38,761 Neither can we. 278 00:19:38,928 --> 00:19:40,930 Some of our generals want to attack, 279 00:19:41,097 --> 00:19:44,142 but Granny Gates says no. 280 00:19:44,309 --> 00:19:46,853 Oh, that's what they call him-- 281 00:19:47,020 --> 00:19:48,438 commander-- 282 00:19:48,605 --> 00:19:49,606 because he's... 283 00:19:49,772 --> 00:19:50,940 Old. I gathered that. 284 00:19:51,107 --> 00:19:52,442 Though he is 285 00:19:52,609 --> 00:19:54,068 younger than I am, if anyone's counting. 286 00:19:54,193 --> 00:19:57,196 Oh, Rollo, for goodness' sake, my goose grease. 287 00:19:57,363 --> 00:19:58,781 I was supposed to give it to Denzell. 288 00:19:58,948 --> 00:20:00,950 He has a patient with an injured rectum, 289 00:20:01,117 --> 00:20:03,161 and he's having trouble with his movements. 290 00:20:03,328 --> 00:20:05,580 I'll get ye some goose grease, Auntie. 291 00:20:05,747 --> 00:20:08,291 Some Oneida have arrived. They'll have some, I wager. 292 00:20:08,458 --> 00:20:10,293 Great. 293 00:20:10,460 --> 00:20:12,962 Uh, could you take it to Denzell after? 294 00:20:15,465 --> 00:20:17,425 Or, um, to his sister? 295 00:20:19,218 --> 00:20:21,304 I'd be happy to. 296 00:20:21,471 --> 00:20:23,014 Thank you. 297 00:20:37,570 --> 00:20:38,947 Rollo. 298 00:20:42,033 --> 00:20:44,369 And I see thee has brought thy friend along, too. 299 00:20:44,535 --> 00:20:46,204 Miss Hunter. 300 00:20:46,371 --> 00:20:48,790 It's nice to see thee again, Ian Murray. 301 00:20:48,957 --> 00:20:51,459 I brought some goose grease. 302 00:20:53,294 --> 00:20:57,006 My aunt said your brother needed it for someone's... 303 00:20:57,173 --> 00:20:59,342 arsehole, I-I think. 304 00:20:59,509 --> 00:21:01,219 Oh. He'll be pleased. 305 00:21:01,386 --> 00:21:02,679 I thank thee. 306 00:21:02,804 --> 00:21:05,390 He's been so busy with the sick and injured. 307 00:21:07,642 --> 00:21:11,187 Sorry, it's slippery. 308 00:21:11,354 --> 00:21:14,649 Uh, the man I got it from said it was greasier than grease. 309 00:21:33,376 --> 00:21:35,420 Thee must know better. 310 00:21:39,882 --> 00:21:40,967 What does thee say? 311 00:21:43,094 --> 00:21:44,554 I'm sorry. 312 00:21:46,889 --> 00:21:48,391 Yes. 313 00:21:48,558 --> 00:21:50,977 I... we... 314 00:22:09,370 --> 00:22:10,872 Thee must not. 315 00:22:12,415 --> 00:22:13,916 We must not. 316 00:22:17,086 --> 00:22:20,256 No. Of course. 317 00:22:20,423 --> 00:22:23,009 Of course we mustn't. 318 00:22:23,176 --> 00:22:24,927 It's no' safe. 319 00:22:25,094 --> 00:22:27,430 Does thee know... 320 00:22:27,597 --> 00:22:29,223 how I feel? 321 00:22:29,390 --> 00:22:32,810 I'm not worried about whether you love me. 322 00:22:32,977 --> 00:22:34,812 I'm worried about whether you might die because of it. 323 00:22:34,979 --> 00:22:37,065 "Die because of it"? 324 00:22:37,190 --> 00:22:38,900 Thee has cheek. 325 00:22:39,067 --> 00:22:41,360 I didn't say I loved thee. 326 00:22:41,527 --> 00:22:43,362 It's a great deal better you dinna. 327 00:22:54,499 --> 00:22:57,835 I think it's best if ye... dinna touch me. 328 00:22:59,629 --> 00:23:01,923 Because if you do, then I'll-- 329 00:23:02,090 --> 00:23:05,551 I'll take ye here and now. 330 00:23:06,928 --> 00:23:08,971 And then it's too late for us both. 331 00:23:35,331 --> 00:23:37,917 Are you Mrs. Fraser? 332 00:23:40,336 --> 00:23:42,130 I am. 333 00:23:42,255 --> 00:23:43,756 May I help you? 334 00:23:43,881 --> 00:23:45,383 Uh, yes, I was in hopes 335 00:23:45,508 --> 00:23:47,468 we might transact a little business. 336 00:23:47,635 --> 00:23:50,179 I'm told you possess a stock of cinchona bark. 337 00:23:50,346 --> 00:23:51,639 Is that so? 338 00:23:51,806 --> 00:23:53,182 Yes. Do you suffer from malaria? 339 00:23:53,349 --> 00:23:55,017 No, not I, but I have a gentleman 340 00:23:55,184 --> 00:23:57,562 in my command who does, very badly. 341 00:23:57,728 --> 00:24:00,815 I'd hoped you might be induced to make a trade. 342 00:24:09,031 --> 00:24:10,700 I used to run a store, you see-- 343 00:24:10,867 --> 00:24:12,869 a great deal of apothecary stuff 344 00:24:13,035 --> 00:24:15,538 and luxury dry goods in general. 345 00:24:15,663 --> 00:24:17,373 Laudanum? 346 00:24:17,540 --> 00:24:20,710 I was not sure what might best suit you. 347 00:24:20,877 --> 00:24:23,921 I learned it's best to always give a lady a choice. 348 00:24:24,088 --> 00:24:26,674 - Do you have more of this? - Indeed. Back at my camp. 349 00:24:28,176 --> 00:24:30,595 Do you require it regularly? 350 00:24:30,720 --> 00:24:34,307 W--I don't use it myself, if that's what you mean. 351 00:24:34,473 --> 00:24:35,892 Though I have. 352 00:24:36,058 --> 00:24:38,728 I took a musket ball in my left leg some time ago. 353 00:24:38,853 --> 00:24:41,731 Shattered the bone. Great deal of pain. 354 00:24:41,898 --> 00:24:44,192 But I have since weaned myself. 355 00:24:46,027 --> 00:24:49,906 Do you, um, require it regularly? 356 00:24:50,072 --> 00:24:51,741 The relief of pain is 357 00:24:51,908 --> 00:24:53,659 one of the more important things I can give people 358 00:24:53,826 --> 00:24:55,119 who come to see me. 359 00:24:55,286 --> 00:24:59,582 Lord knows that I can't offer many a cure. 360 00:24:59,707 --> 00:25:02,084 Well, that's a rather remarkable statement. 361 00:25:02,251 --> 00:25:04,462 Most in your profession seem to promise cure 362 00:25:04,629 --> 00:25:06,422 to nearly everyone. 363 00:25:06,589 --> 00:25:08,549 Well, I mightn't admit it to my patient, 364 00:25:08,716 --> 00:25:11,260 but it's as well to know one's limits. 365 00:25:11,427 --> 00:25:13,262 Do you think so? 366 00:25:13,429 --> 00:25:16,098 Do you not think that the admission of such limits 367 00:25:16,265 --> 00:25:18,643 might, in fact, prevent one from accomplishing 368 00:25:18,809 --> 00:25:20,102 all that is possible 369 00:25:20,269 --> 00:25:24,607 because one assumes something is not possible? 370 00:25:26,400 --> 00:25:27,860 You know, it might. 371 00:25:29,737 --> 00:25:31,489 I supposed if we didn't believe 372 00:25:31,656 --> 00:25:35,451 that we could accomplish things beyond reasonable expectation, 373 00:25:35,618 --> 00:25:37,620 well, then... 374 00:25:37,787 --> 00:25:39,789 ...I'm not sure any of us would be here. 375 00:25:41,374 --> 00:25:42,583 Sassenach. 376 00:25:43,834 --> 00:25:46,629 - Sir. - Colonel. 377 00:25:46,796 --> 00:25:48,297 Your wife and I have just been discussing 378 00:25:48,464 --> 00:25:50,174 the philosophy of endeavor. 379 00:25:50,299 --> 00:25:51,884 What do you say? 380 00:25:52,051 --> 00:25:54,053 Does a wise man know his limits 381 00:25:54,220 --> 00:25:55,596 or a bold one deny them? 382 00:25:57,473 --> 00:25:59,642 Well, I've heard it said that a man's reach 383 00:25:59,809 --> 00:26:01,852 must exceed his grasp, 384 00:26:02,019 --> 00:26:03,479 or what's a heaven for? 385 00:26:03,646 --> 00:26:06,691 Well, that is splendid. 386 00:26:06,857 --> 00:26:09,026 Do you recall where you heard it? 387 00:26:10,653 --> 00:26:12,738 Eh... a poet... 388 00:26:14,573 --> 00:26:15,825 ...I believe. 389 00:26:15,950 --> 00:26:17,159 That's right. 390 00:26:17,326 --> 00:26:19,996 Though, um, I can't seem to recall his name. 391 00:26:20,162 --> 00:26:23,207 It is a perfectly expressed sentiment. 392 00:26:24,583 --> 00:26:28,045 Well, in any event... cinchona bark. 393 00:26:33,301 --> 00:26:35,970 Thank you for the trade, Mr.-- 394 00:26:36,137 --> 00:26:38,848 I'm sorry, I-I don't know your rank. 395 00:26:39,015 --> 00:26:41,767 Oh, no, my apologies, Mrs. Fraser. 396 00:26:41,934 --> 00:26:43,936 What must you think of a man who bursts into your presence 397 00:26:44,103 --> 00:26:45,980 and fails to introduce himself? 398 00:26:46,147 --> 00:26:47,815 Major General Benedict Arnold. 399 00:26:49,525 --> 00:26:51,193 Your servant, ma'am. 400 00:26:57,199 --> 00:26:58,534 Sir. 401 00:27:02,955 --> 00:27:04,749 I ken I shouldn't have quoted a poem 402 00:27:04,915 --> 00:27:06,876 that's not yet been written. 403 00:27:10,087 --> 00:27:11,630 Are ye well, Claire? 404 00:27:11,756 --> 00:27:13,591 You look like yer about to fall over. 405 00:27:13,758 --> 00:27:16,093 I might. 406 00:27:23,184 --> 00:27:25,603 Will thee pray for me, brother? 407 00:27:26,896 --> 00:27:29,940 I fear I'm in great danger. 408 00:27:30,107 --> 00:27:31,525 Indeed thee is. 409 00:27:33,277 --> 00:27:35,571 Though I am in doubt that prayer will aid thee much. 410 00:27:35,696 --> 00:27:38,240 What, does thee have no faith left in God? 411 00:27:38,407 --> 00:27:40,326 Oh, endless faith in God. 412 00:27:42,161 --> 00:27:45,915 In thee? Not quite so much. 413 00:27:48,417 --> 00:27:50,961 Even less in Ian Murray. 414 00:27:52,713 --> 00:27:54,090 How did thee know? 415 00:27:54,256 --> 00:27:56,926 I saw him leave earlier. 416 00:27:57,093 --> 00:28:00,179 And he saw me, though pretended not to. 417 00:28:00,346 --> 00:28:02,139 What did he say to thee? 418 00:28:04,475 --> 00:28:06,602 Nothing. 419 00:28:06,727 --> 00:28:08,354 Not much. 420 00:28:11,607 --> 00:28:14,276 He said... 421 00:28:14,443 --> 00:28:16,821 he said that I was in love with him. 422 00:28:19,448 --> 00:28:20,449 And is thee? 423 00:28:22,618 --> 00:28:25,079 How could I be in love with such a man? 424 00:28:26,664 --> 00:28:28,791 If thee were not... 425 00:28:28,958 --> 00:28:31,585 I do not think thee would be asking me to pray. 426 00:28:35,423 --> 00:28:36,966 I will tell him never to speak to thee again 427 00:28:37,133 --> 00:28:38,259 if thee wishes it. 428 00:28:38,384 --> 00:28:40,803 Or if thee prefers, 429 00:28:40,970 --> 00:28:44,348 I can assure him thy affection is only that of a friend. 430 00:28:44,515 --> 00:28:47,435 Are those the only alternatives thee sees? 431 00:28:47,601 --> 00:28:51,647 I have been put out of meeting, sissy, thee has not. 432 00:28:53,315 --> 00:28:55,818 But to marry such a man as Ian Murray... 433 00:28:57,486 --> 00:28:59,447 ...no meeting would accept it. 434 00:29:13,669 --> 00:29:16,505 He's an American through and through 435 00:29:16,672 --> 00:29:18,841 and a brilliant soldier. 436 00:29:19,008 --> 00:29:21,927 Well, everyone likes him, save Granny Gates. 437 00:29:22,094 --> 00:29:23,512 There's bad blood between them. 438 00:29:23,679 --> 00:29:25,014 Over what, I dinna ken, 439 00:29:25,181 --> 00:29:27,808 but the men would follow him anywhere. 440 00:29:27,975 --> 00:29:30,019 At some point, he'll become disillusioned 441 00:29:30,186 --> 00:29:32,021 and decide to switch sides. 442 00:29:32,188 --> 00:29:35,024 He'll start making overtures to the British. 443 00:29:35,191 --> 00:29:39,028 For an American general to turn his coat, 444 00:29:39,195 --> 00:29:40,863 it's unthinkable. 445 00:29:41,030 --> 00:29:44,617 His name will become synonymous with being a traitor. 446 00:29:44,742 --> 00:29:46,994 Two hundred years from now, if somebody betrays you, 447 00:29:47,161 --> 00:29:49,079 you call them a Benedict Arnold. 448 00:29:49,205 --> 00:29:50,956 It's all he'll ever be remembered for. 449 00:29:51,123 --> 00:29:52,833 We must let it happen? 450 00:29:53,000 --> 00:29:56,086 All I know is he does this... 451 00:29:56,212 --> 00:29:58,923 and we win. 452 00:29:59,089 --> 00:30:00,299 And if he doesn't... 453 00:30:03,344 --> 00:30:05,054 When? 454 00:30:05,221 --> 00:30:07,223 When will he do it? 455 00:30:07,389 --> 00:30:10,059 That's the problem. I have no idea. 456 00:30:12,770 --> 00:30:15,481 Tonight we have good news. 457 00:30:18,192 --> 00:30:20,402 "Well, what news, Daniel Morgan?" 458 00:30:20,569 --> 00:30:22,863 Well, I will tell you. 459 00:30:24,907 --> 00:30:28,160 From Major General Gates... 460 00:30:28,327 --> 00:30:29,828 "Today we have learned 461 00:30:29,995 --> 00:30:32,748 "of a great righting of wrongs. 462 00:30:32,915 --> 00:30:36,085 Colonel John Brown has retaken Sugar Loaf"... 463 00:30:36,252 --> 00:30:38,629 ..."which... the British 464 00:30:38,796 --> 00:30:41,757 now call Mount Defiance." 465 00:30:44,301 --> 00:30:45,928 "A poor choice of name, 466 00:30:46,095 --> 00:30:49,265 as they were unable to defy our advances." 467 00:30:51,183 --> 00:30:54,645 "Though he did not recapture Ticonderoga itself, 468 00:30:54,812 --> 00:30:58,399 "Colonel Brown apprehended a dozen British officers 469 00:30:58,566 --> 00:31:01,944 "and 140 British infantry. 470 00:31:02,069 --> 00:31:04,488 "And freed... 471 00:31:04,655 --> 00:31:07,491 119 of our own from captivity." 472 00:31:13,747 --> 00:31:15,749 And why, 473 00:31:15,916 --> 00:31:18,836 oh, why do we hate 474 00:31:18,961 --> 00:31:21,422 the British, friends? 475 00:31:21,589 --> 00:31:23,007 I can guess what's comin'. 476 00:31:26,135 --> 00:31:29,597 I heard it a week ago. Saw it, too. 477 00:31:29,763 --> 00:31:31,056 Saw what? 478 00:31:45,779 --> 00:31:48,073 The British army did that. 479 00:31:48,240 --> 00:31:50,492 To one of their own, mind you. 480 00:31:50,659 --> 00:31:52,911 My crime? 481 00:31:53,078 --> 00:31:55,789 An officer struck me... 482 00:31:55,956 --> 00:31:57,583 and I fought back! 483 00:31:59,376 --> 00:32:01,378 See, they don't like that... 484 00:32:01,503 --> 00:32:02,963 fighting back. 485 00:32:05,132 --> 00:32:09,887 Gave me 499 lashes. 486 00:32:10,054 --> 00:32:12,348 I counted. 487 00:32:12,514 --> 00:32:15,017 Supposed to give me 500, but he missed one. 488 00:32:15,142 --> 00:32:17,895 I didn't inform him of it. 489 00:32:25,027 --> 00:32:26,654 Does he know? 490 00:32:29,740 --> 00:32:32,701 I think he can sense in me a kindred spirit. 491 00:32:32,868 --> 00:32:34,828 But, no. 492 00:32:34,953 --> 00:32:38,040 No, he doesna ken we're kindred of flesh as well. 493 00:33:08,195 --> 00:33:11,240 Halt! 494 00:33:13,450 --> 00:33:14,743 That's it! 495 00:33:14,910 --> 00:33:16,704 Make 'em fear for their skulls. 496 00:33:36,974 --> 00:33:40,561 Shoot the generals, boys. 497 00:33:40,728 --> 00:33:43,105 Don't you see who that is? It's Simon Fraser. 498 00:33:43,272 --> 00:33:44,982 Shoot him! 499 00:33:45,149 --> 00:33:47,359 God's blood. Cousin. 500 00:33:48,026 --> 00:33:48,736 For King and country! 501 00:33:48,902 --> 00:33:51,280 King and country! 502 00:33:53,282 --> 00:33:54,908 General Arnold is right. 503 00:33:56,285 --> 00:33:59,288 I admire and respect General Fraser, 504 00:33:59,413 --> 00:34:01,498 but it is necessary that he should die. 505 00:34:14,344 --> 00:34:16,972 Damn your eyes for a crew of blind men! 506 00:34:17,097 --> 00:34:18,807 Colonel! 507 00:34:18,974 --> 00:34:20,726 Shoot him, why don't you? 508 00:34:25,564 --> 00:34:26,815 Fire! 509 00:34:36,200 --> 00:34:37,534 Fire. 510 00:35:05,938 --> 00:35:07,022 I got him! 511 00:35:25,457 --> 00:35:28,043 Follow me, boys! To the redoubt! 512 00:35:28,210 --> 00:35:29,920 Pull back! 513 00:35:35,801 --> 00:35:37,886 Pull back! 514 00:35:47,729 --> 00:35:50,774 Follow that goddamn fool. 515 00:35:50,941 --> 00:35:54,069 He'll win us this battle, if he survives it. 516 00:35:59,241 --> 00:36:01,034 To the redoubt! To the redoubt! 517 00:36:19,720 --> 00:36:21,430 With me! 518 00:37:27,829 --> 00:37:29,748 William! 519 00:37:35,504 --> 00:37:36,755 Colonel! 520 00:37:45,639 --> 00:37:48,058 Aah! 521 00:38:25,345 --> 00:38:27,681 I've set your leg as best I can. 522 00:38:27,848 --> 00:38:28,974 The carriage will take you 523 00:38:29,141 --> 00:38:31,101 to the general hospital in Albany. 524 00:38:33,729 --> 00:38:37,399 It's the same leg where I was hit before. 525 00:38:40,610 --> 00:38:43,447 I wish it had been my heart. 526 00:38:43,613 --> 00:38:45,365 Here, take some more laudanum. 527 00:38:47,784 --> 00:38:50,871 I'd be a martyr, then. 528 00:38:51,038 --> 00:38:52,789 I'd be remembered. 529 00:38:55,584 --> 00:38:59,588 You will be remembered. 530 00:38:59,755 --> 00:39:01,923 As it is... 531 00:39:02,090 --> 00:39:05,260 Gates will tell the story of the battle, 532 00:39:05,427 --> 00:39:09,347 and he will leave me out of it as he has always done. 533 00:39:10,974 --> 00:39:13,643 It's a conscious omission 534 00:39:13,810 --> 00:39:17,272 of merit, of fact. 535 00:39:17,439 --> 00:39:19,483 He robs me 536 00:39:19,608 --> 00:39:22,360 of honor and promotion. 537 00:39:26,281 --> 00:39:29,242 Can I be blamed for hating the man? 538 00:39:30,786 --> 00:39:33,205 Mistress Fraser... 539 00:39:33,371 --> 00:39:35,373 I do not know you well, 540 00:39:35,499 --> 00:39:38,168 but I ask you... 541 00:39:38,293 --> 00:39:42,422 am I wrong to begrudge him this offense? 542 00:39:45,217 --> 00:39:48,720 No. 543 00:39:48,845 --> 00:39:50,305 No, you're not wrong. 544 00:39:57,646 --> 00:39:59,064 You answered him true. 545 00:40:00,941 --> 00:40:03,735 He's as brave a leader as any I've seen. 546 00:40:03,902 --> 00:40:06,071 I hope it wasn't a huge mistake. 547 00:40:10,617 --> 00:40:12,077 Jamie. 548 00:40:15,288 --> 00:40:18,333 I saw him, Claire. 549 00:40:18,458 --> 00:40:20,502 I saw my son. 550 00:40:20,669 --> 00:40:22,712 And? 551 00:40:22,838 --> 00:40:24,506 I nearly shot him. 552 00:40:26,299 --> 00:40:28,385 He was unharmed 553 00:40:28,552 --> 00:40:31,012 when last I laid eyes upon him. 554 00:40:31,179 --> 00:40:33,223 Well, the fighting's over now. 555 00:40:33,348 --> 00:40:36,059 How long till the British surrender is finalized? 556 00:40:36,226 --> 00:40:37,936 Days... 557 00:40:38,103 --> 00:40:39,354 certainly. 558 00:40:39,521 --> 00:40:42,190 The terms must be negotiated. 559 00:40:42,315 --> 00:40:46,695 And I will sleep and not get up until they are. 560 00:40:50,407 --> 00:40:53,535 Colonel Fraser, may I enter? 561 00:40:53,702 --> 00:40:56,037 Aye. Enter. 562 00:41:03,712 --> 00:41:06,798 I am here under a flag of truce. 563 00:41:06,965 --> 00:41:08,884 Speak freely. 564 00:41:09,009 --> 00:41:11,720 You are requested in the British camp, sir. 565 00:41:11,887 --> 00:41:14,222 General Simon Fraser has learned of your presence 566 00:41:14,389 --> 00:41:15,765 and wishes to see you... 567 00:41:17,350 --> 00:41:19,811 ...before it is too late. 568 00:41:19,978 --> 00:41:22,272 Will you come? 569 00:41:22,439 --> 00:41:24,024 Aye. 570 00:41:24,149 --> 00:41:25,692 My wife and I will come. 571 00:41:25,859 --> 00:41:27,068 Thank you. 572 00:41:27,235 --> 00:41:29,613 I will accompany you. 573 00:41:43,752 --> 00:41:45,754 Your kinsman has arrived, sir. 574 00:42:05,565 --> 00:42:08,276 He hasn't long. 575 00:42:08,443 --> 00:42:10,779 I'm so sorry, Jamie. 576 00:42:35,762 --> 00:42:40,100 I must have eaten something that disagreed with me. 577 00:42:41,935 --> 00:42:45,230 'Tis gladness to see you once more 578 00:42:45,397 --> 00:42:46,398 on this earth. 579 00:42:50,110 --> 00:42:51,653 Ah... 580 00:43:02,455 --> 00:43:04,749 When last I saw you, 581 00:43:04,916 --> 00:43:07,335 we were lads... 582 00:43:07,502 --> 00:43:09,254 ...running after the older boys 583 00:43:09,421 --> 00:43:11,089 with shinty sticks taller than ourselves. 584 00:43:11,256 --> 00:43:14,009 Ah. 585 00:43:14,175 --> 00:43:16,052 Aye. 586 00:43:19,347 --> 00:43:21,683 Sorry it must come to this... 587 00:43:23,268 --> 00:43:24,602 ...away from kin... 588 00:43:26,229 --> 00:43:28,565 ...away from Scotland. 589 00:43:28,732 --> 00:43:31,318 I have kin with me now. 590 00:43:33,528 --> 00:43:36,865 And I am content... 591 00:43:37,032 --> 00:43:38,325 to die... 592 00:43:40,035 --> 00:43:42,537 ...among my comrades. 593 00:44:03,308 --> 00:44:04,726 Mistress Fraser. 594 00:44:06,227 --> 00:44:08,271 William. 595 00:44:08,438 --> 00:44:10,732 Lieutenant Lord Ellesmere. 596 00:44:13,568 --> 00:44:15,653 I'm glad to find you well. 597 00:44:15,820 --> 00:44:17,030 And you. 598 00:44:18,865 --> 00:44:20,950 Are you going in? 599 00:44:21,117 --> 00:44:22,577 I have said my goodbyes. 600 00:44:24,704 --> 00:44:25,997 Your husband is here, I presume, 601 00:44:26,164 --> 00:44:28,124 the brigadier's cousin? 602 00:44:28,291 --> 00:44:29,959 To see him before... 603 00:44:30,126 --> 00:44:31,002 Yes. 604 00:44:32,545 --> 00:44:34,672 I'm sorry for your loss. 605 00:44:37,258 --> 00:44:38,760 Thank you. 606 00:44:44,557 --> 00:44:46,309 Or did you mean the battle? 607 00:44:48,103 --> 00:44:51,523 War is a terrible business, William... 608 00:44:51,648 --> 00:44:53,191 no matter who wins. 609 00:44:54,943 --> 00:44:57,779 That's the part no one tells you about. 610 00:44:57,946 --> 00:44:59,614 I am beginning to see that. 611 00:45:02,992 --> 00:45:04,619 I gather you've seen a great deal of war, then, 612 00:45:04,786 --> 00:45:06,663 Mistress Fraser. 613 00:45:06,830 --> 00:45:08,790 More than might seem possible. 614 00:45:13,211 --> 00:45:14,295 He's gone. 615 00:45:45,994 --> 00:45:47,162 William's here. 616 00:45:52,125 --> 00:45:53,835 Where is your hat, Ellesmere? 617 00:45:53,960 --> 00:45:55,587 Apologies, sir. 618 00:45:55,753 --> 00:45:58,089 Some rebel whoreson shot if off my head. 619 00:45:58,256 --> 00:46:01,801 Good God, man. Lucky you weren't killed. 620 00:46:04,304 --> 00:46:05,805 I, uh... 621 00:46:09,017 --> 00:46:10,768 ...believe I owe you a hat... 622 00:46:12,979 --> 00:46:14,314 ...sir. 623 00:46:36,002 --> 00:46:37,712 Evidently that was the rebel whoreson 624 00:46:37,879 --> 00:46:39,714 who deprived you of your hat. 625 00:46:41,424 --> 00:46:42,717 Very decent of him. 626 00:46:47,680 --> 00:46:50,099 Why did you do that? 627 00:46:50,266 --> 00:46:52,602 Because, Claire... 628 00:46:52,727 --> 00:46:54,229 for the second time in his life, 629 00:46:54,395 --> 00:46:56,731 I've come within an inch of shooting my son. 630 00:46:58,566 --> 00:47:01,361 The first was the night of his birth. 631 00:47:01,528 --> 00:47:03,905 And I thought all at once, 632 00:47:04,072 --> 00:47:06,366 "What if I dinna miss a third time?" 633 00:47:08,743 --> 00:47:12,205 I thought I must at least... 634 00:47:12,372 --> 00:47:15,750 try to speak to him once... 635 00:47:15,917 --> 00:47:17,252 as a man... 636 00:47:19,837 --> 00:47:23,299 ...in case it was my only chance. 637 00:47:23,466 --> 00:47:26,010 Well, put it on, then, Captain. 638 00:47:28,471 --> 00:47:32,100 We must show a good example to the men, you know? 639 00:47:32,267 --> 00:47:33,977 Captain? 640 00:47:34,102 --> 00:47:36,563 General Fraser wanted you made captain after the first battle. 641 00:47:36,729 --> 00:47:38,773 Should have been done then, but-- 642 00:47:38,940 --> 00:47:41,818 Well, General Burgoyne signed the order this evening. 643 00:47:44,487 --> 00:47:45,863 Did he know? 644 00:47:46,030 --> 00:47:48,324 That it'd been done? 645 00:47:48,491 --> 00:47:50,159 Yes, I told him. 646 00:47:51,744 --> 00:47:53,955 God, it's cold. 647 00:48:01,045 --> 00:48:03,506 No, don't. 648 00:48:03,631 --> 00:48:06,467 The donor of your hat, James Fraser, 649 00:48:06,593 --> 00:48:07,594 said we must leave it open-- 650 00:48:07,760 --> 00:48:12,724 some Highland fancy about the soul requiring an exit. 651 00:48:12,890 --> 00:48:16,561 Impressive gentleman, the brigadier's kinsman. 652 00:48:16,686 --> 00:48:18,187 Indeed. 653 00:48:38,458 --> 00:48:40,335 Burgoyne's men are to ground their weapons 654 00:48:40,501 --> 00:48:43,963 on the banks of the Hudson, sail for England. 655 00:48:44,130 --> 00:48:45,923 The only condition of the surrender 656 00:48:46,090 --> 00:48:49,052 is that they must never fight in this war again. 657 00:48:49,177 --> 00:48:51,346 So William's safe. 658 00:48:51,512 --> 00:48:52,847 Aye. 659 00:48:59,312 --> 00:49:00,355 Colonel Fraser. 660 00:49:00,521 --> 00:49:02,857 General Gates, sir. 661 00:49:04,859 --> 00:49:06,277 A word with you, Colonel. 662 00:49:07,779 --> 00:49:09,030 Of course. 663 00:49:24,045 --> 00:49:26,589 I require a favor of you. 664 00:49:28,216 --> 00:49:29,884 With pleasure, sir. 665 00:49:30,051 --> 00:49:31,260 I gather you've heard 666 00:49:31,386 --> 00:49:33,137 that terms of surrender have been reached-- 667 00:49:33,262 --> 00:49:35,098 generous terms, I think you will agree. 668 00:49:35,223 --> 00:49:37,684 Very generous indeed, sir. 669 00:49:37,809 --> 00:49:40,353 There is one additional request from Burgoyne 670 00:49:40,520 --> 00:49:42,897 before he will agree to sign the capitulation. 671 00:49:44,816 --> 00:49:48,403 They tell me you are a cousin to General Simon Fraser. 672 00:49:48,569 --> 00:49:49,904 Aye. 673 00:49:50,071 --> 00:49:51,739 The general had at one time expressed 674 00:49:51,906 --> 00:49:53,700 that should he die abroad 675 00:49:53,866 --> 00:49:56,536 that he wished to be taken back to Scotland, 676 00:49:56,661 --> 00:49:58,705 that he might lie at peace there. 677 00:50:01,999 --> 00:50:04,752 You want me to take Simon's body to Scotland? 678 00:50:04,919 --> 00:50:06,170 Yes. 679 00:50:06,337 --> 00:50:09,465 It is Burgoyne's last stipulation. 680 00:50:09,632 --> 00:50:12,885 He says the general was much beloved by his men, 681 00:50:13,052 --> 00:50:15,138 and knowing his wish is fulfilled 682 00:50:15,304 --> 00:50:17,265 will reconcile them to leaving the war, 683 00:50:17,432 --> 00:50:21,978 as they will not feel they are abandoning him. 684 00:50:22,145 --> 00:50:24,021 Has any provision been made 685 00:50:24,188 --> 00:50:26,232 for my returning to Scotland, sir? 686 00:50:26,357 --> 00:50:27,233 There is a blockade. 687 00:50:27,400 --> 00:50:30,069 You will be transported... 688 00:50:30,236 --> 00:50:34,073 with your wife on one of His Majesty's ships. 689 00:50:36,284 --> 00:50:39,620 Have I your agreement, Colonel Fraser? 690 00:50:51,090 --> 00:50:52,550 We're leavin' the war. 691 00:50:54,969 --> 00:50:59,098 It's only a year later than we hoped, but... 692 00:50:59,223 --> 00:51:02,143 we're getting our wish, Sassenach. 693 00:51:02,310 --> 00:51:04,187 We're going to Scotland. 694 00:51:14,113 --> 00:51:15,990 Scotland? 695 00:51:16,157 --> 00:51:17,074 Aye. 696 00:51:19,327 --> 00:51:20,578 It's so far away. 697 00:51:23,873 --> 00:51:28,503 The voyage will be long and difficult, I imagine. 698 00:51:28,669 --> 00:51:30,171 Aye. 699 00:51:30,338 --> 00:51:33,090 But go I must... 700 00:51:33,257 --> 00:51:37,094 to honor a promise I made long ago. 701 00:51:37,261 --> 00:51:39,806 We must indeed honor our promises. 702 00:51:41,599 --> 00:51:43,351 I've one to ask of you as well. 703 00:51:53,277 --> 00:51:55,530 Will you watch over Rollo for me? 704 00:51:58,324 --> 00:52:00,243 Of course I will. 705 00:52:00,409 --> 00:52:03,204 Not only because I adore him... 706 00:52:03,371 --> 00:52:06,040 but because it means thee will return. 707 00:52:10,628 --> 00:52:12,880 The army is marching south. 708 00:52:13,047 --> 00:52:15,675 Thee may find me at Valley Forge, I am told. 709 00:52:44,954 --> 00:52:46,581 Take this. 710 00:52:46,706 --> 00:52:47,957 He'll be cold. 711 00:52:59,260 --> 00:53:00,553 I love you. 712 00:53:00,678 --> 00:53:04,098 I will find him, Bree. 713 00:53:04,265 --> 00:53:05,600 I'll bring him home. 714 00:53:27,288 --> 00:53:28,122 Go. 715 00:53:32,460 --> 00:53:34,128 Bye, Daddy. 716 00:54:11,540 --> 00:54:13,668 Good day to thee. 717 00:54:18,923 --> 00:54:21,008 Ye have a handsome hound. 718 00:54:21,175 --> 00:54:23,344 I thank thee, but he's not mine. 719 00:54:23,511 --> 00:54:26,347 His master has gone abroad. 720 00:54:26,472 --> 00:54:28,683 I'm only looking after him until he returns. 721 00:54:31,602 --> 00:54:33,145 He likes thee. 722 00:54:33,312 --> 00:54:35,690 He doesn't do that with everyone. 723 00:54:35,856 --> 00:54:37,858 Yer friend must love you very much 724 00:54:38,025 --> 00:54:39,860 to entrust you with his dog. 725 00:54:44,824 --> 00:54:47,785 I hope he'll return to you soon. 726 00:55:38,711 --> 00:55:40,046 I miss my dog. 727 00:55:41,630 --> 00:55:45,134 I'm sure he's much happier on dry land with Rachel. 728 00:55:45,301 --> 00:55:48,596 Hmm. I'd sell my soul to be on dry land. 729 00:55:48,763 --> 00:55:50,514 Do you want to try the needles again? 730 00:55:52,725 --> 00:55:55,603 We are the representation of the dignity... 731 00:55:55,770 --> 00:55:57,271 ...of the American cause 732 00:55:57,438 --> 00:55:59,190 on this ship. 733 00:55:59,356 --> 00:56:03,027 I'll not walk around lookin' like a porcupine. 734 00:56:04,904 --> 00:56:07,364 Was it the dignity of the American cause 735 00:56:07,531 --> 00:56:09,450 I saw earlier puking his hardtack 736 00:56:09,617 --> 00:56:11,452 into the Irish Sea? 737 00:56:11,619 --> 00:56:12,870 It was, aye. 738 00:56:23,506 --> 00:56:25,758 Is that what I think it is? 739 00:56:25,883 --> 00:56:28,719 Land ho! 740 00:57:00,793 --> 00:57:02,503 Scotland.