1
00:00:07,424 --> 00:00:09,426
[lively instrumentals]
2
00:01:03,229 --> 00:01:04,314
[song ends]
3
00:01:08,610 --> 00:01:09,903
[dog barking]
4
00:01:12,489 --> 00:01:14,240
[approaching footsteps]
5
00:01:19,079 --> 00:01:20,497
[keys jingle]
6
00:01:28,963 --> 00:01:30,965
- [lock clicks open]
- [phone chimes]
7
00:01:36,221 --> 00:01:37,261
[phone screen clicks open]
8
00:01:39,933 --> 00:01:40,933
Hello.
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,312
[woman] Rendell Locke is dead.
10
00:01:44,479 --> 00:01:45,647
[ominous instrumentals]
11
00:01:45,855 --> 00:01:46,855
What?
12
00:01:47,941 --> 00:01:48,941
What happened?
13
00:01:49,109 --> 00:01:50,360
You know what happened.
14
00:01:58,451 --> 00:01:59,451
[bags rustle]
15
00:01:59,869 --> 00:02:01,121
I know what I need to do.
16
00:02:02,080 --> 00:02:04,082
[dramatic instrumentals]
17
00:02:06,167 --> 00:02:08,253
[papers rustle]
18
00:02:10,588 --> 00:02:12,188
[slides box on floor, rifles through it]
19
00:02:15,885 --> 00:02:18,138
[paper stacks whacking table]
20
00:02:25,395 --> 00:02:27,035
- [safe buttons beep]
- [safe clicks open]
21
00:02:30,775 --> 00:02:32,318
[instrumentals soften]
22
00:02:33,528 --> 00:02:34,528
[key tings]
23
00:02:35,655 --> 00:02:36,655
[steady exhale]
24
00:02:43,580 --> 00:02:45,057
- [crescendo]
- [key crunches in chest]
25
00:02:45,081 --> 00:02:47,375
- [screams in agony]
- [crunching]
26
00:02:49,169 --> 00:02:51,713
- [blood rushes through body]
- [continued screaming]
27
00:02:53,298 --> 00:02:55,300
[flames roar and hiss]
28
00:02:56,843 --> 00:02:58,203
- [explosions]
- [glass shattering]
29
00:03:01,472 --> 00:03:03,474
[suspenseful instrumentals fade]
30
00:03:04,517 --> 00:03:06,037
["Wasted Nun" by Cherry Glazerr plays]
31
00:03:07,562 --> 00:03:09,272
♪ Flesh and bones ♪
32
00:03:09,522 --> 00:03:10,899
♪ Giving in ♪
33
00:03:11,608 --> 00:03:14,944
♪ I can't see the fog I'm in ♪
34
00:03:15,320 --> 00:03:16,905
♪ But it's there ♪
35
00:03:17,405 --> 00:03:18,865
♪ In my eyes ♪
36
00:03:19,365 --> 00:03:20,742
[camera shutters]
37
00:03:21,659 --> 00:03:23,077
♪ In the sky ♪
38
00:03:23,369 --> 00:03:26,789
♪ I'm so tired, weekend in ♪
39
00:03:27,290 --> 00:03:30,501
♪ I'm an unproductive sin ♪
40
00:03:31,085 --> 00:03:34,797
♪ Special lady with her issues ♪
41
00:03:35,048 --> 00:03:38,468
♪ You can sue me if I kiss you... ♪
42
00:03:38,760 --> 00:03:40,571
- [Bode] Let's play a game.
- [Kinsey] Bode, no.
43
00:03:40,595 --> 00:03:42,472
We can play "I Saw a Monster,"
44
00:03:42,555 --> 00:03:44,265
"Whack-A-Bode" or "Serious Question"?
45
00:03:44,349 --> 00:03:46,267
- No Whack-A-Bode in the car.
- [Bode] Okay.
46
00:03:46,351 --> 00:03:47,685
Serious Questions, then.
47
00:03:47,769 --> 00:03:49,312
Serious Question:
48
00:03:49,395 --> 00:03:51,564
If you had to lose one sense,
what would it be?
49
00:03:51,648 --> 00:03:53,566
Right now, my sense of hearing.
50
00:03:53,775 --> 00:03:55,944
It's a serious question, Kinsey.
51
00:03:56,027 --> 00:03:58,696
- Pass.
- Boring. Tyler?
52
00:03:58,780 --> 00:04:00,323
[kicks seat] Tyler?
53
00:04:00,406 --> 00:04:02,116
- [angry] Tyler!
- [Tyler] One more time
54
00:04:02,200 --> 00:04:03,868
and G.I. Joe loses a leg.
55
00:04:03,952 --> 00:04:06,072
I think that's the first thing you've said
since Ohio.
56
00:04:06,120 --> 00:04:08,373
[exhales] I said something in Ohio?
57
00:04:08,498 --> 00:04:10,875
Yeah. You said, "Oh look, we're in Ohio."
58
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Oh. I was right.
59
00:04:12,627 --> 00:04:14,128
Now I have a serious question.
60
00:04:14,921 --> 00:04:17,173
What would you be doing right now
61
00:04:17,257 --> 00:04:18,377
if we were still in Seattle?
62
00:04:18,424 --> 00:04:21,010
[Bode] I'd either be playing Fortnite
with Stuart and Wyatt
63
00:04:21,094 --> 00:04:23,763
or I'd be playing Fortnite
with Stuart and Chase.
64
00:04:24,555 --> 00:04:25,675
What would you be doing, Ty?
65
00:04:26,182 --> 00:04:28,476
I would be on a French Club ski trip
with Sarah Johnson.
66
00:04:29,727 --> 00:04:30,895
You took Spanish.
67
00:04:31,396 --> 00:04:33,106
Why isn't anyone playing for real?
68
00:04:33,189 --> 00:04:35,441
Definitely wouldn't wanna lose
my sense of smell.
69
00:04:36,150 --> 00:04:37,390
[Nina] Smell is tied to memory.
70
00:04:37,735 --> 00:04:39,529
When your father and I would sell a house,
71
00:04:39,612 --> 00:04:42,198
we'd grind up a lemon
in the garbage disposal.
72
00:04:43,116 --> 00:04:44,316
Covers the smell of the paint.
73
00:04:44,367 --> 00:04:45,535
[echoing boom]
74
00:04:46,494 --> 00:04:47,704
[sinister instrumentals]
75
00:04:47,954 --> 00:04:49,706
No one likes the smell of paint.
76
00:04:50,832 --> 00:04:51,958
But everyone...
77
00:04:54,794 --> 00:04:57,297
everyone has a good memory of a lemon.
78
00:04:57,380 --> 00:04:59,100
["Wasted Nun" plays faintly
from headphones]
79
00:05:03,344 --> 00:05:05,221
Hey, check it out. We're here.
80
00:05:08,057 --> 00:05:09,100
[window squeaks]
81
00:05:10,226 --> 00:05:11,227
Whoa...
82
00:05:13,855 --> 00:05:15,857
[inspiring instrumentals]
83
00:05:29,912 --> 00:05:31,247
[seagulls caw]
84
00:05:31,914 --> 00:05:32,914
[birds chirp]
85
00:05:37,253 --> 00:05:38,504
[kids playing in the distance]
86
00:05:41,591 --> 00:05:43,051
[tires crunching on pavement]
87
00:05:45,636 --> 00:05:48,056
[Nina] Okay, let's stop, huh?
Check out the town.
88
00:05:49,140 --> 00:05:50,140
[Bode] Yeah.
89
00:05:52,101 --> 00:05:53,644
[Nina] Hey, who wants ice cream?
90
00:05:53,853 --> 00:05:54,687
[Bode] Me!
91
00:05:54,771 --> 00:05:56,691
- [Tyler] You're kidding, right?
- [breaks whine]
92
00:06:06,699 --> 00:06:08,739
- [distance church bells ring]
- [door squeaks open]
93
00:06:13,748 --> 00:06:14,749
Come on, Rufus!
94
00:06:16,751 --> 00:06:17,585
[door squeaks shut]
95
00:06:17,710 --> 00:06:19,813
- [bell rings]
- [Kinsey] Must've just missed the rush.
96
00:06:19,837 --> 00:06:20,837
[clerk chuckles]
97
00:06:21,005 --> 00:06:23,609
Only pregnant women and masochists
crave ice cream in this weather.
98
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
- [clerk chuckles]
- We're one of two.
99
00:06:26,427 --> 00:06:27,345
I like your bracelet.
100
00:06:27,428 --> 00:06:29,472
[Bode and Tyler talk indistinctly
in background]
101
00:06:29,555 --> 00:06:31,075
- [plastic spoon rattles cup]
- Thanks.
102
00:06:36,354 --> 00:06:37,563
It's on the house, Mrs. Locke.
103
00:06:37,647 --> 00:06:38,731
[Nina] Mm!
104
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
Newcomers discount.
105
00:06:41,484 --> 00:06:42,568
That's very kind of you.
106
00:06:44,278 --> 00:06:45,488
We don't need charity.
107
00:06:45,571 --> 00:06:46,572
It's hospitality.
108
00:06:47,073 --> 00:06:48,199
Welcome to Matheson.
109
00:06:52,120 --> 00:06:53,430
- [bell rings]
- [door speaks open]
110
00:06:53,454 --> 00:06:54,914
[Bode] How does he know who we are?
111
00:06:58,918 --> 00:06:59,958
[door closes with a chime]
112
00:07:00,628 --> 00:07:02,630
[sweeping instrumentals]
113
00:07:07,969 --> 00:07:09,971
- [snow crunches under tires]
- [engine rumbles]
114
00:07:14,684 --> 00:07:16,519
[Bode] Oh, cool!
115
00:07:31,993 --> 00:07:33,161
Whoa!
116
00:07:33,786 --> 00:07:35,288
Are we rich?
117
00:07:35,538 --> 00:07:37,165
I don't know if I'd say rich,
118
00:07:38,040 --> 00:07:39,750
so much as very lucky kids.
119
00:07:40,877 --> 00:07:42,295
Yeah, I feel so lucky.
120
00:07:43,671 --> 00:07:45,756
[heavy exhale]
It's bigger than the pictures.
121
00:07:45,840 --> 00:07:47,717
It's also a little more Norman Bates.
122
00:07:47,800 --> 00:07:49,520
[Kinsey] How come
dad never brought us here?
123
00:07:49,594 --> 00:07:52,513
He'd say it was a depressing shithole
that wasn't fit for derelicts.
124
00:07:53,556 --> 00:07:54,716
- [door opens]
- Paraphrasing.
125
00:07:54,765 --> 00:07:55,765
[man] Hey!
126
00:07:56,350 --> 00:07:57,350
Welcome to Key House!
127
00:07:57,393 --> 00:07:59,145
Uncle Duncan! Uncle Duncan!
128
00:07:59,228 --> 00:08:00,855
We have a house with a name!
129
00:08:00,938 --> 00:08:02,940
Well, puns are a Locke family tradition.
130
00:08:03,024 --> 00:08:04,150
[laughs] How was Boston?
131
00:08:05,401 --> 00:08:07,778
[Duncan] It was good.
I wanted to get you guys something
132
00:08:07,862 --> 00:08:10,742
to mark the occasion of coming
to your ancestral home for the first time.
133
00:08:10,823 --> 00:08:11,823
[bag rustles]
134
00:08:13,159 --> 00:08:14,160
[Duncan and Bode chuckle]
135
00:08:14,285 --> 00:08:17,288
Wanted to get you something
like a plant but then I was running late,
136
00:08:17,371 --> 00:08:18,931
I didn't want to miss the movers, so...
137
00:08:19,624 --> 00:08:20,958
that's for you. [sighs]
138
00:08:21,626 --> 00:08:22,793
That's for you.
139
00:08:23,711 --> 00:08:24,879
Okay...
140
00:08:27,798 --> 00:08:29,359
- Who wants to see inside?
- [horns blow]
141
00:08:29,383 --> 00:08:30,218
- Me!
- [Duncan laughs]
142
00:08:30,301 --> 00:08:31,802
[Duncan] Okay, let's go!
143
00:08:32,303 --> 00:08:33,447
- [Bode] Yeah!
- [Duncan] Whoa!
144
00:08:33,471 --> 00:08:35,556
[Duncan grunts and groans]
145
00:08:35,681 --> 00:08:36,891
[door squeaks open]
146
00:08:37,850 --> 00:08:39,602
- [Kinsey] Holy sh...
- [Tyler] Jesus.
147
00:08:39,727 --> 00:08:40,727
[horn blows]
148
00:08:41,354 --> 00:08:43,481
[Duncan] Well, you saw
that your other car got here.
149
00:08:43,940 --> 00:08:46,359
The movers unloaded
the rest of your boxes so...
150
00:08:47,652 --> 00:08:49,195
all you have to do is unpack.
151
00:08:49,403 --> 00:08:50,988
Oh, my god, these floors are original.
152
00:08:51,822 --> 00:08:53,759
- Oh, it's all original. [chuckles]
- [Nina laughs]
153
00:08:53,783 --> 00:08:54,617
Quick tour.
154
00:08:54,700 --> 00:08:56,452
This is the drawing room.
155
00:08:56,536 --> 00:08:57,995
Ooh. Drawing room.
156
00:08:59,539 --> 00:09:01,040
That's good for you, Kinsey.
157
00:09:01,624 --> 00:09:03,876
[Bode] She likes to draw just like you,
Uncle Duncan.
158
00:09:03,960 --> 00:09:05,160
A drawing room is where people
159
00:09:05,211 --> 00:09:07,964
would go drink and smoke cigars
after dinner, snot-gobbler.
160
00:09:08,047 --> 00:09:09,715
Well then why don't they call it that?
161
00:09:11,717 --> 00:09:12,717
[Duncan] And this...
162
00:09:14,136 --> 00:09:15,471
well, this is the Winter Study.
163
00:09:16,180 --> 00:09:18,307
Our ancestors amassed
a pretty big library.
164
00:09:21,519 --> 00:09:22,603
Historical stuff.
165
00:09:22,687 --> 00:09:25,356
- Revolutionary War.
- [music box plays then closes]
166
00:09:25,439 --> 00:09:27,358
Books on Matheson.
167
00:09:27,817 --> 00:09:28,859
- Weaponry.
- [Tyler] Wow.
168
00:09:28,943 --> 00:09:30,671
- Can't wait to dive in.
- [paper horn blows]
169
00:09:30,695 --> 00:09:31,695
[Nina sighs]
170
00:09:33,739 --> 00:09:34,574
[Duncan] Okay...
171
00:09:34,657 --> 00:09:35,992
[playful instrumentals]
172
00:09:36,158 --> 00:09:37,994
Washer, dryer...
173
00:09:38,911 --> 00:09:42,623
basement is down the steps, on your left.
174
00:09:44,417 --> 00:09:45,668
[Nina] It's chilly in here,
175
00:09:45,751 --> 00:09:47,378
has the insulation ever been replaced?
176
00:09:47,545 --> 00:09:50,840
[chuckles] Well, replaced would imply
that it was ever added.
177
00:09:50,923 --> 00:09:53,968
This place is huge! It just keeps going!
178
00:09:54,051 --> 00:09:56,371
[Duncan] And this is the Great Room.
It's multi-functional.
179
00:09:56,429 --> 00:09:57,680
Living room,
180
00:09:57,763 --> 00:10:00,683
- creepy portrait gallery.
- [Tyler] Who are these guys?
181
00:10:01,183 --> 00:10:02,977
Well, this... is Devon Locke.
182
00:10:03,060 --> 00:10:05,896
He still holds the high score
in the Galaga machine at Stan's Pizza.
183
00:10:07,732 --> 00:10:08,774
And this is Snooki,
184
00:10:08,858 --> 00:10:11,902
Lemonjello, Buzz Lightyear,
Snooki the Second,
185
00:10:11,986 --> 00:10:12,986
Phoebe, Chandler
186
00:10:13,029 --> 00:10:14,614
and Monica, but...
187
00:10:15,406 --> 00:10:16,949
the most famous relative,
188
00:10:17,033 --> 00:10:18,409
no one's ever seen.
189
00:10:20,328 --> 00:10:21,746
The Locke-ness Monster
190
00:10:24,040 --> 00:10:26,917
- That's not even spelled the same.
- [Duncan] Concluding our tour
191
00:10:27,001 --> 00:10:28,252
in the kitchen.
192
00:10:30,212 --> 00:10:31,212
[Nina] Excellent.
193
00:10:32,548 --> 00:10:35,259
Okay, guys. Unpack, explore.
194
00:10:35,926 --> 00:10:38,246
- [paper horn unfurls without sound]
- Let's do this thing.
195
00:10:40,348 --> 00:10:42,725
Tyler. Want to pick rooms?
196
00:10:43,434 --> 00:10:44,435
You pick for me.
197
00:10:54,612 --> 00:10:57,114
[Duncan sniffs] Hmm...
198
00:10:58,157 --> 00:10:59,367
I sense a theme.
199
00:10:59,450 --> 00:11:00,910
I'm applying to Parsons
200
00:11:01,035 --> 00:11:02,745
- for their summer program.
- Hmm.
201
00:11:03,412 --> 00:11:05,572
[deep breath] I have to submit one sketch
of a bicycle.
202
00:11:05,665 --> 00:11:07,249
[Duncan] Famously hard to draw.
203
00:11:07,333 --> 00:11:08,542
[Kinsey] Exactly.
204
00:11:08,626 --> 00:11:09,960
They all look warped.
205
00:11:10,836 --> 00:11:12,129
Warped isn't a bad thing.
206
00:11:13,547 --> 00:11:14,632
Just ask Picasso.
207
00:11:15,049 --> 00:11:16,049
[Kinsey chuckles]
208
00:11:16,926 --> 00:11:17,926
Yeah...
209
00:11:20,680 --> 00:11:22,765
- [water rushing in distance]
- [birds chirping]
210
00:11:26,852 --> 00:11:27,853
[birds trilling]
211
00:11:28,646 --> 00:11:30,731
[lighter flicking]
212
00:11:37,029 --> 00:11:38,614
[snow crunches under footsteps]
213
00:11:39,365 --> 00:11:40,365
[seagulls caw]
214
00:11:41,200 --> 00:11:42,368
[waves crash on shore]
215
00:11:43,536 --> 00:11:45,121
[roaring water]
216
00:11:52,002 --> 00:11:53,254
[lighter flicks]
217
00:11:54,088 --> 00:11:55,923
You wouldn't do that
if Dad were still here.
218
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
[sighs] If Dad were still here,
we'd be in Seattle, dum-dum.
219
00:12:01,512 --> 00:12:03,097
Serious question, Tyler.
220
00:12:04,807 --> 00:12:05,807
Are you okay?
221
00:12:06,976 --> 00:12:09,103
I mean, I know none of us are okay, but...
222
00:12:10,354 --> 00:12:11,814
you seem really far away.
223
00:12:14,984 --> 00:12:17,570
I know you and Dad were fighting a lot
right before.
224
00:12:17,653 --> 00:12:18,946
[somber instrumentals]
225
00:12:24,744 --> 00:12:25,744
Are you okay?
226
00:12:27,079 --> 00:12:28,122
Yeah, I'm fine.
227
00:12:29,623 --> 00:12:30,623
Frickin' liar.
228
00:12:32,126 --> 00:12:34,086
I can't believe that guy already knew
who we were.
229
00:12:34,253 --> 00:12:35,463
Get used to it.
230
00:12:35,629 --> 00:12:37,349
Tomorrow at school
it's gonna be even worse.
231
00:12:37,423 --> 00:12:39,508
[Kinsey takes a deep breath,
slowly exhales]
232
00:12:40,342 --> 00:12:41,927
You wanna know something real stupid?
233
00:12:43,429 --> 00:12:45,848
When I saw this place,
the first thing I wanted to do
234
00:12:45,931 --> 00:12:47,391
was text a picture to Dad.
235
00:12:48,517 --> 00:12:49,852
He'd really like this.
236
00:12:51,729 --> 00:12:52,729
You know what?
237
00:12:53,481 --> 00:12:54,481
I think we should.
238
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
Come on.
239
00:13:02,490 --> 00:13:03,490
[camera shutters]
240
00:13:13,083 --> 00:13:15,085
[somber instrumentals fade]
241
00:13:20,549 --> 00:13:21,549
[Nina sniffs]
242
00:13:26,180 --> 00:13:27,264
[clock ticks faintly]
243
00:13:33,979 --> 00:13:35,064
[phone chimes and buzzes]
244
00:13:45,991 --> 00:13:46,909
[rushing effect]
245
00:13:46,992 --> 00:13:49,036
["Time of the Season"
by The Zombies plays faintly]
246
00:13:53,624 --> 00:13:54,824
[Rendell] Check my work, boss?
247
00:13:55,042 --> 00:13:56,126
♪ It's the time ♪
248
00:13:56,252 --> 00:13:57,252
[kisses]
249
00:13:57,461 --> 00:13:58,546
♪ Of the season ♪
250
00:13:59,046 --> 00:14:00,046
[Nina] Hmm...
251
00:14:00,881 --> 00:14:02,132
Exquisite job.
252
00:14:02,591 --> 00:14:04,510
I'd say you're ready to move upstairs.
253
00:14:05,928 --> 00:14:08,472
- Is that an invitation?
- [laughs] To paint.
254
00:14:10,140 --> 00:14:11,851
- Do I have to go?
- Yes.
255
00:14:11,934 --> 00:14:12,935
[Rendell inhales sharply]
256
00:14:13,018 --> 00:14:14,478
Is it so bad that in our busy lives
257
00:14:14,562 --> 00:14:17,523
I want to spend the afternoon
working in the same room as my wife?
258
00:14:17,606 --> 00:14:19,316
One coat in the bedroom, two in the bath.
259
00:14:19,900 --> 00:14:21,694
Yes, boss. [long inhale]
260
00:14:21,777 --> 00:14:22,820
[pecks]
261
00:14:22,987 --> 00:14:23,988
I love you.
262
00:14:24,154 --> 00:14:24,989
[Nina] Love you, too.
263
00:14:25,072 --> 00:14:26,872
[Kinsey] I'm twerp-hunting,
have you seen him?
264
00:14:26,949 --> 00:14:28,325
We're playing Whack-A-Bode.
265
00:14:28,409 --> 00:14:29,785
Uh... No.
266
00:14:29,994 --> 00:14:32,663
I don't know where Bode is. [deep exhale]
267
00:14:32,955 --> 00:14:34,540
- [hushed] Try the basement.
- [laughs]
268
00:14:35,416 --> 00:14:36,416
[door bell rings]
269
00:14:36,500 --> 00:14:37,710
♪ What's your name? ♪
270
00:14:39,837 --> 00:14:41,505
Tyler forgot his key. Again.
271
00:14:41,630 --> 00:14:43,674
- Oh, come on. Give him a break.
- [Rendell] Mm-hmm.
272
00:14:45,050 --> 00:14:47,136
♪ As you take us... ♪
273
00:14:47,469 --> 00:14:49,305
[Nina] Oh. Hi. You're...
274
00:14:49,388 --> 00:14:50,890
Sam. Sam Lesser.
275
00:14:50,973 --> 00:14:53,053
- I know Ty.
- [Nina] Right. He's at hockey practice.
276
00:14:53,100 --> 00:14:54,420
Actually I came to see Mr. Locke.
277
00:14:55,269 --> 00:14:56,770
- Sam.
- [Nina] Come in.
278
00:14:57,146 --> 00:14:59,106
- Everything all right?
- [Nina] Must be freezing.
279
00:14:59,940 --> 00:15:00,980
[Sam] I just need to talk.
280
00:15:02,776 --> 00:15:03,652
[Rendell] Well, uh...
281
00:15:03,777 --> 00:15:05,696
[deep breath]
Why don't you come by my office
282
00:15:05,779 --> 00:15:07,114
at school first thing Monday?
283
00:15:07,239 --> 00:15:08,407
It really can't wait.
284
00:15:10,659 --> 00:15:11,660
We can talk Monday, Sam.
285
00:15:15,289 --> 00:15:17,374
No, no, we can't.
286
00:15:17,666 --> 00:15:20,252
- [ominous instrumentals]
- Tell me everything I need to know.
287
00:15:20,336 --> 00:15:22,087
[Rendell] Sam.
I need you to put that down.
288
00:15:22,171 --> 00:15:23,005
I don't think so.
289
00:15:23,088 --> 00:15:25,248
Well, I'm not talking to you
when you're holding a gun.
290
00:15:25,299 --> 00:15:27,319
- You sure? You might wanna reconsider.
- [gun shot]
291
00:15:27,343 --> 00:15:28,928
- [Nina gasps]
- [glass shatters]
292
00:15:31,055 --> 00:15:32,139
[Nina moans]
293
00:15:34,350 --> 00:15:36,310
Tell me what I need to know
about Key House!
294
00:15:36,393 --> 00:15:39,271
Whatever you think you understand
about that place...
295
00:15:40,481 --> 00:15:42,191
- you don't.
- [thudding on door]
296
00:15:42,608 --> 00:15:44,276
- [Tyler] Dad! No!
- [gun shot]
297
00:15:44,360 --> 00:15:45,694
- [Nina screams]
- Dad!
298
00:15:46,153 --> 00:15:48,447
- [Rendell gasps]
- [thudding and rattling at door]
299
00:15:48,906 --> 00:15:50,407
- [Rendell grunts]
- It's locked!
300
00:15:50,824 --> 00:15:53,202
[thudding at window] No, no, no, no!
301
00:15:53,285 --> 00:15:55,537
[screaming] Open the door, please! Mom!
302
00:15:55,621 --> 00:15:57,289
[crescendo to silence]
303
00:15:59,041 --> 00:16:00,751
[wind chimes twinkle]
304
00:16:01,085 --> 00:16:02,586
[wind whirs]
305
00:16:07,508 --> 00:16:09,259
[camera shutters, whirs out picture]
306
00:16:10,427 --> 00:16:12,054
[snow crunching under footsteps]
307
00:16:17,726 --> 00:16:19,687
[solemn instrumentals]
308
00:16:21,021 --> 00:16:22,856
[camera shutters, whirs out picture]
309
00:16:38,789 --> 00:16:39,789
[grunts]
310
00:16:54,304 --> 00:16:56,515
- [iron gate rattles]
- [sighs]
311
00:16:57,975 --> 00:16:58,975
[grunts]
312
00:17:01,687 --> 00:17:02,687
[exhales]
313
00:17:06,650 --> 00:17:08,068
[wind rushing]
314
00:17:17,870 --> 00:17:18,870
[grunts]
315
00:17:19,538 --> 00:17:20,538
[shuffling]
316
00:17:23,584 --> 00:17:25,085
[camera shutters, whirs out picture]
317
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
No!
318
00:17:28,255 --> 00:17:29,548
[picture whipping down well]
319
00:17:30,507 --> 00:17:31,550
[sighs]
320
00:17:32,468 --> 00:17:33,468
[deep exhale]
321
00:17:43,687 --> 00:17:45,689
[curious instrumentals]
322
00:18:09,838 --> 00:18:11,090
[echoing] Hello?
323
00:18:15,010 --> 00:18:16,428
[echoing] Hello!
324
00:18:19,723 --> 00:18:21,809
Are you my echo?
325
00:18:27,564 --> 00:18:28,684
[woman's echoing voice] Yes.
326
00:18:30,567 --> 00:18:32,152
I am...
327
00:18:32,402 --> 00:18:33,695
Bode.
328
00:18:33,779 --> 00:18:36,156
- [Bode gasps and pants]
- [ominous instrumentals]
329
00:18:38,283 --> 00:18:41,995
[Bode yells and breathes heavily]
330
00:18:44,206 --> 00:18:45,457
[Nina] Um... Hey, Dunc,
331
00:18:45,707 --> 00:18:48,335
weren't you in charge
of taking care of this place?
332
00:18:49,920 --> 00:18:51,255
Well, I've been very busy.
333
00:18:51,338 --> 00:18:53,058
- Teaching drunk ladies to paint?
- Exactly.
334
00:18:53,465 --> 00:18:55,509
It's time-consuming. And exhausting.
335
00:18:55,634 --> 00:18:56,468
[Nina scoffs]
336
00:18:56,635 --> 00:18:58,137
Well, have there been any updates
337
00:18:58,220 --> 00:18:59,096
to the plumbing?
338
00:18:59,179 --> 00:19:01,265
- Electrical? Heating?
- Hmm...
339
00:19:02,015 --> 00:19:02,850
Roof?
340
00:19:02,933 --> 00:19:05,269
- I've been very consistent in my neglect.
- Okay,
341
00:19:05,352 --> 00:19:09,481
so, both you and Rendell
have avoided this place like the plague.
342
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
It wasn't a happy place.
343
00:19:11,692 --> 00:19:14,212
Well, if you both hated it so much,
why didn't you just sell it?
344
00:19:14,236 --> 00:19:16,316
I wanted to, believe me,
but Rendell wouldn't let me.
345
00:19:16,822 --> 00:19:18,073
But once you fix it up,
346
00:19:18,157 --> 00:19:20,617
we can sell Key House for jillions
and you can move anywhere.
347
00:19:21,243 --> 00:19:22,286
No, that's not the plan.
348
00:19:22,369 --> 00:19:24,454
I mean, I need a project.
349
00:19:25,038 --> 00:19:26,456
My kids need a home.
350
00:19:26,874 --> 00:19:28,167
Does it have to be this project?
351
00:19:30,544 --> 00:19:31,753
This home?
352
00:19:34,590 --> 00:19:35,590
[door rattles open]
353
00:19:36,049 --> 00:19:39,511
Listen, Bode's freaking out.
He says there's a girl in the well house.
354
00:19:40,971 --> 00:19:42,306
[wind whirring]
355
00:19:48,937 --> 00:19:51,231
Hey, sweetheart, let me check it out.
356
00:19:52,566 --> 00:19:53,692
[gate rattles]
357
00:19:54,401 --> 00:19:56,361
Okay, the door's locked,
do you have the key?
358
00:19:57,154 --> 00:19:58,363
I haven't seen it in years.
359
00:19:58,488 --> 00:20:00,808
No reason to go in,
the well's contaminated with sea water.
360
00:20:00,866 --> 00:20:02,659
[Tyler] There's no one in here.
361
00:20:03,619 --> 00:20:05,579
[stammers] I heard a voice, I swear!
362
00:20:05,662 --> 00:20:08,207
- Maybe you heard an echo.
- Yeah, that's what she said!
363
00:20:08,290 --> 00:20:10,709
- She said she was my echo!
- [Duncan laughs]
364
00:20:12,211 --> 00:20:13,045
Oh.
365
00:20:13,128 --> 00:20:14,880
Okay, listen, now, bud.
366
00:20:15,464 --> 00:20:18,258
That's not a safe place to play.
The roof is old
367
00:20:18,342 --> 00:20:19,742
and it might collapse
at any minute.
368
00:20:19,801 --> 00:20:21,001
It's full of bats and tetanus.
369
00:20:21,053 --> 00:20:22,930
If you go near it again,
I'll beat your ass.
370
00:20:23,013 --> 00:20:24,389
I know what I heard.
371
00:20:24,473 --> 00:20:25,599
I'm not lying!
372
00:20:25,682 --> 00:20:26,683
There is a girl in there!
373
00:20:26,767 --> 00:20:28,143
[Nina] It's been a long day,
374
00:20:28,227 --> 00:20:29,311
we're all tired.
375
00:20:29,394 --> 00:20:31,521
Come on, now. Let's call it a night.
376
00:20:32,105 --> 00:20:33,105
Come on.
377
00:20:33,941 --> 00:20:35,943
[soothing instrumentals]
378
00:20:40,113 --> 00:20:41,113
[heavy exhale]
379
00:20:44,993 --> 00:20:46,995
["Fight For Me" by GAWVI plays] l
380
00:20:49,831 --> 00:20:51,625
♪ Hey, go, you the best ♪
381
00:20:52,501 --> 00:20:53,543
[dishes clatter]
382
00:20:53,627 --> 00:20:55,707
["Fight For Me" continues faintly
through headphones]
383
00:20:59,049 --> 00:21:00,509
♪ Let 'em know we gon' ride ♪
384
00:21:01,593 --> 00:21:03,073
Take those off for breakfast, please.
385
00:21:03,136 --> 00:21:04,137
♪ Ride for me, yeah ♪
386
00:21:04,221 --> 00:21:05,222
[music stops]
387
00:21:05,347 --> 00:21:06,347
[utensils clank]
388
00:21:11,061 --> 00:21:12,781
[Tyler] Is this an eggshell
or a fingernail?
389
00:21:14,106 --> 00:21:15,106
Ew.
390
00:21:20,279 --> 00:21:21,279
Sorry.
391
00:21:21,613 --> 00:21:22,613
Eggshell. [laughs]
392
00:21:23,115 --> 00:21:24,115
Want a, um...
393
00:21:24,491 --> 00:21:25,659
frozen waffle?
394
00:21:25,742 --> 00:21:27,782
They gave me a swipe card
for the dining hall, so...
395
00:21:27,828 --> 00:21:28,828
Okay.
396
00:21:33,750 --> 00:21:35,377
[Nina] Hey, like the new look.
397
00:21:35,502 --> 00:21:37,546
Yeah, it's very "saving it for Jesus."
398
00:21:38,130 --> 00:21:39,450
Forget your eye drops in Seattle?
399
00:21:39,548 --> 00:21:40,424
[Nina] Guys,
400
00:21:40,507 --> 00:21:41,758
same team. Omelets?
401
00:21:42,301 --> 00:21:43,301
It's eggshell free.
402
00:21:43,969 --> 00:21:45,137
I'm not hungry.
403
00:21:47,806 --> 00:21:48,966
[food disposal clanks loudly]
404
00:21:53,437 --> 00:21:54,437
[Nina exhales]
405
00:21:56,815 --> 00:21:57,816
[Bode] Oh, god.
406
00:22:00,193 --> 00:22:01,236
That's disgusting.
407
00:22:01,320 --> 00:22:03,423
You're so lucky it's a week
before your school starts.
408
00:22:03,447 --> 00:22:05,240
Someone has to map out the house.
409
00:22:05,324 --> 00:22:07,484
How are we in boarding school
and aren't even boarding?
410
00:22:07,534 --> 00:22:09,453
They also have day students.
411
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
Listen, guys.
412
00:22:11,371 --> 00:22:12,205
Hey,
413
00:22:12,289 --> 00:22:14,791
going to a new school,
starting in the middle of the year,
414
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
sure, it might suck, but,
415
00:22:16,168 --> 00:22:17,336
also it might not.
416
00:22:17,419 --> 00:22:20,505
- Stellar pep talk, Mom.
- Yeah, wait, let me write that down.
417
00:22:20,589 --> 00:22:22,049
What did I forget?
Permission slips?
418
00:22:22,132 --> 00:22:25,260
Ty, you have that hockey thingamabob.
419
00:22:25,344 --> 00:22:27,262
- Medical consent.
- Already turned it in.
420
00:22:28,096 --> 00:22:29,806
I forged your signature.
421
00:22:30,265 --> 00:22:31,308
And I sent an email
422
00:22:31,391 --> 00:22:33,786
from your account to the Assistant Head
so we can catch up on
423
00:22:33,810 --> 00:22:34,810
whatever we've missed.
424
00:22:35,437 --> 00:22:36,521
Great. Okay.
425
00:22:36,605 --> 00:22:37,731
Okay, next time,
426
00:22:38,648 --> 00:22:39,941
I got it, just ask me, okay?
427
00:22:40,650 --> 00:22:41,943
[Duncan] Good morning, guys!
428
00:22:42,903 --> 00:22:44,696
Gonna head back to work in Boston.
429
00:22:45,655 --> 00:22:47,783
Never fear,
Uncle Dunc'll be back tomorrow.
430
00:22:49,409 --> 00:22:50,327
[Kinsey] Later.
431
00:22:50,410 --> 00:22:51,495
Bye, Uncle Duncan!
432
00:22:52,537 --> 00:22:54,289
I really know how to clear a room.
433
00:22:54,373 --> 00:22:55,457
[Nina chuckles]
434
00:22:57,042 --> 00:22:59,082
- I believe these belong to you now.
- [keys jingle]
435
00:22:59,336 --> 00:23:00,545
[door opens and closes]
436
00:23:00,629 --> 00:23:02,923
- Keys to the proverbial kingdom.
- Thanks.
437
00:23:04,007 --> 00:23:06,259
One night we'll all grab dinner
in the city.
438
00:23:06,343 --> 00:23:07,844
You, me, Bryan.
439
00:23:07,928 --> 00:23:09,728
Sounds like you're already planning
an escape.
440
00:23:10,180 --> 00:23:11,180
Good luck.
441
00:23:15,519 --> 00:23:18,605
[door opens and closes]
442
00:23:19,231 --> 00:23:20,231
[sighs]
443
00:23:21,858 --> 00:23:23,068
[birds trilling]
444
00:23:23,777 --> 00:23:25,821
- [wind chimes twinkle]
- [sighs]
445
00:23:30,742 --> 00:23:31,910
Sayonara, Key House.
446
00:23:34,413 --> 00:23:35,413
[crow caws]
447
00:23:36,248 --> 00:23:38,166
[chuckles]
Were you just flipping off the house?
448
00:23:39,167 --> 00:23:41,753
Uh... No, I was saying goodbye.
449
00:23:41,837 --> 00:23:42,837
[birds chirp]
450
00:23:44,089 --> 00:23:46,529
[stammers] There's more than one meaning
to the middle finger.
451
00:23:46,883 --> 00:23:47,717
Like aloha?
452
00:23:47,801 --> 00:23:48,801
Yeah.
453
00:23:49,636 --> 00:23:50,636
Yeah, like aloha.
454
00:23:50,929 --> 00:23:51,929
Aloha!
455
00:23:52,389 --> 00:23:55,100
[laughs] See you, bud!
456
00:23:55,183 --> 00:23:56,560
[cheery music plays]
457
00:23:58,145 --> 00:23:59,396
[car door opens]
458
00:24:03,316 --> 00:24:04,316
[car engine rumbles]
459
00:24:06,403 --> 00:24:07,446
[indistinct chatter]
460
00:24:12,951 --> 00:24:13,951
[student] Bye!
461
00:24:14,202 --> 00:24:15,328
Here we go.
462
00:24:17,539 --> 00:24:18,748
[students laughing]
463
00:24:22,002 --> 00:24:24,004
[continued indistinct chatter]
464
00:24:25,046 --> 00:24:26,046
See you at lunch?
465
00:24:26,840 --> 00:24:28,091
I've got hockey tryouts.
466
00:24:34,222 --> 00:24:35,390
[lockers opening and closing]
467
00:24:38,018 --> 00:24:41,438
[girl] So, Angelica's coming
to Javi's party, Emma,
468
00:24:41,521 --> 00:24:44,107
other Emma, Logan,
469
00:24:44,316 --> 00:24:46,036
- Peter.
- You should invite the Locke girl.
470
00:24:46,735 --> 00:24:48,737
I know, but come on,
she's probably a real killjoy.
471
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
Can't exactly blame her.
472
00:24:51,740 --> 00:24:53,533
It's really not that big of a deal.
473
00:24:53,617 --> 00:24:54,817
I mean, my aunt died last year
474
00:24:54,868 --> 00:24:56,703
and I didn't get any special treatment.
475
00:24:57,245 --> 00:24:58,245
[locker closes]
476
00:24:58,288 --> 00:25:00,874
Okay, but your aunt didn't die like that.
477
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
And your point is?
478
00:25:11,635 --> 00:25:12,802
[heavy sigh]
479
00:25:18,141 --> 00:25:19,684
[pattering footsteps]
480
00:25:20,977 --> 00:25:21,977
Ah, yes!
481
00:25:22,437 --> 00:25:23,438
Hey, how's it going?
482
00:25:23,939 --> 00:25:25,982
You mind if I sit, Rocky Road?
483
00:25:26,066 --> 00:25:27,066
[boy laughs]
484
00:25:27,609 --> 00:25:28,609
- Excuse me?
- Rocky Road!
485
00:25:28,944 --> 00:25:30,654
It's a "Nom De Guerre."
486
00:25:31,279 --> 00:25:34,407
You know, it's both the ice cream
you ordered yesterday and...
487
00:25:35,408 --> 00:25:36,408
well, your life?
488
00:25:37,953 --> 00:25:38,870
Rocky road.
489
00:25:38,954 --> 00:25:40,247
I ordered mint chip.
490
00:25:41,122 --> 00:25:42,499
But imagine if you didn't.
491
00:25:42,999 --> 00:25:44,167
Look, if this is your spot,
492
00:25:44,292 --> 00:25:45,627
- I'll move.
- No, no, no, no, no!
493
00:25:45,710 --> 00:25:47,879
I've been looking for you,
like, everywhere.
494
00:25:48,380 --> 00:25:49,256
That came out wrong.
495
00:25:49,339 --> 00:25:52,133
What I meant to say was,
when I saw you yesterday, I thought,
496
00:25:52,884 --> 00:25:54,844
"Man, now that girl's weird." [laughs]
497
00:25:54,928 --> 00:25:56,054
Hmm?
498
00:25:56,137 --> 00:25:57,389
No, look, I thought,
499
00:25:57,472 --> 00:26:00,600
"Now here's a girl who is clearly
trying to play down how cool she is,
500
00:26:00,684 --> 00:26:02,644
just sitting under the stairs
eating her bologna."
501
00:26:03,436 --> 00:26:05,438
Okay, first of all,
it's pronounced baloney.
502
00:26:06,565 --> 00:26:08,733
Second, this is fologna, I'm vegetarian.
503
00:26:09,025 --> 00:26:11,361
And third?
I like my fologna just fine, thanks.
504
00:26:11,444 --> 00:26:13,697
Mm... [sighs]
Fologna doesn't even like itself.
505
00:26:14,155 --> 00:26:14,990
[boy laughs]
506
00:26:15,073 --> 00:26:18,353
It's a self loathing substitute lunch meat
for a self loathing lunch meat. [laughs]
507
00:26:18,618 --> 00:26:19,618
It tastes like boredom.
508
00:26:20,328 --> 00:26:21,454
And you, Kinsey Locke,
509
00:26:21,621 --> 00:26:23,290
[puckers] are not boring.
510
00:26:26,793 --> 00:26:27,793
Scot Cavendish.
511
00:26:29,087 --> 00:26:30,087
[Scot grunts]
512
00:26:30,839 --> 00:26:32,924
[Scot laughs] So,
513
00:26:33,008 --> 00:26:34,968
me and my droogs
514
00:26:35,218 --> 00:26:36,720
are having a thing later.
515
00:26:37,304 --> 00:26:38,304
You should come.
516
00:26:38,555 --> 00:26:39,431
You have friends?
517
00:26:39,556 --> 00:26:40,849
More than one, in fact.
518
00:26:41,016 --> 00:26:42,475
Call ourselves the Savini Squad.
519
00:26:43,310 --> 00:26:44,830
You said your last name was Cavendish.
520
00:26:44,894 --> 00:26:46,438
Well, I did, and it is.
521
00:26:46,521 --> 00:26:49,566
But it'd be pretty lame
to name a squad after myself,
522
00:26:49,649 --> 00:26:50,649
wouldn't it? [laughs]
523
00:26:50,734 --> 00:26:51,734
No, Savini.
524
00:26:52,027 --> 00:26:53,027
Tom Savini.
525
00:26:53,695 --> 00:26:55,155
You know, the Godfather of Gore?
526
00:26:56,781 --> 00:27:00,410
The man who put the word artist
in special effects and make-up artist?
527
00:27:02,495 --> 00:27:03,371
Dawn of the Dead?
528
00:27:03,455 --> 00:27:05,081
Creepshow? Friday the 13th?
529
00:27:05,165 --> 00:27:06,958
Are those movies or something?
530
00:27:08,460 --> 00:27:09,711
Wait, are you messing with me?
531
00:27:13,506 --> 00:27:14,549
[Scot laughs]
532
00:27:16,259 --> 00:27:17,469
Come play with us, Rocky Road.
533
00:27:19,262 --> 00:27:20,096
Thanks, but no.
534
00:27:20,180 --> 00:27:22,700
So, what, you're just gonna sit
under the stairs all year round?
535
00:27:22,724 --> 00:27:25,727
Mm-hmm. I have 118 fologna sandwiches
until the end of the year.
536
00:27:25,935 --> 00:27:28,396
- Mm.
- I'll be here every day counting down.
537
00:27:28,480 --> 00:27:30,440
Well, that sounds bloody awful.
538
00:27:30,523 --> 00:27:32,400
So, how about I ping you the address
539
00:27:32,525 --> 00:27:36,529
and when you're ready
for a dollop of sriracha, we'll be here.
540
00:27:37,030 --> 00:27:38,030
[whoosh notification]
541
00:27:40,533 --> 00:27:41,573
[phone screen clicks open]
542
00:27:45,664 --> 00:27:46,664
[Scot grunts]
543
00:27:49,501 --> 00:27:50,752
[ascending footsteps]
544
00:27:52,212 --> 00:27:54,714
- ["Flake" by FIDLAR plays]
- [whistle blows]
545
00:27:54,798 --> 00:27:56,238
- [skates hiss on ice]
- [slaps puck]
546
00:27:56,966 --> 00:27:58,385
[indistinct yelling]
547
00:28:00,011 --> 00:28:01,179
[stick clacking puck]
548
00:28:01,721 --> 00:28:05,725
♪ Hey, man, what are you doin' tonight? ♪
549
00:28:07,519 --> 00:28:08,603
[music slows and distorts]
550
00:28:08,687 --> 00:28:10,271
- [gun shot]
- [Tyler, screaming] Dad!
551
00:28:10,355 --> 00:28:11,523
[Tyler thuds on door] No!
552
00:28:11,606 --> 00:28:12,607
- Dad!
- [Rendell grunts]
553
00:28:12,691 --> 00:28:13,900
- [gun shot]
- Dad!
554
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
["Flake" continues]
555
00:28:14,901 --> 00:28:15,902
♪ It's all I can take ♪
556
00:28:17,696 --> 00:28:18,696
[slaps puck]
557
00:28:18,863 --> 00:28:20,657
♪ You're a flake ♪
558
00:28:21,825 --> 00:28:22,701
[sharp inhale]
559
00:28:22,784 --> 00:28:25,870
♪ And I need a, need a break ♪
560
00:28:26,454 --> 00:28:27,454
You got skills, dude.
561
00:28:27,831 --> 00:28:28,831
[boy] Seriously.
562
00:28:29,624 --> 00:28:30,709
I'm Javi. That's Brinker.
563
00:28:31,459 --> 00:28:32,460
[breathless] Tyler Locke.
564
00:28:32,544 --> 00:28:33,962
[Brinker] We could totally use you.
565
00:28:34,546 --> 00:28:35,797
What's your position?
566
00:28:35,880 --> 00:28:37,632
I played center in my old school
in Seattle.
567
00:28:37,716 --> 00:28:39,819
[Javi] You don't have to play center
to get laid here.
568
00:28:39,843 --> 00:28:41,469
Girls love trauma.
569
00:28:42,178 --> 00:28:43,263
[exhales] Wait, what?
570
00:28:43,722 --> 00:28:45,962
- [Brinker laughs]
- Dude, you've been through real shit.
571
00:28:46,224 --> 00:28:48,893
You know how dope that is
to someone who nothing's happened to?
572
00:28:48,977 --> 00:28:52,105
- [indistinct yelling in the background]
- Trust me. Grass ain't greener.
573
00:28:53,273 --> 00:28:54,673
Look, we're having a party tonight.
574
00:28:54,733 --> 00:28:57,453
- [man] Javi, Brinker! Let's move!
- [Brinker] You should come, dude.
575
00:29:00,655 --> 00:29:01,823
[indistinct chatter]
576
00:29:01,990 --> 00:29:03,992
[lively instrumentals]
577
00:29:06,119 --> 00:29:08,121
[wheelies whir on smooth floor]
578
00:29:17,046 --> 00:29:19,340
[Nina] Bode! Hey, Bode.
579
00:29:20,258 --> 00:29:22,635
I'm going to the hardware store
for some things, wanna come?
580
00:29:22,802 --> 00:29:23,802
No, not really.
581
00:29:24,053 --> 00:29:26,431
Well, text me on the iPad
if you need something.
582
00:29:26,556 --> 00:29:27,556
Okay.
583
00:29:28,016 --> 00:29:29,142
Aloha.
584
00:29:34,689 --> 00:29:36,441
[indistinct cartoon chatter from iPad]
585
00:29:42,155 --> 00:29:43,155
Oh, yeah.
586
00:29:44,908 --> 00:29:46,910
[light clinking of spoon on bowl]
587
00:29:58,087 --> 00:30:00,089
[faint indistinct whispering]
588
00:30:12,227 --> 00:30:13,228
Hear that, sir?
589
00:30:15,146 --> 00:30:17,386
[imitating G.I. Joe] At ease,
it's probably just nothing.
590
00:30:20,109 --> 00:30:21,402
[crow caws]
591
00:30:22,320 --> 00:30:24,322
[ominous instrumentals]
592
00:30:41,881 --> 00:30:42,881
[sighs]
593
00:30:45,343 --> 00:30:46,343
[grunts]
594
00:30:46,928 --> 00:30:47,971
[gate rattles]
595
00:30:49,931 --> 00:30:51,015
Hello!
596
00:30:54,519 --> 00:30:55,812
[loudly] Anybody?
597
00:30:58,273 --> 00:31:00,358
I know that someone's down there!
598
00:31:02,068 --> 00:31:03,152
Echo?
599
00:31:05,238 --> 00:31:06,823
[echoing woman's voice] I'm here, Bode.
600
00:31:08,241 --> 00:31:09,450
Who are you?
601
00:31:09,534 --> 00:31:10,974
[echoing woman's voice] I'm an echo.
602
00:31:11,244 --> 00:31:12,787
Your echo.
603
00:31:13,288 --> 00:31:14,330
You woke me up.
604
00:31:15,039 --> 00:31:16,791
[sighs] Why are you down there?
605
00:31:18,167 --> 00:31:20,920
[Echo] Echoes can come to life
in this place.
606
00:31:22,046 --> 00:31:23,631
[stammers] No way.
607
00:31:23,715 --> 00:31:25,800
[Echo] Have you found any keys yet?
608
00:31:26,467 --> 00:31:27,468
What keys?
609
00:31:27,552 --> 00:31:31,180
Your house is filled with amazing keys.
610
00:31:31,264 --> 00:31:32,515
There's a key that can let you
611
00:31:32,599 --> 00:31:35,143
step outside your body and be a ghost.
612
00:31:35,226 --> 00:31:36,226
Whoa...
613
00:31:36,311 --> 00:31:39,272
And another that can change
the way you look.
614
00:31:39,355 --> 00:31:43,401
The best is the key that can take you
anywhere in the world
615
00:31:43,484 --> 00:31:45,236
you wanna go if you know how to use it.
616
00:31:45,320 --> 00:31:46,321
Whoa.
617
00:31:46,446 --> 00:31:50,116
It's made of gold
and has six interlinked circles.
618
00:31:50,742 --> 00:31:52,285
[Bode, echoing] Where can I find them?
619
00:31:52,368 --> 00:31:54,078
[Echo] You listen for them.
620
00:31:54,203 --> 00:31:56,289
They whisper, Bode.
621
00:31:56,873 --> 00:31:59,000
Have you heard any whispering
in Key House?
622
00:31:59,792 --> 00:32:01,252
Yes...
623
00:32:01,336 --> 00:32:04,756
They'll only call to people
who are very special.
624
00:32:05,173 --> 00:32:06,299
Like you,
625
00:32:06,382 --> 00:32:08,384
- Bode.
- [Nina in the distance] Bode!
626
00:32:08,801 --> 00:32:10,011
[sighs] Gotta go.
627
00:32:10,094 --> 00:32:12,347
Better not tell anyone
about visiting your echo
628
00:32:12,430 --> 00:32:13,556
in the well house.
629
00:32:14,015 --> 00:32:15,099
They might worry.
630
00:32:15,934 --> 00:32:16,934
Okay.
631
00:32:18,895 --> 00:32:19,895
[Bode grunts]
632
00:32:21,731 --> 00:32:24,776
Oh, my gosh, Kins, the most amazing thing
just happened to me.
633
00:32:24,859 --> 00:32:27,612
I'll hear about it later.
This place is freezing.
634
00:32:27,695 --> 00:32:28,695
[bracelet jingles]
635
00:32:28,738 --> 00:32:30,740
All I wanna do right now
is stand in a hot shower
636
00:32:30,823 --> 00:32:31,823
until my skin falls off.
637
00:32:32,283 --> 00:32:33,660
[door opens and slams shut]
638
00:32:35,161 --> 00:32:36,321
[faint indistinct whispering]
639
00:32:44,963 --> 00:32:47,006
[curious instrumentals]
640
00:32:55,473 --> 00:32:57,600
[faint indistinct whispering continues]
641
00:32:59,185 --> 00:33:00,185
[bracelet clasp jingles]
642
00:33:04,440 --> 00:33:05,760
[bracelet pieces rattle on table]
643
00:33:15,618 --> 00:33:17,286
I wanna get some ice cream.
644
00:33:19,831 --> 00:33:20,831
[sighs]
645
00:33:23,543 --> 00:33:24,543
[hushed] Ice...
646
00:33:25,920 --> 00:33:26,921
cream...
647
00:33:28,506 --> 00:33:29,506
parlor.
648
00:33:32,176 --> 00:33:33,176
[sighs]
649
00:33:47,734 --> 00:33:49,986
[key rattles in lock and cranks]
650
00:33:51,696 --> 00:33:53,656
[series of locks clicking and rattling]
651
00:33:54,782 --> 00:33:56,159
[radar effect]
652
00:34:05,376 --> 00:34:07,336
["City Looks Pretty"
by Courtney Barnett plays]
653
00:34:11,132 --> 00:34:14,135
♪ The city looks pretty
When you've been indoors ♪
654
00:34:14,802 --> 00:34:16,512
There's no way.
655
00:34:17,472 --> 00:34:18,681
[door creaks shut]
656
00:34:19,640 --> 00:34:20,892
You're Kinsey's brother, right?
657
00:34:23,227 --> 00:34:25,229
- Your sister here?
- [stammers] Am I here?
658
00:34:25,688 --> 00:34:26,689
Is this a trick question?
659
00:34:26,773 --> 00:34:28,691
♪ They don't know where you've been ♪
660
00:34:28,816 --> 00:34:29,692
Um...
661
00:34:29,817 --> 00:34:30,817
Um...
662
00:34:31,235 --> 00:34:32,487
I'll have a scoop of vanilla
663
00:34:32,570 --> 00:34:33,780
on a sugar cone, please.
664
00:34:34,572 --> 00:34:35,448
You got it.
665
00:34:35,531 --> 00:34:37,011
♪ Friends treat you like a stranger ♪
666
00:34:37,075 --> 00:34:40,328
♪ And strangers treat you
Like their best friend ♪
667
00:34:40,411 --> 00:34:41,746
♪ Oh, well ♪
668
00:34:42,789 --> 00:34:43,789
[deep exhale]
669
00:34:46,417 --> 00:34:48,377
- Vanilla on a sugar cone.
- Thank you.
670
00:34:49,504 --> 00:34:53,549
♪ Or in the days bending backwards
To reach your goal ♪
671
00:34:54,634 --> 00:34:55,634
I am here.
672
00:34:56,427 --> 00:34:57,637
That'll be three bucks.
673
00:34:58,554 --> 00:35:00,223
- [register beeps]
- Hang on.
674
00:35:00,389 --> 00:35:02,642
♪ Sometimes I get sad ♪
675
00:35:03,976 --> 00:35:06,938
♪ It's not all that bad ♪
676
00:35:10,691 --> 00:35:12,193
What are you still doing in here?
677
00:35:12,401 --> 00:35:13,903
Before you get mad, let me explain.
678
00:35:16,155 --> 00:35:17,155
You broke my bracelet.
679
00:35:17,740 --> 00:35:19,492
No, I found this inside.
680
00:35:22,203 --> 00:35:23,329
Dad gave this to me.
681
00:35:23,746 --> 00:35:26,249
I promised I'd take care of it,
he trusted me with it.
682
00:35:26,332 --> 00:35:27,708
But it's a hidden magical key,
683
00:35:27,792 --> 00:35:29,127
it can take you anywhere!
684
00:35:29,252 --> 00:35:31,212
Enough of these stupid games, Bode!
685
00:35:31,295 --> 00:35:32,855
If I'm lying then where did I get this?
686
00:35:33,506 --> 00:35:34,506
The freezer.
687
00:35:34,674 --> 00:35:36,050
It's not pretend.
688
00:35:36,300 --> 00:35:37,552
Promise!
689
00:35:38,094 --> 00:35:39,679
Take me to the top of the Eiffel Tower.
690
00:35:41,097 --> 00:35:42,890
[curious instrumentals]
691
00:35:48,938 --> 00:35:50,690
[key rattles in lock]
692
00:35:54,235 --> 00:35:56,028
Eiffel Tower.
693
00:36:01,951 --> 00:36:04,036
- [scoffs]
- What?
694
00:36:04,871 --> 00:36:06,539
Why didn't it work?
695
00:36:07,123 --> 00:36:08,708
Because you're delusional.
696
00:36:10,626 --> 00:36:13,754
- Hey! [groans]
- Get outta my room!
697
00:36:14,005 --> 00:36:15,005
[door slams]
698
00:36:26,100 --> 00:36:27,476
[sentimental music plays]
699
00:36:30,313 --> 00:36:31,480
- [pants slide]
- [whimpers]
700
00:36:37,945 --> 00:36:38,946
[sniffs]
701
00:36:41,699 --> 00:36:42,700
[deep exhale]
702
00:36:59,383 --> 00:37:00,218
[Kinsey] Mom,
703
00:37:00,301 --> 00:37:01,385
Bode broke my bracelet!
704
00:37:01,636 --> 00:37:03,556
Can you tell him
to stay the hell out of my room?
705
00:37:03,638 --> 00:37:05,723
Yeah, sure. [sighs]
706
00:37:05,848 --> 00:37:06,849
I'm sorry.
707
00:37:07,516 --> 00:37:08,516
What's that?
708
00:37:09,143 --> 00:37:12,271
I found a box of your father's things
in the attic.
709
00:37:12,355 --> 00:37:13,397
Look at this.
710
00:37:15,900 --> 00:37:16,984
It's a picture of him
711
00:37:17,735 --> 00:37:20,279
and, I think, his high school friends?
712
00:37:21,030 --> 00:37:22,782
Wow. Look at Dad.
713
00:37:24,450 --> 00:37:25,493
[phone buzzes]
714
00:37:26,786 --> 00:37:27,786
Where's Tyler?
715
00:37:29,205 --> 00:37:30,873
Hanging with his hockey bros.
716
00:37:31,123 --> 00:37:33,376
[sighs] I'm glad he's making friends.
717
00:37:34,293 --> 00:37:35,293
[phone buzzes]
718
00:37:36,879 --> 00:37:37,879
Looks like you both are.
719
00:37:40,174 --> 00:37:41,300
Why are we even here?
720
00:37:42,760 --> 00:37:44,971
Away from everything and everyone we know?
721
00:37:45,096 --> 00:37:46,764
Dad never even wanted us to come here.
722
00:37:46,847 --> 00:37:47,932
We needed a fresh start
723
00:37:48,015 --> 00:37:49,976
and we were never gonna get it back there.
724
00:37:50,059 --> 00:37:51,852
Okay, you know what?
It's no different here.
725
00:37:51,936 --> 00:37:53,688
People still stare whenever they see us.
726
00:37:53,771 --> 00:37:55,690
But it's gonna get better, I promise.
727
00:37:56,315 --> 00:37:58,442
[scoffs] Okay.
728
00:38:01,821 --> 00:38:02,821
What?
729
00:38:05,116 --> 00:38:07,285
Dad never did bullshit platitudes.
730
00:38:10,204 --> 00:38:11,204
Hmm.
731
00:38:12,206 --> 00:38:13,958
[faint indistinct whispering]
732
00:38:16,752 --> 00:38:17,878
[stool thuds]
733
00:38:21,674 --> 00:38:23,092
[whispering continues]
734
00:38:24,677 --> 00:38:26,053
[suspenseful instrumentals]
735
00:38:26,220 --> 00:38:27,596
[squishing]
736
00:38:27,805 --> 00:38:28,889
[metal clinks]
737
00:38:33,394 --> 00:38:34,854
[slug dripping]
738
00:38:50,286 --> 00:38:51,829
[heavy breathing]
739
00:38:52,204 --> 00:38:54,165
- [gate rattles]
- I'm coming back!
740
00:38:54,915 --> 00:38:56,959
[Echo]
Did you find any keys?
741
00:38:57,043 --> 00:38:59,211
I found that anywhere key
you told me about.
742
00:38:59,545 --> 00:39:01,547
But it only worked for me, not Kinsey.
743
00:39:02,006 --> 00:39:03,841
She couldn't go to the Eiffel Tower.
744
00:39:04,759 --> 00:39:06,677
[Echo] Have you ever seen a door
745
00:39:06,761 --> 00:39:08,304
- at the Eiffel Tower?
- No.
746
00:39:08,929 --> 00:39:10,222
To travel through a door,
747
00:39:10,306 --> 00:39:11,766
you have to have seen it.
748
00:39:12,933 --> 00:39:14,393
Makes sense, I suppose.
749
00:39:15,019 --> 00:39:18,773
You know a lot of stuff about me,
but I don't know anything about you.
750
00:39:18,898 --> 00:39:20,816
Well, we're friends, Bode.
751
00:39:20,900 --> 00:39:23,444
[Echo] So I can tell you anything
you wanna know.
752
00:39:24,236 --> 00:39:25,696
How do you live down there?
753
00:39:25,821 --> 00:39:27,239
I already told you.
754
00:39:27,323 --> 00:39:28,491
[Echo] Magic.
755
00:39:29,116 --> 00:39:30,451
Don't you get hungry?
756
00:39:30,618 --> 00:39:32,912
Yes, I can get hungry.
757
00:39:33,954 --> 00:39:36,874
I get so hungry sometimes.
758
00:39:37,124 --> 00:39:38,959
Well, I could bring you some Doritos.
759
00:39:39,085 --> 00:39:41,045
Doritos are important in my world.
760
00:39:41,128 --> 00:39:42,338
I would like that a lot.
761
00:39:43,255 --> 00:39:44,840
I found another key.
762
00:39:45,633 --> 00:39:47,385
It has two faces and a mirror on it.
763
00:39:48,219 --> 00:39:49,303
What does it do?
764
00:39:54,433 --> 00:39:57,728
If you could have one wish
in the entire world, Bode,
765
00:39:58,396 --> 00:39:59,396
what would it be?
766
00:40:00,648 --> 00:40:02,817
I wish I could talk to my dad again.
767
00:40:03,442 --> 00:40:05,027
- He died.
- Oh.
768
00:40:06,320 --> 00:40:07,947
I'm so sorry.
769
00:40:08,948 --> 00:40:10,533
But you're in luck.
770
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
That key you found?
771
00:40:14,120 --> 00:40:15,329
The one with the mirror?
772
00:40:17,039 --> 00:40:18,999
It'll let you see people who have died.
773
00:40:19,917 --> 00:40:21,377
That's impossible.
774
00:40:21,460 --> 00:40:23,838
Death is not as final as you think.
775
00:40:23,921 --> 00:40:27,508
Your whole family can see your dad again.
776
00:40:29,885 --> 00:40:31,303
Show it to your mom.
777
00:40:33,055 --> 00:40:34,056
Thanks, Echo.
778
00:40:38,352 --> 00:40:40,479
["Good, Feel Good" by Dirty Monster plays]
779
00:40:40,688 --> 00:40:42,606
♪ Makin' it hard to dance ♪
780
00:40:42,690 --> 00:40:44,400
[phone playing video game]
781
00:40:45,025 --> 00:40:46,777
♪ Disassociated rhythm ♪
782
00:40:47,319 --> 00:40:48,919
[Tyler] Something wrong with your phone?
783
00:40:50,364 --> 00:40:51,364
Eight Ball app.
784
00:40:51,657 --> 00:40:52,533
Ah.
785
00:40:52,616 --> 00:40:55,578
♪ She's a party animal
And she don't even know it ♪
786
00:40:55,661 --> 00:40:58,080
So, what did you ask it?
787
00:40:58,164 --> 00:40:59,165
[indistinct chatter]
788
00:40:59,331 --> 00:41:01,771
Will anything interesting ever happen
at one of these parties?
789
00:41:01,834 --> 00:41:03,752
- [partygoers laugh]
- And?
790
00:41:05,379 --> 00:41:06,755
Mm... Not likely.
791
00:41:07,339 --> 00:41:10,468
[sighs] So you're saying
I might as well call it a night.
792
00:41:11,635 --> 00:41:13,804
I'm saying don't get your hopes up.
793
00:41:13,888 --> 00:41:16,015
Javi is serving cheap vodka
and Cheez Whiz,
794
00:41:16,098 --> 00:41:17,475
I left hope at the door.
795
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
[Jackie laughs]
796
00:41:20,186 --> 00:41:21,395
- Shots?
- [glasses clink]
797
00:41:21,520 --> 00:41:23,230
I think I'm gonna peace out.
798
00:41:23,314 --> 00:41:25,566
I turn into a pumpkin at 11
on school nights.
799
00:41:25,649 --> 00:41:28,736
Well, suit yourself.
It just means that there's more for us.
800
00:41:31,113 --> 00:41:32,113
[partygoer yells]
801
00:41:34,783 --> 00:41:35,783
Tyler.
802
00:41:36,118 --> 00:41:38,829
I just wanted to say
that after everything
803
00:41:38,913 --> 00:41:40,414
that your family has been through,
804
00:41:40,748 --> 00:41:41,748
all of us,
805
00:41:42,166 --> 00:41:44,084
everyone at school is here for you.
806
00:41:44,919 --> 00:41:46,359
- I'm here for you.
- [glasses clink]
807
00:41:48,881 --> 00:41:49,881
[kissing]
808
00:41:50,090 --> 00:41:51,090
[Eden exhales]
809
00:41:52,843 --> 00:41:54,553
[muffled rap music plays from other room]
810
00:41:54,637 --> 00:41:55,721
[heavy breathing]
811
00:41:55,888 --> 00:41:56,889
[tense crescendo]
812
00:41:57,181 --> 00:41:58,390
[suspenseful instrumentals]
813
00:42:00,643 --> 00:42:03,229
You can't forget
that it's all your fault...
814
00:42:07,608 --> 00:42:08,817
that he's dead.
815
00:42:10,653 --> 00:42:12,905
No! No, no, no.
816
00:42:13,864 --> 00:42:15,324
[Eden] I thought that you wanted to.
817
00:42:15,616 --> 00:42:17,910
[Tyler] I do. Um...
818
00:42:20,162 --> 00:42:23,040
It's just not the right time.
819
00:42:23,374 --> 00:42:24,625
I'm sorry.
820
00:42:24,708 --> 00:42:26,068
- Uh...
- [muffled rap music plays]
821
00:42:26,210 --> 00:42:28,379
Sorry. I should go.
822
00:42:34,176 --> 00:42:36,720
♪ They the bad guys,
You don't wanna fucks with 'em ♪
823
00:42:43,310 --> 00:42:45,187
[dog barking in the distance]
824
00:42:45,312 --> 00:42:46,312
[Scot] Welcome, welcome,
825
00:42:46,355 --> 00:42:47,355
welcome.
826
00:42:48,023 --> 00:42:49,023
So...
827
00:42:49,650 --> 00:42:52,653
Kinsey Locke, meet Zadie Wells
and Doug Brazzar.
828
00:42:53,946 --> 00:42:56,907
- So, this is the squad.
- Yeah.
829
00:42:57,533 --> 00:42:59,910
- One less and it'd be the Savini Couple.
- [Scot laughs]
830
00:43:01,328 --> 00:43:03,038
The Savini Dyad has a nice ring to it.
831
00:43:03,622 --> 00:43:04,790
[Scot] Yeah, but, with you,
832
00:43:05,291 --> 00:43:08,252
that makes four, which is perfect
for group cosplay, right?
833
00:43:08,335 --> 00:43:09,854
- We were fine before.
- [Zadie] Mm-hmm.
834
00:43:09,878 --> 00:43:12,464
[Scot] Yeah, but four's so much better,
you know, Wizard of Oz,
835
00:43:12,548 --> 00:43:13,548
Ninja Turtles.
836
00:43:13,591 --> 00:43:14,591
Golden Girls.
837
00:43:14,925 --> 00:43:16,176
And you're just in time.
838
00:43:18,846 --> 00:43:19,966
[eerie music plays on movie]
839
00:43:20,014 --> 00:43:22,494
- [man on screen laughs menacingly]
- [woman on screen screams]
840
00:43:24,226 --> 00:43:27,479
Day of the Dead is still
Savini's finest decapitation work.
841
00:43:27,563 --> 00:43:30,941
[Doug] No question. The guy's head that's
still screaming as it's being ripped off?
842
00:43:31,025 --> 00:43:32,985
I mean, come on, it's a beautiful thing.
843
00:43:33,319 --> 00:43:36,363
[Scot] Yeah, and I've gotta say,
I'm not particularly impressed
844
00:43:36,447 --> 00:43:38,032
with our girl Nancy here, I mean,
845
00:43:38,115 --> 00:43:40,367
on a final girl scale
of zero to Jamie Lee,
846
00:43:40,451 --> 00:43:42,328
she's getting a six
and that's being generous.
847
00:43:42,411 --> 00:43:44,663
Come on,
she blows the guy's head off in the end.
848
00:43:44,747 --> 00:43:48,542
Yeah, but only after hiding behind a tree
while he murdered all here bloody mates.
849
00:43:48,876 --> 00:43:51,378
Final girls don't hide. They just don't.
850
00:43:52,212 --> 00:43:53,213
[Sam, sing-songy] Kinsey.
851
00:43:53,714 --> 00:43:54,714
[footstep thuds]
852
00:43:56,008 --> 00:43:57,217
[Sam] I just want to talk.
853
00:43:57,301 --> 00:43:58,677
[menacing laughter on screen]
854
00:43:59,720 --> 00:44:00,721
[Sam] Kinsey.
855
00:44:02,139 --> 00:44:03,139
[Sam] Come on.
856
00:44:03,682 --> 00:44:04,850
[Sam] Last chance, Kinsey.
857
00:44:04,933 --> 00:44:05,933
[tense crescendo]
858
00:44:08,395 --> 00:44:09,563
Oh, shit.
859
00:44:10,064 --> 00:44:12,024
Oh, Rocky Road! Whoa, Kinsey.
860
00:44:12,107 --> 00:44:13,668
- Kinsey, you okay?
- Just leave me alone!
861
00:44:13,692 --> 00:44:14,692
[stammers] What's up?
862
00:44:15,944 --> 00:44:19,531
You know not all final girls make it
to the end by fighting the monster.
863
00:44:19,740 --> 00:44:20,866
Some of them hide.
864
00:44:21,325 --> 00:44:23,702
They stay quiet
when their family needs them.
865
00:44:24,620 --> 00:44:26,538
They're not waiting for their moment.
866
00:44:27,039 --> 00:44:29,333
They don't even know
if another moment's coming.
867
00:44:30,542 --> 00:44:33,128
They just close their eyes
and wait for it to be over.
868
00:44:33,212 --> 00:44:34,421
[dramatic instrumentals]
869
00:44:35,255 --> 00:44:36,255
Truth is...
870
00:44:37,341 --> 00:44:39,176
some final girls are cowards.
871
00:44:39,551 --> 00:44:43,180
This is a terrible miscalculation
on my part, I mean, [laughs] utter idiocy.
872
00:44:43,347 --> 00:44:44,682
Look, just come back inside,
873
00:44:44,765 --> 00:44:47,485
- and we'll watch something else.
- [Scot] Anything you want! Kinsey!
874
00:44:47,643 --> 00:44:49,019
- [door closes]
- [Scot sighs]
875
00:44:52,106 --> 00:44:54,108
[solemn instrumentals]
876
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
[car honks]
877
00:45:05,994 --> 00:45:08,455
- [honks]
- Just let it go, Scot!
878
00:45:08,747 --> 00:45:10,749
[heavy breathing]
879
00:45:11,291 --> 00:45:13,252
Can you get in the car
before we have to cut off
880
00:45:13,335 --> 00:45:14,420
your frostbitten toes?
881
00:45:14,586 --> 00:45:16,046
[engine idles]
882
00:45:19,216 --> 00:45:20,259
[Kinsey sighs]
883
00:45:23,887 --> 00:45:24,887
[Kinsey sighs heavily]
884
00:45:34,982 --> 00:45:36,275
[door squeaks closed]
885
00:45:42,156 --> 00:45:44,450
[key rattles in lock, then clicks]
886
00:45:47,953 --> 00:45:49,371
I want to see my dad.
887
00:45:50,414 --> 00:45:51,415
Please.
888
00:45:52,624 --> 00:45:54,626
[mellow instrumentals]
889
00:46:02,760 --> 00:46:03,844
[sighs]
890
00:46:09,600 --> 00:46:10,768
[technological whirring]
891
00:46:15,355 --> 00:46:17,816
[key rattles in new lock, then cranks]
892
00:46:18,525 --> 00:46:19,777
[technological chatter]
893
00:46:25,783 --> 00:46:27,868
[curious instrumentals]
894
00:46:28,368 --> 00:46:30,662
[twinkling]
895
00:46:36,418 --> 00:46:38,253
[heavy breathing]
896
00:46:38,670 --> 00:46:39,588
[Nina] Bode!
897
00:46:39,671 --> 00:46:41,465
Mom! Come here!
898
00:46:41,548 --> 00:46:42,549
[Nina] What's wrong?
899
00:46:44,968 --> 00:46:45,968
Look.
900
00:46:50,349 --> 00:46:51,349
Weird.
901
00:46:52,059 --> 00:46:55,187
What is this?
Some kind of optical illusion?
902
00:47:04,530 --> 00:47:06,740
Mom, I don't think
that's such a good idea.
903
00:47:08,325 --> 00:47:09,325
Mom.
904
00:47:10,327 --> 00:47:11,203
Mom!
905
00:47:11,286 --> 00:47:12,579
[twinkling]
906
00:47:12,788 --> 00:47:14,122
[crescendo to silence]
907
00:47:14,665 --> 00:47:15,665
[Bode, echoing] Mom!
908
00:47:30,472 --> 00:47:32,766
[suspenseful instrumentals]
909
00:47:35,978 --> 00:47:37,980
[light patter of footsteps]
910
00:47:44,987 --> 00:47:46,280
[glass shattering]
911
00:47:48,782 --> 00:47:50,033
[echoing] Bode?
912
00:47:50,450 --> 00:47:51,285
[echoing] Bode!
913
00:47:51,368 --> 00:47:53,287
- Mom?
- [Nina, echoing] Bode!
914
00:47:53,787 --> 00:47:54,788
[echoing] Bode, help me!
915
00:47:54,872 --> 00:47:56,957
[dramatic instrumentals]
916
00:47:57,124 --> 00:47:59,293
- [Nina] Bode, help me!
- I'm gonna go find help!
917
00:48:01,211 --> 00:48:02,211
[Bode] Echo?
918
00:48:03,130 --> 00:48:04,590
[yelling] Echo, we need your help!
919
00:48:04,756 --> 00:48:06,091
[Echo] I'm here, Bode.
920
00:48:06,174 --> 00:48:07,926
[yelling] My mom's in trouble.
921
00:48:08,051 --> 00:48:10,637
I used the key,
and then she went through my mirror
922
00:48:10,721 --> 00:48:12,723
and now I don't know how to get her out!
923
00:48:13,181 --> 00:48:14,181
Can you help me?
924
00:48:14,808 --> 00:48:15,808
Echo!
925
00:48:16,268 --> 00:48:17,603
[dramatic crescendo]
926
00:48:21,440 --> 00:48:22,441
I'll help you, Bode.
927
00:48:25,277 --> 00:48:28,488
But if we're gonna save your mom,
I need you to give me the Anywhere Key.
928
00:48:34,828 --> 00:48:35,746
Where did she go?
929
00:48:35,829 --> 00:48:38,332
That key opens the door
to the prison of the self.
930
00:48:39,625 --> 00:48:41,460
It's a fine place to trap your enemies.
931
00:48:41,543 --> 00:48:44,379
I thought you said that key lets you
see people who have died!
932
00:48:44,463 --> 00:48:46,381
Yup. And that part is true.
933
00:48:47,132 --> 00:48:49,801
Many people have died in there
because it's very hard to get out.
934
00:48:51,845 --> 00:48:53,055
See you around, kiddo.
935
00:48:54,681 --> 00:48:56,159
- [Bode pants]
- [key rattling in lock]
936
00:48:56,183 --> 00:48:58,018
[doors rumble open]
937
00:48:58,477 --> 00:48:59,561
[suspenseful instrumentals]
938
00:49:00,646 --> 00:49:02,981
- [doors shut]
- [instrumentals intensify]
939
00:49:04,942 --> 00:49:06,193
[heavy breathing]
940
00:49:08,904 --> 00:49:10,364
[car approaches]
941
00:49:13,533 --> 00:49:15,553
- Guys, help, it's Mom!
- [Kinsey] What's the matter?
942
00:49:15,577 --> 00:49:17,204
She went through my mirror!
943
00:49:17,287 --> 00:49:19,414
- [Tyler] What do you mean?
- I'll show you! Come on!
944
00:49:32,594 --> 00:49:33,594
What the hell?
945
00:49:35,389 --> 00:49:36,515
[Tyler] That can't be real.
946
00:49:43,647 --> 00:49:44,481
Mom?
947
00:49:44,606 --> 00:49:45,606
[echoing] Tyler?
948
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
- I have to go in.
- No!
949
00:49:48,860 --> 00:49:49,860
[Kinsey] Here.
950
00:49:53,448 --> 00:49:55,492
Use this to get back
when you find her, okay?
951
00:49:55,575 --> 00:49:56,575
All right.
952
00:49:57,285 --> 00:49:58,286
Be careful.
953
00:49:59,746 --> 00:50:00,746
[glass shattering]
954
00:50:02,499 --> 00:50:03,739
[Tyler whooshes through mirror]
955
00:50:11,591 --> 00:50:12,591
Mom.
956
00:50:16,680 --> 00:50:18,849
[glass shattering]
957
00:50:20,142 --> 00:50:22,019
[suspenseful instrumentals intensify]
958
00:50:22,102 --> 00:50:23,302
- [Nina, distant] Tyler!
- Mom!
959
00:50:23,979 --> 00:50:24,979
[breathes heavily]
960
00:50:26,273 --> 00:50:27,273
[Nina, echoing] Tyler!
961
00:50:29,693 --> 00:50:30,986
- Mom!
- Tyler!
962
00:50:31,528 --> 00:50:32,529
Mom!
963
00:50:32,612 --> 00:50:33,989
[glass shattering]
964
00:50:34,239 --> 00:50:35,239
Tyler!
965
00:50:35,615 --> 00:50:37,427
- [Tyler, echoing] Mom!
- [Nina, echoing] Tyler!
966
00:50:37,451 --> 00:50:39,619
- [Tyler pants]
- [Nina] Tyler!
967
00:50:41,955 --> 00:50:43,790
- Tyler!
- Mom, close your eyes,
968
00:50:43,874 --> 00:50:45,417
just follow my voice!
969
00:50:45,500 --> 00:50:47,544
- Can you hear me?
- I can hear you.
970
00:50:47,627 --> 00:50:48,670
[overlapping echoes]
971
00:50:48,754 --> 00:50:49,796
[Tyler] Mom!
972
00:50:49,880 --> 00:50:51,882
Over here! Close your eyes!
973
00:50:51,965 --> 00:50:53,467
You sound closer!
974
00:50:53,592 --> 00:50:55,072
- [Nina] I can hear you!
- Keep going!
975
00:50:55,677 --> 00:50:57,054
[gasping and crying]
976
00:51:00,223 --> 00:51:01,223
Pull us out!
977
00:51:02,267 --> 00:51:03,268
[heavy breathing]
978
00:51:03,435 --> 00:51:04,811
[shattering]
979
00:51:05,228 --> 00:51:06,646
- [Tyler] Whoa!
- [bodies thud]
980
00:51:06,730 --> 00:51:08,774
[panting and gasping]
981
00:51:09,441 --> 00:51:10,776
Are you all right?
982
00:51:14,404 --> 00:51:16,615
- [key rattles out of lock]
- [digital zipping]
983
00:51:17,199 --> 00:51:19,199
- What the hell just happened?
- [Bode] I told you,
984
00:51:19,242 --> 00:51:21,119
these keys are for real business.
985
00:51:21,203 --> 00:51:23,455
This is... what is this?
986
00:51:24,539 --> 00:51:26,541
This house is full of magical keys.
987
00:51:30,879 --> 00:51:32,839
- [Tyler exhales deeply]
- Mom?
988
00:51:36,218 --> 00:51:37,218
Are you okay?
989
00:51:38,136 --> 00:51:40,055
Fine. Fine!
990
00:51:44,351 --> 00:51:46,269
Did you have fun at your party?
991
00:51:48,897 --> 00:51:49,981
The mirror?
992
00:51:54,194 --> 00:51:55,654
It's nice, right?
993
00:51:55,904 --> 00:51:59,199
Uh... It could use some polishing.
994
00:52:01,660 --> 00:52:02,536
[Bode] Mom!
995
00:52:02,661 --> 00:52:05,580
You went through the mirror in there!
And then you got lost inside!
996
00:52:08,416 --> 00:52:09,417
He's not lying.
997
00:52:10,293 --> 00:52:11,378
You were just in there.
998
00:52:11,461 --> 00:52:12,879
What are we talking about?
999
00:52:15,006 --> 00:52:16,006
The mirror.
1000
00:52:16,967 --> 00:52:18,260
Oh, right. [laughs]
1001
00:52:18,844 --> 00:52:20,762
We can get you one for your room, too.
1002
00:52:21,346 --> 00:52:22,681
I'll add it to the list.
1003
00:52:34,568 --> 00:52:35,902
What is this place?
1004
00:52:39,489 --> 00:52:41,366
[suspenseful instrumentals]
1005
00:52:43,243 --> 00:52:44,786
- [banging]
- Lesser?
1006
00:52:46,454 --> 00:52:47,454
You got a visitor.
1007
00:52:49,416 --> 00:52:50,792
[door squeaks open]
1008
00:52:56,423 --> 00:52:57,632
[door squeaks closed]
1009
00:53:19,154 --> 00:53:20,238
Hi, Sam.
1010
00:53:22,365 --> 00:53:24,159
[hushed] I told you I'd come see you.
1011
00:53:29,497 --> 00:53:31,499
[instrumentals fade to silence]
1012
00:53:37,005 --> 00:53:39,007
[lively instrumentals]