1 00:00:15,766 --> 00:00:16,517 [Claire] Previously... 2 00:00:16,684 --> 00:00:17,935 [speaking French] 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,646 They mistook me for some mythical creature, 4 00:00:20,813 --> 00:00:23,107 named La Dame Blanche. 5 00:00:23,274 --> 00:00:24,483 White Witch. 6 00:00:24,984 --> 00:00:28,070 We believe we are your grandparents, lass. 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,155 Your family. 8 00:00:29,739 --> 00:00:30,740 Your blood. 9 00:00:31,323 --> 00:00:34,076 -Ah! -[loud buzzing noise] 10 00:00:34,702 --> 00:00:36,328 "People disappear all the time." 11 00:00:36,495 --> 00:00:39,957 "Disappearances, after all, have explanations, usually." 12 00:00:40,082 --> 00:00:42,501 -You're writing your story? -I'm writing our story. 13 00:00:42,668 --> 00:00:44,545 There'll be a battle in about a year's time 14 00:00:44,712 --> 00:00:46,130 at a place called Kings Mountain. 15 00:00:46,297 --> 00:00:49,049 Frank says that James Fraser dies in it. 16 00:00:49,175 --> 00:00:51,260 Every detail, high ground, 17 00:00:51,427 --> 00:00:54,555 steep approach, where the fighting will unfold. 18 00:00:54,722 --> 00:00:56,182 Everything he wrote makes sense. 19 00:00:56,348 --> 00:00:59,643 Because there, on that mountain, it felt like the truth. 20 00:00:59,810 --> 00:01:01,187 The time has come Fraser. 21 00:01:01,812 --> 00:01:03,856 Ferguson's on the march into North Carolina. 22 00:01:04,022 --> 00:01:04,774 Gather your men. 23 00:01:04,940 --> 00:01:06,609 You owe me, Fraser. 24 00:01:06,776 --> 00:01:08,527 You said so yourself. 25 00:01:27,713 --> 00:01:31,342 [fire crackling] 26 00:02:04,750 --> 00:02:06,168 Je suis Prest. 27 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 Tulach ard! 28 00:02:07,753 --> 00:02:09,338 Air adhart le sealbh agus lion an langaid! 29 00:02:09,463 --> 00:02:11,674 Fulaing le treuntachd! 30 00:02:11,799 --> 00:02:14,260 Aut Pax Aut Bellum! 31 00:02:16,971 --> 00:02:18,973 Caisteal Dhunaidh! 32 00:02:19,139 --> 00:02:22,601 [men shouting] Sluagh-ghairm! 33 00:02:26,021 --> 00:02:29,775 [music intensifies] 34 00:02:33,279 --> 00:02:35,698 ♪ Sing me a song ♪ 35 00:02:35,865 --> 00:02:38,701 ♪ Of a lass that is gone ♪ 36 00:02:38,868 --> 00:02:41,537 ♪ Say, could that lass ♪ 37 00:02:41,704 --> 00:02:43,622 ♪ Be I? ♪ 38 00:02:44,290 --> 00:02:46,250 ♪ Merry of soul ♪ 39 00:02:46,417 --> 00:02:49,420 ♪ She sailed on a day ♪ 40 00:02:49,545 --> 00:02:51,630 ♪ Over the sea ♪ 41 00:02:51,797 --> 00:02:54,508 ♪ To Skye ♪ 42 00:02:54,966 --> 00:02:57,094 ♪ Billow and breeze ♪ 43 00:02:57,219 --> 00:02:59,805 ♪ Islands and seas ♪ 44 00:02:59,930 --> 00:03:02,141 ♪ Mountains of rain ♪ 45 00:03:02,266 --> 00:03:04,810 ♪ And sun ♪ 46 00:03:05,227 --> 00:03:07,521 ♪ All that was good ♪ 47 00:03:07,688 --> 00:03:10,316 ♪ All that was fair ♪ 48 00:03:10,482 --> 00:03:12,568 ♪ All that was me ♪ 49 00:03:12,693 --> 00:03:15,279 ♪ Is gone ♪ 50 00:03:15,571 --> 00:03:17,740 ♪ Sing me a song ♪ 51 00:03:17,907 --> 00:03:20,743 ♪ Of a lass that is gone ♪ 52 00:03:20,910 --> 00:03:22,995 ♪ Say, could that lass ♪ 53 00:03:23,120 --> 00:03:25,915 ♪ Be I? ♪ 54 00:03:26,081 --> 00:03:28,042 ♪ Merry of soul ♪ 55 00:03:28,208 --> 00:03:31,211 ♪ She sailed on a day ♪ 56 00:03:31,378 --> 00:03:33,380 ♪ Over ♪ 57 00:03:33,547 --> 00:03:35,215 ♪ The sea ♪ 58 00:03:35,382 --> 00:03:41,180 ♪ To Skye ♪ 59 00:03:41,597 --> 00:03:46,185 [dramatic music plays] 60 00:03:46,894 --> 00:03:51,649 ♪ ♪ 61 00:04:07,164 --> 00:04:08,457 [Jamie] I, 62 00:04:08,624 --> 00:04:12,086 James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser, 63 00:04:12,252 --> 00:04:14,797 being of sound mind, do hereby declare 64 00:04:14,922 --> 00:04:18,341 that this is my Last Will and Testament. 65 00:04:19,301 --> 00:04:20,511 I leave to my wife, 66 00:04:20,886 --> 00:04:23,097 Claire Elizabeth Beauchamp Fraser, 67 00:04:23,222 --> 00:04:26,558 all property and goods of which I die possessed, 68 00:04:26,725 --> 00:04:27,768 absolutely, 69 00:04:28,519 --> 00:04:31,480 with the exception of certain individual bequests 70 00:04:31,939 --> 00:04:33,315 as listed here beneath: 71 00:04:34,233 --> 00:04:37,987 To my daughter, Brianna Ellen Fraser MacKenzie, 72 00:04:38,153 --> 00:04:39,822 I leave two thousand acres of land 73 00:04:39,989 --> 00:04:43,242 from the land grant known as Fraser's Ridge. 74 00:04:44,326 --> 00:04:47,705 To my grandchildren Jeremiah, Amanda, David, 75 00:04:47,871 --> 00:04:52,001 Germaine, Joan, Felicite, Henri-Christian and Frances, 76 00:04:52,626 --> 00:04:56,046 I leave each, the sum of one hundred pounds. 77 00:04:56,922 --> 00:04:59,216 I also leave my books, to be divided among them, 78 00:04:59,341 --> 00:05:01,885 under the supervision of Roger MacKenzie... 79 00:05:02,803 --> 00:05:06,640 To my beloved sister, Janet Flora Arabella Fraser Murray, 80 00:05:07,307 --> 00:05:09,685 I leave our mother's silver stag brooch. 81 00:05:10,561 --> 00:05:14,606 To my dear nephew, Ian James Fitzgibbons Fraser Murray, 82 00:05:15,190 --> 00:05:19,862 who has been like a son to me, I leave my tools and my weapons. 83 00:05:20,738 --> 00:05:22,865 To Marsali Jane MacKimmie Fraser, 84 00:05:23,032 --> 00:05:26,326 I leave my fine quills, ink and stationery. 85 00:05:27,953 --> 00:05:31,206 To my son, my natural son, 86 00:05:31,915 --> 00:05:34,418 William James Fraser, 87 00:05:34,543 --> 00:05:38,213 also known as William Clarence Henry George Ransom, 88 00:05:38,380 --> 00:05:40,257 ninth Earl of Ellesmere, 89 00:05:40,424 --> 00:05:43,302 the three casks of my special whisky 90 00:05:43,969 --> 00:05:46,889 marked with JFS and my Bible. 91 00:05:47,056 --> 00:05:51,268 May he find succor and wisdom in its pages. 92 00:05:52,519 --> 00:05:56,273 ♪♪♪ 93 00:06:25,511 --> 00:06:29,264 ♪♪♪ 94 00:06:40,109 --> 00:06:41,110 Mm. 95 00:06:47,032 --> 00:06:48,033 Mm. 96 00:06:51,537 --> 00:06:52,788 Here we are... 97 00:06:55,332 --> 00:06:56,250 Aye. 98 00:06:58,085 --> 00:07:02,005 We have a bit of time and each other. 99 00:07:04,925 --> 00:07:07,469 We could pretend it's like any other morning. 100 00:07:12,975 --> 00:07:14,852 It is like every other morning. 101 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 The sun is rising, 102 00:07:23,068 --> 00:07:25,320 and though we won't be here to see it later, 103 00:07:26,697 --> 00:07:29,283 It will set tonight like it always does. 104 00:07:35,372 --> 00:07:38,207 Life on the Ridge will go on without us. 105 00:07:41,545 --> 00:07:42,546 [Claire chuckles] 106 00:07:43,589 --> 00:07:45,674 It was just like I was telling the bees last night. 107 00:07:45,841 --> 00:07:46,925 Aye. 108 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Tell me about the bees. 109 00:07:51,763 --> 00:07:56,643 Maybe It'll settle you enough to fix your mind where it belongs. 110 00:07:57,769 --> 00:08:00,189 Not on goodbyes to come. 111 00:08:03,609 --> 00:08:05,444 Will they hibernate, you think? 112 00:08:05,611 --> 00:08:06,486 Mm. 113 00:08:08,572 --> 00:08:09,448 Yes. 114 00:08:09,615 --> 00:08:10,699 Mm. 115 00:08:10,866 --> 00:08:13,160 Although they're still hard at work. 116 00:08:14,244 --> 00:08:15,078 You know, 117 00:08:15,662 --> 00:08:17,623 I went down to see them last night, 118 00:08:17,748 --> 00:08:21,460 and I saw two of them asleep 119 00:08:22,127 --> 00:08:25,088 inside the cup of a hollyhock, covered in pollen, 120 00:08:25,923 --> 00:08:28,800 just holding each other's feet. 121 00:08:31,970 --> 00:08:33,054 Were they dead? 122 00:08:33,222 --> 00:08:35,015 No, I thought so the first time I saw it, 123 00:08:35,182 --> 00:08:38,852 but I've seen it several times since. 124 00:08:39,561 --> 00:08:43,398 Just sleeping in the flower. 125 00:08:44,441 --> 00:08:48,612 Waiting for the sun to come to warm them so they could fly off. 126 00:08:50,572 --> 00:08:51,990 And I don't know if 127 00:08:53,075 --> 00:08:55,577 they get too tired to make their way back to the hive 128 00:08:55,702 --> 00:08:57,871 or they get caught in the dark. 129 00:08:58,372 --> 00:09:01,124 Need to find somewhere to lie down until morning. 130 00:09:03,669 --> 00:09:06,630 Normally you see single bees doing it. 131 00:09:09,049 --> 00:09:13,679 But to see the two of them curled up like that... 132 00:09:14,888 --> 00:09:15,847 Well, 133 00:09:17,808 --> 00:09:19,601 it was very sweet. 134 00:09:21,645 --> 00:09:24,106 -Sweet indeed. -[Claire chuckles] 135 00:09:27,484 --> 00:09:30,404 "Nine bean-rows 136 00:09:30,696 --> 00:09:32,239 will I have there. 137 00:09:32,990 --> 00:09:35,158 And a hive for the honey-bee, 138 00:09:36,535 --> 00:09:42,040 and live alone in the bee-loud glade." 139 00:09:42,915 --> 00:09:44,459 Can't believe you remember that. 140 00:09:44,626 --> 00:09:46,837 That's the only bit I remember. 141 00:09:49,131 --> 00:09:50,841 I love Yeats. 142 00:09:52,467 --> 00:09:53,510 [Jamie chuckles] 143 00:09:58,974 --> 00:10:01,018 That's what you wanted, is it no'- 144 00:10:02,102 --> 00:10:05,939 to live a quiet life with only bees for company? 145 00:10:09,818 --> 00:10:11,778 Not only the bees, no. 146 00:10:29,338 --> 00:10:33,008 I don't think the quiet life was ever meant for us. 147 00:10:36,053 --> 00:10:38,388 I've lived longer than I thought I would. 148 00:10:40,557 --> 00:10:43,101 I have lived to see my grandchildren. 149 00:10:44,728 --> 00:10:46,980 No' a blessing everyone receives. 150 00:10:48,648 --> 00:10:51,610 They are one of my greatest joys. 151 00:10:54,404 --> 00:10:59,368 I'll be sorry if I wasn't alive to meet William's wife or 152 00:10:59,534 --> 00:11:00,827 see his children. 153 00:11:01,620 --> 00:11:04,247 Or see if Bree has more bairns. 154 00:11:06,333 --> 00:11:09,127 But, if I do make it to Heaven, 155 00:11:10,379 --> 00:11:13,423 I'm sure there must be some accommodation made for 156 00:11:14,299 --> 00:11:16,968 knowing how your family is getting on without you. 157 00:11:18,053 --> 00:11:21,890 And maybe God will let me have a wee look in. 158 00:11:24,768 --> 00:11:28,814 Being a ghost, may be quite interesting. 159 00:11:30,065 --> 00:11:34,236 There are a few folk I wouldn't mind calling on in that state, 160 00:11:34,403 --> 00:11:36,488 just to see the look on their faces. 161 00:11:45,205 --> 00:11:46,665 Would you look in on me? 162 00:11:47,040 --> 00:11:47,833 Hm. 163 00:11:48,875 --> 00:11:50,710 Maybe just a wee glance, Sassenach. 164 00:11:51,503 --> 00:11:53,422 -Wouldn't want to frighten you. -[Claire chuckles] 165 00:11:57,843 --> 00:12:01,638 I still wonder if my parents were keeping an eye on me, 166 00:12:03,014 --> 00:12:04,975 after they died. 167 00:12:06,601 --> 00:12:09,771 I traveled around so much with my Uncle Lam. 168 00:12:10,981 --> 00:12:14,067 I never really had a proper sense of home. 169 00:12:16,111 --> 00:12:19,906 I always hoped it would be different for my family. 170 00:12:23,535 --> 00:12:28,874 I remember when I first arrived in Scotland. 171 00:12:30,000 --> 00:12:34,296 I stood at a shop window looking at a vase. 172 00:12:36,381 --> 00:12:40,469 And I remember thinking, I've never lived in one place 173 00:12:40,635 --> 00:12:45,265 long enough to own such a simple thing. 174 00:12:48,643 --> 00:12:50,562 At that moment, 175 00:12:54,107 --> 00:12:57,110 I never wanted something so much in the world 176 00:12:58,570 --> 00:13:00,614 as I wanted that blue vase. 177 00:13:01,823 --> 00:13:03,033 Did you buy it? 178 00:13:05,952 --> 00:13:06,995 No. 179 00:13:08,830 --> 00:13:13,502 Because the next morning I went up to Craigh na Dun, 180 00:13:15,504 --> 00:13:18,089 in search of a certain blue flower. 181 00:13:20,926 --> 00:13:22,344 The rest, 182 00:13:24,095 --> 00:13:25,805 is our history. 183 00:13:36,566 --> 00:13:39,569 Do you ever wish you hadna seen that flower, 184 00:13:40,695 --> 00:13:42,072 touched that stone? 185 00:13:44,741 --> 00:13:45,784 Never. 186 00:13:49,704 --> 00:13:52,207 I still don't have the blue vase. 187 00:13:54,042 --> 00:13:59,047 But I have everything I never knew I wanted. 188 00:14:01,883 --> 00:14:04,469 I hope you've had everything you wanted. 189 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 No. 190 00:14:10,141 --> 00:14:15,105 I should like to sleep in a flower with you, Sassenach. 191 00:14:17,524 --> 00:14:19,317 Holding your feet. 192 00:14:30,245 --> 00:14:33,999 ♪♪♪ 193 00:14:42,132 --> 00:14:44,384 Our house is going to be beautiful, isn't it? 194 00:14:45,427 --> 00:14:46,553 Yes. 195 00:14:47,512 --> 00:14:48,555 It will be. 196 00:14:50,265 --> 00:14:52,517 We'll start on it as soon as I get back. 197 00:14:55,979 --> 00:14:57,897 You know, it doesn't matter where we are, 198 00:14:59,107 --> 00:15:02,902 my place will always be with you and the children. 199 00:15:04,446 --> 00:15:06,865 Promise me you won't try to be a hero. 200 00:15:08,283 --> 00:15:10,285 I know Da needs you, but... 201 00:15:12,996 --> 00:15:15,999 I'll sing my way through it if I have to. 202 00:15:21,212 --> 00:15:23,506 You've always found your way back to me. 203 00:15:25,258 --> 00:15:27,594 Promise me that this time won't be any different. 204 00:15:28,345 --> 00:15:30,680 Because Jemmy and Mandy and Davy need their father. 205 00:15:32,849 --> 00:15:34,392 And I need my husband. 206 00:15:36,978 --> 00:15:38,688 And I need all of you. 207 00:15:42,108 --> 00:15:43,526 This is for them. 208 00:15:44,611 --> 00:15:45,779 And for us. 209 00:15:47,614 --> 00:15:49,407 A future worth fighting for. 210 00:15:53,161 --> 00:15:54,829 Just please be careful. 211 00:15:56,289 --> 00:15:57,457 And please... 212 00:16:00,460 --> 00:16:01,753 bring my Da home. 213 00:16:07,926 --> 00:16:13,056 [dramatic music playing] 214 00:16:33,118 --> 00:16:34,411 [Claire] Fanny, 215 00:16:39,833 --> 00:16:41,918 I want to talk to you. 216 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 You said you'd always be here. 217 00:16:48,383 --> 00:16:50,009 But now you're going. 218 00:16:55,890 --> 00:16:57,016 You lied. 219 00:16:57,851 --> 00:17:00,729 I heard you talking about Grandda not coming back, 220 00:17:00,895 --> 00:17:02,397 but you're still going. 221 00:17:03,982 --> 00:17:06,067 I want to come with you. 222 00:17:06,608 --> 00:17:07,944 Oh, sweetheart. 223 00:17:10,696 --> 00:17:13,324 I wish we could take you with us, 224 00:17:13,491 --> 00:17:19,748 but this is something we must do and we can't bring you into it. 225 00:17:19,914 --> 00:17:21,458 It's too dangerous. 226 00:17:22,040 --> 00:17:23,667 I'm not afraid. 227 00:17:24,836 --> 00:17:26,503 I can help you. 228 00:17:27,297 --> 00:17:29,257 I help you all the time. 229 00:17:29,966 --> 00:17:32,469 You've taught me so much. 230 00:17:33,511 --> 00:17:34,471 I know. 231 00:17:35,764 --> 00:17:38,475 And you have learned so much. 232 00:17:39,100 --> 00:17:41,352 And you've been such a great help. 233 00:17:43,605 --> 00:17:44,606 Come here. 234 00:17:50,528 --> 00:17:53,031 That's why I need you to stay here. 235 00:17:54,032 --> 00:17:58,077 So you can help look after everybody. 236 00:18:01,998 --> 00:18:06,419 We love you so much, 237 00:18:08,296 --> 00:18:09,714 but we have to go. 238 00:18:11,591 --> 00:18:15,220 We have to try and make things better for you, 239 00:18:16,513 --> 00:18:18,515 and for everyone on the Ridge. 240 00:18:19,516 --> 00:18:21,893 I can't promise that we will come back. 241 00:18:24,062 --> 00:18:25,688 But I can promise you this, 242 00:18:26,314 --> 00:18:29,234 that you will always belong here. 243 00:18:31,194 --> 00:18:32,529 This is your home. 244 00:18:32,987 --> 00:18:34,948 Nothing will ever change that. 245 00:18:38,034 --> 00:18:41,079 Brianna and Roger, 246 00:18:42,163 --> 00:18:44,207 and Rachel and Ian- 247 00:18:45,375 --> 00:18:47,001 they are your family too. 248 00:18:48,294 --> 00:18:51,130 I just found you and Grandda... 249 00:18:53,049 --> 00:18:55,677 I can't lose you so soon. 250 00:18:57,929 --> 00:18:59,264 Listen to me. 251 00:19:03,560 --> 00:19:06,187 There is something that connects us. 252 00:19:06,604 --> 00:19:11,442 Something that goes beyond time or place. 253 00:19:12,318 --> 00:19:14,487 And you may not be able to see it, 254 00:19:15,488 --> 00:19:17,949 but it's here in our hearts. 255 00:19:19,534 --> 00:19:23,204 We will always be together. 256 00:19:24,539 --> 00:19:28,543 And I can promise you that, and it will never change. 257 00:19:30,211 --> 00:19:31,838 You are not alone. 258 00:19:33,131 --> 00:19:34,757 You never will be. 259 00:19:36,009 --> 00:19:38,052 No matter what happens. 260 00:19:39,846 --> 00:19:41,514 Or where we are. 261 00:19:42,849 --> 00:19:44,017 Alright? 262 00:19:47,520 --> 00:19:52,233 [gentle music playing] 263 00:19:52,400 --> 00:19:54,110 [Fanny sniffling] 264 00:19:57,196 --> 00:19:58,531 [Claire sighs] 265 00:20:00,950 --> 00:20:04,412 ♪♪♪ 266 00:20:04,579 --> 00:20:05,914 [door closes loudly] 267 00:20:15,882 --> 00:20:16,883 You should have this back. 268 00:20:17,008 --> 00:20:18,384 I've read it enough times. 269 00:20:18,968 --> 00:20:21,888 I leave it and the Ridge in your hands, lass. 270 00:20:22,847 --> 00:20:24,682 I hope it's been some help. 271 00:20:28,645 --> 00:20:31,356 Frank gave me a gift even greater than his book. 272 00:20:32,982 --> 00:20:34,233 He raised you. 273 00:20:36,361 --> 00:20:38,947 Helped make you who you are. 274 00:20:40,073 --> 00:20:43,159 The light of our lives, the fruit of our love. 275 00:20:44,118 --> 00:20:48,373 Our beacon of hope for the future. 276 00:20:49,999 --> 00:20:51,459 No matter what comes, 277 00:20:52,502 --> 00:20:54,504 no matter how the story ends, 278 00:20:56,923 --> 00:20:58,383 it will have all been worth it. 279 00:21:01,427 --> 00:21:03,638 I'm glad to see you're still smiling. 280 00:21:05,390 --> 00:21:09,060 Only because of how much you look like your mother there. 281 00:21:09,477 --> 00:21:10,520 What? 282 00:21:10,687 --> 00:21:13,189 Come on, nobody ever says I look like Mama. 283 00:21:13,356 --> 00:21:15,358 You look like your mother often. 284 00:21:16,234 --> 00:21:17,986 It's not a matter of your hair or your eyes. 285 00:21:18,152 --> 00:21:23,241 It's- It's the look on your face when you touch Jem, 286 00:21:23,408 --> 00:21:24,325 Mandy, 287 00:21:24,909 --> 00:21:26,119 Wee Davy. 288 00:21:28,329 --> 00:21:30,415 Or when you're talking with Roger Mac, 289 00:21:31,165 --> 00:21:33,418 in the evening here on this porch, 290 00:21:34,460 --> 00:21:36,379 with the light of the moon in your eyes. 291 00:21:39,799 --> 00:21:41,884 Ye look like your mother in love, 292 00:21:43,177 --> 00:21:44,679 is all I mean. 293 00:21:48,725 --> 00:21:50,018 Exactly like her. 294 00:21:55,231 --> 00:21:56,983 I don't need to tell you I love you, 295 00:21:57,108 --> 00:21:59,068 'cause you'll see it in my eyes. 296 00:22:03,281 --> 00:22:04,949 But I'll say it anyway. 297 00:22:09,537 --> 00:22:10,830 I love you Da. 298 00:22:14,542 --> 00:22:16,169 And I you. Thanks. 299 00:22:17,003 --> 00:22:20,798 [gentle music playing] 300 00:22:26,471 --> 00:22:29,766 [both sigh] 301 00:22:34,020 --> 00:22:38,733 ♪♪♪ 302 00:22:54,290 --> 00:22:55,625 This is far enough. 303 00:23:12,475 --> 00:23:17,105 [dramatic music playing] 304 00:23:17,271 --> 00:23:21,984 ♪♪♪ 305 00:23:23,820 --> 00:23:26,697 [door opens and closes] 306 00:23:41,838 --> 00:23:46,634 [tender music playing] 307 00:23:53,182 --> 00:23:57,103 -[wind blowing] -[bees buzzing] 308 00:24:05,069 --> 00:24:06,404 Good day to you. 309 00:24:08,531 --> 00:24:10,575 I'd talk to ye about the weather and the like, 310 00:24:10,741 --> 00:24:14,370 but everyone will be waitin' for me. 311 00:24:16,622 --> 00:24:17,623 So... 312 00:24:24,255 --> 00:24:25,756 I wanted to ask you... 313 00:24:30,344 --> 00:24:31,846 If she comes to you... 314 00:24:33,639 --> 00:24:35,183 tells you I'm gone, 315 00:24:37,476 --> 00:24:38,811 ye'll feed her? 316 00:24:40,605 --> 00:24:42,148 Take heed for her? 317 00:24:49,030 --> 00:24:50,489 I trust ye wi' her. 318 00:24:57,663 --> 00:24:58,915 [bees buzzing] 319 00:25:00,666 --> 00:25:05,713 ♪♪♪ 320 00:25:11,302 --> 00:25:12,511 I, uh... 321 00:25:14,013 --> 00:25:16,265 Remember a bit more of that poem now- 322 00:25:20,645 --> 00:25:22,897 "And I shall have some peace... 323 00:25:25,691 --> 00:25:27,818 For peace comes... 324 00:25:29,028 --> 00:25:30,863 dropping slow." 325 00:25:38,454 --> 00:25:42,166 ♪♪♪ 326 00:25:57,598 --> 00:26:03,020 [epic music playing] 327 00:26:06,607 --> 00:26:11,362 ♪♪♪ 328 00:26:11,946 --> 00:26:14,240 [hooves clopping] 329 00:26:50,776 --> 00:26:57,575 [melancholy music playing] 330 00:27:04,707 --> 00:27:09,378 ♪♪♪ 331 00:27:44,955 --> 00:27:47,416 [Jamie] There it is, Kings Mountain. 332 00:27:52,296 --> 00:27:54,423 I wish we were back at the Ridge. 333 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 Part of me wishes we were too. 334 00:27:57,843 --> 00:27:59,345 I'm not afraid of dying, 335 00:28:00,179 --> 00:28:02,264 I'm afraid of not seeing my home again. 336 00:28:02,973 --> 00:28:04,934 We will see the Ridge again. 337 00:28:20,825 --> 00:28:23,828 Ian, see to the men, while I speak with Cleveland. 338 00:28:23,994 --> 00:28:25,121 Aye, I will. 339 00:28:30,918 --> 00:28:33,754 Any word on Ferguson's militia? 340 00:28:34,505 --> 00:28:36,048 The scouts have spotted them on the mountain. 341 00:28:36,215 --> 00:28:37,800 Nearly a day's ride. 342 00:28:38,717 --> 00:28:40,094 They've taken the higher ground. 343 00:28:40,219 --> 00:28:41,762 Ferguson wasn't wearin' a coat. 344 00:28:41,929 --> 00:28:43,931 He has on a red checkered shirt. 345 00:28:44,098 --> 00:28:45,850 He was riding a white stallion. 346 00:28:46,016 --> 00:28:47,476 You can tell him straight away. 347 00:28:47,643 --> 00:28:50,354 Should show up well amongst those damn Provincials. 348 00:28:51,188 --> 00:28:52,690 All Provincials, are they? 349 00:28:53,107 --> 00:28:56,152 No, nearly half don't have uniforms, at least. 350 00:28:56,318 --> 00:28:58,696 But, they do all have guns. 351 00:28:59,989 --> 00:29:01,157 How many? 352 00:29:01,323 --> 00:29:02,408 A few more than us. 353 00:29:02,783 --> 00:29:04,743 Not enough to make a difference. 354 00:29:05,995 --> 00:29:07,329 There's more of them, 355 00:29:07,830 --> 00:29:11,208 but Colonel Campbell says we'll launch an attack from all sides. 356 00:29:12,585 --> 00:29:15,963 They'll be trapped up there like rats. 357 00:29:20,301 --> 00:29:21,969 [Frank] The forces were nearly equal, 358 00:29:22,386 --> 00:29:25,097 Ferguson's troops numbered a little over a thousand 359 00:29:25,264 --> 00:29:29,226 as compared with the nine hundred Patriots attacking him. 360 00:29:29,852 --> 00:29:34,440 ♪♪♪ 361 00:29:34,899 --> 00:29:38,694 [water running swiftly] 362 00:29:52,166 --> 00:29:53,667 Can you forgive me? 363 00:29:57,087 --> 00:29:58,255 For what? 364 00:30:01,467 --> 00:30:03,135 Am I betraying ye? 365 00:30:04,345 --> 00:30:05,513 By comin' here? 366 00:30:11,727 --> 00:30:13,395 Only if you die. 367 00:30:18,526 --> 00:30:20,402 When I was sitting on the porch, 368 00:30:20,986 --> 00:30:24,615 before we left, wee Davy in my arms, 369 00:30:26,033 --> 00:30:28,744 Mandy came up the steps covered in mud, 370 00:30:29,161 --> 00:30:31,705 carrying a bone she'd found by the pond, 371 00:30:32,665 --> 00:30:34,375 and asked me who owned it. 372 00:30:35,167 --> 00:30:36,418 Took a look at it, 373 00:30:36,585 --> 00:30:38,712 and told her it was the backbone of a beaver, 374 00:30:39,672 --> 00:30:43,926 and she asked if I hear animals. 375 00:30:44,843 --> 00:30:46,595 -Hear them? -Aye. 376 00:30:47,221 --> 00:30:49,098 Ye ken how she and Jem 377 00:30:49,265 --> 00:30:51,892 can tell where each other are without seeing each other? 378 00:30:52,226 --> 00:30:55,396 Yes. Brianna told me Mandy did that 379 00:30:55,563 --> 00:30:58,232 when Jem had been taken by Rob Cameron. 380 00:31:00,025 --> 00:31:02,820 Now I wonder, can they hear other people too? 381 00:31:03,112 --> 00:31:04,363 I asked her. 382 00:31:04,488 --> 00:31:07,408 She said they can, aye- not everyone. 383 00:31:08,033 --> 00:31:10,327 Just each other, their parents. 384 00:31:11,078 --> 00:31:11,954 And you. 385 00:31:13,914 --> 00:31:15,416 They can't hear you? 386 00:31:15,874 --> 00:31:16,792 No. 387 00:31:18,043 --> 00:31:21,672 She kens when I'm near, but canna feel me at a distance. 388 00:31:22,715 --> 00:31:25,384 She says Jem feels red to her, 389 00:31:25,509 --> 00:31:30,472 but, uh, I am a different color in her head. 390 00:31:33,017 --> 00:31:34,852 What color are you, then? 391 00:31:36,437 --> 00:31:37,980 The color of water. 392 00:31:39,815 --> 00:31:41,150 Blue like the ocean, 393 00:31:41,817 --> 00:31:44,194 -or brown like the creek? -[Jamie chuckles] 394 00:31:44,945 --> 00:31:45,779 Mm. 395 00:31:45,946 --> 00:31:47,990 Just water, she said. 396 00:31:49,325 --> 00:31:51,410 Should ask Jem if that's what he sees. 397 00:31:51,535 --> 00:31:53,287 Aye. I will. 398 00:31:54,913 --> 00:31:56,540 If I see him again. 399 00:32:08,927 --> 00:32:11,805 If I die tomorrow, 400 00:32:12,723 --> 00:32:15,267 I'll ask three things of ye, a nighean. 401 00:32:16,268 --> 00:32:18,812 Three things I want. Will you give them to me? 402 00:32:20,648 --> 00:32:22,983 If it's within my power, you know I will. 403 00:32:23,150 --> 00:32:24,985 Aye, I do. 404 00:32:27,279 --> 00:32:28,447 Well then. 405 00:32:29,031 --> 00:32:32,368 When you can, find a priest, 406 00:32:33,369 --> 00:32:35,996 have a mass said for my soul. 407 00:32:37,748 --> 00:32:38,707 Done. 408 00:32:39,708 --> 00:32:41,502 Though it may take some time. 409 00:32:42,252 --> 00:32:44,713 Think the nearest priest is in Maryland. 410 00:32:45,130 --> 00:32:46,090 Aye, fine. 411 00:32:46,674 --> 00:32:49,718 I'll grin and abide my time in Purgatory, 412 00:32:50,260 --> 00:32:51,303 'til you manage. 413 00:32:51,929 --> 00:32:54,181 I've been there before, it's no' so bad. 414 00:33:00,020 --> 00:33:01,230 Second thing? 415 00:33:04,191 --> 00:33:05,442 Our Wee Davy. 416 00:33:06,694 --> 00:33:11,407 Mandy says he's like me, the color of water. 417 00:33:12,241 --> 00:33:14,159 He's not like she and Jem are. 418 00:33:14,993 --> 00:33:18,789 I think maybe it means he canna pass through the stones. 419 00:33:20,749 --> 00:33:25,421 I've said it before, and I'll say it now again, and I mean it. 420 00:33:26,130 --> 00:33:29,425 If I'm dead, you should all go back. 421 00:33:30,634 --> 00:33:32,428 If it's true Davy canna travel, 422 00:33:32,553 --> 00:33:34,096 then give him to Rachel and Young Ian, 423 00:33:34,263 --> 00:33:36,056 they'll love him with all their hearts and keep him safe. 424 00:33:36,223 --> 00:33:40,936 I love you with all my heart, and I can't keep you safe. 425 00:33:43,564 --> 00:33:46,650 And I'm sorry Jamie, but I- I can't promise that 426 00:33:47,568 --> 00:33:49,570 Brianna would never leave her son. 427 00:33:49,737 --> 00:33:51,572 And as for me, 428 00:33:53,198 --> 00:33:54,783 this is my home. 429 00:33:56,285 --> 00:33:57,453 And if- 430 00:33:59,163 --> 00:34:00,956 God forbid, you are gone- 431 00:34:04,877 --> 00:34:06,920 well then I'd want to stay here. 432 00:34:08,338 --> 00:34:10,632 Where I can feel you all around me, 433 00:34:11,132 --> 00:34:13,092 in the life that we built. 434 00:34:19,099 --> 00:34:20,350 Third thing? 435 00:34:21,268 --> 00:34:25,022 [tender music playing] 436 00:34:28,650 --> 00:34:30,027 Remember me. 437 00:34:33,655 --> 00:34:39,703 [romantic music playing] 438 00:34:44,750 --> 00:34:49,463 ♪♪♪ 439 00:35:05,103 --> 00:35:09,858 ♪♪♪ 440 00:35:26,083 --> 00:35:30,838 [gentle music playing] 441 00:35:34,716 --> 00:35:35,801 [sighing] 442 00:35:38,262 --> 00:35:39,346 [sighing] 443 00:35:54,069 --> 00:35:58,866 ♪♪♪ 444 00:36:11,503 --> 00:36:19,219 [romantic music builds in intensity] 445 00:36:29,146 --> 00:36:33,567 [both moaning softly] 446 00:36:46,413 --> 00:36:51,126 ♪♪♪ 447 00:37:36,088 --> 00:37:38,048 [birds chirping] 448 00:37:42,427 --> 00:37:45,847 [men speaking indistinctly] 449 00:38:07,202 --> 00:38:08,662 So no one will shoot ye. 450 00:38:08,996 --> 00:38:10,580 Not from the front, anyway. 451 00:38:11,665 --> 00:38:13,583 Ye'll help no one if ye're dead. 452 00:38:15,419 --> 00:38:17,879 Ye'll do most good if you come in after, 453 00:38:18,046 --> 00:38:19,464 when folk need you. 454 00:38:20,340 --> 00:38:21,591 All right. 455 00:38:34,896 --> 00:38:41,486 [dramatic music playing] 456 00:38:48,452 --> 00:38:53,248 [music builds in intensity] 457 00:39:01,673 --> 00:39:06,428 ♪♪♪ 458 00:39:17,397 --> 00:39:19,107 We've come a long way, lads, 459 00:39:20,400 --> 00:39:22,486 and we've a wee bit further to go. 460 00:39:26,907 --> 00:39:29,868 As we stand on the brink of battle- 461 00:39:30,952 --> 00:39:34,664 let us be thankful for the breath still in our bodies. 462 00:39:35,248 --> 00:39:38,752 For the strength still in our bones. 463 00:39:39,336 --> 00:39:42,172 For the courage we will find within us. 464 00:39:43,173 --> 00:39:45,425 Let our hearts be ablaze- 465 00:39:45,592 --> 00:39:48,386 never with fury or fear or hatred, 466 00:39:49,137 --> 00:39:53,767 but the desire to fight and fight well. 467 00:39:54,434 --> 00:39:57,521 Not for gold or glory, 468 00:39:58,438 --> 00:40:00,023 but for our families. 469 00:40:01,983 --> 00:40:03,110 And for freedom. 470 00:40:03,276 --> 00:40:05,278 [men yell battle cry] 471 00:40:09,157 --> 00:40:12,619 Bless us before the battle. A Mhinisteir , if you will. 472 00:40:22,254 --> 00:40:25,006 Dear Lord, protect us, we pray. 473 00:40:26,049 --> 00:40:28,802 O Lord, be with us this day in battle. 474 00:40:29,886 --> 00:40:34,224 Grant us the grace to show mercy where we can. 475 00:40:35,725 --> 00:40:36,476 Amen. 476 00:40:36,726 --> 00:40:38,395 -Amen. -[men] Amen. 477 00:40:44,985 --> 00:40:46,611 To Colonel Campbell! 478 00:41:05,463 --> 00:41:07,132 Look after her, Roger Mac. 479 00:41:09,801 --> 00:41:11,052 Pray for me. 480 00:41:25,400 --> 00:41:28,862 Tha gradh agam ort, mo chridhe. 481 00:41:31,865 --> 00:41:34,492 Tha gradh agam ort. 482 00:42:16,326 --> 00:42:18,411 Feel like the Lady of Shalott. 483 00:42:18,578 --> 00:42:20,455 Forbidden to leave her tower. 484 00:42:21,414 --> 00:42:22,540 Cursed. 485 00:42:23,959 --> 00:42:26,795 Unable to see what's happening except through a mirror. 486 00:42:28,922 --> 00:42:29,965 [softly] Aye. 487 00:42:33,635 --> 00:42:34,719 Well... 488 00:42:37,013 --> 00:42:39,849 Let's try not to break the curse just yet... 489 00:42:46,189 --> 00:42:47,565 [Claire sighs deeply] 490 00:42:52,445 --> 00:42:53,280 [gunfire] 491 00:42:53,446 --> 00:42:54,614 -Fire! -[gunshots] 492 00:42:55,782 --> 00:42:57,075 Reload! 493 00:42:58,076 --> 00:43:00,161 [men shouting] 494 00:43:00,620 --> 00:43:02,163 [gunfire] 495 00:43:03,957 --> 00:43:06,001 [men shouting] 496 00:43:06,668 --> 00:43:08,044 Keep going! 497 00:43:15,218 --> 00:43:17,137 We must get to the top! 498 00:43:20,140 --> 00:43:21,224 -Fire! -[gunfire] 499 00:43:21,516 --> 00:43:23,059 [shouting] 500 00:43:24,269 --> 00:43:26,396 [gunfire] 501 00:43:27,731 --> 00:43:30,483 [men shouting] 502 00:43:36,156 --> 00:43:38,533 [gunfire] 503 00:43:53,423 --> 00:43:57,344 [shouting and gunfire in distance] 504 00:44:01,681 --> 00:44:05,477 [tense music playing] 505 00:44:09,022 --> 00:44:09,939 Claire. 506 00:44:10,357 --> 00:44:12,275 Don't you try to fucking stop me. 507 00:44:22,410 --> 00:44:25,246 ♪♪♪ 508 00:44:36,257 --> 00:44:37,592 I'm worried. 509 00:44:39,511 --> 00:44:40,929 Canna help it. 510 00:44:42,180 --> 00:44:43,765 It's hard not to. 511 00:44:45,767 --> 00:44:47,727 -Do ye think... -Yes. 512 00:44:48,478 --> 00:44:49,813 Given how long they've been gone, 513 00:44:49,979 --> 00:44:52,690 I think the battle has most likely begun. 514 00:45:02,033 --> 00:45:05,286 Grandda and Grandma said that we're in their hearts. 515 00:45:06,913 --> 00:45:08,289 If that's true, 516 00:45:08,415 --> 00:45:09,833 then we're there with them on the battlefield, too. 517 00:45:09,958 --> 00:45:11,876 We must stay strong for them... 518 00:45:13,711 --> 00:45:15,547 Or they might not come back. 519 00:45:18,299 --> 00:45:19,592 You're right, Fanny. 520 00:45:20,552 --> 00:45:22,053 They need us to be strong, 521 00:45:22,679 --> 00:45:24,848 just as much as we need them to come back. 522 00:45:28,101 --> 00:45:32,814 [soft music playing] 523 00:45:33,398 --> 00:45:34,774 [gunfire] 524 00:45:34,941 --> 00:45:36,609 [Frank] Patrick Ferguson 525 00:45:36,776 --> 00:45:38,611 hadn't enough voice to call above the roar of battle, 526 00:45:38,778 --> 00:45:41,865 so he used a silver whistle to manage his troops. 527 00:45:42,282 --> 00:45:44,492 Like callin' a pack of dogs. 528 00:45:44,784 --> 00:45:45,827 [sharp whistle blowing] 529 00:45:46,161 --> 00:45:47,912 [Ferguson] Fix bayonets! 530 00:45:50,165 --> 00:45:51,207 Now! 531 00:45:51,833 --> 00:45:53,626 -Fire! -[gunfire] 532 00:45:54,878 --> 00:45:56,629 [whistle blowing] 533 00:45:59,966 --> 00:46:01,634 [whistle blowing] 534 00:46:04,387 --> 00:46:06,222 [Claire breathing heavily] 535 00:46:07,974 --> 00:46:11,561 -[fervent whistle blowing] -[men shouting] 536 00:46:11,728 --> 00:46:13,438 [gunfire] 537 00:46:25,575 --> 00:46:27,577 -Fire! -[gunfire] 538 00:46:29,162 --> 00:46:31,539 Dinna wait for my command now! 539 00:46:34,751 --> 00:46:36,461 Be your own officer! 540 00:46:37,962 --> 00:46:39,964 Caisteal Dhunaidh! 541 00:46:40,131 --> 00:46:42,926 -[men shouting] -[gunfire] 542 00:46:44,177 --> 00:46:49,516 [men yelling] 543 00:46:52,685 --> 00:46:54,604 [man groaning] 544 00:46:56,981 --> 00:46:58,107 Roger. 545 00:46:58,525 --> 00:47:01,236 -[whistle blowing] -[gunfire in the distance] 546 00:47:10,328 --> 00:47:12,288 [Claire panting] 547 00:47:13,164 --> 00:47:14,082 Let me see. 548 00:47:14,832 --> 00:47:19,879 -[metal clashing] -[men grunting] 549 00:47:26,803 --> 00:47:29,514 [men shouting] 550 00:47:29,639 --> 00:47:30,932 Hold! Hold groun, ye bastard! 551 00:47:31,099 --> 00:47:32,976 [Young Ian shouting] 552 00:47:33,685 --> 00:47:34,894 [man groaning] 553 00:47:35,061 --> 00:47:36,479 -Can you walk? -Aye. 554 00:47:37,855 --> 00:47:39,065 Go down the hill. 555 00:47:39,232 --> 00:47:40,900 Back to the field hospital. 556 00:47:41,609 --> 00:47:42,527 Ah! 557 00:47:44,404 --> 00:47:46,573 -[gunshot] -[soldier grunting] 558 00:47:47,073 --> 00:47:51,452 [dramatic music playing] 559 00:47:57,417 --> 00:47:58,918 No. No. 560 00:47:59,294 --> 00:48:01,671 [Claire breathing heavily] 561 00:48:07,844 --> 00:48:11,598 ♪♪♪ 562 00:48:13,182 --> 00:48:14,100 [Roger] Claire! 563 00:48:14,267 --> 00:48:15,310 Claire, wait. 564 00:48:20,481 --> 00:48:22,191 [loud explosion] 565 00:48:24,569 --> 00:48:25,820 Shit! 566 00:48:26,988 --> 00:48:29,574 [Claire panting] 567 00:48:32,243 --> 00:48:34,078 [soldiers yelling] 568 00:48:42,295 --> 00:48:43,296 [grunting] 569 00:48:44,380 --> 00:48:45,590 [soldier yelling] 570 00:48:48,009 --> 00:48:49,344 [grunting] 571 00:48:55,892 --> 00:48:57,727 [soldiers shouting] 572 00:48:59,103 --> 00:49:02,231 [grunting] 573 00:49:02,649 --> 00:49:04,108 Come on! 574 00:49:12,033 --> 00:49:13,409 [Ferguson] Advance! 575 00:49:15,036 --> 00:49:16,996 [Ferguson] Take the point! 576 00:49:19,874 --> 00:49:21,376 [Young Ian yelling] 577 00:49:29,300 --> 00:49:31,094 [shouting] 578 00:49:34,972 --> 00:49:35,932 Ah! 579 00:49:37,684 --> 00:49:39,310 -[grunting] -[Young Ian gives war cry] 580 00:49:49,904 --> 00:49:53,199 [Claire breathing frantically] 581 00:50:10,091 --> 00:50:12,051 [soldiers shouting] 582 00:50:12,635 --> 00:50:14,178 [Ferguson blowing whistle] 583 00:50:14,846 --> 00:50:16,097 Advance! 584 00:50:16,556 --> 00:50:17,932 Take point. 585 00:50:23,980 --> 00:50:25,106 [Jamie grunting] 586 00:50:27,108 --> 00:50:28,067 Reload! 587 00:50:28,234 --> 00:50:29,152 Faster! 588 00:50:29,610 --> 00:50:30,862 Faster! 589 00:50:34,824 --> 00:50:36,159 [grunting] 590 00:50:38,369 --> 00:50:40,413 [solider screams] 591 00:50:49,005 --> 00:50:49,922 [both grunting] 592 00:50:50,590 --> 00:50:53,134 -[horse neighing] -[whistle blowing] 593 00:50:53,926 --> 00:50:55,928 [soldiers shouting] 594 00:51:05,229 --> 00:51:09,066 -[soldiers shouting] -[gunshot] 595 00:51:09,901 --> 00:51:12,695 [Claire breathing heavily] 596 00:51:23,623 --> 00:51:24,999 [Claire sighs] 597 00:51:26,793 --> 00:51:29,045 -[soldier] I surrender. -I surrender. I surrender. 598 00:51:30,129 --> 00:51:32,924 [soldiers cheering] 599 00:51:34,509 --> 00:51:36,260 [soldier] The day is ours! 600 00:51:43,518 --> 00:51:45,436 [soldier] The British are retreating. 601 00:51:45,853 --> 00:51:47,772 [soldier] The British are retreating. 602 00:51:55,321 --> 00:51:56,531 [grunting] 603 00:51:56,989 --> 00:51:57,990 Go! 604 00:51:58,115 --> 00:51:59,283 Keep walking! 605 00:51:59,617 --> 00:52:00,868 Go on! 606 00:52:01,035 --> 00:52:02,036 Ye bastard! 607 00:52:05,206 --> 00:52:08,376 [soldiers cheering] 608 00:52:18,594 --> 00:52:22,348 ♪♪♪ 609 00:52:25,309 --> 00:52:28,396 [hooves thudding on ground] 610 00:52:28,938 --> 00:52:30,022 No! 611 00:52:31,607 --> 00:52:33,150 [metal clanging] 612 00:52:34,902 --> 00:52:36,028 [Ferguson groaning] 613 00:52:36,195 --> 00:52:38,072 [groaning] 614 00:52:39,574 --> 00:52:40,324 Get your- 615 00:52:40,491 --> 00:52:42,285 Get your hands off me! 616 00:52:42,660 --> 00:52:45,204 [groaning] 617 00:52:47,039 --> 00:52:48,082 It's over, 618 00:52:48,541 --> 00:52:49,584 Sassenach! 619 00:52:53,671 --> 00:52:58,426 [triumphant music playing] 620 00:53:01,220 --> 00:53:02,722 Frank was wrong. 621 00:53:07,059 --> 00:53:08,769 The battlefield is ours. 622 00:53:11,564 --> 00:53:16,319 ♪♪♪ 623 00:53:23,117 --> 00:53:24,410 I need to go. 624 00:53:26,287 --> 00:53:28,372 I need to go tend to the wounded. 625 00:53:38,424 --> 00:53:43,179 ♪♪♪ 626 00:53:59,528 --> 00:54:03,366 [soldiers cheering] 627 00:54:04,408 --> 00:54:08,079 [gunfire] 628 00:54:14,710 --> 00:54:16,295 Victory is ours! 629 00:54:16,420 --> 00:54:20,466 [cheering] 630 00:54:20,633 --> 00:54:24,261 Do I have your surrender, sir? 631 00:54:24,428 --> 00:54:27,473 I will never surrender. 632 00:54:27,640 --> 00:54:29,350 [gunshot] 633 00:55:08,097 --> 00:55:11,934 [Claire breathing heavily] 634 00:55:19,358 --> 00:55:22,278 [gunshots] 635 00:55:24,405 --> 00:55:25,906 [Young Ian shouts] 636 00:55:29,243 --> 00:55:33,956 [solemn music playing] 637 00:55:38,669 --> 00:55:42,381 [Claire crying] 638 00:55:44,800 --> 00:55:46,552 Ah, dinna fash- 639 00:55:57,229 --> 00:55:59,023 No, I need to stop the bleeding. 640 00:55:59,190 --> 00:56:01,025 [Claire breathing heavily] 641 00:56:04,528 --> 00:56:06,739 I'm not afraid- 642 00:56:09,241 --> 00:56:10,618 No. 643 00:56:10,785 --> 00:56:13,829 No, I am not going to sit here and watch you die. 644 00:56:13,996 --> 00:56:14,914 No. 645 00:56:15,414 --> 00:56:16,457 No! 646 00:56:16,749 --> 00:56:17,666 Jamie! 647 00:56:19,001 --> 00:56:19,919 No! 648 00:56:20,252 --> 00:56:21,670 You can't. 649 00:56:27,510 --> 00:56:28,928 Forgive me- 650 00:56:30,888 --> 00:56:32,223 Sassenach. 651 00:56:35,893 --> 00:56:37,311 No, don't go! 652 00:56:37,645 --> 00:56:38,437 Don't go! 653 00:56:38,604 --> 00:56:39,772 No! 654 00:56:41,732 --> 00:56:42,817 No! 655 00:56:43,317 --> 00:56:44,777 Don't you go! 656 00:56:46,987 --> 00:56:48,531 Jamie! 657 00:56:48,906 --> 00:56:51,075 No! 658 00:56:51,784 --> 00:56:52,952 No! 659 00:56:56,789 --> 00:56:58,249 Don't you leave me! 660 00:57:10,970 --> 00:57:12,930 No! 661 00:57:17,601 --> 00:57:18,435 No! 662 00:57:18,811 --> 00:57:19,979 No! 663 00:57:22,857 --> 00:57:27,653 [poignant music playing] 664 00:57:32,408 --> 00:57:34,160 No! 665 00:57:35,870 --> 00:57:38,789 [Claire sobbing] 666 00:57:48,966 --> 00:57:50,176 Auntie... 667 00:57:52,303 --> 00:57:53,721 He's gone. 668 00:57:57,641 --> 00:57:58,601 [softly] No. 669 00:58:01,562 --> 00:58:02,605 No. 670 00:58:06,275 --> 00:58:10,279 [wind blowing] 671 00:58:13,657 --> 00:58:18,454 [melancholy music playing] 672 00:58:28,714 --> 00:58:30,007 Claire. 673 00:58:33,010 --> 00:58:34,261 Claire. 674 00:58:39,808 --> 00:58:41,101 It breaks my heart to say it, 675 00:58:41,227 --> 00:58:42,853 but we've lost him. 676 00:58:45,814 --> 00:58:47,483 He just needs to rest. 677 00:58:49,735 --> 00:58:51,237 Needs his strength. 678 00:58:54,615 --> 00:58:56,283 He just needs to rest. 679 00:59:00,955 --> 00:59:02,373 Just rest. 680 00:59:16,929 --> 00:59:18,889 [quietly] You just need to rest. 681 00:59:22,309 --> 00:59:27,064 ♪♪♪ 682 00:59:38,826 --> 00:59:42,454 [Claire crying] 683 00:59:55,050 --> 00:59:56,010 No. 684 00:59:58,804 --> 01:00:00,723 Where are you? 685 01:00:11,859 --> 01:00:13,277 [sniffling] 686 01:00:20,868 --> 01:00:24,288 ♪♪♪ 687 01:00:31,837 --> 01:00:37,634 [poignant music playing] 688 01:00:45,893 --> 01:00:50,647 ♪♪♪ 689 01:01:22,054 --> 01:01:24,139 It's time to bury him, Claire. 690 01:01:38,070 --> 01:01:40,781 I won't tell you I know how you feel. 691 01:01:42,699 --> 01:01:47,121 Pretend there's anything I can say to make it better. 692 01:01:47,246 --> 01:01:48,789 That's impossible. 693 01:01:50,457 --> 01:01:53,627 But there are some things that must happen now, Claire. 694 01:01:57,881 --> 01:01:59,800 Let's take him home. 695 01:02:20,195 --> 01:02:24,992 ♪♪♪ 696 01:02:40,591 --> 01:02:42,259 He is home... 697 01:02:49,975 --> 01:02:55,147 ♪ Give me again all that was fair ♪ 698 01:02:55,731 --> 01:03:00,527 ♪ Give me the sun that shone ♪ 699 01:03:01,361 --> 01:03:04,031 ♪ Give me the eyes ♪ 700 01:03:04,156 --> 01:03:06,450 ♪ Give me the soul ♪ 701 01:03:06,950 --> 01:03:11,788 ♪ Give me the life that's gone ♪ 702 01:03:17,377 --> 01:03:20,923 ♪♪♪ 703 01:03:22,591 --> 01:03:27,471 -[thunder] -[rain pattering] 704 01:04:18,897 --> 01:04:19,856 Excuse me. 705 01:04:20,148 --> 01:04:22,067 Can I help you with something? 706 01:04:33,787 --> 01:04:38,584 [dramatic music playing] 707 01:05:07,946 --> 01:05:13,243 [dramatic music playing] 708 01:05:23,795 --> 01:05:30,510 ♪♪♪ 709 01:05:42,022 --> 01:05:49,696 ♪♪♪ 710 01:05:52,866 --> 01:05:58,997 ♪♪♪ 711 01:06:17,140 --> 01:06:18,725 [Claire] What are you thanking the Lord for? 712 01:06:18,892 --> 01:06:21,812 [Jamie] For the sight of you, Sassenach. 713 01:06:31,113 --> 01:06:34,616 I'll thank you to take your hands off my wife. 714 01:06:37,285 --> 01:06:39,079 [Jamie] There it is, Lallybroch. 715 01:06:39,204 --> 01:06:40,997 I'm pregnant. 716 01:06:42,958 --> 01:06:45,335 [Jamie] I think you're an angel, Claire. 717 01:06:51,800 --> 01:06:53,802 [Jamie] You are always wi' me. 718 01:06:54,636 --> 01:06:56,388 If it's a sin that you chose me, 719 01:06:56,555 --> 01:06:58,515 then I will go to the devil himself. 720 01:06:58,932 --> 01:07:01,101 Bless him for tempting you to it. 721 01:07:11,903 --> 01:07:14,239 [Claire] I do it all again, and more, 722 01:07:14,406 --> 01:07:15,949 to be with you. 723 01:07:16,074 --> 01:07:21,997 [triumphant music playing] 724 01:08:01,244 --> 01:08:02,329 [both gasp] 725 01:08:16,051 --> 01:08:20,764 ♪ I'll stay with you, my dear ♪ 726 01:08:20,889 --> 01:08:25,393 ♪ Or fields to mountains high ♪ 727 01:08:26,269 --> 01:08:31,191 ♪ I'll always be right here ♪ 728 01:08:31,358 --> 01:08:35,694 ♪ Across the sea and sky ♪ 729 01:08:36,363 --> 01:08:38,323 ♪ I'll be here ♪ 730 01:08:42,493 --> 01:08:46,413 ♪ The time for love is always now ♪ 731 01:08:47,624 --> 01:08:51,502 ♪ Just as your heart is always beating ♪ 732 01:08:52,712 --> 01:08:56,341 ♪ It's not a question, never doubt ♪ 733 01:08:57,759 --> 01:08:59,176 ♪ What's mine is yours ♪ 734 01:08:59,301 --> 01:09:01,555 ♪ When you are needing ♪ 735 01:09:02,596 --> 01:09:04,432 ♪ In times of pain ♪ 736 01:09:04,558 --> 01:09:07,018 ♪ Lost alone ♪ 737 01:09:07,602 --> 01:09:11,731 ♪ My heart is here to call you home ♪ 738 01:09:11,857 --> 01:09:16,611 ♪ I know, I know ♪ 739 01:09:16,778 --> 01:09:21,658 ♪ I'll stay with you, my dear ♪ 740 01:09:21,783 --> 01:09:26,037 ♪ Or fields to mountains high ♪ 741 01:09:26,912 --> 01:09:32,002 ♪ I'll always be right here ♪ 742 01:09:32,167 --> 01:09:36,171 ♪ Across the sea and sky ♪ 743 01:09:37,048 --> 01:09:41,845 ♪ I'll stay with you, my dear ♪ 744 01:09:42,011 --> 01:09:46,224 ♪ Or fields to mountains high ♪ 745 01:09:47,142 --> 01:09:51,938 ♪ I'll always be right here ♪ 746 01:09:52,063 --> 01:09:56,484 ♪ Across the sea and sky ♪ 747 01:09:59,779 --> 01:10:01,823 ♪ I'll be here ♪ 748 01:10:19,549 --> 01:10:21,301 Excuse me. Thank you. 749 01:10:30,185 --> 01:10:31,144 Thank you. 750 01:10:31,645 --> 01:10:33,980 -That's my third copy. -Oh, is it really? 751 01:10:34,147 --> 01:10:35,607 -It's for my daughter. -Oh, yes. 752 01:10:35,774 --> 01:10:37,484 -And what is her name? -Karen. 753 01:10:37,609 --> 01:10:38,735 Karen. Okay. 754 01:10:38,902 --> 01:10:40,362 For Karen. I can spell that name. 755 01:10:40,528 --> 01:10:41,279 All right. 756 01:10:41,446 --> 01:10:43,823 Um, Miss Gabaldon, I, uh- 757 01:10:43,990 --> 01:10:47,077 I noticed this journal at your last signing. 758 01:10:47,243 --> 01:10:48,662 May I ask what it is? 759 01:10:48,828 --> 01:10:51,665 Uh, well, it's, uh, just a wee bit of inspiration. 760 01:10:52,332 --> 01:10:54,626 -Thank you so much. -You're very welcome.