1 00:00:01,827 --> 00:00:04,004 -[Claire] Previously... -Yesterday we were saying 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,788 how remarkable it is that you're a physician. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,181 Others might accuse such a woman 4 00:00:07,311 --> 00:00:08,965 of witchcraft and the like. 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,575 [Claire] Apparently, some of the new settlers think 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,490 that I am a witch. 7 00:00:12,577 --> 00:00:13,926 [Malva] Why do you do these drawings? 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,493 So that others can benefit from what I've learned. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,452 -Like me? -Yes. 10 00:00:17,582 --> 00:00:19,323 I want to spend my time with you and Jemmy. 11 00:00:19,454 --> 00:00:21,978 -Just the three of us. -Well, the four of us. 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,936 [Jamie] Patrick MacNeill. 13 00:00:24,067 --> 00:00:26,200 This often, you'll have enough to feed a family of five. 14 00:00:26,287 --> 00:00:28,028 Surely ye've suitors. 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,726 Lads swoon after you in droves; I've seen them. 16 00:00:30,856 --> 00:00:32,336 Please, sir, ye'll say no such thing to my father. 17 00:00:32,467 --> 00:00:33,729 I was only teasing, lass. 18 00:00:37,124 --> 00:00:39,126 Mr. Henderson. Miss Christie. 19 00:00:39,256 --> 00:00:40,953 Surely you've done no wrong. 20 00:00:41,084 --> 00:00:42,172 [Malva] Looks can be deceiving. 21 00:00:42,303 --> 00:00:45,088 [dramatic music plays] 22 00:00:45,262 --> 00:00:46,872 ♪ ♪ 23 00:00:50,789 --> 00:00:54,097 [somber music plays] 24 00:00:54,228 --> 00:00:56,665 [Roger] Look around at your brethren here today. 25 00:00:56,752 --> 00:00:58,188 None are all-knowing, 26 00:00:58,319 --> 00:01:00,756 all powerful, 27 00:01:00,886 --> 00:01:03,106 and of noble birth. 28 00:01:03,237 --> 00:01:07,719 But God does not require brilliance or power or nobility 29 00:01:07,806 --> 00:01:10,200 for us to be true believers. 30 00:01:10,331 --> 00:01:12,637 More often than not, 31 00:01:12,768 --> 00:01:16,032 those are the very things that keep us from trusting the Lord. 32 00:01:16,163 --> 00:01:19,862 That is why God hath chosen what is foolish in the world 33 00:01:19,992 --> 00:01:22,908 to shame the wise, 34 00:01:23,039 --> 00:01:26,869 what is weak to confound the mighty, 35 00:01:26,999 --> 00:01:29,959 and what is low in the world to bring to nothing... 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,309 things that are. 37 00:01:32,440 --> 00:01:34,703 [soft music plays] 38 00:01:34,877 --> 00:01:37,967 ♪ ♪ 39 00:01:38,098 --> 00:01:40,665 [Roger] Did you enjoy the service? 40 00:01:40,752 --> 00:01:42,537 [Jamie] I only noticed one person falling asleep. 41 00:01:42,624 --> 00:01:44,321 Old Maggie MacCurley. 42 00:01:44,452 --> 00:01:45,409 -[Claire chuckles] -She's 80. 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,022 You're doin' a fine job, Roger Mac. 44 00:01:50,153 --> 00:01:52,460 I appreciate that coming from you. 45 00:01:52,590 --> 00:01:54,766 I know you weren't exactly pleased it was church. 46 00:01:54,897 --> 00:01:56,768 It's only that I wanted it to be used for more 47 00:01:56,855 --> 00:01:59,075 than the Protestants' Sunday worship. 48 00:01:59,206 --> 00:02:00,772 Oh, aye, it is. 49 00:02:00,903 --> 00:02:02,339 Tom's been teachin' the children their letters 50 00:02:02,426 --> 00:02:04,863 here in the afternoons. 51 00:02:04,950 --> 00:02:07,083 Have any of you seen Mr. and Mrs. MacNeill lately? 52 00:02:07,170 --> 00:02:08,954 No, why? 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,695 They never miss a Sunday. 54 00:02:12,784 --> 00:02:14,090 Well, you and I can stop by the cabin later 55 00:02:14,221 --> 00:02:16,048 and look in on them. 56 00:02:16,179 --> 00:02:18,225 And maybe Lizzie and Malva 57 00:02:18,355 --> 00:02:19,791 would want to come along for the walk. 58 00:02:19,922 --> 00:02:21,663 I'm sure Malva will. 59 00:02:21,793 --> 00:02:23,404 She's been glued to your side ever since you started 60 00:02:23,491 --> 00:02:24,927 letting her help as your apprentice. 61 00:02:25,057 --> 00:02:26,929 Well, she's doing very nicely actually, 62 00:02:27,059 --> 00:02:28,713 although I do miss Marsali. 63 00:02:28,844 --> 00:02:31,107 I miss them all. 64 00:02:31,238 --> 00:02:33,153 I think they'll do well in New Bern. 65 00:02:33,283 --> 00:02:35,285 -[Claire] Hmm. -Fergus will be happy there. 66 00:02:35,416 --> 00:02:37,287 [small laugh] He'll thrive in the print shop 67 00:02:37,418 --> 00:02:40,290 and be able to provide for his family. 68 00:02:40,377 --> 00:02:42,597 Should have seen it sooner. 69 00:02:43,511 --> 00:02:47,167 You love them. You wanted to keep them near. 70 00:02:47,297 --> 00:02:49,169 -There's no shame in that. -[Jamie] Hmm. 71 00:02:51,997 --> 00:02:53,869 [crows cawing] 72 00:02:53,999 --> 00:02:57,264 [moody music plays] 73 00:02:57,394 --> 00:02:59,266 [Lizzie] Apparently, Maggie can sleep through anything. 74 00:02:59,396 --> 00:03:00,702 I should have her look after June. 75 00:03:00,789 --> 00:03:02,704 [all chuckle] 76 00:03:02,834 --> 00:03:05,794 [crows cawing] 77 00:03:05,924 --> 00:03:09,058 [Lizzie exhales] There's an awful smell. 78 00:03:09,189 --> 00:03:11,060 Look at the crows. 79 00:03:11,191 --> 00:03:13,497 Something's dead nearby. 80 00:03:13,628 --> 00:03:15,151 [Claire] Mr. MacNeill! 81 00:03:15,282 --> 00:03:16,370 [crows cawing] 82 00:03:16,457 --> 00:03:17,849 [knocking on door] 83 00:03:17,980 --> 00:03:19,503 Mr. McNeill! 84 00:03:19,634 --> 00:03:22,071 [uneasy music plays] 85 00:03:22,202 --> 00:03:23,681 [flies buzzing] 86 00:03:23,812 --> 00:03:25,727 [women coughing, gasping] 87 00:03:25,857 --> 00:03:27,468 Leave the door open. 88 00:03:27,555 --> 00:03:29,861 We need as much light and air in here as possible. 89 00:03:32,821 --> 00:03:34,562 Attend to the children first. 90 00:03:36,781 --> 00:03:38,218 [Brianna] Come on, sweetheart. Let's get you cleaned up. 91 00:03:39,741 --> 00:03:41,264 Oh, my God. 92 00:03:41,395 --> 00:03:42,744 -[baby crying] -Mistress. The baby. 93 00:03:47,052 --> 00:03:48,271 [Malva] She's barely breathing. 94 00:03:50,012 --> 00:03:51,796 They're dehydrated. 95 00:03:51,927 --> 00:03:53,494 -[Brianna] What is this? -[Claire] Not sure. 96 00:03:53,624 --> 00:03:55,583 It could be food poisoning or something worse. 97 00:03:55,713 --> 00:03:57,193 Don't touch your faces. 98 00:03:57,324 --> 00:03:59,848 Here, Brianna, 99 00:03:59,978 --> 00:04:02,503 go to the stream, get some fresh water. 100 00:04:02,633 --> 00:04:05,332 Get as much water as you can and boil it. 101 00:04:05,462 --> 00:04:06,855 Lie down, lie down. 102 00:04:06,985 --> 00:04:08,683 [Lizzie] Mistress. 103 00:04:08,770 --> 00:04:11,512 Mrs. MacNeill? 104 00:04:11,642 --> 00:04:13,427 Mrs. MacNeill, what happened? 105 00:04:14,471 --> 00:04:16,908 Here. Take this. 106 00:04:16,995 --> 00:04:18,649 Pour the water out into cups for them. 107 00:04:18,780 --> 00:04:21,086 [Padraic groans softly] 108 00:04:21,217 --> 00:04:23,872 [Padraic wheeze, coughs] 109 00:04:24,002 --> 00:04:26,135 Mr. MacNeill! 110 00:04:27,615 --> 00:04:29,747 -[wheezing] -Mr. MacNeill. 111 00:04:31,706 --> 00:04:33,838 -Mistress Claire. -What happened? 112 00:04:33,969 --> 00:04:35,275 [Padraic] It's the bloody flux. 113 00:04:35,405 --> 00:04:37,320 [Lizzie] The water, mistress. 114 00:04:37,451 --> 00:04:39,148 It came on so quickly. 115 00:04:39,279 --> 00:04:41,193 [Malva] Mistress, the baby won't drink anything. 116 00:04:41,324 --> 00:04:42,760 [Lizzie] Mrs. MacNeill won't either. 117 00:04:42,891 --> 00:04:44,675 -Our bairns. -We're here. 118 00:04:44,806 --> 00:04:46,286 We're going to take care of them. 119 00:04:46,416 --> 00:04:48,549 [Malva] Mistress. 120 00:04:50,812 --> 00:04:52,509 -She can't--she can't-- -[Claire] Keep trying. 121 00:04:52,640 --> 00:04:54,555 [Lizzie] Mistress. 122 00:04:54,642 --> 00:04:55,947 [Claire] Damn it. 123 00:04:58,559 --> 00:05:01,562 Mrs. MacNeill, you must try to drink some water. 124 00:05:01,692 --> 00:05:04,391 [coughing] 125 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 Ohh...God damn it! 126 00:05:06,349 --> 00:05:08,699 Can ye stop cursin', Mistress? 127 00:05:10,397 --> 00:05:11,746 It's only the wee ones can hear. 128 00:05:11,876 --> 00:05:15,532 We need to send blessings to Heaven, not curses. 129 00:05:15,663 --> 00:05:17,969 Of course. I'm sorry. 130 00:05:18,100 --> 00:05:19,580 [breathing unevenly] 131 00:05:19,710 --> 00:05:21,408 Ohh... 132 00:05:21,538 --> 00:05:24,628 Hail Mary, full of grace-- 133 00:05:24,759 --> 00:05:26,674 [Malva] No. No, no don't go. [sobs] 134 00:05:32,201 --> 00:05:33,594 [Malva] She's gone, Mistress. 135 00:05:36,248 --> 00:05:39,034 [Lizzie whispering, crying] 136 00:05:39,164 --> 00:05:41,950 [melancholy music plays] 137 00:05:42,124 --> 00:05:44,866 ♪ ♪ 138 00:05:47,825 --> 00:05:49,653 Oh... 139 00:05:52,613 --> 00:05:54,092 She wouldn't let her child go alone. 140 00:05:58,358 --> 00:06:00,925 [heavy, emotional music plays] 141 00:06:01,099 --> 00:06:02,753 ♪ ♪ 142 00:06:02,840 --> 00:06:04,538 [Lizzie crying] 143 00:06:13,068 --> 00:06:14,678 [Brianna] The water's on the fire. 144 00:06:16,854 --> 00:06:19,727 [women crying softly] 145 00:06:22,817 --> 00:06:24,340 [man] ♪ Sing me a song ♪ 146 00:06:24,427 --> 00:06:27,212 ♪ Of a lad that is gone ♪ 147 00:06:27,387 --> 00:06:29,824 ♪ Say, could that lad ♪ 148 00:06:29,998 --> 00:06:32,522 ♪ Be I? ♪ 149 00:06:32,696 --> 00:06:34,829 ♪ Merry of soul ♪ 150 00:06:35,003 --> 00:06:37,701 ♪ He sailed on a day ♪ 151 00:06:37,875 --> 00:06:40,051 ♪ Over the sea ♪ 152 00:06:40,225 --> 00:06:43,098 ♪ To Skye ♪ 153 00:06:43,272 --> 00:06:45,622 [woman] ♪ Billow and breeze ♪ 154 00:06:45,796 --> 00:06:48,277 ♪ Islands and seas ♪ 155 00:06:48,451 --> 00:06:54,022 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 156 00:06:54,196 --> 00:06:56,111 -[man] ♪ All that was good ♪ -[woman] ♪ All that was good ♪ 157 00:06:56,285 --> 00:06:58,766 [man] ♪ All that was fair ♪ 158 00:06:58,940 --> 00:07:00,855 [both] ♪ All that was me ♪ 159 00:07:01,029 --> 00:07:03,901 ♪ Is gone ♪ 160 00:07:04,075 --> 00:07:06,164 ♪ Sing me a song ♪ 161 00:07:06,338 --> 00:07:09,124 ♪ Of a lass that is gone ♪ 162 00:07:09,211 --> 00:07:11,256 ♪ Say, could that lass ♪ 163 00:07:11,431 --> 00:07:14,346 ♪ Be I? ♪ 164 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 ♪ Merry of soul ♪ 165 00:07:16,610 --> 00:07:19,482 ♪ She sailed on a day ♪ 166 00:07:19,656 --> 00:07:23,530 ♪ Over the sea ♪ 167 00:07:23,704 --> 00:07:29,666 ♪ To Skye ♪ 168 00:07:30,145 --> 00:07:32,974 [dramatic music plays] 169 00:07:33,148 --> 00:07:35,890 ♪ ♪ 170 00:07:37,935 --> 00:07:40,808 [man singing in Gaelic] 171 00:07:40,895 --> 00:07:43,637 ♪ ♪ 172 00:07:57,128 --> 00:07:58,652 [Claire] There. 173 00:07:58,782 --> 00:08:02,046 I think I've found our villain. 174 00:08:02,177 --> 00:08:04,919 -[Malva] Can I look? -Of course. 175 00:08:09,314 --> 00:08:11,012 Do you see it? 176 00:08:11,142 --> 00:08:12,840 The clear, big thing in the middle. 177 00:08:12,970 --> 00:08:15,277 -Lobed, with flecks in it? -[Malva] I see it plainly. 178 00:08:15,407 --> 00:08:17,497 Like a currant pudding someone's dropped on the floor 179 00:08:17,627 --> 00:08:19,063 with arms coming out of it. 180 00:08:19,194 --> 00:08:20,935 Well, that's an amoeba. 181 00:08:21,065 --> 00:08:23,415 That's what's been causing the bloody flux. 182 00:08:23,546 --> 00:08:25,330 [Malva] How can something so small cause such trouble 183 00:08:25,461 --> 00:08:27,550 in something so big as a person? 184 00:08:27,681 --> 00:08:28,856 'Cause once it's inside your body, 185 00:08:28,986 --> 00:08:30,988 its only job is to kill cells. 186 00:08:31,119 --> 00:08:33,034 What is weak shall confound the mighty. 187 00:08:33,164 --> 00:08:35,166 [Claire] Hmm. 188 00:08:35,297 --> 00:08:37,473 [Malva] Will we give the sick folk the penicillin then? 189 00:08:37,604 --> 00:08:39,170 No. Unfortunately, penicillin 190 00:08:39,301 --> 00:08:42,739 isn't effective against amoebic dysentery. 191 00:08:42,870 --> 00:08:45,133 And I don't really have anything except for herbs. 192 00:08:45,263 --> 00:08:46,743 Where did this amoeba come from? 193 00:08:46,874 --> 00:08:48,223 [Claire] It can be passed through 194 00:08:48,353 --> 00:08:50,617 tainted food or water, 195 00:08:50,747 --> 00:08:53,097 but usually it's contaminated water source. 196 00:08:53,228 --> 00:08:55,056 -[knocking at door] -Mistress. 197 00:08:55,143 --> 00:08:56,797 Mr. Ogilvie's here. 198 00:08:56,927 --> 00:08:57,972 He says his wife's fallen sick with the flux. 199 00:08:58,059 --> 00:08:59,669 Ye must come quickly. 200 00:08:59,800 --> 00:09:01,758 Malva, get me some bulbs of garlic and some honey 201 00:09:01,889 --> 00:09:03,107 -for honey water. -At once, Mistress. 202 00:09:03,238 --> 00:09:05,240 I'll head to the MacNeill property, 203 00:09:05,370 --> 00:09:06,763 look for the source. 204 00:09:06,894 --> 00:09:08,330 I'll gather the settlers in the meeting house 205 00:09:08,460 --> 00:09:09,636 and warn them to wash their hands 206 00:09:09,723 --> 00:09:10,811 and boil water in the meantime. 207 00:09:10,941 --> 00:09:12,116 Ask them to bring samples of water 208 00:09:12,247 --> 00:09:13,770 from their wells and springs. 209 00:09:13,901 --> 00:09:15,032 Hopefully, we can get ahead of this 210 00:09:15,119 --> 00:09:16,686 before it spreads any further. 211 00:09:16,817 --> 00:09:19,384 Thank you, Malva. You've been a great help. 212 00:09:20,385 --> 00:09:22,605 But Mistress Fraser, I'm coming with you. 213 00:09:22,736 --> 00:09:24,520 It's a very contagious disease. 214 00:09:24,651 --> 00:09:26,000 I'm coming with you. 215 00:09:28,742 --> 00:09:30,744 Fine. We'll do what we can, 216 00:09:30,874 --> 00:09:33,268 but remember there is no cure. 217 00:09:33,398 --> 00:09:36,097 [thunder rumbling] 218 00:09:40,014 --> 00:09:43,060 [settlers murmuring] 219 00:09:43,191 --> 00:09:45,889 [heavy music plays] 220 00:09:46,063 --> 00:09:48,805 ♪ ♪ 221 00:09:59,729 --> 00:10:02,689 [Claire] I'm getting terribly tired of funerals. 222 00:10:02,819 --> 00:10:04,473 [Jamie] I'm sorry we havena found out 223 00:10:04,604 --> 00:10:07,302 what's causing the sickness, but we willna give up. 224 00:10:08,390 --> 00:10:10,479 No, we won't. 225 00:10:13,482 --> 00:10:15,571 [Jamie] You look a bit like a ghost, Sassenach. 226 00:10:15,702 --> 00:10:17,181 Havena slept for days 227 00:10:17,312 --> 00:10:19,314 and hardly pause for food. 228 00:10:20,489 --> 00:10:21,708 Let me take you home. 229 00:10:23,231 --> 00:10:24,711 I'm all right. 230 00:10:24,841 --> 00:10:26,234 I wonder where the Sin-Eater is. 231 00:10:26,364 --> 00:10:27,583 [voice echoes] 232 00:10:27,714 --> 00:10:29,672 [soft ringing] 233 00:10:31,674 --> 00:10:33,633 [muffled, echoing] No one has seen him in a while. 234 00:10:33,763 --> 00:10:36,113 [labored breathing] 235 00:10:36,244 --> 00:10:37,419 Mama! 236 00:10:39,726 --> 00:10:41,031 -Oh, she's burning up. -[Jamie] Help me. 237 00:10:41,205 --> 00:10:43,991 ♪ ♪ 238 00:10:49,300 --> 00:10:51,346 [Claire exhales deeply] 239 00:11:02,400 --> 00:11:04,925 [Claire breathing raggedly] 240 00:11:08,319 --> 00:11:09,407 [Claire] Ohh... 241 00:11:21,332 --> 00:11:23,508 [Claire shivering, moans softly] 242 00:11:36,434 --> 00:11:38,001 [knock on door] 243 00:11:42,310 --> 00:11:45,443 Malva, it's late. 244 00:11:45,530 --> 00:11:47,228 Let's leave these good folks now. 245 00:11:47,358 --> 00:11:50,100 It's time for us to go. 246 00:11:50,231 --> 00:11:52,712 Your brother's right. You should take your rest. 247 00:11:52,842 --> 00:11:53,843 Lizzie's here. 248 00:11:56,324 --> 00:11:57,673 I won't leave her. 249 00:12:00,894 --> 00:12:03,374 [Jamie] She'll be more comfortable in her own bed. 250 00:12:03,505 --> 00:12:06,247 [quiet music plays] 251 00:12:06,334 --> 00:12:09,119 ♪ ♪ 252 00:12:43,240 --> 00:12:44,851 [exhales] 253 00:12:47,244 --> 00:12:50,291 [whimpering softly, moaning] 254 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 [Claire shivering] 255 00:13:19,581 --> 00:13:22,323 [shivering, moaning] 256 00:13:36,293 --> 00:13:38,295 [Malva] Lizzie's with her. 257 00:13:38,426 --> 00:13:40,167 Here's some willow bark tea for you. 258 00:13:41,821 --> 00:13:42,952 Thank you, lass. 259 00:13:49,045 --> 00:13:53,006 Huh. It is the same tea Claire made for me 260 00:13:53,093 --> 00:13:55,095 when I was ill with a snakebite. 261 00:13:55,225 --> 00:13:57,358 [Malva] Oh, no, sir. Snakebite? 262 00:13:57,488 --> 00:13:58,925 -Were you badly hurt? -[object clatters lightly] 263 00:14:01,492 --> 00:14:04,626 Aye. Almost lost my leg. 264 00:14:04,756 --> 00:14:06,106 [Malva] I'm terrified of snakes. 265 00:14:06,236 --> 00:14:07,411 I saw a king snake the other day. 266 00:14:07,542 --> 00:14:09,587 Hmm. 267 00:14:09,718 --> 00:14:11,154 They're great ratters, they are. 268 00:14:11,285 --> 00:14:13,069 [huffs] Maybe so, but they have a wicked bite. 269 00:14:13,200 --> 00:14:15,985 [Jamie] You haven't been bitten, have you? 270 00:14:16,116 --> 00:14:19,554 [Malva ] No, sir, but Mr. Crombie was. 271 00:14:19,684 --> 00:14:22,165 He brought one in a box to a Sunday meeting once 272 00:14:22,296 --> 00:14:25,821 to make mischief for he knew the text was: 273 00:14:25,908 --> 00:14:27,518 "For they shall take up poisonous serpents 274 00:14:27,649 --> 00:14:29,477 and suffer no harm." 275 00:14:29,607 --> 00:14:31,218 When he opened it, the snake came out 276 00:14:31,348 --> 00:14:33,133 like a jack-in-the-box and bit him on the lip. 277 00:14:33,220 --> 00:14:36,049 [Jamie chuckles] Did it, then? 278 00:14:36,179 --> 00:14:38,181 I dinna recall hearing about that. 279 00:14:38,312 --> 00:14:40,183 [Malva] Well, Mr. Crombie was furious. 280 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 I imagine no one wanted to spread the story 281 00:14:42,185 --> 00:14:43,360 in fear he'd maybe pop with rage. 282 00:14:43,491 --> 00:14:44,709 [Jamie] Aye, I see. 283 00:14:44,840 --> 00:14:47,103 And that's why he refused to come 284 00:14:47,234 --> 00:14:50,150 have my wife take a look at the wound, I suppose. 285 00:14:50,280 --> 00:14:52,282 Oh, no sir. He wouldn't do that. 286 00:14:52,413 --> 00:14:54,458 Not if he was to have to cut off his nose by mistake. 287 00:14:54,589 --> 00:14:57,287 No? Why not? 288 00:14:58,680 --> 00:15:00,812 Well... 289 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 some say your wife's 290 00:15:02,858 --> 00:15:04,468 a witch, sir. 291 00:15:08,298 --> 00:15:09,560 You do not think so, do ya? 292 00:15:10,779 --> 00:15:13,086 Oh, no, sir. Never. 293 00:15:14,087 --> 00:15:15,523 Should wish nothing but to be like her. 294 00:15:15,653 --> 00:15:18,178 She is so kind and lovely. 295 00:15:18,308 --> 00:15:19,919 -And so knowledgeable. -[Jamie chuckles] 296 00:15:20,049 --> 00:15:22,182 I want to learn all she can teach me. 297 00:15:23,748 --> 00:15:24,967 Is it true, sir? 298 00:15:26,664 --> 00:15:29,015 That your grandsire was Lord Lovat? 299 00:15:29,145 --> 00:15:30,755 Him they called the Old Fox? 300 00:15:32,453 --> 00:15:34,281 Oh, aye. [small laugh] 301 00:15:36,631 --> 00:15:38,415 Aye. 302 00:15:38,502 --> 00:15:42,245 I come from a long line of traitors, 303 00:15:42,376 --> 00:15:44,204 thieves, and bastards. 304 00:15:48,034 --> 00:15:49,557 I dinna believe it, sir. 305 00:15:51,515 --> 00:15:53,604 You seem a fine gentleman to me. 306 00:15:53,735 --> 00:15:56,433 [quiet music plays] 307 00:15:56,607 --> 00:15:59,393 ♪ ♪ 308 00:16:03,745 --> 00:16:06,400 [heartbeat thumping] 309 00:16:10,621 --> 00:16:13,363 [rumbling] 310 00:16:13,494 --> 00:16:16,105 [heartbeat thumping] 311 00:16:22,329 --> 00:16:25,158 [thumping] 312 00:16:27,160 --> 00:16:28,683 [Claire exhales] 313 00:16:28,813 --> 00:16:31,555 [thunder rumbling] 314 00:16:47,702 --> 00:16:50,748 [muffled, echoing voice] 315 00:16:53,925 --> 00:16:57,625 [muffled voice] 316 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 [heartbeat thumping softly] 317 00:17:44,802 --> 00:17:46,326 [Claire] Roger. 318 00:17:46,456 --> 00:17:47,979 Claire. 319 00:17:48,110 --> 00:17:50,678 I don't know. Am I? 320 00:17:52,897 --> 00:17:54,334 [Roger] Claire, here. 321 00:17:56,162 --> 00:17:57,293 Drink some of this. 322 00:18:00,601 --> 00:18:01,776 [Claire exhales] 323 00:18:03,778 --> 00:18:05,345 What... 324 00:18:05,475 --> 00:18:07,738 [exhales] 325 00:18:07,869 --> 00:18:10,132 What on earth? 326 00:18:14,354 --> 00:18:16,095 [sighs softly] 327 00:18:16,225 --> 00:18:19,620 Malva and Mrs. Bug cut it off the day before yesterday. 328 00:18:19,707 --> 00:18:21,100 They thought it's what you do for someone 329 00:18:21,230 --> 00:18:23,493 with a terrible fever. 330 00:18:23,580 --> 00:18:25,800 What? 331 00:18:25,930 --> 00:18:27,584 Bree and I weren't here, or we wouldn't have let them. 332 00:18:27,715 --> 00:18:30,544 Of course, Bree was furious with them, 333 00:18:30,674 --> 00:18:31,806 but they truly thought they were helping 334 00:18:31,936 --> 00:18:33,112 save your life. 335 00:18:35,940 --> 00:18:37,986 -I'll fetch Jamie. -No. 336 00:18:38,117 --> 00:18:40,815 I don't want him to see me like this. 337 00:18:43,034 --> 00:18:46,864 He's seen you--it--already. 338 00:18:46,951 --> 00:18:50,041 I mean...he s-saw it. 339 00:18:50,172 --> 00:18:52,479 What did he say? 340 00:18:52,609 --> 00:18:53,915 [Roger] He didn't say anything. 341 00:18:54,045 --> 00:18:56,135 He just cried. 342 00:19:00,095 --> 00:19:01,401 Claire. 343 00:19:01,531 --> 00:19:02,880 [exhales slowly] 344 00:19:03,011 --> 00:19:04,447 Claire. 345 00:19:07,929 --> 00:19:09,191 You looked funny for a moment. 346 00:19:09,322 --> 00:19:10,453 Do you want some more honey water? 347 00:19:12,107 --> 00:19:13,761 No. 348 00:19:16,677 --> 00:19:17,939 Oh... 349 00:19:21,160 --> 00:19:23,553 -The sickness, is it still-- -[Roger] No, it stopped. 350 00:19:25,729 --> 00:19:27,775 Well, I mean, no one's fallen ill in the last week. 351 00:19:27,905 --> 00:19:29,559 A week? 352 00:19:32,258 --> 00:19:33,911 How long have I been-- 353 00:19:34,042 --> 00:19:36,349 [Roger] Just about that. 354 00:19:36,479 --> 00:19:38,525 You were among the last to succumb to it. 355 00:19:50,928 --> 00:19:52,408 Nothing could ever make you less beautiful. 356 00:19:55,237 --> 00:19:58,284 Mama, you're awake! 357 00:19:59,502 --> 00:20:00,721 -Hi. -Hi. 358 00:20:05,595 --> 00:20:07,510 You are not allowed to die. 359 00:20:07,641 --> 00:20:09,556 [small laugh] 360 00:20:09,686 --> 00:20:12,472 You know, I wasn't trying to. 361 00:20:12,602 --> 00:20:14,822 You scared me. You scared all of us. 362 00:20:16,519 --> 00:20:18,782 I didn't mean to. 363 00:20:18,913 --> 00:20:23,831 Well, just don't do it again, right? 364 00:20:23,961 --> 00:20:26,573 I love you. I can't be without you. 365 00:20:26,660 --> 00:20:28,314 I love you too, darling. 366 00:20:29,750 --> 00:20:31,491 And, uh...[ahem] 367 00:20:33,884 --> 00:20:36,147 Neither can your new grandchild. 368 00:20:36,278 --> 00:20:39,368 Oh, Bree. 369 00:20:39,499 --> 00:20:41,109 When? 370 00:20:41,240 --> 00:20:43,590 I waited a while to tell you. 371 00:20:43,720 --> 00:20:47,028 I wanted to make sure it was real. 372 00:20:50,945 --> 00:20:54,078 [soft music plays] 373 00:20:54,209 --> 00:20:56,472 Let's get that hair of yours sorted out. 374 00:20:56,603 --> 00:20:58,735 [chuckles] You look ridiculous. 375 00:20:58,866 --> 00:21:01,521 [snipping sound] 376 00:21:07,875 --> 00:21:09,268 [Brianna] Much better. 377 00:21:10,878 --> 00:21:12,967 [Claire] Well... 378 00:21:13,097 --> 00:21:15,056 I guess it's as good as it's going to get. 379 00:21:17,014 --> 00:21:18,668 Thank you, darling. 380 00:21:19,408 --> 00:21:21,018 Now let's get you back into bed. 381 00:21:30,985 --> 00:21:34,945 I, uh, dinna suppose you'd think of wearing a cap. 382 00:21:36,599 --> 00:21:38,732 Only until it grows out a bit? 383 00:21:38,819 --> 00:21:41,865 [Claire scoffs] No, I don't suppose I will. 384 00:21:41,996 --> 00:21:43,650 [Jamie] Hm. Hmm. 385 00:21:43,780 --> 00:21:45,260 Besides... [sighs] 386 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 I think Bree has done 387 00:21:47,175 --> 00:21:49,220 a lovely job evening it out. 388 00:21:50,439 --> 00:21:51,658 Still... 389 00:21:54,051 --> 00:21:56,576 ...should be good for a laugh, 390 00:21:56,706 --> 00:21:59,535 seeing the look on other people's faces 391 00:21:59,666 --> 00:22:01,494 as they catch sight of me. 392 00:22:04,323 --> 00:22:06,499 Ye're verra beautiful, Sassenach. 393 00:22:08,805 --> 00:22:11,112 And I love you. 394 00:22:11,199 --> 00:22:14,333 -Well, in that case... -Hmm? 395 00:22:14,463 --> 00:22:17,248 I love you too. 396 00:22:17,379 --> 00:22:19,381 And it will grow back, won't it? 397 00:22:19,512 --> 00:22:21,340 -So it will. -Hmm. 398 00:22:24,430 --> 00:22:25,996 So tell me... 399 00:22:27,911 --> 00:22:30,000 ...what's been happening? 400 00:22:30,087 --> 00:22:34,048 I found a dead elk 401 00:22:34,178 --> 00:22:36,877 in the river upstream 402 00:22:37,007 --> 00:22:40,054 from the MacNeill's and the others who got sick. 403 00:22:40,141 --> 00:22:42,012 So at least now we have an answer. 404 00:22:42,143 --> 00:22:43,753 Oh, thank God. 405 00:22:45,712 --> 00:22:48,018 How many were sick? How are they doing? 406 00:22:48,149 --> 00:22:50,804 Have many more died? 407 00:22:50,934 --> 00:22:52,849 Sure you're well enough, Sassenach? 408 00:22:52,980 --> 00:22:55,374 Knowing is better than worrying about it. 409 00:22:56,418 --> 00:22:57,680 Well, then. 410 00:23:00,988 --> 00:23:05,471 Kenny lost his youngest, wee Bobby. 411 00:23:05,558 --> 00:23:07,734 Grace is still ill. 412 00:23:09,779 --> 00:23:13,174 Hugh, Caitlin didna get ill at all. 413 00:23:16,133 --> 00:23:18,527 Three more of the fisherfolk have died. 414 00:23:20,486 --> 00:23:22,618 -A dozen more are ailing. -[liquid pours] 415 00:23:22,749 --> 00:23:25,578 Most are on the mend. 416 00:23:25,708 --> 00:23:28,232 And then there's Tom Christie. 417 00:23:28,319 --> 00:23:30,191 He's still bad last I heard. 418 00:23:30,321 --> 00:23:32,019 Fever, headaches. 419 00:23:34,587 --> 00:23:36,197 Ye're still delirious, Sassenach? 420 00:23:38,373 --> 00:23:40,201 [sighs] Was I delirious? 421 00:23:40,331 --> 00:23:41,594 [Jamie] Aye, you were. 422 00:23:46,773 --> 00:23:49,166 You know... [sighs] 423 00:23:49,297 --> 00:23:52,909 When we were in Paris and we lost faith... 424 00:23:55,434 --> 00:24:00,090 ...during my fever, I saw birds, blue herons, 425 00:24:00,177 --> 00:24:02,353 and Master Raymond, he said, 426 00:24:02,484 --> 00:24:04,225 "Blue is the color of healing." 427 00:24:05,705 --> 00:24:08,882 But this time... 428 00:24:08,969 --> 00:24:12,233 I saw storm clouds 429 00:24:12,363 --> 00:24:13,974 and my heart. 430 00:24:16,324 --> 00:24:17,804 And a snake. 431 00:24:19,632 --> 00:24:22,112 And it was in this house. 432 00:24:22,243 --> 00:24:23,940 [Jamie] I can promise you, Sassenach, 433 00:24:24,027 --> 00:24:26,813 any snake who crosses our threshold 434 00:24:26,943 --> 00:24:29,555 will lose his head before he reaches the staircase. 435 00:24:29,685 --> 00:24:31,339 -[small laugh] -[Jamie] And you're well now. 436 00:24:33,602 --> 00:24:36,736 So it appears yer wee blue birds 437 00:24:36,866 --> 00:24:38,215 were wi' ya after all. [chuckles softly] 438 00:24:40,522 --> 00:24:43,046 You did try to die on me, did ye no'? 439 00:24:43,177 --> 00:24:44,787 I'd be very angry, Claire, 440 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 if ye'd died and left me. 441 00:24:47,007 --> 00:24:48,443 Well, I didn't. 442 00:24:50,314 --> 00:24:52,403 And I won't. 443 00:25:00,020 --> 00:25:01,978 Christ, Sassenach... 444 00:25:02,849 --> 00:25:04,764 You've hardly any ass left at all. 445 00:25:04,894 --> 00:25:07,244 [chuckles] Well, don't worry. 446 00:25:07,375 --> 00:25:09,769 That will grow back soon enough. 447 00:25:09,899 --> 00:25:11,901 [Jamie chuckles] 448 00:25:12,032 --> 00:25:14,861 [soft music plays] 449 00:25:15,035 --> 00:25:17,733 ♪ ♪ 450 00:25:21,171 --> 00:25:23,913 [fire crackling softly] 451 00:25:38,145 --> 00:25:41,801 Adso, you keep the bed warm for me. 452 00:25:41,931 --> 00:25:43,933 Don't tell anyone where I've gone. 453 00:25:46,936 --> 00:25:48,198 [meows] 454 00:25:55,597 --> 00:25:58,905 [hammering, clanging] 455 00:26:07,174 --> 00:26:09,524 [dog barking] 456 00:26:09,655 --> 00:26:11,047 [goat bleats] 457 00:26:28,021 --> 00:26:29,413 [knocking at door] 458 00:26:29,544 --> 00:26:31,024 [hinges creak] 459 00:26:33,461 --> 00:26:34,549 [Tom] Mistress Fraser. 460 00:26:37,073 --> 00:26:39,423 What in the name of God-- 461 00:26:39,554 --> 00:26:42,426 Oh, that. 462 00:26:42,513 --> 00:26:44,864 Would've thought you'd been pleased. 463 00:26:44,951 --> 00:26:46,779 I'm not going about outraging the public 464 00:26:46,866 --> 00:26:50,304 with my brazen display of flowing locks. 465 00:26:50,434 --> 00:26:52,262 You look like a monk. 466 00:26:53,873 --> 00:26:55,614 -Here. -[chair scrapes on floor] 467 00:26:56,832 --> 00:26:58,094 Sit down. 468 00:27:00,401 --> 00:27:01,881 How are you? 469 00:27:02,011 --> 00:27:04,100 How am I? 470 00:27:04,231 --> 00:27:06,625 -[door thunks closed] -You walked all the way here 471 00:27:06,712 --> 00:27:09,018 in a dangerously enfeebled condition 472 00:27:09,105 --> 00:27:11,412 to ask after my health? 473 00:27:11,542 --> 00:27:13,414 Eh... 474 00:27:13,501 --> 00:27:16,417 You are most 475 00:27:16,547 --> 00:27:18,201 unaccountable, madam. 476 00:27:18,332 --> 00:27:21,944 No, I am a doctor. 477 00:27:22,075 --> 00:27:23,772 So how are you? 478 00:27:23,903 --> 00:27:25,644 Well, I'm, uh... 479 00:27:27,820 --> 00:27:30,866 ...feeling better, if you must know. 480 00:27:30,997 --> 00:27:32,738 You were also very ill, I believe. 481 00:27:32,868 --> 00:27:35,044 Yes, I was, 482 00:27:35,175 --> 00:27:37,133 but I didn't have what afflicted 483 00:27:37,264 --> 00:27:39,658 the others on the Ridge. 484 00:27:39,788 --> 00:27:42,835 -What do you mean? -It's a bit hard to mistake 485 00:27:42,965 --> 00:27:46,577 the bloody flux for fevers and headaches, 486 00:27:46,708 --> 00:27:48,318 and I didn't have dysentery. 487 00:27:49,885 --> 00:27:53,497 Now, did you have the flux? 488 00:27:55,543 --> 00:27:57,240 No. 489 00:27:57,371 --> 00:27:59,547 No, it, uh, 490 00:27:59,678 --> 00:28:03,159 it was, as you say, a... 491 00:28:03,290 --> 00:28:05,901 headache fit to split the skull, 492 00:28:06,032 --> 00:28:09,513 and a fever, a terrible weakness, 493 00:28:09,644 --> 00:28:13,561 and, uh, extraordinarily unpleasant dreams. 494 00:28:16,346 --> 00:28:19,001 It sounds as though you and I had the same illness. 495 00:28:20,046 --> 00:28:22,831 A simple viral or bacterial infection, I suppose. 496 00:28:22,962 --> 00:28:24,137 Well, what difference does it make? 497 00:28:24,267 --> 00:28:26,182 We are-- we are both recovered. 498 00:28:28,141 --> 00:28:31,622 Most disease is passed from person to person, 499 00:28:31,710 --> 00:28:35,583 sometimes through sharing food or-or water, 500 00:28:35,714 --> 00:28:37,628 but I haven't seen you in a while. 501 00:28:37,759 --> 00:28:41,067 So how is it that you and I ended up with the same thing? 502 00:28:43,373 --> 00:28:47,160 I do not see why two persons cannot fall ill 503 00:28:47,290 --> 00:28:48,901 without seeing each other. 504 00:28:51,251 --> 00:28:54,820 If I could take a sample of yours 505 00:28:54,907 --> 00:28:56,517 to look at under the microscope, 506 00:28:56,647 --> 00:28:58,954 well, then I'd know without a doubt whether-- 507 00:28:59,085 --> 00:29:00,739 What kind of sample? 508 00:29:03,176 --> 00:29:07,006 Well, it would be a-a small measure 509 00:29:07,136 --> 00:29:09,791 of, um... 510 00:29:09,922 --> 00:29:11,619 some fecal matter. 511 00:29:11,706 --> 00:29:14,056 Good Lord, woman. 512 00:29:16,232 --> 00:29:19,670 How dare you ask such a thing? 513 00:29:19,801 --> 00:29:22,325 It's for medical purposes. 514 00:29:22,456 --> 00:29:23,805 [Tom] Come outside. 515 00:29:26,025 --> 00:29:28,418 I will see you home. 516 00:29:28,505 --> 00:29:32,988 And if you insist upon asking such vile 517 00:29:33,119 --> 00:29:36,252 and intrusive questions, well, then I suppose I... 518 00:29:36,383 --> 00:29:38,037 I cannot stop you. 519 00:29:39,908 --> 00:29:41,562 Put on your hat before we go. 520 00:29:45,000 --> 00:29:47,742 [folksy string music plays] 521 00:29:47,829 --> 00:29:50,658 ♪ ♪ 522 00:29:57,230 --> 00:30:00,233 [Jamie] What in God's name possessed ye, Sassenach? 523 00:30:00,363 --> 00:30:02,713 [Claire] I was feeling better and-- 524 00:30:02,844 --> 00:30:05,412 [Jamie] Ye're the color of bad buttermilk. 525 00:30:05,542 --> 00:30:07,588 You're trembling so hard you can scarcely-- 526 00:30:07,718 --> 00:30:10,809 here, let me help ya. 527 00:30:16,118 --> 00:30:18,077 Have you lost yer mind? 528 00:30:18,207 --> 00:30:21,297 Sneakin' off without telling anyone. 529 00:30:21,428 --> 00:30:24,823 What if ye'd fallen? What if ye felt unwell again? 530 00:30:24,953 --> 00:30:27,651 Well, if I'd told anyone, then they wouldn't let me go. 531 00:30:30,045 --> 00:30:33,048 And I'm a physician, you know? 532 00:30:33,135 --> 00:30:35,529 I think I can be the judge of my own health. 533 00:30:35,659 --> 00:30:37,357 You are going nowhere. 534 00:30:37,487 --> 00:30:38,619 You are not allowed to kill yourself. 535 00:30:38,706 --> 00:30:40,621 -Do I make myself clear? -[scoffs] 536 00:30:40,751 --> 00:30:43,232 Well, I see where Brianna gets it from. 537 00:30:44,320 --> 00:30:46,409 I had to go and see if Tom needed my help. 538 00:30:46,540 --> 00:30:50,457 Turns out he's quite recovered. 539 00:30:50,587 --> 00:30:53,808 He and I...I think had the same disease. 540 00:30:56,158 --> 00:30:58,769 But...[groans] it isn't dysentery. 541 00:30:58,900 --> 00:31:00,597 [Jamie] Strange. 542 00:31:04,906 --> 00:31:07,082 Ye're so thin, Sassenach. 543 00:31:09,780 --> 00:31:12,696 Yer rings hardly fit ye. 544 00:31:12,827 --> 00:31:13,959 [Claire chuckles softly] 545 00:31:14,089 --> 00:31:15,569 Don't. 546 00:31:15,699 --> 00:31:17,440 I don't want to lose it. 547 00:31:17,571 --> 00:31:19,747 [Jamie] Ye willna. 548 00:31:19,834 --> 00:31:22,097 I swore these rings would never leave your hands again. 549 00:31:25,579 --> 00:31:28,799 [Jamie sighs] Hmm. 550 00:31:28,930 --> 00:31:31,019 You know, it's a great comfort 551 00:31:31,106 --> 00:31:32,891 to see the sun come up and go down. 552 00:31:33,021 --> 00:31:34,327 -[chuckles] -Hmm. 553 00:31:34,457 --> 00:31:35,981 And when I dwelt in the cave, 554 00:31:36,111 --> 00:31:39,810 and then when I was in the prison, 555 00:31:39,941 --> 00:31:43,031 gave me hope, to see the light come and go, 556 00:31:43,162 --> 00:31:45,904 and know the world went about its business. 557 00:31:47,514 --> 00:31:50,952 I get the same feeling, Sassenach, 558 00:31:51,083 --> 00:31:55,043 when I hear you rustlin' about your surgery, 559 00:31:55,174 --> 00:31:57,916 rattling things or cursing to yourself. 560 00:31:58,046 --> 00:31:59,439 [both chuckle] 561 00:32:01,920 --> 00:32:04,618 If you were no longer there-- 562 00:32:04,748 --> 00:32:07,447 or somewhere... 563 00:32:09,753 --> 00:32:13,496 Then the sun would no longer come up or go down. 564 00:32:13,627 --> 00:32:16,282 [soft, emotional music plays] 565 00:32:16,456 --> 00:32:19,154 ♪ ♪ 566 00:32:33,690 --> 00:32:34,953 [light thudding] 567 00:32:41,611 --> 00:32:43,091 What're you doing down there? 568 00:32:47,052 --> 00:32:48,531 Didna want to trouble yer sleep. 569 00:32:52,361 --> 00:32:56,496 That reminds me of years ago 570 00:32:56,626 --> 00:32:58,411 when we went to collect the rents 571 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 and you slept on the floor outside my door. 572 00:33:00,717 --> 00:33:02,589 Aye. [chuckles] 573 00:33:02,676 --> 00:33:04,025 You stepped on me, Sassenach. 574 00:33:04,156 --> 00:33:05,418 -Nearly broke my ribs. -[laughs] 575 00:33:07,898 --> 00:33:10,118 Come up here. 576 00:33:10,249 --> 00:33:13,078 Ye sure you want me near? 577 00:33:13,208 --> 00:33:15,428 Always. 578 00:33:15,558 --> 00:33:18,126 Good. 'Cause I'm not going anywhere. 579 00:33:23,479 --> 00:33:26,352 At least not for a couple of months. 580 00:33:26,482 --> 00:33:30,095 You know, I received word from the Sons of Liberty, 581 00:33:30,182 --> 00:33:32,358 details about the next Provincial Congress 582 00:33:32,488 --> 00:33:35,622 in New Bern. 583 00:33:35,752 --> 00:33:37,972 Cornelius Harnett has asked me to speak 584 00:33:38,103 --> 00:33:40,931 in support of the ongoing efforts 585 00:33:41,062 --> 00:33:42,455 to cease trade with Britain. 586 00:33:44,283 --> 00:33:46,067 Well, having been at the receiving end 587 00:33:46,198 --> 00:33:48,417 of your powers of persuasion, 588 00:33:48,504 --> 00:33:51,029 I would say he's made an excellent choice. 589 00:33:51,159 --> 00:33:53,901 [Jamie chuckles] Hmm. 590 00:33:57,122 --> 00:34:00,821 I have the hands of a stonemason. 591 00:34:00,951 --> 00:34:03,911 I think calluses on a man's hand 592 00:34:04,042 --> 00:34:06,000 -are deeply erotic. -Eh? 593 00:34:09,047 --> 00:34:12,180 Well, if I didna have calluses down there, 594 00:34:12,311 --> 00:34:14,443 it's no fault of yours, believe me. 595 00:34:16,097 --> 00:34:20,362 Your short hair is also... 596 00:34:20,493 --> 00:34:22,103 very arousin'. 597 00:34:22,234 --> 00:34:25,106 [laughs] Do you really think so? 598 00:34:26,760 --> 00:34:28,979 Aye. 599 00:34:29,110 --> 00:34:31,069 It is but one of the things that draws me to you. 600 00:34:32,331 --> 00:34:33,593 What are the others? 601 00:34:35,203 --> 00:34:36,683 Well... 602 00:34:39,990 --> 00:34:42,167 Ye're brave. 603 00:34:43,081 --> 00:34:46,649 You were always bolder than was safe, 604 00:34:46,780 --> 00:34:49,217 and now you're as fierce as a badger, 605 00:34:49,348 --> 00:34:50,523 proud as Lucifer. 606 00:34:53,047 --> 00:34:56,137 So I'm arrogant and ferocious. 607 00:34:56,268 --> 00:35:00,402 Well, that's hardly a catalogue of womanly virtues. 608 00:35:00,489 --> 00:35:03,579 Well, you're kind too and very clean. 609 00:35:03,710 --> 00:35:05,451 Although you're not much of a cook. 610 00:35:05,581 --> 00:35:06,974 [laughs] Thank you very much. 611 00:35:07,061 --> 00:35:09,281 Hmm. 612 00:35:09,411 --> 00:35:11,631 Remind me of some virtues. 613 00:35:11,718 --> 00:35:13,633 Perhaps I missed one. 614 00:35:15,504 --> 00:35:18,855 Well, there is gentleness 615 00:35:18,942 --> 00:35:20,466 and patience. 616 00:35:20,596 --> 00:35:22,598 Gentle? Christ! 617 00:35:22,729 --> 00:35:24,861 You are one of the most ruthless, bloodthirsty, 618 00:35:24,992 --> 00:35:27,125 and you're-you're no' very patient either. 619 00:35:27,255 --> 00:35:29,736 So what is my most endearing trait then? 620 00:35:32,869 --> 00:35:34,610 You think I'm funny. 621 00:35:34,741 --> 00:35:36,134 [laughing] I do not. 622 00:35:38,571 --> 00:35:40,225 Do you want to know what it is... 623 00:35:42,009 --> 00:35:43,532 Really? 624 00:35:45,404 --> 00:35:48,581 Above all the creatures on earth, 625 00:35:48,711 --> 00:35:50,409 you're faithful. 626 00:35:53,542 --> 00:35:55,153 So are you. 627 00:35:56,850 --> 00:35:58,721 It's quite a good thing, isn't it? 628 00:36:05,598 --> 00:36:08,818 [sweeping music plays] 629 00:36:08,905 --> 00:36:10,864 [Claire] And that was the last of it. 630 00:36:10,994 --> 00:36:13,258 Death's dark shadow had finally passed. 631 00:36:15,999 --> 00:36:17,653 In the weeks that followed, 632 00:36:17,784 --> 00:36:19,351 the fisherfolk and the other settlers 633 00:36:19,481 --> 00:36:22,397 lived beneath a bright sun once more, 634 00:36:22,528 --> 00:36:25,008 their days ruled by its rising and setting, 635 00:36:25,095 --> 00:36:27,359 blissfully unaware 636 00:36:27,446 --> 00:36:29,274 that the Revolution was edging ever-closer... 637 00:36:44,593 --> 00:36:46,160 I wish you were coming with me, Sassenach. 638 00:36:46,291 --> 00:36:48,597 I've too much to do here. 639 00:36:48,728 --> 00:36:51,731 Besides, I think you'll enjoy it more, won't you, Roger? 640 00:36:51,861 --> 00:36:54,603 The historian in you won't be able to get over 641 00:36:54,734 --> 00:36:56,344 being at such a significant event. 642 00:36:56,431 --> 00:36:58,781 I can't say I'm not a little excited. 643 00:36:58,912 --> 00:37:00,566 [Jamie] They'll also decide on three delegates 644 00:37:00,696 --> 00:37:03,221 to attend the Continental Congress in Philadelphia. 645 00:37:03,308 --> 00:37:05,005 I'll come with you to that one. 646 00:37:06,876 --> 00:37:09,009 [horse neighs, approaches] 647 00:37:20,020 --> 00:37:21,021 [Jamie] Mr. Christie. 648 00:37:27,114 --> 00:37:28,289 Tom. 649 00:37:31,640 --> 00:37:34,339 We'll need to speak with you. 650 00:37:34,469 --> 00:37:35,601 Privately. 651 00:37:38,865 --> 00:37:41,215 Whatever you have to say, my wife can hear it as well. 652 00:37:42,782 --> 00:37:44,262 If you so choose. 653 00:37:47,090 --> 00:37:49,832 [uneasy music plays] 654 00:37:50,006 --> 00:37:52,792 ♪ ♪ 655 00:38:09,504 --> 00:38:12,290 My daughter finds herself with child. 656 00:38:17,512 --> 00:38:18,992 Well... 657 00:38:22,822 --> 00:38:25,520 ...so, 658 00:38:25,651 --> 00:38:28,218 what is it I can help you with, then? 659 00:38:28,349 --> 00:38:30,133 She says she will not name the man, 660 00:38:30,264 --> 00:38:31,918 save in your presence. 661 00:38:33,659 --> 00:38:34,964 I-in my presence? 662 00:38:35,051 --> 00:38:36,314 [Tom] I don't know why. 663 00:38:39,752 --> 00:38:41,101 [Claire] Malva... 664 00:38:42,711 --> 00:38:44,060 ...how far along are you? 665 00:38:48,761 --> 00:38:51,285 All will be well. 666 00:38:51,416 --> 00:38:52,895 Ye must say though. 667 00:39:01,164 --> 00:39:02,775 Oh, sir... 668 00:39:05,995 --> 00:39:08,563 Will ye no' tell me then, lass? 669 00:39:08,694 --> 00:39:11,392 I promise you will not suffer for it. 670 00:39:14,526 --> 00:39:17,137 Oh, sir, how can you say that to me 671 00:39:17,267 --> 00:39:18,617 when you know the truth as well as I do? 672 00:39:21,097 --> 00:39:22,403 It was him. 673 00:39:25,841 --> 00:39:27,190 What? 674 00:39:30,498 --> 00:39:32,152 What? 675 00:39:32,282 --> 00:39:34,328 I am so sorry, Mistress Fraser. 676 00:39:34,459 --> 00:39:37,505 He--we-we didn't mean to hurt you. 677 00:39:40,116 --> 00:39:41,814 What the hell is she talking about? 678 00:39:41,944 --> 00:39:42,989 [Allan] Your husband's ruined her. 679 00:39:43,119 --> 00:39:43,859 The child is his. 680 00:39:47,297 --> 00:39:49,996 Get up! Keep your fists to yourself. 681 00:39:50,126 --> 00:39:51,867 -No need for that now. -Isn't there? 682 00:39:51,998 --> 00:39:53,608 He's made a whore of your daughter. 683 00:39:59,005 --> 00:40:00,702 [Jamie] Ye ken this isna true. 684 00:40:00,833 --> 00:40:02,225 Now, what mischief 685 00:40:02,356 --> 00:40:03,575 is this ye're about, nighean na galladh? 686 00:40:03,705 --> 00:40:05,794 How can you speak to me so? 687 00:40:05,925 --> 00:40:07,753 How can you be so cruel? 688 00:40:07,883 --> 00:40:10,843 [Mrs. Bug] Sir, will you be needing anything? 689 00:40:10,973 --> 00:40:14,760 I, uh--thank you, Mrs. Bug, but no. 690 00:40:15,761 --> 00:40:17,763 [Malva It was when the sickness came. 691 00:40:17,893 --> 00:40:19,982 When I was here tending to hiswife. 692 00:40:20,113 --> 00:40:21,636 Tell them, sir. 693 00:40:21,767 --> 00:40:23,246 Please, tell them the truth. 694 00:40:23,377 --> 00:40:25,379 Oh, I mean to. 695 00:40:25,510 --> 00:40:26,859 You'll do the same, lass, I assure you. 696 00:40:35,041 --> 00:40:36,521 The first time was when Mistress Claire was so ill 697 00:40:36,651 --> 00:40:39,045 as we despaired of her life. 698 00:40:39,132 --> 00:40:41,961 It wasn't rape, only him being off his head 699 00:40:42,048 --> 00:40:43,615 with the sorrow of it, 700 00:40:43,745 --> 00:40:45,181 and me, as well. 701 00:40:48,141 --> 00:40:50,056 I came into her room late at night 702 00:40:50,186 --> 00:40:53,189 to find him at the window grieving in the dark 703 00:40:53,320 --> 00:40:55,322 and I felt so sorry for him. 704 00:40:55,409 --> 00:40:56,671 I asked could I fetch him a wee bite, 705 00:40:56,802 --> 00:40:58,325 maybe something to drink, 706 00:40:58,456 --> 00:41:00,240 but he'd taken drink already. 707 00:41:02,590 --> 00:41:04,113 And there was a whisky bottle in his hand. 708 00:41:09,075 --> 00:41:10,903 [Jamie] And I said no, thank you kindly, 709 00:41:10,990 --> 00:41:12,905 and I'd be alone. 710 00:41:13,035 --> 00:41:14,689 -You left. -[Malva] No, I didn't. 711 00:41:14,820 --> 00:41:17,866 Or rather you did say that, that you'd be alone, 712 00:41:17,997 --> 00:41:21,261 but I couldn't bear to see you in such straits. 713 00:41:21,391 --> 00:41:23,219 And I know it was forward and unseemly, 714 00:41:23,350 --> 00:41:25,047 but I did pity you so much. 715 00:41:26,396 --> 00:41:29,008 I...[sniffles] 716 00:41:29,138 --> 00:41:31,053 I came and touched him, 717 00:41:31,184 --> 00:41:33,360 put my hand on his shoulder, only to comfort him. 718 00:41:33,491 --> 00:41:36,755 But he turned then 719 00:41:36,885 --> 00:41:38,757 and put his arms around me all of a sudden 720 00:41:38,887 --> 00:41:40,889 and grasped me to him and then he... 721 00:41:43,413 --> 00:41:46,242 He took me 722 00:41:46,373 --> 00:41:48,462 against the wall whilst you lay sleeping. 723 00:41:48,593 --> 00:41:50,595 So great was his need. 724 00:41:55,295 --> 00:41:57,471 [crying] 725 00:42:06,567 --> 00:42:08,482 Is she mad? 726 00:42:08,613 --> 00:42:11,398 -She's not mad. -[Jamie] A clever liar then. 727 00:42:11,529 --> 00:42:14,401 Clever enough to ken no one would believe her tale of rape. 728 00:42:14,532 --> 00:42:16,751 Oh, no, sir. Never. 729 00:42:16,882 --> 00:42:20,276 I should never say such a thing of you, never! 730 00:42:20,407 --> 00:42:22,278 You needed comfort. I gave it to you. 731 00:42:22,409 --> 00:42:24,237 She's with a child by someone, and not by me. 732 00:42:24,367 --> 00:42:25,543 Who might it have been? 733 00:42:25,673 --> 00:42:26,500 [Malva] It was you. 734 00:42:26,631 --> 00:42:27,893 There's no one else! 735 00:42:28,023 --> 00:42:29,590 [Tom] I know of no one. 736 00:42:29,721 --> 00:42:33,159 She says it wasn't only the once, 737 00:42:33,289 --> 00:42:35,814 but the man in question had her a dozen times or more. 738 00:42:35,901 --> 00:42:37,903 And she has lied a dozen times or more. 739 00:42:38,033 --> 00:42:39,034 Your wife believes me. 740 00:42:39,165 --> 00:42:41,602 My wife has better sense. 741 00:42:41,733 --> 00:42:44,344 I've seen the scars on your naked body. 742 00:42:44,474 --> 00:42:45,824 I can describe them. 743 00:42:47,739 --> 00:42:50,176 No answer to that, 744 00:42:50,263 --> 00:42:52,831 have you? 745 00:42:52,961 --> 00:42:54,876 There are a number of people who have seen my back, 746 00:42:55,007 --> 00:42:56,791 including you, Tom. 747 00:42:56,922 --> 00:42:58,750 I havena slept with them, either. 748 00:42:58,880 --> 00:43:01,361 But what of the crescent mark across your ribs? 749 00:43:01,491 --> 00:43:03,842 Or the great ugly one high on your leg on the inside? 750 00:43:05,800 --> 00:43:07,715 [Allan] Show us she's wrong. 751 00:43:07,846 --> 00:43:09,499 Lower your breeks and give us a look, then. 752 00:43:14,330 --> 00:43:15,723 [Tom] So I suppose you don't intend 753 00:43:15,854 --> 00:43:18,160 to put aside your wife and marry her 754 00:43:18,247 --> 00:43:21,033 since you are already married in the eyes of God? 755 00:43:21,120 --> 00:43:22,730 Of course not. 756 00:43:22,861 --> 00:43:24,645 [Tom] Then we'll draw up a contract. 757 00:43:24,776 --> 00:43:27,953 Maintenance for her and the bairn. 758 00:43:28,083 --> 00:43:29,911 Formal acknowledgement of the child's rights 759 00:43:30,042 --> 00:43:31,217 as one of your heirs. 760 00:43:35,264 --> 00:43:36,831 I suppose you could take the bastard 761 00:43:36,962 --> 00:43:38,659 for your wife to rear. 762 00:43:38,790 --> 00:43:41,053 -That is your business. -Get out. 763 00:43:43,621 --> 00:43:45,753 Take your daughter 764 00:43:45,884 --> 00:43:46,798 -and leave my house. -[Malva crying] 765 00:43:56,721 --> 00:44:00,420 [Malva sobbing] 766 00:44:00,550 --> 00:44:01,290 I'd like nothing better than to give you 767 00:44:01,377 --> 00:44:02,640 your head in yer hands. 768 00:44:05,512 --> 00:44:08,689 Leave now, before I do it. 769 00:44:28,056 --> 00:44:29,405 [Jamie] I've been wondering, Sassenach, 770 00:44:29,536 --> 00:44:32,104 what in God's name I should say. 771 00:44:32,234 --> 00:44:33,845 I thought of one thing and another-- 772 00:44:33,975 --> 00:44:35,498 Hell, I could think of a few things. 773 00:44:35,585 --> 00:44:36,499 [Jamie] What? 774 00:44:36,586 --> 00:44:38,284 Say I was sorry? 775 00:44:38,414 --> 00:44:40,242 That's no' right. 776 00:44:41,374 --> 00:44:43,985 I am sorry but to say so sounds as though I've done 777 00:44:44,116 --> 00:44:46,118 something to be sorry for, and I have not. 778 00:44:46,248 --> 00:44:47,772 There is no way to deny such a charge 779 00:44:47,902 --> 00:44:50,339 without carrying a stink of doubt about it. 780 00:44:50,426 --> 00:44:52,690 And nothing I can say to you that doesna sound 781 00:44:52,820 --> 00:44:55,170 like a groveling apology. 782 00:44:55,301 --> 00:44:57,999 I willna apologize for somethin' I havena done. 783 00:44:58,130 --> 00:44:59,914 If I did, 784 00:45:00,045 --> 00:45:02,090 you'd only doubt me more. 785 00:45:02,221 --> 00:45:03,352 Well, you don't seem to have a lot of faith 786 00:45:03,483 --> 00:45:06,007 of my faith in you. 787 00:45:06,138 --> 00:45:08,357 If I didna have quite a lot of it, I wouldna be here. 788 00:45:12,361 --> 00:45:14,494 Ye didna think it true? 789 00:45:14,624 --> 00:45:17,497 What Malva said. 790 00:45:17,627 --> 00:45:19,238 You ran away. 791 00:45:19,368 --> 00:45:22,067 'Cause I was in shock. 792 00:45:22,154 --> 00:45:24,591 And if I'd stayed, I might have bloody well killed her. 793 00:45:26,854 --> 00:45:28,595 Ye didna think it true, though? 794 00:45:30,858 --> 00:45:32,425 I saw you at the window with her. 795 00:45:35,907 --> 00:45:37,473 How she touched you. 796 00:45:41,651 --> 00:45:43,653 I had thought it was an hallucination, but... 797 00:45:46,004 --> 00:45:47,701 Jamie Fraser... 798 00:45:50,660 --> 00:45:54,055 ...if you could do such a thing as that-- 799 00:45:54,186 --> 00:45:58,581 and-and I don't mean lying with a woman. 800 00:45:58,712 --> 00:46:01,410 I mean, doing it and then lying to me about it... 801 00:46:04,979 --> 00:46:07,677 Well then everything I've done and everything that we have 802 00:46:07,808 --> 00:46:09,331 is a lie. 803 00:46:12,726 --> 00:46:16,686 And I'm not prepared to-to admit to such a thing. 804 00:46:16,774 --> 00:46:18,732 What do you mean by that, Sassenach? 805 00:46:23,781 --> 00:46:25,478 I don't belong here. 806 00:46:28,046 --> 00:46:31,266 Brianna, Roger, they don't belong here. 807 00:46:31,353 --> 00:46:33,878 And Jemmy, shouldn't be here. 808 00:46:34,966 --> 00:46:38,839 But yet-but yet here we all are, all of us. 809 00:46:38,970 --> 00:46:42,277 Because I loved you more than the life that I had. 810 00:46:46,020 --> 00:46:48,414 And because I believed that you loved me in the same way. 811 00:46:50,764 --> 00:46:52,374 'Cause you do. 812 00:46:54,507 --> 00:46:56,248 And I-I know that. 813 00:46:58,685 --> 00:47:01,035 Or are you going tell me that that's not truth? 814 00:47:01,122 --> 00:47:02,384 No. 815 00:47:04,299 --> 00:47:06,867 I willna tell ye that. 816 00:47:06,954 --> 00:47:08,042 Not ever. 817 00:47:12,438 --> 00:47:13,569 Claire... 818 00:47:16,529 --> 00:47:18,270 I do have something to tell you. 819 00:47:20,663 --> 00:47:22,535 Don't do that. 820 00:47:26,800 --> 00:47:30,848 It feels like a punch to the gut. 821 00:47:30,978 --> 00:47:33,154 I'm sorry. 822 00:47:33,285 --> 00:47:35,504 You said you wouldn't say you were sorry 823 00:47:35,591 --> 00:47:39,291 unless you'd-you'd done something you were sorry for. 824 00:47:40,640 --> 00:47:41,902 I did. 825 00:47:44,905 --> 00:47:49,214 There is no good way to 826 00:47:49,344 --> 00:47:52,130 tell your wife you've lain with someone else 827 00:47:52,260 --> 00:47:54,001 no matter the circumstances. 828 00:47:57,744 --> 00:47:59,659 Who? 829 00:47:59,746 --> 00:48:01,400 And when? 830 00:48:02,967 --> 00:48:05,056 When you... 831 00:48:05,143 --> 00:48:08,189 you were gone. 832 00:48:08,320 --> 00:48:09,582 Only once. 833 00:48:10,931 --> 00:48:12,454 When I was gone? 834 00:48:16,589 --> 00:48:18,025 Who? 835 00:48:19,505 --> 00:48:21,855 Christ. 836 00:48:21,986 --> 00:48:24,902 The last thing I wanna do is upset you, Sassenach. 837 00:48:25,032 --> 00:48:27,905 By making it sound as though it was-- 838 00:48:27,992 --> 00:48:29,950 I dinna wish to malign the poor woman 839 00:48:30,081 --> 00:48:31,343 -by making it seem she was-- -Who? 840 00:48:31,430 --> 00:48:32,692 Jesus! 841 00:48:34,607 --> 00:48:36,435 Mary MacNab. 842 00:48:38,132 --> 00:48:39,742 Who the hell is Mary MacNab? 843 00:48:39,873 --> 00:48:42,267 Ye kent her, Sassenach. 844 00:48:43,877 --> 00:48:46,401 She was the mother to Rabbie, 845 00:48:46,532 --> 00:48:47,750 stable-lad at Lallybroch. 846 00:48:49,752 --> 00:48:51,493 It was the... 847 00:48:51,624 --> 00:48:54,105 the night before I gave myself up to the Redcoats. 848 00:48:54,192 --> 00:48:55,715 She came to me. 849 00:48:56,934 --> 00:48:58,457 I was in the cave. 850 00:49:00,459 --> 00:49:02,591 She brought me supper 851 00:49:02,722 --> 00:49:04,724 and then she... 852 00:49:04,811 --> 00:49:07,335 she stayed. 853 00:49:07,466 --> 00:49:09,381 I tried to send her away, but... 854 00:49:12,427 --> 00:49:15,082 ...she said she'd seen you with me, Claire. 855 00:49:17,041 --> 00:49:20,914 She kent the look of true love when she saw it. 856 00:49:21,045 --> 00:49:24,352 And it wasna in her mind to betray that. 857 00:49:24,439 --> 00:49:27,138 She give me a...a small thing. 858 00:49:28,878 --> 00:49:31,707 It was and it wasna. 859 00:49:33,796 --> 00:49:35,233 She gave me tenderness. 860 00:49:38,149 --> 00:49:39,802 I hope I gave her the same. 861 00:49:42,892 --> 00:49:44,764 Sure you gave her tenderness. 862 00:49:46,461 --> 00:49:48,115 I know you did. 863 00:49:52,119 --> 00:49:54,774 I just wish you told me about it. 864 00:49:54,904 --> 00:49:56,776 I couldna think how. 865 00:49:56,906 --> 00:49:58,996 How to tell you that you'd understand. 866 00:50:02,216 --> 00:50:04,044 But of course, I understand. 867 00:50:08,440 --> 00:50:11,356 So... 868 00:50:11,486 --> 00:50:12,922 do you believe me about Malva? 869 00:50:17,536 --> 00:50:19,538 Yes. 870 00:50:19,668 --> 00:50:23,237 Not only because of you and me, 871 00:50:23,324 --> 00:50:26,414 but because if it had have happened... 872 00:50:29,939 --> 00:50:32,507 ...I know you would've never turned your back 873 00:50:32,594 --> 00:50:36,337 on a child of your blood, 874 00:50:36,424 --> 00:50:38,470 no matter how it came into the world. 875 00:50:43,562 --> 00:50:46,608 So... 876 00:50:46,739 --> 00:50:48,262 what do we do now? 877 00:50:50,221 --> 00:50:52,919 Find out the truth if we can. 878 00:50:55,052 --> 00:50:57,880 By daybreak, the whole of the Ridge will ken what happened. 879 00:50:59,273 --> 00:51:01,014 But no one will believe it. 880 00:51:03,538 --> 00:51:05,018 They'll all believe it, Claire. 881 00:51:07,107 --> 00:51:08,543 I'm sorry. 882 00:51:19,641 --> 00:51:20,816 [Brianna] God damn Mrs. Bug. 883 00:51:20,947 --> 00:51:22,601 It'll be all over the Ridge now. 884 00:51:22,731 --> 00:51:24,516 Why would Malva do this? 885 00:51:24,646 --> 00:51:26,431 Mama has always been so kind to her. 886 00:51:26,561 --> 00:51:28,085 Either the real father is someone 887 00:51:28,215 --> 00:51:31,697 she doesn't want to marry or she's decided to try and go 888 00:51:31,827 --> 00:51:34,265 after Jamie's money or property or both. 889 00:51:34,352 --> 00:51:35,701 Well, it isn't true. 890 00:51:35,788 --> 00:51:37,311 Dad wouldn't this. 891 00:51:39,444 --> 00:51:42,795 -Would he? -No, he wouldn't. 892 00:51:43,970 --> 00:51:45,276 Brianna, you can't possibly think there's any truth to it? 893 00:51:45,406 --> 00:51:46,755 No, no. Of course, not. 894 00:51:46,886 --> 00:51:48,017 Of course, not. I just... 895 00:51:52,021 --> 00:51:55,024 Do you remember when we went to Harvard 896 00:51:55,155 --> 00:51:57,157 for that ceremony to honor Daddy? 897 00:51:57,244 --> 00:51:59,594 Aye. 898 00:51:59,725 --> 00:52:03,032 Well, there was this woman there that I recognized. 899 00:52:05,818 --> 00:52:07,776 Her name was Sandy. 900 00:52:08,690 --> 00:52:10,562 We ran into her once at a bookstore. 901 00:52:12,825 --> 00:52:14,696 And I saw the way Daddy looked at her. 902 00:52:16,785 --> 00:52:18,700 And then she showed up at our house once 903 00:52:18,831 --> 00:52:22,530 during Mama's graduation party, 904 00:52:22,661 --> 00:52:26,839 and Mama finally told me that he was in love with her 905 00:52:26,969 --> 00:52:29,015 and planned to marry her. 906 00:52:32,627 --> 00:52:36,762 Frank was a totally different situation. 907 00:52:36,892 --> 00:52:39,025 Your mother loved another man for 20 years. 908 00:52:39,156 --> 00:52:40,940 Your father knew it, Brianna. 909 00:52:43,116 --> 00:52:45,336 Jamie is an honorable man 910 00:52:45,466 --> 00:52:47,381 and he loves your mother deeply. 911 00:52:47,512 --> 00:52:49,731 See, that's just the thing. 912 00:52:50,776 --> 00:52:53,213 Roger, I would have sworn that Daddy was too. 913 00:52:59,480 --> 00:53:01,134 [bleating] 914 00:53:04,137 --> 00:53:06,226 [axe thwacking] 915 00:53:14,452 --> 00:53:16,497 If you've come to ask me to take it back-- 916 00:53:16,628 --> 00:53:18,151 I just want to talk. 917 00:53:18,282 --> 00:53:19,500 Nothing to talk about. 918 00:53:21,067 --> 00:53:22,416 Then maybe I could listen. 919 00:53:24,201 --> 00:53:26,507 I doubt you've been able to talk to anyone, 920 00:53:26,594 --> 00:53:28,335 especially not your father or brother-- 921 00:53:28,466 --> 00:53:30,642 Why would they listen to a whore? 922 00:53:30,772 --> 00:53:32,426 [Claire] I don't think you're a whore, Malva. 923 00:53:32,557 --> 00:53:33,645 What else would you call a woman 924 00:53:33,775 --> 00:53:35,212 who spreads her legs for a married man? 925 00:53:36,648 --> 00:53:38,258 My father made me stand in front 926 00:53:38,389 --> 00:53:40,478 of the congregation and confess. 927 00:53:40,608 --> 00:53:43,176 Mr. MacKenzie told him not to, but he did it anyway. 928 00:53:43,307 --> 00:53:45,091 [Claire] Do you know what I think? 929 00:53:45,222 --> 00:53:48,834 I think you're a young woman who made a mistake, 930 00:53:48,964 --> 00:53:50,662 but it wasn't with my husband. 931 00:53:50,749 --> 00:53:52,359 Perhaps it was he who made the mistake 932 00:53:52,446 --> 00:53:53,795 and now I'm carrying the blame for it. 933 00:53:53,926 --> 00:53:55,536 [Claire] No. 934 00:53:55,667 --> 00:53:57,669 No, no, I believe him. 935 00:53:57,799 --> 00:53:59,497 Completely. 936 00:54:02,064 --> 00:54:03,283 You know, he and I have been through things 937 00:54:03,414 --> 00:54:05,242 that you couldn't even imagine. 938 00:54:05,372 --> 00:54:08,245 And this... 939 00:54:08,332 --> 00:54:11,683 I promise you, it won't come between us. 940 00:54:15,904 --> 00:54:19,386 Malva, I'm sorry 941 00:54:19,517 --> 00:54:22,128 for whatever it is that you're going through 942 00:54:22,259 --> 00:54:24,783 that would make you so desperate to do this. 943 00:54:24,913 --> 00:54:26,437 You're apologizing to me? 944 00:54:27,829 --> 00:54:29,222 [Claire] I care about you. 945 00:54:29,353 --> 00:54:32,747 Now, I see in you this... 946 00:54:32,878 --> 00:54:35,446 clever young woman 947 00:54:35,533 --> 00:54:37,883 full of curiosity and enthusiasm. 948 00:54:40,538 --> 00:54:42,757 And I was proud to be your teacher. 949 00:54:42,888 --> 00:54:44,106 [Malva cries] 950 00:54:46,413 --> 00:54:49,024 It's-it's not too late, Malva. 951 00:54:49,155 --> 00:54:50,809 You can still tell the truth. 952 00:54:53,681 --> 00:54:55,770 It's going to be all right. 953 00:54:55,901 --> 00:55:00,645 No, it can't be. 954 00:55:02,342 --> 00:55:04,170 It can never be. 955 00:55:04,301 --> 00:55:05,780 [Allan] Get away from her! 956 00:55:07,521 --> 00:55:09,915 What d'you mean, coming here like this? 957 00:55:10,002 --> 00:55:12,570 I was just trying to-- 958 00:55:12,700 --> 00:55:14,920 If you hadn't meddled in our family 959 00:55:15,050 --> 00:55:19,228 and tried to teach Malva your devilish ways, 960 00:55:19,359 --> 00:55:20,447 this never would have happened. 961 00:55:20,578 --> 00:55:22,014 [Claire] You're wrong. 962 00:55:23,755 --> 00:55:26,192 [Allan] She says you make potions 963 00:55:26,323 --> 00:55:27,976 to bring people back from the dead. 964 00:55:31,110 --> 00:55:33,982 It's true. I saw it. 965 00:55:36,768 --> 00:55:39,510 She's a witch. 966 00:55:39,640 --> 00:55:41,686 And we know what happens to witches, don't we, Malva? 967 00:55:44,036 --> 00:55:46,560 Aye. We do. 968 00:55:51,435 --> 00:55:55,090 Stay away from my family. 969 00:56:09,104 --> 00:56:10,845 Jamie Fraser, 970 00:56:10,976 --> 00:56:12,934 mouthing off to us about plowing and harvesting 971 00:56:13,021 --> 00:56:16,634 when he's been busy sowing wild oats of his own. 972 00:56:16,721 --> 00:56:18,418 Watch it, Henderson. 973 00:56:18,549 --> 00:56:20,289 I willna warn ye again. 974 00:56:20,420 --> 00:56:22,509 What? Least I have the bollocks 975 00:56:22,596 --> 00:56:23,641 to come out and say what everyone else is-- 976 00:56:25,686 --> 00:56:26,731 [growls] 977 00:56:26,861 --> 00:56:27,819 [Obadiah yells] 978 00:56:30,082 --> 00:56:32,084 [yelling] 979 00:57:08,990 --> 00:57:10,035 [Young Ian] Are you all right, Auntie? 980 00:57:16,911 --> 00:57:17,956 I'm fine. 981 00:57:21,742 --> 00:57:24,615 I wanted to ask you something. 982 00:57:24,745 --> 00:57:28,270 It's about... it's about Malva Christie. 983 00:57:29,794 --> 00:57:31,970 What about her? 984 00:57:32,100 --> 00:57:36,061 [Young Ian] Well, not her exactly. 985 00:57:37,062 --> 00:57:38,324 More of what she said about Uncle Jamie. 986 00:57:41,719 --> 00:57:43,895 Ian, you mustn't worry yourself about it. 987 00:57:44,025 --> 00:57:46,680 It will... 988 00:57:46,811 --> 00:57:50,205 it will come right somehow 989 00:57:50,336 --> 00:57:52,686 as things always do. 990 00:57:52,817 --> 00:57:54,035 [Young Ian] It's only what they're sayin' about him. 991 00:57:55,428 --> 00:57:56,951 I canna bear to hear it. 992 00:57:57,082 --> 00:57:59,476 Ian, it's impossible 993 00:57:59,563 --> 00:58:01,739 that Jamie would be the father of Malva's child. 994 00:58:03,958 --> 00:58:05,482 You do understand that, don't you? 995 00:58:06,961 --> 00:58:08,397 I-I do, Auntie. 996 00:58:16,841 --> 00:58:18,190 But it could be mine. 997 00:58:22,455 --> 00:58:23,456 What? 998 00:58:26,720 --> 00:58:28,679 Ian, 999 00:58:28,809 --> 00:58:31,769 are you saying that to protect Jamie 1000 00:58:31,856 --> 00:58:33,118 because if you are-- 1001 00:58:33,248 --> 00:58:36,513 It was only once. 1002 00:58:36,643 --> 00:58:38,689 She is so beautiful. 1003 00:58:38,819 --> 00:58:40,778 And she talked to me. 1004 00:58:40,908 --> 00:58:44,608 She wasn't as shy like the other lasses. 1005 00:58:44,738 --> 00:58:48,873 She was curious about my life, and I wanted to feel again. 1006 00:58:50,439 --> 00:58:53,007 One day I was at the river 1007 00:58:53,138 --> 00:58:56,141 with her and we... 1008 00:58:56,271 --> 00:58:57,751 we lay together. 1009 00:59:00,014 --> 00:59:03,409 But later, it didna feel right. 1010 00:59:03,540 --> 00:59:05,498 I told her that I was sorry, 1011 00:59:05,585 --> 00:59:07,369 but that I loved another. 1012 00:59:09,894 --> 00:59:11,678 That I still loved Emily. 1013 00:59:13,550 --> 00:59:14,986 And it couldn't happen again. 1014 00:59:16,857 --> 00:59:19,556 Auntie, do you think I scorned her, 1015 00:59:19,643 --> 00:59:22,210 and that's what made her accuse Uncle Jamie? 1016 00:59:22,297 --> 00:59:24,343 Ian, it's not your fault. 1017 00:59:24,473 --> 00:59:26,867 But she's carryin' my child. 1018 00:59:29,174 --> 00:59:30,436 I'll marry her. 1019 00:59:30,567 --> 00:59:32,656 I'll be a husband and a father. 1020 00:59:32,786 --> 00:59:34,135 I'll do it for the bairn's sake. 1021 00:59:34,222 --> 00:59:36,398 Ian, it may not be your baby. 1022 00:59:38,400 --> 00:59:41,055 Roger said that he saw her with Obadiah Henderson. 1023 00:59:42,840 --> 00:59:44,319 There might have been others. 1024 00:59:48,497 --> 00:59:51,109 But it might be mine. 1025 00:59:51,239 --> 00:59:52,589 And it isna Uncle Jamie's. 1026 00:59:54,808 --> 00:59:57,898 Would it help him, do you think? 1027 00:59:57,985 --> 01:00:00,292 I could try and talk to her. 1028 01:00:00,422 --> 01:00:03,512 I don't think you should do anything right now. 1029 01:00:03,643 --> 01:00:05,689 Just let me talk to Jamie first. 1030 01:00:05,819 --> 01:00:07,560 Do you mind if I tell him? 1031 01:00:08,779 --> 01:00:11,216 I wish you would. 1032 01:00:11,346 --> 01:00:13,000 I dinna think I could face him myself. 1033 01:00:15,612 --> 01:00:17,309 [Claire] Despite Ian's news, 1034 01:00:17,439 --> 01:00:19,398 the damage was already done. 1035 01:00:19,528 --> 01:00:21,922 From that day on, 1036 01:00:22,009 --> 01:00:24,359 we lived under a cloud of darkness. 1037 01:00:24,446 --> 01:00:27,754 [settlers murmuring] 1038 01:00:27,841 --> 01:00:31,149 Thank God I had Brianna to confide in. 1039 01:00:31,279 --> 01:00:33,760 Most of the settlers wouldn't even look at me. 1040 01:00:33,891 --> 01:00:35,588 We were pariahs. 1041 01:00:39,374 --> 01:00:41,507 And while Jamie was away at the Congress, 1042 01:00:41,638 --> 01:00:44,510 preparing to revolt against Great Britain, 1043 01:00:44,641 --> 01:00:46,904 the Ridge was mounting a rebellion of its own. 1044 01:01:00,395 --> 01:01:01,745 [Jamie] A scholar he may be, 1045 01:01:01,832 --> 01:01:05,096 but I didna think Roger Mac realized 1046 01:01:05,226 --> 01:01:06,793 all worthwhile business is conducted 1047 01:01:06,924 --> 01:01:08,360 in a public house 1048 01:01:08,447 --> 01:01:11,102 over tankards and drams. 1049 01:01:11,232 --> 01:01:13,800 Especially when it involves 1050 01:01:13,931 --> 01:01:17,543 declaring independence from the King... 1051 01:01:17,674 --> 01:01:20,677 Sheer amount of alcohol involved in making history. 1052 01:01:20,807 --> 01:01:22,548 [Jamie] Aye. 1053 01:01:22,635 --> 01:01:24,855 Rum punch, 1054 01:01:24,985 --> 01:01:27,161 shandy, 1055 01:01:27,248 --> 01:01:30,034 brandywine. 1056 01:01:30,164 --> 01:01:32,166 [Roger] Persimmon beer, rhubarb wine, 1057 01:01:32,297 --> 01:01:35,343 cherry bounce, merry brew, and scrumpy. 1058 01:01:35,474 --> 01:01:36,867 I mean, it's amazing how anyone can get 1059 01:01:36,997 --> 01:01:39,696 a complete sentence out. 1060 01:01:39,826 --> 01:01:41,915 Apart from your father of course. 1061 01:01:42,046 --> 01:01:45,049 His speech was pretty bold as you can imagine... 1062 01:01:45,179 --> 01:01:46,659 [Brianna] I'll bet. 1063 01:01:46,790 --> 01:01:48,487 Did he declare himself for liberty then? 1064 01:01:48,617 --> 01:01:50,271 [Roger] Aye. He said we should be 1065 01:01:50,402 --> 01:01:52,230 a free and independent people 1066 01:01:52,317 --> 01:01:54,841 under the control of no power other than that of God 1067 01:01:54,972 --> 01:01:57,191 and the government of the congress. 1068 01:01:57,278 --> 01:01:59,063 [Brianna] Wow, that is bold. 1069 01:01:59,193 --> 01:02:01,021 [chuckles] 1070 01:02:01,152 --> 01:02:02,806 -Amazing. -[Roger] Mm. 1071 01:02:02,936 --> 01:02:04,982 Unfortunately, no amount of liquor 1072 01:02:05,112 --> 01:02:07,288 dulled these men's senses to the gossip 1073 01:02:07,419 --> 01:02:09,900 that had somehow beaten us there. 1074 01:02:10,030 --> 01:02:12,380 He wasn't chosen as a delegate for Philadelphia. 1075 01:02:14,382 --> 01:02:18,169 People had heard of his alleged indiscretion. 1076 01:02:18,299 --> 01:02:19,779 [Claire] You know, Harnett was right. 1077 01:02:19,866 --> 01:02:21,738 You would have been a fantastic representative 1078 01:02:21,868 --> 01:02:23,261 at the Continental Congress. 1079 01:02:23,348 --> 01:02:25,132 [chuckles, scoffs] 1080 01:02:25,219 --> 01:02:27,874 It's just as well, Sassenach. 1081 01:02:27,961 --> 01:02:31,008 I have much to do here at the Ridge. 1082 01:02:32,792 --> 01:02:34,359 And how has it been for you? 1083 01:02:38,363 --> 01:02:39,886 I've managed. 1084 01:02:44,761 --> 01:02:47,111 [Brianna] The settlers have been awful to Mama. 1085 01:02:47,241 --> 01:02:49,983 Even the sick wouldn't come to her to be healed. 1086 01:02:50,114 --> 01:02:52,551 Bloody ungrateful. 1087 01:02:52,681 --> 01:02:54,640 After all she done for this community. 1088 01:02:56,381 --> 01:02:57,774 To have so little faith. 1089 01:03:02,343 --> 01:03:04,955 [Claire] But still, I kept believing 1090 01:03:05,042 --> 01:03:06,957 that this too shall pass. 1091 01:03:09,089 --> 01:03:11,657 Someday people will have forgotten. 1092 01:03:19,273 --> 01:03:20,405 [exhales deeply] 1093 01:03:52,480 --> 01:03:53,960 [Lionel] Lonely, are you? 1094 01:03:54,091 --> 01:03:56,136 [sinister music plays] 1095 01:03:56,267 --> 01:03:58,791 Don't worry. I'm here. 1096 01:04:40,964 --> 01:04:43,662 [breathing heavily] 1097 01:04:52,323 --> 01:04:53,454 [door handle rattles] 1098 01:04:53,585 --> 01:04:54,803 [knocking at door] 1099 01:04:56,066 --> 01:04:57,197 [Malva] Mistress? 1100 01:04:57,328 --> 01:04:58,677 [knocking continues] 1101 01:04:58,807 --> 01:04:59,765 Mistress? 1102 01:05:01,723 --> 01:05:03,290 Mistress? 1103 01:05:03,421 --> 01:05:05,075 [knocking continues] 1104 01:05:05,162 --> 01:05:06,511 Mistress? 1105 01:05:06,641 --> 01:05:09,253 [eerie ethereal music plays] 1106 01:05:10,471 --> 01:05:11,559 [whispering] Wake up. 1107 01:05:13,431 --> 01:05:15,433 Wake up. 1108 01:05:15,563 --> 01:05:17,000 [louder] Wake up. 1109 01:05:21,830 --> 01:05:23,223 How did you get in here? 1110 01:05:23,354 --> 01:05:25,399 [Malva] Never mind. 1111 01:05:25,530 --> 01:05:27,880 I know what you're doing. 1112 01:05:27,967 --> 01:05:31,057 -Dying and coming back. -No. 1113 01:05:31,188 --> 01:05:32,841 You said it was medicine, but it's not. 1114 01:05:34,452 --> 01:05:36,889 It's of the devil. 1115 01:05:37,020 --> 01:05:38,935 -You're of the devil! -You get out! 1116 01:05:42,590 --> 01:05:44,549 [Malva] You must've been beautiful once, 1117 01:05:44,679 --> 01:05:46,420 but you're old. 1118 01:05:48,205 --> 01:05:51,121 Your hair's gone to grey. 1119 01:05:51,251 --> 01:05:53,384 It's short and ugly. 1120 01:05:56,126 --> 01:05:59,042 The veins stand out on your hands, 1121 01:05:59,172 --> 01:06:01,740 the flesh falls away from your bones, 1122 01:06:01,870 --> 01:06:03,524 and you're dried up inside. 1123 01:06:06,963 --> 01:06:09,748 That's why he's turned to me. 1124 01:06:09,878 --> 01:06:12,098 I pleased him so 1125 01:06:12,229 --> 01:06:14,709 over and over. 1126 01:06:14,796 --> 01:06:16,276 He couldn't get his fill. 1127 01:06:18,235 --> 01:06:19,845 I'll have him. 1128 01:06:19,976 --> 01:06:21,455 I'll have this house. 1129 01:06:21,586 --> 01:06:23,414 I'll have his child. 1130 01:06:23,544 --> 01:06:25,242 Everything that's yours will be mine! 1131 01:06:27,809 --> 01:06:30,334 You come near me 1132 01:06:30,464 --> 01:06:33,250 or my husband again 1133 01:06:33,380 --> 01:06:35,948 and I will fucking kill you. 1134 01:08:24,839 --> 01:08:25,623 [Claire] Oh, God! 1135 01:08:25,710 --> 01:08:28,104 [panting] 1136 01:09:05,750 --> 01:09:07,534 Oh, no. 1137 01:09:09,971 --> 01:09:11,973 No, oh. [crying] 1138 01:09:21,809 --> 01:09:23,811 [breathing heavily, crying] 1139 01:09:34,387 --> 01:09:37,042 [heavy emotional music plays] 1140 01:09:37,216 --> 01:09:40,001 ♪ ♪