1
00:00:07,841 --> 00:00:09,843
[whimsical instrumentals]
2
00:00:22,397 --> 00:00:23,523
[drums pencil on paper]
3
00:00:34,200 --> 00:00:35,201
[Nina] Want some syrup?
4
00:00:35,577 --> 00:00:36,577
[Bode sighs]
5
00:00:36,911 --> 00:00:37,911
Yes, please.
6
00:00:38,955 --> 00:00:40,999
Duncan's on his way down from Boston.
7
00:00:41,416 --> 00:00:43,668
So great to have him here
to help us get settled.
8
00:00:46,129 --> 00:00:48,256
Why is everyone so quiet today?
9
00:00:49,049 --> 00:00:50,049
We're not quiet.
10
00:00:50,925 --> 00:00:51,925
Okay.
11
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
You don't remember seeing anything...
12
00:00:56,514 --> 00:00:57,891
unusual last night?
13
00:00:59,559 --> 00:01:01,728
You mean the mirror?
The one in Bode's room?
14
00:01:02,353 --> 00:01:03,353
Yeah.
15
00:01:03,521 --> 00:01:07,400
We'll get around to polishing it,
but... [sighs] it's way down on my list.
16
00:01:07,484 --> 00:01:08,484
[doorbell rings]
17
00:01:09,277 --> 00:01:11,780
[Nina sighs]
That's the hardware store delivery.
18
00:01:16,201 --> 00:01:18,244
Okay. I've been thinking,
19
00:01:19,162 --> 00:01:21,042
and maybe what happened last night
didn't happen
20
00:01:21,122 --> 00:01:22,415
like we think it happened.
21
00:01:22,624 --> 00:01:23,624
Mold.
22
00:01:23,875 --> 00:01:27,087
This house is full of mold
and some mold makes people sick, Bode.
23
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
It makes them hallucinate.
24
00:01:29,464 --> 00:01:31,800
It could explain
why Mom doesn't remember anything.
25
00:01:31,883 --> 00:01:32,717
[Bode sighs]
26
00:01:32,801 --> 00:01:36,096
The reason why she doesn't remember
is because she's a grown up.
27
00:01:36,554 --> 00:01:38,765
That's how this stuff always works.
28
00:01:39,015 --> 00:01:40,767
Only kids can get into Narnia.
29
00:01:40,850 --> 00:01:43,410
[scoffs] This isn't The Lion, The Witch
and The "whatever," Bode.
30
00:01:43,436 --> 00:01:46,815
This is the real world,
where everything makes sense except you.
31
00:01:47,565 --> 00:01:48,399
Come here.
32
00:01:48,483 --> 00:01:49,901
[commotion]
33
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
[Bode sighs]
34
00:01:52,112 --> 00:01:52,987
[key clinks]
35
00:01:53,071 --> 00:01:54,071
[faint echoing boom]
36
00:01:55,824 --> 00:01:57,117
[faint whimsical instrumentals]
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,202
[Bode] Hey, Evil Kinsey reflection!
38
00:01:59,494 --> 00:02:02,163
Are you just a mold hallucination?
39
00:02:03,039 --> 00:02:04,039
Holy shit.
40
00:02:05,333 --> 00:02:06,668
[Bode] You were saying?
41
00:02:06,751 --> 00:02:07,877
[descending footsteps]
42
00:02:11,631 --> 00:02:12,882
What the hell are you doing?
43
00:02:14,008 --> 00:02:15,802
- [key rattles]
- [Tyler breathes heavily]
44
00:02:19,139 --> 00:02:20,139
Bode?
45
00:02:22,225 --> 00:02:23,810
Is this the only key you found?
46
00:02:24,185 --> 00:02:25,937
- [Tyler softly pants]
- Yes.
47
00:02:26,896 --> 00:02:29,357
Wait! What about the one
you took out of my bracelet?
48
00:02:29,440 --> 00:02:32,026
The one you said could take you
anywhere in the world?
49
00:02:32,944 --> 00:02:34,195
[stammers] I lost it.
50
00:02:35,029 --> 00:02:38,158
[scoffs] You just lost a key
that could take you anywhere?
51
00:02:40,285 --> 00:02:41,445
You were so excited about it.
52
00:02:41,494 --> 00:02:43,264
- I don't get how you just lost it.
- [honking]
53
00:02:43,288 --> 00:02:45,168
Even more reason
not to trust him with this one.
54
00:02:45,206 --> 00:02:47,584
[Tyler] That's Javi.
If you want a ride, we got to go.
55
00:02:49,043 --> 00:02:51,462
- Please, please just be normal today.
- [birds chirping]
56
00:02:52,088 --> 00:02:54,174
You find any keys, don't touch them.
57
00:02:57,927 --> 00:02:59,137
[door creaks shut]
58
00:03:01,055 --> 00:03:02,455
[Kinsey] What was it like in there?
59
00:03:02,765 --> 00:03:04,851
- I don't know. It was...
- [crow caws]
60
00:03:05,101 --> 00:03:07,937
- like some kind of fun house from Hell.
- [snow crunching under steps]
61
00:03:08,855 --> 00:03:10,855
[Kinsey] I can't believe
we're just going to school
62
00:03:10,899 --> 00:03:13,568
like nothing insane is going on.
Some of the girls back in Seattle
63
00:03:13,651 --> 00:03:16,029
used to take mental health days off
from school.
64
00:03:16,196 --> 00:03:18,406
[sighs] How about a day
for processing the fact
65
00:03:18,489 --> 00:03:20,617
that we live in a frickin' magical house?
66
00:03:20,867 --> 00:03:22,720
- Do you think Dad knew about the keys?
- Please,
67
00:03:22,744 --> 00:03:23,744
just shut up about it.
68
00:03:23,786 --> 00:03:25,705
People think we're weird enough already.
69
00:03:26,748 --> 00:03:27,957
Don't make it worse.
70
00:03:28,750 --> 00:03:30,710
Hey, man.
This is my sister, Kinsey.
71
00:03:30,877 --> 00:03:31,920
- [Javi] What up?
- Hey.
72
00:03:32,003 --> 00:03:33,880
This house is crazy.
73
00:03:34,005 --> 00:03:36,085
I've been hearing stories about it
since I was a kid.
74
00:03:36,132 --> 00:03:38,343
- [Javi chuckles]
- Like what?
75
00:03:39,510 --> 00:03:40,510
Okay.
76
00:03:40,637 --> 00:03:43,973
So there's this one where this lady
just wandered in and she went nuts.
77
00:03:44,390 --> 00:03:47,560
All right, she's like a vegetable now.
Lives in an insane asylum.
78
00:03:47,644 --> 00:03:49,395
Sounds like total bullshit.
79
00:03:50,563 --> 00:03:51,723
- Could be.
- [car door opens]
80
00:03:52,649 --> 00:03:53,649
Who knows?
81
00:03:55,109 --> 00:03:57,111
- [car door closes]
- [engine turns over]
82
00:03:57,612 --> 00:03:58,612
[toy sword whooshes]
83
00:03:58,863 --> 00:04:00,863
- [sword light clicks on]
- [curious instrumentals]
84
00:04:08,998 --> 00:04:10,333
[floorboards creak]
85
00:04:17,590 --> 00:04:18,800
[sword rattles mechanically]
86
00:04:21,094 --> 00:04:23,096
[breathes heavily, gasps]
87
00:04:29,018 --> 00:04:32,105
I am seeing multiple points of entry,
Captain.
88
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
[gruff imitation] Copy.
Let's stay on high alert.
89
00:04:42,657 --> 00:04:45,034
[heavy breathing]
90
00:04:59,841 --> 00:05:00,841
[sighs]
91
00:05:08,433 --> 00:05:09,600
[door creaks open]
92
00:05:09,934 --> 00:05:10,768
[loud bang]
93
00:05:10,852 --> 00:05:12,186
[loud commotion]
94
00:05:18,109 --> 00:05:19,819
- [toilet flushing]
- Hey.
95
00:05:19,902 --> 00:05:21,029
[Bode sighs in relief]
96
00:05:21,321 --> 00:05:22,321
[Duncan] Hot tip?
97
00:05:22,780 --> 00:05:25,658
That's the best toilet in the house.
[hushed] Uncloggable!
98
00:05:26,784 --> 00:05:29,287
- [patting]
- Yeah, good to know.
99
00:05:29,662 --> 00:05:31,582
- [curious instrumentals continue]
- [Bode sighs]
100
00:05:33,082 --> 00:05:35,043
Permission to speak freely, sir?
101
00:05:35,793 --> 00:05:36,919
[gruff imitation] Go ahead.
102
00:05:37,211 --> 00:05:38,838
I'm starting to think...
103
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
we may need some more powerful weapons.
104
00:05:43,092 --> 00:05:44,092
[thudding]
105
00:05:50,099 --> 00:05:51,225
[swords ting]
106
00:05:51,601 --> 00:05:53,353
[faint indistinct whispering]
107
00:06:01,819 --> 00:06:02,939
[Bode exhales in excitement]
108
00:06:04,322 --> 00:06:05,882
[faint indistinct whispering continues]
109
00:06:15,333 --> 00:06:16,333
[door handle rattles]
110
00:06:16,626 --> 00:06:17,710
[door creaks open]
111
00:06:19,379 --> 00:06:20,699
[curious instrumentals intensify]
112
00:06:27,303 --> 00:06:28,638
[vacuum wheels rattle]
113
00:06:29,972 --> 00:06:31,349
[whispering continues]
114
00:06:41,567 --> 00:06:42,777
[whispering intensifies]
115
00:06:43,152 --> 00:06:44,404
[suspenseful crescendo]
116
00:06:45,071 --> 00:06:46,071
[bag thuds]
117
00:06:54,497 --> 00:06:55,957
["Exits" by Foals plays]
118
00:07:01,546 --> 00:07:06,634
♪ Now the sea eats the sky,
But they say it's a lie ♪
119
00:07:06,884 --> 00:07:09,929
- ♪ There's no birds left to fly ♪
- [car breaks whine]
120
00:07:10,054 --> 00:07:11,615
- ♪ We'll hide out ♪
- [gearshift cranks]
121
00:07:11,639 --> 00:07:13,283
- [unlatches seat belt]
- Dude, this is a...
122
00:07:13,307 --> 00:07:16,185
Yeah, I know. Pulled a hamstring
last week during practice.
123
00:07:16,602 --> 00:07:18,563
Doctor says I shouldn't push myself.
124
00:07:23,484 --> 00:07:24,652
What is her problem?
125
00:07:24,735 --> 00:07:26,571
She just came out that way.
126
00:07:29,031 --> 00:07:32,577
Here I am, being so chill
not asking you about last night.
127
00:07:32,660 --> 00:07:34,096
- Last night?
- How's your ankle, man?
128
00:07:34,120 --> 00:07:36,200
Oh, like you don't remember.
Hey, Brinker, what's up?
129
00:07:36,330 --> 00:07:38,082
Come on, you and Eden.
130
00:07:38,374 --> 00:07:39,876
What, this guy's been here like a day
131
00:07:39,959 --> 00:07:41,919
and he's already tapping
Matheson's finest.
132
00:07:42,003 --> 00:07:43,463
Yeah, I swear this was all me.
133
00:07:43,546 --> 00:07:45,548
For real,
I was like your ass guru, essentially.
134
00:07:45,882 --> 00:07:47,633
So. How was it?
135
00:07:48,134 --> 00:07:49,134
[indistinct chatter]
136
00:07:50,261 --> 00:07:51,429
[Tyler] Uh... [sighs]
137
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
It was...
138
00:07:53,347 --> 00:07:55,224
[stammering] Yeah, it was cool.
It was good.
139
00:07:55,308 --> 00:07:57,393
- [Brinker] Oh, yeah! Eden!
- [Javi laughs]
140
00:07:58,060 --> 00:07:59,312
[Brinker laughs] Wow.
141
00:07:59,395 --> 00:08:01,439
Locke, stock and two smokin' titties!
142
00:08:02,190 --> 00:08:04,270
- You always take it too far, dude.
- [Brinker] Uh...
143
00:08:05,818 --> 00:08:06,818
What?
144
00:08:07,737 --> 00:08:09,030
[exhales heavily]
145
00:08:12,408 --> 00:08:13,408
[door opens]
146
00:08:15,495 --> 00:08:16,954
[door squeaks closed]
147
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
[knocking]
148
00:08:21,334 --> 00:08:22,335
[woman] Hi.
149
00:08:22,418 --> 00:08:23,418
Nina?
150
00:08:24,128 --> 00:08:25,463
I'm Ellie Whedon.
151
00:08:25,546 --> 00:08:28,216
My son Rufus has been taking care
of the grounds here.
152
00:08:28,799 --> 00:08:30,384
Yes. Hi.
153
00:08:30,676 --> 00:08:32,220
So nice to meet you. [laughs]
154
00:08:32,303 --> 00:08:35,556
I brought you a little housewarming gift.
It's artisanal gin.
155
00:08:35,640 --> 00:08:38,392
It's made right here in Matheson
by the Wheeler sisters.
156
00:08:38,935 --> 00:08:41,521
They get a lot of tourists
at their distillery in the summer.
157
00:08:42,104 --> 00:08:43,773
Oh, uh... Thank you.
158
00:08:45,650 --> 00:08:48,069
So, I hear your kids are going
to the academy.
159
00:08:48,152 --> 00:08:49,779
I teach there, Phys Ed.
160
00:08:50,363 --> 00:08:52,573
Part time so I can hang out with Rufus.
161
00:08:52,657 --> 00:08:53,657
Oh, that's great.
162
00:08:53,741 --> 00:08:55,284
Are you from here?
163
00:08:55,368 --> 00:08:56,202
I am.
164
00:08:56,285 --> 00:08:58,663
In fact, I went to the academy
with your husband.
165
00:09:00,831 --> 00:09:04,460
You know, I think
I found a photo of you yesterday.
166
00:09:08,297 --> 00:09:09,507
[Ellie] Wow. [chuckles]
167
00:09:11,551 --> 00:09:12,551
He's cute.
168
00:09:14,262 --> 00:09:15,680
Lucas was my boyfriend.
169
00:09:17,014 --> 00:09:18,516
Also Rendell's best friend.
170
00:09:20,268 --> 00:09:22,019
Rendell never mentioned him.
171
00:09:24,438 --> 00:09:26,440
[phone chimes and buzzes]
172
00:09:26,649 --> 00:09:28,234
[sighs] Sorry.
173
00:09:28,651 --> 00:09:29,651
[phone dings]
174
00:09:31,320 --> 00:09:32,154
Hello?
175
00:09:32,280 --> 00:09:33,948
- [woman] Is this Mrs. Locke?
- Yes.
176
00:09:34,156 --> 00:09:36,409
Hi, this is Bernadette
at the academy calling.
177
00:09:36,659 --> 00:09:39,328
We still haven't received
your tuition payment plan.
178
00:09:39,620 --> 00:09:42,790
Okay, um... I'm sorry.
179
00:09:44,083 --> 00:09:45,126
Um...
180
00:09:46,043 --> 00:09:47,712
The form must have gotten lost
181
00:09:47,795 --> 00:09:48,629
in the shuffle.
182
00:09:48,754 --> 00:09:51,234
- [dramatic instrumentals]
- [Nina continues in the background]
183
00:10:00,641 --> 00:10:02,560
I should get going anyway. [sighs]
184
00:10:03,853 --> 00:10:05,563
I'm really glad you're here, Nina.
185
00:10:05,730 --> 00:10:07,982
Thanks. It was really nice to meet you.
186
00:10:12,153 --> 00:10:14,238
- [curious instrumentals]
- [key rattles in lock]
187
00:10:16,282 --> 00:10:17,408
[cabinet thudding]
188
00:10:20,494 --> 00:10:22,288
[door handle rattles]
189
00:10:31,422 --> 00:10:32,506
[birds cawing chirping]
190
00:10:38,679 --> 00:10:39,679
[crow trilling]
191
00:10:44,185 --> 00:10:45,265
[snow crunches under steps]
192
00:10:55,237 --> 00:10:56,989
- [indistinct cawing]
- [lock rattles]
193
00:10:57,281 --> 00:10:58,281
[exhales]
194
00:10:58,574 --> 00:10:59,574
[sighs]
195
00:11:03,829 --> 00:11:05,373
I think I scared you.
196
00:11:05,456 --> 00:11:07,041
I didn't mean to scare you.
197
00:11:07,249 --> 00:11:08,542
[stammers] That's okay.
198
00:11:09,627 --> 00:11:12,254
I saw you at the ice cream store
the other day.
199
00:11:13,297 --> 00:11:14,423
My name's Rufus.
200
00:11:14,965 --> 00:11:16,008
I'm adopted.
201
00:11:16,342 --> 00:11:17,218
I work here.
202
00:11:17,343 --> 00:11:18,803
I'm an excellent employee.
203
00:11:19,387 --> 00:11:21,931
Hi. I'm Bode. I live here.
204
00:11:23,182 --> 00:11:24,600
We've got the same GI Joes.
205
00:11:25,643 --> 00:11:27,853
[laughs] Except yours has an M16.
206
00:11:27,937 --> 00:11:29,730
Mine's got an M60 machine gun.
207
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Wow. [chuckles]
208
00:11:31,982 --> 00:11:33,943
You sound like you're a weapons expert.
209
00:11:34,026 --> 00:11:35,820
I've never actually handled a gun.
210
00:11:35,903 --> 00:11:39,198
My mother says
[stammering] I'm an agent of peace,
211
00:11:39,573 --> 00:11:41,992
but I do know all about weapons.
212
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
So...
213
00:11:43,786 --> 00:11:47,123
what do you think is the best weapon
to use against an enemy
214
00:11:47,623 --> 00:11:51,419
who you're not even exactly sure
what it is?
215
00:11:53,045 --> 00:11:54,046
[Rufus exhales]
216
00:11:55,631 --> 00:11:56,632
[keys jingle]
217
00:11:59,051 --> 00:12:00,051
Come in here.
218
00:12:00,845 --> 00:12:02,605
- [chains clank]
- [Rufus] This should do it.
219
00:12:02,638 --> 00:12:04,849
If you need more traps,
I always leave the key ring
220
00:12:04,932 --> 00:12:06,851
in the top drawer by the stove,
221
00:12:06,934 --> 00:12:08,561
but you need to take care,
222
00:12:09,145 --> 00:12:13,482
or you could end up losing a hand,
or at least a few fingers.
223
00:12:15,568 --> 00:12:16,610
[rattling]
224
00:12:18,028 --> 00:12:19,447
I could help if you want.
225
00:12:19,530 --> 00:12:22,575
No. I have to handle this myself
226
00:12:23,242 --> 00:12:25,536
I'm the reason she's out there.
227
00:12:25,619 --> 00:12:27,997
You'll probably want
to camouflage it, too.
228
00:12:28,330 --> 00:12:29,540
Unless your enemy's dumb.
229
00:12:30,541 --> 00:12:32,209
Yeah, she's not dumb.
230
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
But the most important thing is bait.
231
00:12:34,712 --> 00:12:36,005
You got to ask yourself,
232
00:12:36,422 --> 00:12:39,133
what does my enemy most want?
233
00:12:41,343 --> 00:12:42,928
What does she want?
234
00:12:43,053 --> 00:12:45,139
["Leaving After Midnight"
by Hummingbird Hotel plays]
235
00:12:45,598 --> 00:12:49,018
♪ You've been all alone ♪
236
00:12:49,101 --> 00:12:52,730
- ♪ I've been gone on this road so long ♪
- [dishes clink]
237
00:12:54,023 --> 00:12:55,024
[waitress] Okay.
238
00:12:55,107 --> 00:12:56,984
♪ The same old silver moon ♪
239
00:12:57,359 --> 00:13:00,112
♪ Now I see what I got to do ♪
240
00:13:02,239 --> 00:13:03,616
Wish I had your metabolism.
241
00:13:06,660 --> 00:13:08,954
♪ Gone before the morning light ♪
242
00:13:09,038 --> 00:13:12,917
♪ To kiss your lips
When you open up your eyes ♪
243
00:13:14,668 --> 00:13:15,668
[ramekin clinks]
244
00:13:15,711 --> 00:13:17,271
[radio plays faintly in the background]
245
00:13:19,673 --> 00:13:20,674
[finger sizzles]
246
00:13:23,928 --> 00:13:25,095
[birds cawing]
247
00:13:25,930 --> 00:13:27,681
Could you tell me where the restroom is?
248
00:13:27,765 --> 00:13:29,433
Sure. It's right through there.
249
00:13:29,934 --> 00:13:30,934
Great.
250
00:13:34,480 --> 00:13:35,523
[patrons laugh]
251
00:13:37,149 --> 00:13:38,317
[register dings]
252
00:13:38,818 --> 00:13:39,985
[indistinct chatter]
253
00:13:44,240 --> 00:13:45,616
[dishes clatter]
254
00:13:47,618 --> 00:13:49,036
[key rattles, then clicks in lock]
255
00:13:50,204 --> 00:13:53,165
- [upbeat lounge music plays]
- [woman sings in foreign language]
256
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
[hangers clink]
257
00:13:56,293 --> 00:13:57,293
[indistinct chatter]
258
00:14:06,136 --> 00:14:07,136
[zipping]
259
00:14:07,596 --> 00:14:10,140
[woman continues singing
in foreign language]
260
00:14:20,568 --> 00:14:21,735
[key clicks and cranks]
261
00:14:25,990 --> 00:14:27,700
["Alors On Danse" by Stromae plays]
262
00:14:29,201 --> 00:14:30,761
- [singing in French]
- [glass shatters]
263
00:14:30,786 --> 00:14:32,288
- [necklace jingles]
- [alarm sounds]
264
00:14:35,207 --> 00:14:36,207
- [doors open]
- Alarm!
265
00:14:41,338 --> 00:14:42,338
Alarm!
266
00:14:43,757 --> 00:14:45,217
[continued singing in French]
267
00:14:54,810 --> 00:14:55,936
[indistinct chatter]
268
00:15:09,700 --> 00:15:10,784
[heavy breathing]
269
00:15:12,077 --> 00:15:13,437
[whispers] I want you to choke me.
270
00:15:18,751 --> 00:15:19,960
My turn.
271
00:15:21,337 --> 00:15:22,337
[man exhales]
272
00:15:23,589 --> 00:15:24,589
Too much.
273
00:15:26,550 --> 00:15:27,550
Hey.
274
00:15:28,802 --> 00:15:29,802
[man struggles]
275
00:15:29,845 --> 00:15:31,013
Stop.
276
00:15:32,514 --> 00:15:33,599
[in French] Let me go.
277
00:15:35,309 --> 00:15:37,061
[in French] Let me go.
278
00:15:37,770 --> 00:15:39,063
[in French] Let me go.
279
00:15:40,147 --> 00:15:41,147
[man gasps]
280
00:15:45,736 --> 00:15:47,196
[continued singing in French]
281
00:15:53,077 --> 00:15:54,077
[song fades]
282
00:15:54,745 --> 00:15:56,747
[indistinct chatter]
283
00:16:07,424 --> 00:16:08,424
[exhales steadily]
284
00:16:21,313 --> 00:16:22,690
[continued chatter]
285
00:16:27,820 --> 00:16:29,071
[Scot] Kinsey, hey.
286
00:16:29,154 --> 00:16:30,489
Hey, how's it going? I, um...
287
00:16:30,823 --> 00:16:33,492
Listen, I wanted to offer my apologies
for yesterday.
288
00:16:33,575 --> 00:16:34,952
I'm... I'm terribly sorry.
289
00:16:37,246 --> 00:16:39,915
Okay, um...
Look, I know that didn't sound genuine
290
00:16:39,999 --> 00:16:41,500
and it's probably 'cause I'm English
291
00:16:41,583 --> 00:16:43,752
and so I have the emotional range
of a scone. [laughs]
292
00:16:43,836 --> 00:16:44,878
A what?
293
00:16:44,962 --> 00:16:48,966
A scone. You know, the dry biscuity thing
that no one's ever very excited about?
294
00:16:49,049 --> 00:16:50,676
Oh. A scone.
295
00:16:51,260 --> 00:16:54,471
Right. See, even my pronunciation
feels repressed. [chuckles]
296
00:16:55,055 --> 00:16:56,765
But you know, with that being said,
297
00:16:56,849 --> 00:16:58,559
I really am sorry, Kinsey,
298
00:16:59,560 --> 00:17:01,687
and I hope that you can forgive me.
299
00:17:03,564 --> 00:17:05,607
I think you're a little too hard
on scones.
300
00:17:05,691 --> 00:17:06,859
- [Scot laughs]
- [girl] Hey,
301
00:17:06,942 --> 00:17:08,485
I am going to be a little bit late.
302
00:17:08,569 --> 00:17:10,112
I'm going to get my hair blown out.
303
00:17:10,279 --> 00:17:11,613
It's just how I see Amanda.
304
00:17:11,697 --> 00:17:12,948
- Okay, but...
- [Eden] Hey,
305
00:17:13,032 --> 00:17:14,408
you can reimburse me.
306
00:17:15,242 --> 00:17:16,242
I'll see you later.
307
00:17:18,746 --> 00:17:19,746
Who's Amanda?
308
00:17:20,789 --> 00:17:22,041
[scoffs] She's my heroine.
309
00:17:22,124 --> 00:17:25,502
All the Savinis now,
we're making a cinematic tour de fear.
310
00:17:25,836 --> 00:17:28,005
It's a short film
we're calling The Splattering.
311
00:17:28,088 --> 00:17:28,922
Wow.
312
00:17:29,006 --> 00:17:31,050
Which I maintain should be called
The Spattering
313
00:17:31,133 --> 00:17:34,094
because it is in fact blood spatter,
and not blood splatter,
314
00:17:34,178 --> 00:17:38,098
but the Savinis maintain
that no one actually cares, so...
315
00:17:38,807 --> 00:17:39,641
splattering.
316
00:17:39,725 --> 00:17:41,101
Anyway, Eden's playing the lead.
317
00:17:41,185 --> 00:17:43,562
- Eden?
- Yeah, she's actually pretty talented
318
00:17:43,645 --> 00:17:45,565
when she's not draining the life force
out of me.
319
00:17:46,356 --> 00:17:47,356
[chuckles]
320
00:17:48,525 --> 00:17:51,987
Hey, if, I mean, if you want,
you could join us on set
321
00:17:52,071 --> 00:17:54,073
and maybe I could apologize properly?
322
00:17:54,323 --> 00:17:55,866
I'm making smoothies, so...
323
00:17:56,283 --> 00:17:57,159
And I promise
324
00:17:57,242 --> 00:17:59,362
there won't be anything
actually scary there, [laughs]
325
00:17:59,745 --> 00:18:03,665
besides Eden's monstrous ego,
of course. [laughs]
326
00:18:08,670 --> 00:18:09,922
Thank you.
327
00:18:11,965 --> 00:18:12,800
Excuse me.
328
00:18:12,883 --> 00:18:15,469
- Are you Mrs. Locke?
- Yes.
329
00:18:15,552 --> 00:18:17,346
I'm Joe... Do you mind?
330
00:18:20,140 --> 00:18:20,974
Hi.
331
00:18:21,141 --> 00:18:23,560
I'm Joe Ridgeway. Dean of 11th grade.
332
00:18:23,644 --> 00:18:25,979
Your son Tyler is in my English class.
333
00:18:26,855 --> 00:18:27,855
Oh, wow.
334
00:18:27,940 --> 00:18:28,940
How's he doing?
335
00:18:28,982 --> 00:18:31,485
Well, it's only been two days,
and I usually wait
336
00:18:31,652 --> 00:18:32,945
until at least day three
337
00:18:33,028 --> 00:18:36,615
before I make any big judgments
about my students' character.
338
00:18:36,698 --> 00:18:38,408
- I see. [laughs]
- [chuckles]
339
00:18:38,575 --> 00:18:40,869
I can already tell that he's a bright kid.
340
00:18:41,745 --> 00:18:43,330
He's just quiet, that's all.
341
00:18:44,581 --> 00:18:45,581
Right.
342
00:18:46,834 --> 00:18:50,295
- Well, you know, we've had quite a...
- I do know.
343
00:18:51,171 --> 00:18:52,881
And I'm going to look out for him.
344
00:18:53,215 --> 00:18:54,216
You have my word.
345
00:18:55,425 --> 00:18:57,594
- Thank you.
- You know, it's uncanny,
346
00:18:58,262 --> 00:19:00,347
the way he reminds me of his father.
347
00:19:01,515 --> 00:19:03,142
- You know Rendell?
- Oh, very well.
348
00:19:03,225 --> 00:19:04,893
I was his teacher, too.
349
00:19:04,977 --> 00:19:05,978
Really?
350
00:19:06,270 --> 00:19:08,105
So you taught Ellie
351
00:19:08,188 --> 00:19:10,107
[stammers] and Lucas
and all those other kids?
352
00:19:10,190 --> 00:19:14,027
That I did. Wow. Such a tight knit crew.
353
00:19:14,987 --> 00:19:17,239
Rendell always said
that he was a loner as a kid.
354
00:19:17,948 --> 00:19:19,783
Hmm. Yeah, well... [inhales]
355
00:19:19,867 --> 00:19:21,743
maybe he was when he was younger,
356
00:19:21,827 --> 00:19:24,246
but after a certain point,
he and those friends of his
357
00:19:24,329 --> 00:19:26,331
were always together,
358
00:19:26,456 --> 00:19:27,583
cooking things up,
359
00:19:28,333 --> 00:19:29,793
but they were all good kids.
360
00:19:31,920 --> 00:19:33,797
Such a tragedy what happened to them.
361
00:19:38,719 --> 00:19:40,596
Oh, [stammers] he never talked about them?
362
00:19:42,347 --> 00:19:43,347
Huh.
363
00:19:43,390 --> 00:19:45,058
- [eerie instrumentals]
- Not at all?
364
00:19:46,727 --> 00:19:47,853
[receptionist] Mrs. Locke,
365
00:19:47,936 --> 00:19:49,605
I just need one more signature from you.
366
00:19:50,147 --> 00:19:51,899
Oh, and I better be going.
367
00:19:51,982 --> 00:19:53,233
I got a class in a few minutes.
368
00:19:53,775 --> 00:19:55,402
Listen, it was wonderful to meet you.
369
00:19:55,485 --> 00:19:56,695
- You, too.
- All right.
370
00:19:56,778 --> 00:19:58,780
- I'll see you soon.
- Yes, I hope so.
371
00:20:08,332 --> 00:20:09,458
[indistinct chatter]
372
00:20:14,213 --> 00:20:15,714
- Hey.
- Hi.
373
00:20:16,256 --> 00:20:17,966
Are you here to sign up?
374
00:20:18,175 --> 00:20:19,175
Uh...
375
00:20:19,426 --> 00:20:21,762
No, I'm not.
I'm not really a big activities guy.
376
00:20:21,845 --> 00:20:23,722
So, then why are you here?
377
00:20:24,973 --> 00:20:27,017
I wanted to let you know that nothing...
378
00:20:28,018 --> 00:20:29,686
happened between me and Eden.
379
00:20:30,854 --> 00:20:32,481
You think I don't already know that?
380
00:20:33,232 --> 00:20:34,358
Eden's my friend.
381
00:20:34,858 --> 00:20:36,068
She told me everything.
382
00:20:37,236 --> 00:20:39,321
I actually thought you were a decent guy
383
00:20:39,947 --> 00:20:41,031
until this morning.
384
00:20:43,367 --> 00:20:45,953
So, you don't need
to set the record straight with me...
385
00:20:47,746 --> 00:20:51,500
but maybe instead you can go tell Javi
and Brinker what really happened.
386
00:20:55,462 --> 00:20:56,462
No?
387
00:20:57,256 --> 00:20:58,382
Not interested?
388
00:20:59,841 --> 00:21:00,676
You know,
389
00:21:00,842 --> 00:21:02,177
you can either be an asshole
390
00:21:02,844 --> 00:21:03,971
or a good guy, Tyler.
391
00:21:06,014 --> 00:21:07,349
You can't be both.
392
00:21:10,727 --> 00:21:12,145
Hey, you here to sign up?
393
00:21:12,229 --> 00:21:13,272
- Yup.
- Cool.
394
00:21:13,772 --> 00:21:16,149
I just need your name
and your homeroom. There.
395
00:21:17,150 --> 00:21:19,152
[ominous instrumentals]
396
00:21:25,826 --> 00:21:27,494
Come sit down with me for a second.
397
00:21:27,828 --> 00:21:29,830
Can you make it quick?
I've got hockey practice.
398
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
[Tyler sighs]
399
00:21:34,793 --> 00:21:38,463
Tell me what you know about Sam Lesser.
400
00:21:39,631 --> 00:21:42,634
I don't know. He's pretty weird, I guess.
401
00:21:42,884 --> 00:21:44,011
Doesn't...
402
00:21:44,678 --> 00:21:46,471
seem to have a lot of friends?
403
00:21:47,848 --> 00:21:49,474
No, I guess not.
404
00:21:50,183 --> 00:21:51,183
Why?
405
00:21:51,518 --> 00:21:54,688
I was hoping that maybe
you could reach out to him.
406
00:21:55,355 --> 00:21:57,274
He could really use the extra support.
407
00:21:58,442 --> 00:21:59,818
- Is there a problem?
- Yeah.
408
00:21:59,901 --> 00:22:02,946
Dad, my friends already give me
enough shit as it is.
409
00:22:03,030 --> 00:22:04,656
They call me the guidance counselor.
410
00:22:04,740 --> 00:22:05,741
[scoffs] Ouch.
411
00:22:05,824 --> 00:22:07,534
[stammers] I'm just saying,
412
00:22:07,617 --> 00:22:08,952
if I start dragging Sam around
413
00:22:09,036 --> 00:22:11,496
like here's my freaky little pet,
they are gonna...
414
00:22:11,580 --> 00:22:12,748
What? The world is gonna end?
415
00:22:14,416 --> 00:22:15,667
Come on, give me a break.
416
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
You've got a lot of social power.
I've seen it,
417
00:22:18,462 --> 00:22:20,172
and now I'm just asking you to use it.
418
00:22:20,255 --> 00:22:21,631
- Dad, please.
- Actually...
419
00:22:22,841 --> 00:22:23,842
I'm not asking.
420
00:22:27,721 --> 00:22:29,348
- [indistinct chatter]
- [Nina] Tyler!
421
00:22:34,061 --> 00:22:34,895
[sighs]
422
00:22:35,020 --> 00:22:36,020
[birds chirping]
423
00:22:36,104 --> 00:22:37,832
- I didn't mean to spy on you.
- [door closes]
424
00:22:37,856 --> 00:22:40,692
I just... I think it's great
that you're signing up for more stuff.
425
00:22:41,318 --> 00:22:44,279
Maybe you can work on the newspaper,
the debate team or something...
426
00:22:44,363 --> 00:22:45,906
Just give me a break, all right?
427
00:22:45,989 --> 00:22:48,533
It's been two days.
I barely know my way to class.
428
00:22:49,368 --> 00:22:51,036
I know, I'm sorry. I just...
429
00:22:52,746 --> 00:22:55,082
I just want you guys to find
some happiness here.
430
00:22:56,666 --> 00:22:57,666
I know.
431
00:22:58,919 --> 00:23:02,339
Keep an eye out for Kinsey, okay?
She doesn't make friends as easily as you.
432
00:23:03,340 --> 00:23:04,341
See you at dinner.
433
00:23:05,550 --> 00:23:07,427
[car door opens, closes]
434
00:23:07,844 --> 00:23:09,012
[engine turns over]
435
00:23:10,972 --> 00:23:12,974
[car rumbles away]
436
00:23:18,146 --> 00:23:20,148
[curious instrumentals]
437
00:23:24,569 --> 00:23:26,571
[key scrapes and squeaks on car]
438
00:23:34,788 --> 00:23:35,788
[keys rattle]
439
00:23:47,467 --> 00:23:48,885
[clerk] Say hi to your wife for me.
440
00:23:51,221 --> 00:23:52,472
Help you with something?
441
00:23:53,390 --> 00:23:54,474
Um, yeah.
442
00:23:55,600 --> 00:23:57,727
Do you sell any keys that look like this?
443
00:24:00,647 --> 00:24:02,607
Now, that's a really cool one.
444
00:24:03,316 --> 00:24:04,693
I think it's maybe...
445
00:24:05,110 --> 00:24:06,319
17th century.
446
00:24:06,820 --> 00:24:07,821
Do you mind?
447
00:24:10,949 --> 00:24:11,949
Wow.
448
00:24:12,826 --> 00:24:15,078
Well,
that's lighter than any iron I've felt.
449
00:24:16,663 --> 00:24:18,039
Where did this come from?
450
00:24:19,624 --> 00:24:20,959
[stammers] I'm not sure.
451
00:24:22,752 --> 00:24:24,713
Well, let me see what I've got here.
452
00:24:26,465 --> 00:24:27,799
[cabinet rattles]
453
00:24:30,552 --> 00:24:31,552
[drawer thuds]
454
00:24:33,054 --> 00:24:35,390
- [rustling in cabinet]
- [curious instrumentals]
455
00:24:43,023 --> 00:24:45,317
[clerk] Hmm. [exhales]
456
00:24:45,400 --> 00:24:46,400
[neck crinkles]
457
00:24:47,444 --> 00:24:48,644
- Here.
- [jar of keys rattles]
458
00:24:49,112 --> 00:24:51,072
These don't seem to be worth much
to anybody,
459
00:24:51,156 --> 00:24:52,616
including me.
460
00:24:53,241 --> 00:24:54,367
Go ahead, take 'em.
461
00:24:55,410 --> 00:24:56,410
Thank you.
462
00:24:59,456 --> 00:25:00,540
[shopping cart rattles]
463
00:25:04,461 --> 00:25:05,461
[putty scraper clanks]
464
00:25:14,012 --> 00:25:16,014
[ominous instrumentals]
465
00:25:18,016 --> 00:25:20,096
- [Sam, sing-songy] Kinsey!
- [Nina breathes heavily]
466
00:25:20,477 --> 00:25:21,746
- [screaming]
- [Sam] I was hoping
467
00:25:21,770 --> 00:25:23,250
your dad would answer some questions,
468
00:25:23,313 --> 00:25:25,208
- but he wasn't any help.
- [continued screaming]
469
00:25:25,232 --> 00:25:26,525
[Sam] Will you help me, Kinsey?
470
00:25:27,526 --> 00:25:28,610
[Sam] Last chance, Kinsey.
471
00:25:30,111 --> 00:25:30,946
[Nina screams]
472
00:25:31,029 --> 00:25:32,822
- [whack]
- [Sam thuds]
473
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
[hammers rattle]
474
00:25:41,456 --> 00:25:43,458
[indistinct chatter]
475
00:25:48,296 --> 00:25:50,549
[locker clanks open]
476
00:25:50,840 --> 00:25:52,133
[locker door creaks]
477
00:25:57,138 --> 00:25:58,138
[scoffs]
478
00:25:59,057 --> 00:26:00,976
[echoing thuds]
479
00:26:02,811 --> 00:26:03,812
[flips page]
480
00:26:05,814 --> 00:26:06,814
[chuckles]
481
00:26:08,650 --> 00:26:09,650
Hey.
482
00:26:11,278 --> 00:26:12,278
How's it going?
483
00:26:12,320 --> 00:26:15,156
Well, my brother left me high and dry
in a sea of strangers, so...
484
00:26:15,240 --> 00:26:16,324
What are you, ten?
485
00:26:16,408 --> 00:26:17,409
[door creaks, slams shut]
486
00:26:18,034 --> 00:26:19,034
Look...
487
00:26:21,246 --> 00:26:22,247
I'm sorry.
488
00:26:22,622 --> 00:26:23,915
[indistinct yelling]
489
00:26:26,084 --> 00:26:29,254
I'm just trying to make it through the day
without going crazy.
490
00:26:30,088 --> 00:26:31,088
Seriously.
491
00:26:33,300 --> 00:26:34,300
Yeah, me too.
492
00:26:37,345 --> 00:26:38,345
Tyler?
493
00:26:38,388 --> 00:26:39,388
[phone chimes]
494
00:26:39,514 --> 00:26:40,849
- Hello!
- [phone chimes]
495
00:26:42,142 --> 00:26:44,019
I'm sorry. Javi's waiting for me.
496
00:26:44,352 --> 00:26:45,353
I should go.
497
00:26:51,401 --> 00:26:52,401
[door creaks open]
498
00:26:52,652 --> 00:26:53,778
Sorry, I'm a little early.
499
00:26:53,862 --> 00:26:54,862
Oh, no worries.
500
00:26:54,904 --> 00:26:57,991
Rufus is just out with the snowblower,
blowing us a back path.
501
00:26:58,074 --> 00:26:59,784
- I'll go grab him.
- No, I can wait.
502
00:26:59,868 --> 00:27:01,911
He doesn't like to leave
until everything's done.
503
00:27:02,621 --> 00:27:03,955
Actually, I'm...
504
00:27:04,623 --> 00:27:06,124
glad that we have some time.
505
00:27:06,333 --> 00:27:08,460
There's something I want to ask you about.
506
00:27:08,543 --> 00:27:10,045
You want some tea?
507
00:27:13,340 --> 00:27:17,135
When I was talking to the English teacher,
Joe Ridgeway,
508
00:27:18,053 --> 00:27:22,974
um, he made a reference to something,
some kind of... tragedy.
509
00:27:24,434 --> 00:27:25,894
What was he talking about?
510
00:27:32,317 --> 00:27:33,151
At the, uh...
511
00:27:33,318 --> 00:27:34,861
the end of our senior year...
512
00:27:36,738 --> 00:27:38,156
there was an accident.
513
00:27:40,033 --> 00:27:41,493
Three of our friends drowned.
514
00:27:43,620 --> 00:27:44,746
Oh, my God.
515
00:27:47,415 --> 00:27:48,458
Where?
516
00:27:48,708 --> 00:27:50,468
- [dramatic instrumentals]
- In the sea cave.
517
00:27:51,670 --> 00:27:53,588
It's about a half mile north of here.
518
00:27:56,633 --> 00:27:59,094
We had all just graduated and we were...
519
00:28:00,387 --> 00:28:01,388
partying and...
520
00:28:02,972 --> 00:28:04,683
not thinking about the tides.
521
00:28:05,225 --> 00:28:06,476
I'm so sorry.
522
00:28:07,936 --> 00:28:10,146
Why wouldn't Rendell have told me
about this?
523
00:28:12,816 --> 00:28:14,859
Maybe he just didn't want to revisit it.
524
00:28:17,028 --> 00:28:20,782
It was the most painful thing
that had ever happened to any of us.
525
00:28:21,199 --> 00:28:24,202
I mean,
[stammers] I never talk about it myself.
526
00:28:26,621 --> 00:28:27,621
Lucas...
527
00:28:28,957 --> 00:28:30,041
[Ellie sighs]
528
00:28:31,126 --> 00:28:32,836
I mean, I know most people think,
529
00:28:33,628 --> 00:28:36,673
high school romances,
who cares? But...
530
00:28:39,843 --> 00:28:41,302
he was something special.
531
00:28:47,475 --> 00:28:49,602
[clinking]
532
00:28:55,108 --> 00:28:56,192
[device knocks and thuds]
533
00:29:01,072 --> 00:29:02,072
[sighs]
534
00:29:04,117 --> 00:29:06,327
[heavy breathing]
535
00:29:07,620 --> 00:29:08,620
[steady exhale]
536
00:29:11,624 --> 00:29:13,376
[device cranking]
537
00:29:13,501 --> 00:29:15,295
[suspenseful instrumentals]
538
00:29:17,005 --> 00:29:18,339
- [device clanks shut]
- [gasps]
539
00:29:33,062 --> 00:29:35,064
- [device slowly cranking]
- [struggles]
540
00:29:37,525 --> 00:29:38,805
- [continued cranking]
- [grunts]
541
00:29:44,449 --> 00:29:45,449
[exhales]
542
00:29:52,582 --> 00:29:53,625
[metal scrapes and clicks]
543
00:29:59,672 --> 00:30:00,672
[sighs in relief]
544
00:30:01,049 --> 00:30:02,133
[exhales]
545
00:30:13,895 --> 00:30:15,438
[rattling]
546
00:30:16,815 --> 00:30:18,358
Let's put this key in it.
547
00:30:28,535 --> 00:30:30,415
[suspenseful instrumentals crescendo
to silence]
548
00:30:33,748 --> 00:30:34,916
[ominous instrumentals]
549
00:30:38,294 --> 00:30:41,089
Stop with the drama, bro.
It's just a scratch.
550
00:30:41,506 --> 00:30:42,826
- [Brinker scoffs]
- [door closes]
551
00:30:43,258 --> 00:30:44,258
Hey, Logan.
552
00:30:45,134 --> 00:30:46,134
What's up?
553
00:30:46,177 --> 00:30:47,971
- [Logan] Something wrong?
- [Javi] Yeah.
554
00:30:48,054 --> 00:30:50,098
Some garbage person keyed my car
for no reason.
555
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
[Logan] No shit!
556
00:30:51,683 --> 00:30:52,684
Ah, that sucks.
557
00:30:53,268 --> 00:30:55,562
- Have any idea who might have done it?
- [Javi] No.
558
00:30:55,645 --> 00:30:57,146
[Javi] No one saw the piece of shit.
559
00:30:57,689 --> 00:30:59,289
- [glass scrapes]
- [Logan clicks tongue]
560
00:30:59,357 --> 00:31:00,900
- Tough break, man.
- [door closes]
561
00:31:00,984 --> 00:31:02,694
[Brinker, hushed] Hey... Hey.
562
00:31:03,278 --> 00:31:05,864
[sighs] I should get home.
My little brother is kinda...
563
00:31:05,947 --> 00:31:06,990
Oh, no way, bro.
564
00:31:07,073 --> 00:31:09,701
I'm mourning the loss of my paint job.
We need to drink.
565
00:31:09,784 --> 00:31:11,828
- No, seriously...
- See you later, Logan.
566
00:31:12,954 --> 00:31:14,034
[Tyler] What are you doing?
567
00:31:14,080 --> 00:31:16,267
- [Tyler] Hey.
- Dude, it's fine. We do this all the time.
568
00:31:16,291 --> 00:31:19,085
Bro, just tuck it under your arm
and follow our lead. Let's go.
569
00:31:19,168 --> 00:31:20,168
[Brinker sighs]
570
00:31:22,338 --> 00:31:23,923
[clerk] What do you think you're doing?
571
00:31:25,758 --> 00:31:27,069
- [feet shuffling]
- [clerk grunts]
572
00:31:27,093 --> 00:31:28,261
[door alarm rings]
573
00:31:29,721 --> 00:31:32,056
- Are you okay?
- [grunts and sighs]
574
00:31:33,433 --> 00:31:34,809
Look, I, um...
575
00:31:35,894 --> 00:31:36,811
I don't even want this.
576
00:31:36,895 --> 00:31:38,021
Can you please just...
577
00:31:38,104 --> 00:31:39,104
take it back?
578
00:31:39,522 --> 00:31:40,899
Not how it works, kid.
579
00:31:41,816 --> 00:31:43,127
- Please, I just...
- [Logan] Hey.
580
00:31:43,151 --> 00:31:46,404
I was wondering where you went.
I just went to the bathroom for a second,
581
00:31:46,988 --> 00:31:49,782
which isn't the most accessible bathroom
I've ever been in.
582
00:31:49,866 --> 00:31:51,426
Thanks for holding my beer for me, man.
583
00:31:52,243 --> 00:31:53,243
[clerk] ID?
584
00:31:58,458 --> 00:31:59,542
You even know this kid?
585
00:32:00,126 --> 00:32:01,294
Yeah, that's Tyler Locke.
586
00:32:01,419 --> 00:32:03,899
You heard of the Lockes, right?
They just moved into Key House.
587
00:32:04,255 --> 00:32:06,257
Oh. Right. Yeah.
588
00:32:07,425 --> 00:32:08,885
My condolences.
589
00:32:11,137 --> 00:32:12,305
[Logan] Keep the change, man.
590
00:32:13,431 --> 00:32:14,641
See you around, Tyler.
591
00:32:14,724 --> 00:32:15,724
[door bell sounds]
592
00:32:18,061 --> 00:32:20,104
[foreboding instrumentals]
593
00:32:22,774 --> 00:32:24,776
[curious instrumentals]
594
00:32:33,451 --> 00:32:34,451
[key opening crinkles]
595
00:32:42,293 --> 00:32:43,378
[exhales steadily]
596
00:32:46,047 --> 00:32:47,047
[rattling]
597
00:32:47,131 --> 00:32:48,131
[door creaks open]
598
00:32:48,174 --> 00:32:49,342
[carnival chatter]
599
00:32:50,802 --> 00:32:53,012
Bode, hi.
600
00:32:53,846 --> 00:32:55,390
- Did you miss me?
- [door closes]
601
00:32:55,473 --> 00:32:57,392
I had a really wonderful day
because of you.
602
00:32:58,059 --> 00:32:59,310
It was so fun.
603
00:32:59,394 --> 00:33:00,394
I even won you...
604
00:33:02,814 --> 00:33:04,482
My gosh.
605
00:33:05,608 --> 00:33:07,276
[dubious instrumentals]
606
00:33:07,485 --> 00:33:08,485
What...
607
00:33:09,529 --> 00:33:10,905
did you find?
608
00:33:11,739 --> 00:33:12,739
[trap snaps shut]
609
00:33:23,376 --> 00:33:24,376
Bode.
610
00:33:25,837 --> 00:33:30,091
Did you think you could trap me
and then make me give you back the key?
611
00:33:31,718 --> 00:33:33,052
I thought we were friends.
612
00:33:33,428 --> 00:33:34,762
We're not friends.
613
00:33:36,014 --> 00:33:38,850
You lied to me
and you tried to kill my mom.
614
00:33:40,435 --> 00:33:41,769
What other keys have you found?
615
00:33:41,853 --> 00:33:43,354
I haven't found any more.
616
00:33:43,938 --> 00:33:44,938
[hushed] Well...
617
00:33:45,815 --> 00:33:48,443
maybe you need to try harder
618
00:33:48,818 --> 00:33:51,821
and when you find them,
you're going to give them back to me.
619
00:33:51,946 --> 00:33:54,026
- [yelling] And why would I do that?
- [sharp inhale]
620
00:33:55,116 --> 00:33:56,367
Because when I come back,
621
00:33:56,451 --> 00:33:58,911
- I'm going to be so nice.
- [struggling]
622
00:34:00,246 --> 00:34:01,497
[Bode gasps and struggles]
623
00:34:03,583 --> 00:34:05,126
[Bode gasps, then pants]
624
00:34:05,293 --> 00:34:08,671
- [coughing and gasping]
- Happy hunting, Bode.
625
00:34:10,298 --> 00:34:11,818
- [key rattles in lock]
- [Bode grunts]
626
00:34:12,842 --> 00:34:14,385
- [door creaks open]
- [wind whirs]
627
00:34:14,469 --> 00:34:15,469
[Bode gasps for air]
628
00:34:16,220 --> 00:34:17,220
[coughs]
629
00:34:21,184 --> 00:34:22,184
Duct tape.
630
00:34:22,477 --> 00:34:23,561
[dog barks in the distance]
631
00:34:23,686 --> 00:34:24,686
Thanks.
632
00:34:29,192 --> 00:34:30,192
[duct tape tears]
633
00:34:32,820 --> 00:34:34,030
[beaded curtains rattle]
634
00:34:36,491 --> 00:34:37,491
What's up? I'm Gabe.
635
00:34:40,328 --> 00:34:41,328
Craft service?
636
00:34:41,996 --> 00:34:44,624
[Scot] Oh, yeah, sorry.
Gabe is new to Matheson, too.
637
00:34:44,707 --> 00:34:46,709
Yeah, we were on a frantic search
for our monster
638
00:34:46,793 --> 00:34:49,938
so we offered him friendship in exchange
for wearing a suit that doesn't breathe.
639
00:34:49,962 --> 00:34:51,940
- [Scot laughs]
- It does not smell awesome in here.
640
00:34:51,964 --> 00:34:53,299
So, what exactly are you?
641
00:34:53,382 --> 00:34:55,262
Wait, you mean
you've never heard of Amphropeta?
642
00:34:55,301 --> 00:34:57,303
- It's like a local legend.
- [Scot] Half man,
643
00:34:57,386 --> 00:35:00,056
half lobster, fully ticked off about
how we persecute his brethren
644
00:35:00,139 --> 00:35:01,307
in the deep. [laughs]
645
00:35:01,766 --> 00:35:04,086
Every now and then
he'll snatch up a fisherman or a whaler.
646
00:35:04,143 --> 00:35:05,623
Or teenagers dry humping
on the beach.
647
00:35:05,686 --> 00:35:07,956
He's probably untethered the soul
of one of your ancestors
648
00:35:07,980 --> 00:35:08,980
with a mighty...
649
00:35:09,023 --> 00:35:10,483
- [claw clomps]
- snap of the claw.
650
00:35:12,026 --> 00:35:13,026
Sorry.
651
00:35:13,444 --> 00:35:14,612
I forgive you.
652
00:35:14,695 --> 00:35:16,030
Practical effects will be mental.
653
00:35:16,114 --> 00:35:18,114
Zadie's been working on this application
for weeks.
654
00:35:18,157 --> 00:35:19,033
When Gabe attacks,
655
00:35:19,117 --> 00:35:20,910
I'm gonna make the head pop off
into the air
656
00:35:20,993 --> 00:35:23,433
and the blood's going to spurt up
this tube and all over Eden.
657
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
[Eden laughs] Okay, sorry wait.
658
00:35:25,498 --> 00:35:27,625
I didn't think
I was gonna get blood all over me.
659
00:35:27,708 --> 00:35:29,293
[all together] It's in the script.
660
00:35:30,378 --> 00:35:31,378
[pages rustle]
661
00:35:31,462 --> 00:35:32,862
"Blood erupts from Nathaniel's neck
662
00:35:32,922 --> 00:35:34,966
like a geyser and rains down
in a grisly torrent
663
00:35:35,049 --> 00:35:37,301
on Amanda as she screams."
664
00:35:37,385 --> 00:35:40,138
But I didn't think you were actually going
to drown me in blood.
665
00:35:40,221 --> 00:35:41,901
[Zadie] It's corn syrup and food coloring.
666
00:35:41,973 --> 00:35:43,891
It's fully edible and washable.
667
00:35:43,975 --> 00:35:47,228
But I don't understand
why we can't just do it without the blood.
668
00:35:47,311 --> 00:35:49,939
Because we got the couch from Goodwill
669
00:35:50,022 --> 00:35:51,274
and you're aware, Eden,
670
00:35:51,357 --> 00:35:53,693
that the title of the movie is
The Splattering.
671
00:35:54,443 --> 00:35:56,154
Well, then it's me or the blood.
672
00:35:56,237 --> 00:35:57,446
Blood. I vote blood.
673
00:35:57,530 --> 00:35:58,906
I mean, obviously.
674
00:36:02,410 --> 00:36:03,490
[dog barks in the distance]
675
00:36:04,245 --> 00:36:05,830
[stammers] Oh, I get a vote?
676
00:36:05,913 --> 00:36:06,747
Um...
677
00:36:06,831 --> 00:36:08,457
[stammers] Yeah, I'll say blood, too.
678
00:36:08,916 --> 00:36:10,501
The ayes have it, Eden.
679
00:36:11,544 --> 00:36:12,544
I'm out of here.
680
00:36:16,549 --> 00:36:18,009
Bye. Love you.
681
00:36:19,844 --> 00:36:22,221
[Eden] Well, you guys just destroyed
your own film.
682
00:36:22,305 --> 00:36:23,764
[beaded curtains clink]
683
00:36:24,182 --> 00:36:25,057
[door opens]
684
00:36:25,141 --> 00:36:26,141
[door slams]
685
00:36:27,560 --> 00:36:28,811
- [Scot sighs]
- So what now?
686
00:36:28,895 --> 00:36:30,646
Well, I don't know, Doug. Pitch me a fix.
687
00:36:31,314 --> 00:36:32,314
Well,
688
00:36:32,440 --> 00:36:33,816
maybe Kinsey could do it.
689
00:36:33,900 --> 00:36:36,527
[Scot stammers] Oh, no, no...
I don't think that's a good idea.
690
00:36:37,028 --> 00:36:38,362
Um... [stammering]
691
00:36:38,487 --> 00:36:41,199
I don't think Kinsey's wheelhouse
is in line with this
692
00:36:41,282 --> 00:36:43,534
particular brand of cinematic methodology.
693
00:36:45,745 --> 00:36:47,038
No, I can do it.
694
00:36:48,206 --> 00:36:50,499
Really? Y-Yeah?
695
00:36:50,583 --> 00:36:52,585
Yeah, sure. [inhales]
696
00:36:53,836 --> 00:36:56,380
But I was told
there would be smoothies. [sighs]
697
00:36:56,464 --> 00:36:57,464
[Scot laughs]
698
00:36:59,550 --> 00:37:02,345
- So, you are Amanda
- [smoke puffing]
699
00:37:02,428 --> 00:37:05,932
and you just started in the early stages
of your new relationship with Nathaniel,
700
00:37:06,015 --> 00:37:07,015
who in the other scenes
701
00:37:07,058 --> 00:37:08,601
will be played by yours truly.
702
00:37:08,684 --> 00:37:10,728
Wow, you're an actor, too?
703
00:37:10,811 --> 00:37:12,688
- I mean...
- Actor is a stretch.
704
00:37:12,772 --> 00:37:14,523
Douglas, please with the chit chat.
705
00:37:14,607 --> 00:37:15,608
I'm working with my lead.
706
00:37:15,691 --> 00:37:16,691
Anyway,
707
00:37:17,235 --> 00:37:19,737
so... you're about to sit down
and watch a movie
708
00:37:19,820 --> 00:37:21,072
and perhaps let things progress
709
00:37:21,155 --> 00:37:22,758
- [slurping]
- to the next proverbial base.
710
00:37:22,782 --> 00:37:24,617
You're excited, but you're nervous.
711
00:37:24,784 --> 00:37:27,024
You're full of desire,
but you've got a complicated past.
712
00:37:27,703 --> 00:37:28,913
Make sense?
713
00:37:28,996 --> 00:37:30,706
- I think so.
- Great.
714
00:37:31,249 --> 00:37:32,409
[Zadie] And just so you know,
715
00:37:32,458 --> 00:37:34,377
we really only have one shot at this,
so...
716
00:37:35,419 --> 00:37:36,921
[Scot] Okay, let's go. And...
717
00:37:37,922 --> 00:37:40,341
[stomps] places, people! Places!
718
00:37:40,925 --> 00:37:42,736
- [switch clicks]
- [Scot] And roll sound, Doug.
719
00:37:42,760 --> 00:37:44,720
Sound is sounding.
720
00:37:44,804 --> 00:37:46,084
- [camera trills]
- Zadie, slate.
721
00:37:47,056 --> 00:37:48,516
[Zadie] The Splattering, scene 23,
722
00:37:48,599 --> 00:37:49,639
- take one.
- [slate claps]
723
00:37:49,725 --> 00:37:50,725
Mark.
724
00:37:51,227 --> 00:37:52,270
[Scot] It's go time.
725
00:37:52,895 --> 00:37:54,897
And... action.
726
00:37:56,774 --> 00:37:58,442
Nathaniel. [scoffs]
727
00:37:58,526 --> 00:38:00,945
I can't believe you started the movie
without me.
728
00:38:01,445 --> 00:38:04,573
I hope I didn't put too much butter
on the popcorn.
729
00:38:04,699 --> 00:38:05,908
No such thing.
730
00:38:05,992 --> 00:38:07,118
[Kinsey stifles laugh]
731
00:38:08,286 --> 00:38:09,286
And, Gabe.
732
00:38:09,662 --> 00:38:11,062
- [hollow knock]
- [curtains rattle]
733
00:38:12,164 --> 00:38:13,708
[Gabe roars indistinctly]
734
00:38:14,834 --> 00:38:16,669
- [dubious instrumentals]
- Okay. In three...
735
00:38:17,545 --> 00:38:18,921
two... one!
736
00:38:19,088 --> 00:38:20,088
[spurting]
737
00:38:21,716 --> 00:38:22,716
[Kinsey pants]
738
00:38:23,426 --> 00:38:24,927
Okay, now, now Kinsey, scream.
739
00:38:25,011 --> 00:38:27,211
- [splattering]
- [Sam, echoed and sing-songy] Kinsey...
740
00:38:27,305 --> 00:38:28,306
[Scot] Kinsey,
741
00:38:28,389 --> 00:38:29,390
Kinsey, scream.
742
00:38:30,349 --> 00:38:31,767
- [whacks plastic]
- [Sam] Kinsey...
743
00:38:31,851 --> 00:38:32,685
[Scot] Kinsey,
744
00:38:32,768 --> 00:38:33,811
[laughs] do something.
745
00:38:34,395 --> 00:38:35,688
- [Scot] Kinsey!
- [KInsey pants]
746
00:38:36,105 --> 00:38:38,024
[Scot] Cut. Cut. Cut.
747
00:38:38,107 --> 00:38:39,817
- [Doug] Cutting.
- [Scot sighs]
748
00:38:41,402 --> 00:38:42,820
[dog barking in distance]
749
00:38:44,447 --> 00:38:45,489
I'm sorry.
750
00:38:47,158 --> 00:38:49,827
Hey, well, no, hey, it's... [chuckles]
it's all right.
751
00:38:49,910 --> 00:38:51,287
It's okay. It's, um...
752
00:38:51,746 --> 00:38:52,913
Don't worry about it.
753
00:38:53,497 --> 00:38:56,208
This... this blood is too red.
754
00:38:56,292 --> 00:38:57,877
We're going to have to reshoot anyway,
755
00:38:57,960 --> 00:38:59,420
so it's... Right, guys?
756
00:39:00,421 --> 00:39:02,214
Yeah. Maybe we can fix it in post.
757
00:39:02,298 --> 00:39:05,176
Doug Prazila,
you did not just say that to me.
758
00:39:06,218 --> 00:39:07,470
[Kinsey exhales]
759
00:39:08,054 --> 00:39:10,514
- [light tapping on plate]
- Thanks for your help today.
760
00:39:11,932 --> 00:39:14,602
Sorry Kinsey and Tyler couldn't make it
to dinner.
761
00:39:15,061 --> 00:39:16,270
Oh, don't sweat it.
762
00:39:16,354 --> 00:39:17,646
They're teenagering.
763
00:39:18,356 --> 00:39:20,316
It just means more moo shu pork
for us, right?
764
00:39:20,399 --> 00:39:21,399
[Nina chuckles]
765
00:39:24,779 --> 00:39:25,779
Duncan...
766
00:39:27,656 --> 00:39:29,325
why do you think Rendell
767
00:39:30,242 --> 00:39:31,952
never told me about that drowning?
768
00:39:32,953 --> 00:39:33,953
What drowning?
769
00:39:36,665 --> 00:39:38,876
Rendell's friends. His best friend, Lucas.
770
00:39:39,460 --> 00:39:40,586
Right, yeah... Um...
771
00:39:41,754 --> 00:39:42,797
I must not have...
772
00:39:46,092 --> 00:39:47,301
I don't really remember.
773
00:39:48,844 --> 00:39:50,221
What are you talking about?
774
00:39:51,931 --> 00:39:53,611
[stammers] You lived here
when it happened.
775
00:39:55,142 --> 00:39:56,977
It must have been totally traumatic.
776
00:39:57,937 --> 00:39:59,647
Yeah, it probably was for Rendell.
777
00:40:00,564 --> 00:40:03,234
But... you're his brother
778
00:40:03,317 --> 00:40:06,028
and they were his closest friends and...
779
00:40:06,737 --> 00:40:07,780
they died.
780
00:40:10,032 --> 00:40:12,284
I don't understand
how you wouldn't remember that.
781
00:40:12,368 --> 00:40:14,745
Look... Rendell was a lot older than me.
782
00:40:14,829 --> 00:40:16,829
He and his friends,
they mostly kept to themselves.
783
00:40:16,872 --> 00:40:18,040
So they probably just...
784
00:40:20,584 --> 00:40:21,710
[chopsticks tap plate]
785
00:40:27,174 --> 00:40:29,176
Honestly, I don't know
why I don't remember.
786
00:40:31,637 --> 00:40:33,317
It's like that whole time period
is just...
787
00:40:33,681 --> 00:40:34,681
rubbed out.
788
00:40:35,516 --> 00:40:37,518
[ominous instrumentals]
789
00:40:38,144 --> 00:40:39,687
I don't really understand it.
790
00:40:42,189 --> 00:40:43,566
[sighs, then laughs]
791
00:40:44,650 --> 00:40:47,361
It's probably why I don't like
spending a lot of time down here.
792
00:40:54,743 --> 00:40:57,621
Did Rendell ever mention Sam Lesser
to you?
793
00:40:58,080 --> 00:40:59,373
- [door opens]
- No, why?
794
00:40:59,457 --> 00:41:00,457
[door closes]
795
00:41:02,376 --> 00:41:03,376
[Duncan] Hey!
796
00:41:04,128 --> 00:41:05,212
Kinsey, just in time.
797
00:41:05,296 --> 00:41:06,547
Well, the chow mein's kicked,
798
00:41:06,630 --> 00:41:08,424
but there's still some spring rolls.
799
00:41:08,507 --> 00:41:09,383
Jesus!
800
00:41:09,467 --> 00:41:11,907
- [Nina] What the hell happened?
- It's fine. It's fake blood.
801
00:41:12,928 --> 00:41:13,971
Edible and washable.
802
00:41:15,723 --> 00:41:16,849
I'm going to clean up.
803
00:41:21,979 --> 00:41:22,979
[Kinsey sniffles]
804
00:41:35,367 --> 00:41:36,535
[steady exhale]
805
00:41:38,787 --> 00:41:40,789
[solemn instrumentals]
806
00:41:46,045 --> 00:41:47,213
I got you a present.
807
00:41:47,296 --> 00:41:49,131
You didn't have to get me anything.
808
00:41:49,340 --> 00:41:51,425
You only graduate middle school once...
809
00:41:52,134 --> 00:41:53,636
if you're doing it right.
810
00:41:56,555 --> 00:41:57,848
[Kinsey exhales in awe]
811
00:41:58,516 --> 00:42:00,768
- This is so cool.
- [chuckles]
812
00:42:01,227 --> 00:42:04,021
I've been holding on to that
for a long time.
813
00:42:05,731 --> 00:42:06,731
I think...
814
00:42:07,691 --> 00:42:09,011
you're old enough to wear it now.
815
00:42:09,276 --> 00:42:13,948
[takes a deep breath]
It's kind of a family heirloom.
816
00:42:16,325 --> 00:42:17,409
[Kinsey] Thanks, Dad.
817
00:42:17,535 --> 00:42:18,953
- I love it.
- [chuckles]
818
00:42:19,870 --> 00:42:23,082
It's always been special to me.
I know you'll take good care of it.
819
00:42:25,167 --> 00:42:27,002
You never talk about your family.
820
00:42:27,086 --> 00:42:29,296
[laughs] We just...
821
00:42:30,297 --> 00:42:32,633
We just went in different directions.
822
00:42:35,135 --> 00:42:37,012
Now you guys are all the family I need.
823
00:42:40,599 --> 00:42:42,726
You're so much more than I ever deserved.
824
00:42:44,853 --> 00:42:45,938
Just stick together,
825
00:42:46,397 --> 00:42:47,565
you and your brothers.
826
00:42:48,941 --> 00:42:49,941
Yeah.
827
00:42:52,236 --> 00:42:53,236
Hey.
828
00:42:53,779 --> 00:42:55,823
I'm so proud of you.
829
00:43:01,370 --> 00:43:03,372
[solemn instrumentals continue]
830
00:43:04,873 --> 00:43:06,041
[cries]
831
00:43:09,086 --> 00:43:10,170
[catches breath]
832
00:43:10,754 --> 00:43:13,424
[sobs]
833
00:43:28,522 --> 00:43:30,524
[curious instrumentals]
834
00:43:42,745 --> 00:43:43,912
[neck opening crinkles]
835
00:43:47,166 --> 00:43:49,501
[light crunching and squishing]
836
00:43:50,711 --> 00:43:52,338
[radar effect]
837
00:44:11,690 --> 00:44:13,817
[suspenseful instrumentals]
838
00:44:45,516 --> 00:44:47,518
[lid rattles and creaks open]
839
00:44:48,977 --> 00:44:51,855
[technological chatter and whirring]
840
00:44:53,482 --> 00:44:55,025
Wow...
841
00:45:02,825 --> 00:45:04,368
I covered for you with Mom.
842
00:45:10,499 --> 00:45:12,710
Said you were in the school library,
studying.
843
00:45:14,378 --> 00:45:15,629
Thanks.
844
00:45:16,213 --> 00:45:17,297
Yeah, you're welcome.
845
00:45:22,010 --> 00:45:23,330
What do you want from me, Kinsey?
846
00:45:23,387 --> 00:45:25,973
I'd be an idiot to want anything
from you, Tyler,
847
00:45:26,056 --> 00:45:27,808
especially when you're in this state.
848
00:45:28,434 --> 00:45:29,935
Don't tell me about my state, okay?
849
00:45:30,018 --> 00:45:32,229
- Just... I'm tired.
- You used to talk to me,
850
00:45:32,730 --> 00:45:33,731
about everything,
851
00:45:34,148 --> 00:45:35,983
about nothing. But now that I...
852
00:45:39,695 --> 00:45:41,321
Now that real shit's going on...
853
00:45:44,533 --> 00:45:46,285
I don't even recognize you anymore.
854
00:45:47,745 --> 00:45:49,413
It's starting to scare me.
855
00:45:51,039 --> 00:45:52,583
I'm the same as I always was.
856
00:45:55,335 --> 00:45:56,962
No, you're not. You're...
857
00:45:59,882 --> 00:46:00,966
[suspenseful instrumentals]
858
00:46:02,384 --> 00:46:03,384
Bode?
859
00:46:20,819 --> 00:46:21,819
Bode?
860
00:46:32,956 --> 00:46:33,832
Bode!
861
00:46:33,916 --> 00:46:36,502
- [lid creaks open]
- Hey, guys! You gotta come see this!
862
00:46:36,627 --> 00:46:37,627
[arcade chatter]
863
00:46:37,836 --> 00:46:38,836
Follow me!
864
00:46:38,879 --> 00:46:40,439
["Big Love" by She Wants Revenge plays]
865
00:46:45,344 --> 00:46:46,344
What the...
866
00:46:46,762 --> 00:46:50,432
♪ Get your big love on,
Get your big love ♪
867
00:46:52,935 --> 00:46:54,937
[lively instrumentals]