1 00:00:06,006 --> 00:00:07,298 Can everyone see that? 2 00:00:08,466 --> 00:00:09,509 [hushed chatter] 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,886 Okay, so what you don't wanna do here 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,806 is you do not wanna cut the underlying organs, 5 00:00:15,265 --> 00:00:19,394 so you are going to lift the umbilical cord as you cut. 6 00:00:19,978 --> 00:00:23,314 So now that you have the skin flaps there, you're gonna wanna pin them down 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,108 with your dissecting pins, 8 00:00:25,942 --> 00:00:27,986 which I'm clearly out of at the moment. 9 00:00:28,570 --> 00:00:31,114 Okay, pin those flaps. I'll be right back. 10 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 [indistinct chatter] 11 00:00:34,576 --> 00:00:35,618 [Sam chuckles] 12 00:00:36,745 --> 00:00:37,745 [door closes] 13 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 [mimics oinking] 14 00:00:42,208 --> 00:00:43,293 [girl 1 laughs] 15 00:00:44,169 --> 00:00:45,879 [oinks to the tune of "Jinge Bells"] 16 00:00:47,297 --> 00:00:48,298 [girl 1 laughs] 17 00:00:50,341 --> 00:00:52,343 - [continues oinking melody] - [class laughs] 18 00:00:54,554 --> 00:00:55,847 [class oohs] 19 00:00:56,097 --> 00:00:58,058 - [girl 2] No! Ew. - [chuckling] 20 00:00:59,768 --> 00:01:01,770 - [class laughing] - [continued oinking] 21 00:01:04,939 --> 00:01:05,857 [pig whacks table] 22 00:01:05,940 --> 00:01:06,775 [oohs] 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,100 - [door opens] - [teacher] Sam. 24 00:01:08,276 --> 00:01:09,276 [oinking continues] 25 00:01:09,486 --> 00:01:10,987 - Sam! - [ominous instrumentals] 26 00:01:12,989 --> 00:01:13,989 Sam. 27 00:01:14,991 --> 00:01:16,034 Come on... 28 00:01:19,621 --> 00:01:20,621 [door closes] 29 00:01:21,247 --> 00:01:22,332 [Rendell] Have a seat. 30 00:01:25,168 --> 00:01:26,168 [chair scrapes floor] 31 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 "Jingle Bells," huh? 32 00:01:29,089 --> 00:01:31,007 Um... Well, 33 00:01:31,966 --> 00:01:35,136 Principal Westmore wants three weeks of after-school detention. 34 00:01:35,220 --> 00:01:36,096 Three weeks? 35 00:01:36,179 --> 00:01:38,640 Your last incident wasn't even a week ago, Sam. 36 00:01:39,224 --> 00:01:40,224 You're... 37 00:01:40,642 --> 00:01:42,018 lucky it's not worse. 38 00:01:44,229 --> 00:01:46,269 People were laughing and I guess I got carried away. 39 00:01:46,314 --> 00:01:47,398 I'm sorry, Mr. Locke. 40 00:01:47,732 --> 00:01:50,860 Bud, you're not the first person to seek the approval of others. 41 00:01:51,319 --> 00:01:52,403 It happens. 42 00:01:52,487 --> 00:01:55,907 But lately, it feels like you're getting carried away a lot. 43 00:01:57,283 --> 00:01:58,535 What's going on? 44 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 I don't know. 45 00:02:03,331 --> 00:02:04,582 How are things at home? 46 00:02:04,999 --> 00:02:08,211 [deep breath] Not the best, but I dunno. It's okay. 47 00:02:09,295 --> 00:02:10,295 Look... 48 00:02:13,508 --> 00:02:17,137 [deep breath] Sam... [slow exhale] 49 00:02:17,387 --> 00:02:18,721 I have been in your shoes. 50 00:02:19,013 --> 00:02:20,056 I screwed up a lot 51 00:02:20,140 --> 00:02:21,140 in the past. 52 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 I know what it's like, and I wanna help you. 53 00:02:27,230 --> 00:02:28,231 You do? 54 00:02:29,357 --> 00:02:30,357 Yeah. 55 00:02:31,609 --> 00:02:34,696 You mentioned trying for vocational school after graduation. 56 00:02:35,029 --> 00:02:36,029 I did a little digging. 57 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 [Dodge whispers] Sam! 58 00:02:39,159 --> 00:02:40,839 [Rendell] And I found a few programs at... 59 00:02:42,370 --> 00:02:44,831 - [Dodge whispers] Sam! - [Rendell continues indistinctly] 60 00:02:53,006 --> 00:02:55,592 [Dodge] I see you, Sam. 61 00:02:56,426 --> 00:02:57,510 [Rendell] How's that sound? 62 00:03:04,684 --> 00:03:05,684 What's that place? 63 00:03:07,061 --> 00:03:08,061 [Rendell] Uh... 64 00:03:09,063 --> 00:03:11,566 That's my family's home in Massachusetts. 65 00:03:17,363 --> 00:03:18,364 [Sam] It's cool. 66 00:03:18,573 --> 00:03:19,908 You grew up in that house? 67 00:03:19,991 --> 00:03:22,869 [Rendell] It's been in the family for a very long time. 68 00:03:23,620 --> 00:03:24,829 This etching... 69 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 it reminds me where I came from. 70 00:03:30,543 --> 00:03:32,879 Helps me appreciate where I am. 71 00:03:39,219 --> 00:03:40,720 [suspenseful instrumentals] 72 00:03:48,811 --> 00:03:50,772 [dubious instrumentals] 73 00:03:53,691 --> 00:03:54,776 [crickets chirping] 74 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 [lively instrumentals] 75 00:04:08,039 --> 00:04:10,375 [song intensifies, then fades to silence] 76 00:04:12,877 --> 00:04:14,337 [glass shatters] 77 00:04:16,005 --> 00:04:17,382 [crunching and shattering] 78 00:04:22,387 --> 00:04:24,389 [eerie instrumentals] 79 00:04:42,699 --> 00:04:43,783 [takes breath] 80 00:05:05,305 --> 00:05:06,305 [Kinsey] Sally. 81 00:05:06,764 --> 00:05:08,349 I totally forgot about this. 82 00:05:08,433 --> 00:05:10,560 I'm worried about what the Well Lady said. 83 00:05:10,977 --> 00:05:12,137 I think we should call Tyler. 84 00:05:12,520 --> 00:05:14,731 I lost my phone down in the caves. 85 00:05:15,315 --> 00:05:16,607 The sea caves? 86 00:05:16,816 --> 00:05:19,044 Yeah, me and some friends were trying to shoot some stuff 87 00:05:19,068 --> 00:05:20,068 for our film. 88 00:05:24,574 --> 00:05:25,783 [peels banana] 89 00:05:42,759 --> 00:05:43,801 [phone screen clicks on] 90 00:05:45,720 --> 00:05:46,971 [keyboard clacking] 91 00:05:49,557 --> 00:05:50,558 [phone screen clicks off] 92 00:05:53,811 --> 00:05:55,646 [staircase creaks] 93 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 [pictures rustling] 94 00:06:14,707 --> 00:06:16,667 [ominous instrumentals] 95 00:06:40,691 --> 00:06:42,235 [floorboards creak] 96 00:06:49,492 --> 00:06:50,493 [Nina exhales] 97 00:07:12,056 --> 00:07:13,099 [light clicks on] 98 00:07:15,935 --> 00:07:16,935 [door creaks closed] 99 00:07:29,407 --> 00:07:30,616 [hangers scrape] 100 00:07:37,832 --> 00:07:38,832 [zipping] 101 00:07:42,170 --> 00:07:43,546 [Nina] Kinsey? 102 00:07:43,629 --> 00:07:44,755 Tyler? 103 00:08:00,980 --> 00:08:01,980 [distant footsteps] 104 00:08:10,364 --> 00:08:12,658 All right, I think this is the last of my stuff. 105 00:08:12,825 --> 00:08:16,078 We should get Mom's phone to check on Tyler and see if he's safe. 106 00:08:16,204 --> 00:08:18,247 Okay. If you're that worried. 107 00:08:19,332 --> 00:08:20,708 [crickets chirping] 108 00:08:27,965 --> 00:08:28,965 [Kinsey] Shit. 109 00:08:30,718 --> 00:08:32,470 Why would Well Lady break a window? 110 00:08:32,929 --> 00:08:35,348 She can come and go from any door in the house. 111 00:08:37,975 --> 00:08:39,977 [suspenseful instrumentals continue] 112 00:08:40,520 --> 00:08:42,355 [Bode] Maybe it's not Well Lady. 113 00:08:42,897 --> 00:08:44,023 [Kinsey] Then who is it? 114 00:08:54,992 --> 00:08:56,994 [instrumentals intensify] 115 00:08:57,161 --> 00:08:58,161 [Nina] Tyler? 116 00:08:58,996 --> 00:09:00,164 [gasps] 117 00:09:01,624 --> 00:09:03,501 - [breathes heavily] - Hey there, Mrs. Locke. 118 00:09:04,794 --> 00:09:07,129 I'd really appreciate it if you didn't scream. 119 00:09:08,047 --> 00:09:10,258 - [Nina] Please don't hurt us. - [Sam] Shut your mouth. 120 00:09:10,758 --> 00:09:11,926 I want you to go hide. 121 00:09:12,009 --> 00:09:13,177 What are you gonna do? 122 00:09:13,261 --> 00:09:14,595 I can't just leave Mom. 123 00:09:16,347 --> 00:09:17,557 I've got a better idea. 124 00:09:18,182 --> 00:09:19,225 [Bode exhales] 125 00:09:19,809 --> 00:09:21,769 Just don't freak out when you see my body, okay? 126 00:09:21,852 --> 00:09:22,979 What happens to your body? 127 00:09:23,062 --> 00:09:25,022 I don't know. It just kinda looks weird. 128 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 Like what? 129 00:09:26,357 --> 00:09:28,442 Like a sock without a foot in it. 130 00:09:28,859 --> 00:09:30,361 Or like I'm dead. 131 00:09:31,487 --> 00:09:33,197 Just guard my body, okay? 132 00:09:33,281 --> 00:09:35,116 And keep the door open. 133 00:09:37,785 --> 00:09:39,065 [key rattles and clicks in lock] 134 00:09:43,082 --> 00:09:44,166 [twinkling] 135 00:09:44,333 --> 00:09:45,876 - [Bode thuds] - [whoosh] 136 00:09:47,795 --> 00:09:49,380 Bode? [breathes heavily] 137 00:09:50,381 --> 00:09:51,799 Holy crap! 138 00:09:54,385 --> 00:09:55,553 [rushing through air] 139 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 [instrumentals soften] 140 00:10:03,644 --> 00:10:04,644 [exhales] 141 00:10:07,231 --> 00:10:08,231 [hushed] Okay... 142 00:10:11,360 --> 00:10:12,528 [whoosh] 143 00:10:14,989 --> 00:10:15,989 [exhales in awe] 144 00:10:16,657 --> 00:10:17,657 Mom? 145 00:10:19,702 --> 00:10:20,702 Mom? 146 00:10:21,370 --> 00:10:22,371 Mom? 147 00:10:22,997 --> 00:10:25,077 [Nina] I really don't know what you're talking about. 148 00:10:25,833 --> 00:10:27,335 - [whoosh] - [Sam] Where are they? 149 00:10:28,169 --> 00:10:29,609 - [Bode gasps] - How did you get out? 150 00:10:30,087 --> 00:10:31,505 - I escaped. - [Bode yells] Hey! 151 00:10:31,589 --> 00:10:33,257 There was a small fire. 152 00:10:33,341 --> 00:10:35,551 - Then a friend helped me get here. - [yelling] Mom! 153 00:10:37,470 --> 00:10:38,638 Why did you come here? 154 00:10:39,221 --> 00:10:40,222 To get the Head Key. 155 00:10:41,349 --> 00:10:42,183 I'm sorry? 156 00:10:42,266 --> 00:10:43,184 The Head Key? 157 00:10:43,267 --> 00:10:45,427 One of the special keys. Don't act like you don't know. 158 00:10:46,395 --> 00:10:48,606 Does this have something to do with Rendell? 159 00:10:48,689 --> 00:10:49,523 Don't lie to me! 160 00:10:49,607 --> 00:10:51,359 I'm not lying about anything. 161 00:10:51,442 --> 00:10:53,402 [stammers] I want to help you. 162 00:10:53,569 --> 00:10:55,738 I just don't know what you're talking about. 163 00:10:56,280 --> 00:10:57,948 The kids will know. Where are they? 164 00:10:58,824 --> 00:11:02,203 Sam. Please, Sam. They won't know anything about anything... 165 00:11:02,286 --> 00:11:03,329 Shut up. 166 00:11:03,412 --> 00:11:04,664 - [Sam] Let's go. - Mom! 167 00:11:05,164 --> 00:11:06,332 I'm gonna go get help. 168 00:11:07,583 --> 00:11:08,793 [twinkling] 169 00:11:09,168 --> 00:11:10,419 Are you okay? 170 00:11:11,045 --> 00:11:12,713 - It's Sam Lesser. - What? 171 00:11:12,797 --> 00:11:15,758 He's got Mom... and a gun, and he says he wants the Head Key. 172 00:11:15,841 --> 00:11:19,387 - How does he know about the Head Key? - I don't know, but he's here. 173 00:11:31,399 --> 00:11:32,441 [tearing] 174 00:11:34,402 --> 00:11:35,442 [Bode] What are you doing? 175 00:11:35,486 --> 00:11:36,486 Improvising. 176 00:11:38,447 --> 00:11:39,447 Let's go. 177 00:11:41,075 --> 00:11:42,075 [Nina gasps] 178 00:11:43,411 --> 00:11:44,578 Hey, Kinsey. Hey, Bode. 179 00:11:48,290 --> 00:11:49,291 Let her go. 180 00:11:49,375 --> 00:11:50,876 Yeah, totally. I can do that. 181 00:11:51,293 --> 00:11:52,461 We can all be friends. 182 00:11:53,379 --> 00:11:54,797 Just give me the Head Key. 183 00:11:56,340 --> 00:11:57,550 What's that? 184 00:11:58,050 --> 00:11:58,884 [gun clicks] 185 00:11:59,051 --> 00:12:01,137 Do you know how angry it makes me to be disrespected? 186 00:12:01,220 --> 00:12:03,597 I know you know what I'm talking about. 187 00:12:04,807 --> 00:12:06,559 So tell me where the goddamn key is 188 00:12:06,642 --> 00:12:08,477 or I'm making it two for two for dead parents. 189 00:12:08,561 --> 00:12:09,812 Okay! 190 00:12:10,354 --> 00:12:11,354 Just stop! 191 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 [Nina exhales] 192 00:12:15,025 --> 00:12:16,235 What a bright boy. 193 00:12:17,737 --> 00:12:18,737 Bode, don't! 194 00:12:18,779 --> 00:12:19,779 It's okay! 195 00:12:21,532 --> 00:12:22,867 I have this key. 196 00:12:22,950 --> 00:12:23,868 What is that? 197 00:12:23,951 --> 00:12:24,869 Where did it come from? 198 00:12:24,952 --> 00:12:27,079 And it is in my possession. 199 00:12:27,913 --> 00:12:28,831 Therefore, 200 00:12:28,914 --> 00:12:30,207 you cannot take... 201 00:12:31,917 --> 00:12:33,085 it. 202 00:12:36,088 --> 00:12:37,888 This isn't how she said it's supposed to look. 203 00:12:38,632 --> 00:12:39,842 What do you mean, she? 204 00:12:40,843 --> 00:12:42,678 Did Well Lady send you? 205 00:12:43,262 --> 00:12:44,262 Well Lady? 206 00:12:44,305 --> 00:12:46,098 What's he talking about? You two, you know? 207 00:12:46,182 --> 00:12:47,975 Yeah, but it's hard to explain. 208 00:12:49,518 --> 00:12:50,936 You got what you want. 209 00:12:51,145 --> 00:12:52,145 The Head Key. 210 00:12:52,271 --> 00:12:53,481 Try it. 211 00:12:57,651 --> 00:12:58,652 I don't think so. 212 00:12:59,361 --> 00:13:00,361 [Nina stammers] 213 00:13:03,949 --> 00:13:05,326 - [Nina gasps] - [gun clicks] 214 00:13:05,910 --> 00:13:06,911 What do you have? 215 00:13:08,454 --> 00:13:09,705 [Nina breathes heavily] 216 00:13:16,796 --> 00:13:18,047 [pats Kinsey] 217 00:13:21,675 --> 00:13:23,636 You can tell I'm losing my patience, right? 218 00:13:24,428 --> 00:13:25,971 Where is the Head Key? 219 00:13:28,432 --> 00:13:29,475 [shallow breaths] 220 00:13:30,643 --> 00:13:31,644 Tyler has it. 221 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 Well, then... 222 00:13:36,357 --> 00:13:38,067 I guess we're gonna have to wait for Tyler. 223 00:13:39,735 --> 00:13:41,529 Who's hungry? 'Cause I am. 224 00:13:42,738 --> 00:13:45,115 [Tyler] What did you say this game is called? 225 00:13:45,199 --> 00:13:47,239 - ["Light it Up" by ZHU plays] - You drink, I drink. 226 00:13:47,368 --> 00:13:49,203 - [Tyler] Mm... - [liquid sloshes] 227 00:13:51,372 --> 00:13:52,623 It's just so complicated. 228 00:13:52,706 --> 00:13:55,167 Can you walk me through it again? 229 00:13:59,213 --> 00:14:01,632 ♪ You know your body is a temple ♪ 230 00:14:10,391 --> 00:14:12,393 [heavy breathing] 231 00:14:15,896 --> 00:14:17,356 [song fades] 232 00:14:19,525 --> 00:14:21,527 - [Bode struggles] - [tense instrumentals] 233 00:14:28,367 --> 00:14:30,369 Why are you wearing Tyler's clothes? 234 00:14:35,749 --> 00:14:37,001 Someone has to explain to me 235 00:14:37,084 --> 00:14:38,484 - what's going on. - No, they don't. 236 00:14:39,837 --> 00:14:41,046 [microwaves beeps] 237 00:14:41,130 --> 00:14:42,798 Turkey tetrazzini time for all of you. 238 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 It's pretty good. 239 00:14:47,052 --> 00:14:47,887 [Nina] I just... 240 00:14:47,970 --> 00:14:50,180 wanna try and help you, Sam. That's all. 241 00:14:50,890 --> 00:14:53,142 - Help you get what you need. - [food smacks in bowl] 242 00:14:54,727 --> 00:14:55,727 [utensils clink] 243 00:14:56,312 --> 00:14:59,189 Just spoons. No sharp forks. 244 00:15:00,900 --> 00:15:02,067 [dishes clank] 245 00:15:02,985 --> 00:15:04,028 I'm a vegetarian. 246 00:15:04,111 --> 00:15:05,571 Then eat around the meat. 247 00:15:07,406 --> 00:15:08,406 In the meantime, 248 00:15:09,783 --> 00:15:11,911 I think we all ought to have a proper catch-up... 249 00:15:16,373 --> 00:15:18,292 Nobody? Okay, me first. 250 00:15:18,375 --> 00:15:19,455 - [gun thuds] - [Nina gasps] 251 00:15:19,501 --> 00:15:21,837 Prison sucks, you guys. 252 00:15:21,921 --> 00:15:23,297 I think that's kinda the point. 253 00:15:24,548 --> 00:15:25,548 That's true. 254 00:15:25,925 --> 00:15:27,009 Probably is the point. 255 00:15:27,968 --> 00:15:29,136 But I broke out. 256 00:15:29,219 --> 00:15:30,512 Yeah, we can see that. 257 00:15:30,971 --> 00:15:31,972 How about you guys? 258 00:15:35,100 --> 00:15:36,352 Come on, how's Matheson? 259 00:15:36,435 --> 00:15:37,978 - How's the brain swelling? - Kinsey! 260 00:15:38,062 --> 00:15:39,062 What? 261 00:15:39,980 --> 00:15:41,607 He said he wanted to catch up. 262 00:15:41,941 --> 00:15:44,485 I'm just curious how the swelling in his brain is. 263 00:15:45,110 --> 00:15:46,987 You know, from when you fractured his skull 264 00:15:47,071 --> 00:15:48,072 with a hammer. 265 00:15:48,906 --> 00:15:50,783 - Shame she didn't finish. - [slams gun] 266 00:15:50,866 --> 00:15:51,866 [Nina gasps] 267 00:15:53,911 --> 00:15:54,954 Enough. 268 00:15:58,624 --> 00:15:59,667 Eat your dinner. 269 00:16:03,045 --> 00:16:04,171 [utensils clink] 270 00:16:08,342 --> 00:16:09,342 [toaster clanks] 271 00:16:09,635 --> 00:16:10,886 [sizzling] 272 00:16:11,929 --> 00:16:12,805 One for you, 273 00:16:12,888 --> 00:16:13,888 one for me. 274 00:16:15,182 --> 00:16:16,433 [door opens] 275 00:16:18,018 --> 00:16:19,186 [dogs bark in the distance] 276 00:16:20,479 --> 00:16:22,064 What the shit is this about? 277 00:16:27,987 --> 00:16:29,780 I don't remember you asking permission. 278 00:16:29,863 --> 00:16:30,906 We were hungry. 279 00:16:35,327 --> 00:16:36,745 And my goddamn cola? 280 00:16:36,829 --> 00:16:38,330 - She was thirsty. - [slams bottle] 281 00:16:39,164 --> 00:16:42,126 - What, is there no water in the sink? - [runs faucet] 282 00:16:42,334 --> 00:16:43,419 What I thought. 283 00:16:47,006 --> 00:16:49,133 - [cup clanks] - [Sam] Hey! 284 00:16:50,217 --> 00:16:51,093 "Hey," what? 285 00:16:51,176 --> 00:16:52,428 Just leave her alone. 286 00:16:52,511 --> 00:16:54,096 [motorcycle engine rumbles in distance] 287 00:16:55,180 --> 00:16:56,180 Hit me. 288 00:16:56,724 --> 00:16:58,392 - No. - Hit me, you little wimp! 289 00:17:00,561 --> 00:17:01,561 [heavy breathing] 290 00:17:02,396 --> 00:17:03,856 What did I teach you? 291 00:17:04,273 --> 00:17:06,275 Expect a right hand punch to be thrown, 292 00:17:06,358 --> 00:17:07,735 throw your left up to block it, 293 00:17:07,818 --> 00:17:09,153 and throw a right of your own. 294 00:17:10,738 --> 00:17:11,738 [knocking at door] 295 00:17:14,575 --> 00:17:16,618 - Where do you think you're going? - It's my friend. 296 00:17:17,161 --> 00:17:18,662 - [chuckles] Who? - My friend. 297 00:17:23,000 --> 00:17:24,585 - [dogs barking] - Hey. 298 00:17:24,668 --> 00:17:25,668 Hey. 299 00:17:26,462 --> 00:17:27,504 Hey, how you doing? 300 00:17:28,047 --> 00:17:29,923 I'm Randy, Sam's dad. And you are? 301 00:17:30,007 --> 00:17:31,717 I'm Tyler. Tyler Locke. 302 00:17:31,800 --> 00:17:33,802 - Oh, nice to meet you, Tyler. - Nice to meet you. 303 00:17:33,886 --> 00:17:35,054 You're early. 304 00:17:35,512 --> 00:17:37,598 Yeah, got out of practice sooner than I thought. 305 00:17:37,681 --> 00:17:39,058 Oh, practice. What practice? 306 00:17:39,141 --> 00:17:40,809 Tyler's on the hockey team. Let's go. 307 00:17:40,893 --> 00:17:42,936 [birds chirping] 308 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 [Randy] See you around, Tyler. 309 00:17:47,733 --> 00:17:48,984 [Tyler] Yeah, see ya. 310 00:17:51,445 --> 00:17:52,780 [Randy] You fellas have fun. 311 00:17:55,991 --> 00:17:56,991 [gulps] 312 00:18:01,497 --> 00:18:03,207 That's an interesting tattoo, Sam. 313 00:18:03,707 --> 00:18:04,792 The Omega symbol. 314 00:18:05,584 --> 00:18:06,752 Came out well, I think. 315 00:18:07,628 --> 00:18:09,630 I noticed it the last time we saw you. 316 00:18:10,047 --> 00:18:13,008 - [tense instrumentals] - You wanna talk about Mr. Locke? 317 00:18:13,550 --> 00:18:14,593 [utensils clank] 318 00:18:14,676 --> 00:18:16,386 I was asking about your tattoo. 319 00:18:16,470 --> 00:18:18,972 Because you want to know what it has to do with Mr. Locke. 320 00:18:19,139 --> 00:18:20,641 - You think I'm stupid? - I do. 321 00:18:20,724 --> 00:18:21,725 Well, I'm not. 322 00:18:23,102 --> 00:18:25,854 So, let's do it. Let's talk about Mr. Locke. 323 00:18:25,938 --> 00:18:27,773 What would you guys say to Rendell Locke 324 00:18:28,273 --> 00:18:29,858 if he were here right now? 325 00:18:30,442 --> 00:18:32,842 I'd tell him he should've had your looney tunes ass committed 326 00:18:32,903 --> 00:18:34,780 before you destroyed our family. 327 00:18:36,740 --> 00:18:38,283 What would you tell him, Sam? 328 00:18:40,077 --> 00:18:43,455 The man who tried his best to help you before you shot him? 329 00:18:45,874 --> 00:18:46,875 I'd tell him... 330 00:18:48,585 --> 00:18:52,089 that this is all his fault and it always has been. 331 00:18:55,050 --> 00:18:56,885 Why is it his fault, Sam? 332 00:18:59,471 --> 00:19:03,475 If you explain it to me, I can help you get what you want. 333 00:19:06,353 --> 00:19:09,064 Who sent you to our house back in Seattle, Sam? 334 00:19:12,526 --> 00:19:14,444 Dodge cares about me. 335 00:19:14,862 --> 00:19:16,182 She's the one who needs the keys. 336 00:19:18,657 --> 00:19:20,659 Well Lady's name is Dodge. 337 00:19:25,998 --> 00:19:28,041 You know who he's talking about? 338 00:19:28,917 --> 00:19:30,544 Why does she want the Head Key? 339 00:19:31,712 --> 00:19:34,381 Because the Head Key allows you inside someone's head. 340 00:19:35,591 --> 00:19:38,093 And someone knows how to open the black door. 341 00:19:38,844 --> 00:19:39,761 Who knows? 342 00:19:39,845 --> 00:19:41,221 It's none of your business. 343 00:19:41,305 --> 00:19:43,145 Did this Dodge person tell you to kill Rendell? 344 00:19:43,765 --> 00:19:45,934 Remind me why I have to answer any of your questions. 345 00:19:47,269 --> 00:19:48,687 I'm the one with the gun. 346 00:19:52,608 --> 00:19:54,693 [hip-hop music plays faintly on radio] 347 00:19:58,572 --> 00:19:59,823 So what do we do now? 348 00:20:02,326 --> 00:20:03,994 [sighs] What do you mean? 349 00:20:04,620 --> 00:20:07,497 I mean the night's young and I'm not done with you yet. 350 00:20:08,624 --> 00:20:09,624 [chuckles] 351 00:20:11,501 --> 00:20:14,546 I really, um... I really should be getting home. 352 00:20:14,630 --> 00:20:18,342 I know this really good bar just outside of town, huh? 353 00:20:19,009 --> 00:20:20,761 I really should go. Some other time, 354 00:20:20,844 --> 00:20:22,304 - maybe. - Okay. 355 00:20:24,181 --> 00:20:25,621 - [keys jingle] - [engine turns over] 356 00:20:27,142 --> 00:20:28,644 [suspenseful instrumentals] 357 00:20:28,810 --> 00:20:30,187 Okay, why don't we just 358 00:20:30,270 --> 00:20:31,605 drive by the lighthouse then? 359 00:20:34,024 --> 00:20:35,442 Maybe go for Round Two. 360 00:20:38,111 --> 00:20:39,196 Oh, thanks. 361 00:20:44,952 --> 00:20:46,536 Can you give that back, please? 362 00:20:49,164 --> 00:20:50,164 What? 363 00:20:51,625 --> 00:20:52,625 This key? 364 00:20:53,377 --> 00:20:54,586 Give it back. 365 00:20:55,128 --> 00:20:56,128 Now. 366 00:21:00,842 --> 00:21:01,969 [dog barks in the distance] 367 00:21:05,013 --> 00:21:06,848 Why don't you just take it from me? 368 00:21:07,432 --> 00:21:09,768 - [screams] - [gasping and panting] 369 00:21:10,143 --> 00:21:11,937 [suspenseful instrumentals intensify] 370 00:21:12,104 --> 00:21:13,146 [turns handle] 371 00:21:17,276 --> 00:21:18,276 [heavy breathing] 372 00:21:20,487 --> 00:21:21,506 - [gasping] - [key rattles] 373 00:21:21,530 --> 00:21:22,698 [breathless] Key House! 374 00:21:26,410 --> 00:21:27,911 [heavy breathing] 375 00:21:28,870 --> 00:21:29,871 [screams] 376 00:21:30,122 --> 00:21:32,249 - [instrumentals fade] - [Tyler pants] 377 00:21:34,793 --> 00:21:36,878 [heavy breathing] 378 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 [clock ticks faintly] 379 00:21:52,144 --> 00:21:53,544 [Sam] What do you have for dessert? 380 00:21:55,230 --> 00:21:57,232 Hope you're not one of those sugar-free mothers. 381 00:21:57,482 --> 00:21:59,961 - [tense instrumentals] - [Nina] There's popsicles and ice cream 382 00:21:59,985 --> 00:22:00,985 in the freezer. 383 00:22:01,028 --> 00:22:01,903 [Sam] In prison, 384 00:22:01,987 --> 00:22:03,307 I had this caramel custard thing. 385 00:22:03,697 --> 00:22:04,906 That was really good. 386 00:22:04,990 --> 00:22:07,284 - [grunting and thudding] - Get him, Ty! 387 00:22:07,659 --> 00:22:08,952 [grunting and gasping] 388 00:22:09,453 --> 00:22:10,829 - [Nina gasps] - [whacking] 389 00:22:10,954 --> 00:22:12,247 [struggling] 390 00:22:12,497 --> 00:22:14,350 - [Nina] Tyler! Tyler, be careful! - [Sam grunts] 391 00:22:14,374 --> 00:22:16,043 [grunting and struggling] 392 00:22:21,006 --> 00:22:22,132 [Sam gasps for air] 393 00:22:26,553 --> 00:22:27,971 [flames roar] 394 00:22:28,138 --> 00:22:29,138 [Tyler yells] 395 00:22:29,431 --> 00:22:30,724 [gasping] 396 00:22:33,810 --> 00:22:35,020 - [Tyler] No! - [Nina gasps] 397 00:22:35,103 --> 00:22:36,396 [heavy breathing] 398 00:22:37,731 --> 00:22:38,982 Quite the greeting, Ty. 399 00:22:39,816 --> 00:22:41,068 But I'm glad you're here. 400 00:22:41,193 --> 00:22:42,193 I need the Head Key. 401 00:22:43,195 --> 00:22:44,029 What? 402 00:22:44,112 --> 00:22:45,655 [yelling] The Head Key! Now! 403 00:22:45,739 --> 00:22:47,258 - I've been waiting! - I don't have it! 404 00:22:47,282 --> 00:22:48,116 [Sam] Bullshit! 405 00:22:48,200 --> 00:22:49,201 [gun clicks] 406 00:22:50,452 --> 00:22:51,286 Sam! 407 00:22:51,370 --> 00:22:53,413 You have three chances to give me the right answer. 408 00:22:53,497 --> 00:22:56,541 - [Tyler] Sam! - Tell him, Kinsey. Now! 409 00:22:56,875 --> 00:22:57,959 Tyler doesn't have it! 410 00:22:59,628 --> 00:23:00,670 Of course you lied. 411 00:23:01,171 --> 00:23:02,464 - [Nina exhales] - Where is it? 412 00:23:02,547 --> 00:23:03,547 I buried it. 413 00:23:04,007 --> 00:23:05,007 Out in the woods. 414 00:23:05,425 --> 00:23:06,927 Why would you bury it in the woods? 415 00:23:07,010 --> 00:23:08,345 Because it's dangerous! 416 00:23:08,678 --> 00:23:10,472 And we knew somebody might want it. 417 00:23:10,555 --> 00:23:11,932 [Tyler breathes heavily] 418 00:23:13,183 --> 00:23:15,394 Why should I believe a word you're saying right now? 419 00:23:18,105 --> 00:23:20,941 Because I don't want you to hurt anybody else in my family. 420 00:23:22,984 --> 00:23:24,611 - [gun clicks] - Well, then... 421 00:23:25,654 --> 00:23:27,739 you, me and Bode are gonna go dig it up. 422 00:23:29,658 --> 00:23:31,034 - [zipping] - [Sam grunts] 423 00:23:34,830 --> 00:23:35,831 [Nina exhales sharply] 424 00:23:39,835 --> 00:23:40,669 [keys rattle] 425 00:23:40,794 --> 00:23:43,231 - Sam? Sam. I'll go with you. - [Sam] You're not going anywhere. 426 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 - Take me instead. - Shut up! 427 00:23:46,007 --> 00:23:47,467 I don't need either of you. 428 00:23:49,219 --> 00:23:51,939 - [Kinsey] Bode doesn't need to come. - [clears throat] Sure he does. 429 00:23:52,347 --> 00:23:54,099 He's my collateral. 430 00:23:54,182 --> 00:23:55,225 [chair thuds] 431 00:23:55,559 --> 00:23:56,810 Right, little buddy? 432 00:23:57,769 --> 00:23:58,770 [Nina] Sam, 433 00:23:58,937 --> 00:24:00,147 if you harm my children, 434 00:24:00,272 --> 00:24:02,023 you will wish I only had a hammer. 435 00:24:02,274 --> 00:24:04,109 - [chair thuds] - Do you understand me? 436 00:24:06,570 --> 00:24:07,904 Such a spitfire. 437 00:24:07,988 --> 00:24:08,988 [chair scrapes] 438 00:24:09,739 --> 00:24:11,908 That's exactly why I'm taking them and not you. 439 00:24:12,534 --> 00:24:13,368 Let's go. 440 00:24:13,452 --> 00:24:14,578 [chairs scrapes] 441 00:24:19,583 --> 00:24:21,251 If something happens to me, 442 00:24:22,210 --> 00:24:24,045 remember to take care of Sally. 443 00:24:26,965 --> 00:24:27,965 [Nina] Sam! 444 00:24:28,091 --> 00:24:29,092 Please! 445 00:24:32,846 --> 00:24:34,848 - [crickets chirp] - [insects trill] 446 00:24:36,141 --> 00:24:36,975 [Kinsey] So, 447 00:24:37,058 --> 00:24:39,352 what happens when Dodge or whatever opens the black door? 448 00:24:39,436 --> 00:24:41,636 - [vegetation crunching under steps] - Shut up and walk. 449 00:24:42,230 --> 00:24:44,110 I bet you don't even know why you're doing this, 450 00:24:44,149 --> 00:24:46,193 - do you? - I said be quiet! 451 00:24:47,527 --> 00:24:48,528 You can't trust her. 452 00:24:48,612 --> 00:24:50,212 All she does is lie to make you do stuff 453 00:24:50,238 --> 00:24:51,406 you shouldn't do. 454 00:24:51,490 --> 00:24:53,783 She lied to me and now she's lying to you. 455 00:24:53,867 --> 00:24:56,995 - [lantern thuds] - Spoken as the son of a liar. 456 00:24:57,871 --> 00:24:58,955 So... [clicks pen] 457 00:24:59,498 --> 00:25:02,542 - how have the past few weeks gone? - [deep breath] Good. 458 00:25:02,626 --> 00:25:04,419 Really good actually. 459 00:25:04,503 --> 00:25:07,547 I don't know if Tyler told you, but him and I have been hanging out some. 460 00:25:09,466 --> 00:25:12,552 Well, that is, uh... [chuckles] 461 00:25:13,053 --> 00:25:14,429 that is good to hear, Sam. 462 00:25:15,096 --> 00:25:16,765 - And class is going okay? - Yeah. 463 00:25:17,182 --> 00:25:18,502 How are things on the home front? 464 00:25:19,726 --> 00:25:21,770 - [phone rings] - Hold that thought. 465 00:25:22,395 --> 00:25:23,395 Hey. 466 00:25:24,356 --> 00:25:26,441 [sharp inhale] Oh, uh... Yeah, hold on a sec. 467 00:25:26,525 --> 00:25:28,318 Yeah, tell him I'll be right there. 468 00:25:28,401 --> 00:25:29,401 Okay, thanks. 469 00:25:29,486 --> 00:25:31,566 - [receiver clanks] - I'll be right back. Hang tight. 470 00:25:32,614 --> 00:25:34,908 [door opens and closes] 471 00:25:45,252 --> 00:25:46,252 [Dodge] Sam? 472 00:25:48,380 --> 00:25:49,381 Sam? 473 00:25:52,217 --> 00:25:53,927 [approaching footsteps] 474 00:25:56,972 --> 00:25:59,172 - [ominous instrumentals] - You don't have to be afraid. 475 00:26:00,976 --> 00:26:02,060 What are you? 476 00:26:02,352 --> 00:26:03,603 I'm your friend. 477 00:26:04,354 --> 00:26:05,397 I... 478 00:26:06,064 --> 00:26:07,440 Or at least I want to be. 479 00:26:09,776 --> 00:26:11,570 Look on the desk, Sam. 480 00:26:13,863 --> 00:26:14,906 Just look. 481 00:26:18,451 --> 00:26:19,452 [picture rattles on desk] 482 00:26:24,916 --> 00:26:25,959 Open it. 483 00:26:42,434 --> 00:26:43,727 [pages rustling] 484 00:26:47,731 --> 00:26:49,733 They're not your real friends, Sam. 485 00:26:50,108 --> 00:26:51,401 They lie to you. 486 00:26:51,651 --> 00:26:54,237 - [gasps] - You're nothing more than a virus to them. 487 00:26:55,655 --> 00:26:56,655 But me... 488 00:26:57,824 --> 00:26:59,659 I would never lie to you, Sam. 489 00:27:00,619 --> 00:27:02,370 'Cause I know how special you are. 490 00:27:02,454 --> 00:27:03,454 [yelling] Stop! 491 00:27:05,582 --> 00:27:06,708 This isn't real! 492 00:27:06,791 --> 00:27:08,209 Yes, it is, Sam. 493 00:27:08,918 --> 00:27:11,004 And I know how to get you what you want. 494 00:27:12,589 --> 00:27:14,674 You just have to listen to me, okay? 495 00:27:15,467 --> 00:27:16,551 Just listen. 496 00:27:18,845 --> 00:27:20,847 [indistinct chatter] 497 00:27:21,139 --> 00:27:22,139 [girl] Whoa... 498 00:27:24,184 --> 00:27:25,685 [Rendell] Sam? [yelling, echoes] Sam! 499 00:27:26,645 --> 00:27:27,645 [crickets chirp] 500 00:27:28,188 --> 00:27:29,189 This is the spot. 501 00:27:30,523 --> 00:27:31,523 Sit. 502 00:27:35,278 --> 00:27:37,030 - [lantern thuds] - Dig. 503 00:27:39,574 --> 00:27:40,950 [suspenseful instrumentals] 504 00:27:42,494 --> 00:27:43,536 [shovel thuds into ground] 505 00:27:45,664 --> 00:27:48,375 [heavy breathing and struggling] 506 00:27:48,833 --> 00:27:50,085 Oh, it's no use. 507 00:27:50,710 --> 00:27:51,753 [Nina sighs] 508 00:27:53,630 --> 00:27:54,630 [chair creaks] 509 00:27:55,215 --> 00:27:57,801 - [heavy sigh] Screw this. - What are you... 510 00:27:57,884 --> 00:27:59,719 - [chair creaks and thuds] - [Tyler grunts] 511 00:27:59,803 --> 00:28:02,222 - [gasps] - Jesus, Tyler. Are you okay? 512 00:28:02,305 --> 00:28:04,683 [breathless] Yeah, I'm all right. 513 00:28:05,225 --> 00:28:06,745 - [chair backs rattle] - [Tyler grunts] 514 00:28:07,519 --> 00:28:08,603 [struggling] 515 00:28:11,815 --> 00:28:12,975 - You have your phone? - Yeah. 516 00:28:13,108 --> 00:28:15,110 - [snips] - Where were Bode and Kinsey 517 00:28:15,193 --> 00:28:16,861 - before Sam got here? - Winter Study. 518 00:28:16,945 --> 00:28:18,029 [dials phone] 519 00:28:18,446 --> 00:28:19,739 [ringback tone] 520 00:28:20,156 --> 00:28:21,908 [woman] 911, what's your emergency? 521 00:28:24,119 --> 00:28:25,239 [wolf howls in the distance] 522 00:28:27,247 --> 00:28:28,331 [shovel thuds] 523 00:28:29,666 --> 00:28:31,668 You do know that if there's no Head Key down there, 524 00:28:31,751 --> 00:28:33,151 I'm gonna have to kill both of you. 525 00:28:33,211 --> 00:28:35,630 - It's down here, I promise. - Then hurry up! 526 00:28:41,928 --> 00:28:42,928 [shovel rattles] 527 00:28:44,723 --> 00:28:45,723 [blade tings] 528 00:28:46,474 --> 00:28:48,476 [suspenseful instrumentals intensify] 529 00:28:49,811 --> 00:28:50,811 Really? 530 00:28:50,854 --> 00:28:51,854 That was your plan? 531 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 [struggling] 532 00:28:53,231 --> 00:28:54,274 [knife clanks] 533 00:28:54,357 --> 00:28:55,692 - [Kinsey sighs] - [gun clicks] 534 00:28:56,568 --> 00:28:58,737 I have no choice now. You realize that, right? 535 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 [rustling] 536 00:29:05,410 --> 00:29:06,828 [continued rustling] 537 00:29:14,169 --> 00:29:15,169 [Sam] What? 538 00:29:17,172 --> 00:29:18,465 [low groaning] 539 00:29:19,591 --> 00:29:20,800 [creature screams] 540 00:29:20,884 --> 00:29:21,760 [screeching] 541 00:29:21,843 --> 00:29:22,969 Holy shit! 542 00:29:23,052 --> 00:29:24,429 - [whacking] - [Sam yells] 543 00:29:26,848 --> 00:29:28,099 [struggling] 544 00:29:29,893 --> 00:29:31,519 - Let's go! - [Sam screams] 545 00:29:31,811 --> 00:29:33,354 [suspenseful instrumentals continue] 546 00:29:40,653 --> 00:29:41,653 [sighs] 547 00:29:43,156 --> 00:29:44,073 [Nina exhales sharply] 548 00:29:44,157 --> 00:29:46,534 - What did the cops say? - Five to ten minutes. 549 00:29:46,618 --> 00:29:48,661 - [grunts] - Maybe we should go out there. 550 00:29:49,621 --> 00:29:50,705 What are you doing? 551 00:29:55,752 --> 00:29:56,752 What is that? 552 00:29:58,338 --> 00:30:00,089 [shrieking and screaming] 553 00:30:00,215 --> 00:30:01,215 [slashing] 554 00:30:01,508 --> 00:30:03,551 - [whacking] - [Sam struggles] 555 00:30:03,635 --> 00:30:04,635 [gun shot] 556 00:30:05,970 --> 00:30:07,347 - [creature whines] - [gun shot] 557 00:30:07,472 --> 00:30:08,473 [screaming] 558 00:30:08,598 --> 00:30:10,099 - [distant gun shot] - Oh, my God! 559 00:30:12,060 --> 00:30:12,936 [Sam pants] 560 00:30:13,019 --> 00:30:14,062 Mom! Mom, wait! 561 00:30:18,149 --> 00:30:19,359 [screaming] Get out of my way! 562 00:30:19,442 --> 00:30:20,693 - He shot them! - [door opens] 563 00:30:24,614 --> 00:30:25,824 [heavy breathing] 564 00:30:27,826 --> 00:30:29,118 [instrumentals intensify] 565 00:30:30,912 --> 00:30:31,912 Shit! 566 00:30:35,041 --> 00:30:36,041 Tyler? 567 00:30:48,304 --> 00:30:49,304 Enough of this. 568 00:30:52,016 --> 00:30:53,351 - [Nina grunts] - [Sam screams] 569 00:30:53,893 --> 00:30:55,079 - [swipes knife] - [Nina grunts] 570 00:30:55,103 --> 00:30:56,271 [struggling] 571 00:30:56,771 --> 00:30:57,771 [thud] 572 00:30:58,231 --> 00:30:59,315 [Nina struggles for air] 573 00:31:00,817 --> 00:31:02,402 - [gun clicks] - [Nina exhales] 574 00:31:02,527 --> 00:31:04,279 You made me do this! 575 00:31:05,154 --> 00:31:07,156 I can't let her down! I can't! 576 00:31:07,574 --> 00:31:09,409 [heavy breathing] 577 00:31:10,827 --> 00:31:12,787 - [key crunches in opening] - [gun thuds on floor] 578 00:31:12,829 --> 00:31:14,664 [Nina pants] 579 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 What the hell is that? 580 00:31:17,083 --> 00:31:19,127 - Holy shit! - What the hell is going on? 581 00:31:20,962 --> 00:31:22,672 Sam, Bode and Kinsey? 582 00:31:22,755 --> 00:31:24,132 They ran off. Into the woods. 583 00:31:24,215 --> 00:31:25,216 The gunshots. 584 00:31:25,300 --> 00:31:26,593 Some creature attacked me. 585 00:31:26,676 --> 00:31:27,886 Bode and Kinsey are okay? 586 00:31:27,969 --> 00:31:29,762 If that thing didn't get them. Is that me? 587 00:31:30,555 --> 00:31:31,764 And that's my front door. 588 00:31:31,848 --> 00:31:33,368 [stammers] What the hell is happening? 589 00:31:33,433 --> 00:31:34,767 It's the Head Key. 590 00:31:34,851 --> 00:31:35,852 And this is real? 591 00:31:35,935 --> 00:31:37,520 You've seen it before, Mom. 592 00:31:37,729 --> 00:31:39,480 Not this, but magic. 593 00:31:39,981 --> 00:31:41,274 You just can't remember. 594 00:31:42,025 --> 00:31:43,818 Why can't I remember? [sharp inhale] 595 00:31:44,402 --> 00:31:46,070 Is this why you killed Rendell? 596 00:31:46,154 --> 00:31:47,655 Tyler, I screwed everything up. 597 00:31:49,532 --> 00:31:50,450 [cries] Oh, my God. 598 00:31:50,533 --> 00:31:51,868 [dramatic instrumentals] 599 00:31:52,035 --> 00:31:53,494 Oh, shit. 600 00:31:55,663 --> 00:31:57,790 I didn't wanna kill Mr. Locke, 601 00:31:57,874 --> 00:31:58,708 I didn't. 602 00:31:58,875 --> 00:32:00,585 I just wanted to find the keys for her. 603 00:32:02,420 --> 00:32:03,421 Dodge? 604 00:32:03,504 --> 00:32:04,756 [Sam trembles] 605 00:32:06,841 --> 00:32:09,677 [stammers] That thing I said to you about my dad, that... 606 00:32:10,678 --> 00:32:12,055 had nothing to do with it? 607 00:32:12,138 --> 00:32:15,058 If you ever do decide to kill your dad, do me a favor: 608 00:32:15,141 --> 00:32:16,301 kill mine while you're at it. 609 00:32:19,270 --> 00:32:21,856 What did you say to me? [pants] 610 00:32:25,652 --> 00:32:26,653 It doesn't matter. 611 00:32:29,656 --> 00:32:30,490 [inhales sharply] 612 00:32:30,573 --> 00:32:32,033 I thought you were my friend. 613 00:32:33,201 --> 00:32:34,535 But you lied to me. 614 00:32:35,536 --> 00:32:37,664 You and your dad, you both lied to me. 615 00:32:38,790 --> 00:32:42,460 Yeah, my dad pushed me to hang out with you to... 616 00:32:43,169 --> 00:32:44,462 to try and help you! 617 00:32:45,964 --> 00:32:47,340 But I actually liked you 618 00:32:48,216 --> 00:32:49,384 and we were friends, 619 00:32:49,592 --> 00:32:51,010 until you showed up at my house 620 00:32:51,094 --> 00:32:52,094 [yelling] with a gun! 621 00:32:52,387 --> 00:32:54,389 [heavy breathing] 622 00:32:55,056 --> 00:32:56,557 She told me I was special. 623 00:32:57,725 --> 00:32:58,977 That she cared about me. 624 00:33:00,478 --> 00:33:03,898 You think if she really cared about you, she'd be making you do any of this? 625 00:33:06,317 --> 00:33:07,402 You don't understand. 626 00:33:08,987 --> 00:33:11,739 No. I think I do. 627 00:33:13,366 --> 00:33:15,410 - [suspenseful instrumentals] - [truck squeaks] 628 00:33:23,126 --> 00:33:24,836 What's on the other side of that door? 629 00:33:27,046 --> 00:33:28,798 It's inside Sam's head. 630 00:33:28,881 --> 00:33:30,633 What do you mean his head? 631 00:33:30,717 --> 00:33:31,759 [Tyler] Mom. 632 00:33:31,926 --> 00:33:33,011 Mom. Mom! Stop! 633 00:33:36,305 --> 00:33:37,945 - [key crunches and rattles] - [Sam gasps] 634 00:33:38,433 --> 00:33:39,433 [heavy breathing] 635 00:33:49,736 --> 00:33:51,016 - [whack] - [Tyler thuds, grunts] 636 00:33:51,362 --> 00:33:52,447 - [slaps] - [Nina grunts] 637 00:33:52,530 --> 00:33:54,741 - [thuds] - [Tyler groans] 638 00:33:56,659 --> 00:33:58,745 - [continued groaning] - [gun slides across floor] 639 00:33:58,911 --> 00:33:59,911 [Tyler gasps for air] 640 00:34:02,832 --> 00:34:05,126 - [Dodge] Thank you, Sam. You found it. - [Tyler] Sam! 641 00:34:05,793 --> 00:34:07,688 - She can't take it from you. - [yelling] Shut up! 642 00:34:07,712 --> 00:34:09,032 Not unless you give it willingly. 643 00:34:09,088 --> 00:34:11,758 All of this could've been avoided if your idiot father 644 00:34:11,841 --> 00:34:13,551 had just told Sam what I needed to know. 645 00:34:13,634 --> 00:34:15,678 [dramatic instrumentals] 646 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 What are you doing? 647 00:34:26,606 --> 00:34:28,232 Do you really think I'm special? 648 00:34:28,816 --> 00:34:30,336 Of course I think you're special, Sam. 649 00:34:33,279 --> 00:34:34,989 Promise me you're not lying. 650 00:34:35,073 --> 00:34:36,866 - [Nina groans] - Mom. 651 00:34:37,241 --> 00:34:38,241 Mom, are you okay? 652 00:34:39,535 --> 00:34:41,245 Do you think I would lie to you? 653 00:34:42,330 --> 00:34:44,165 [police sirens in the distance] 654 00:34:44,248 --> 00:34:45,249 [heavy sigh] 655 00:34:45,333 --> 00:34:46,334 [Tyler] Sam. 656 00:34:47,794 --> 00:34:48,878 Sam! 657 00:34:50,880 --> 00:34:53,800 Just tell me you're not lying. Just tell me! 658 00:34:58,721 --> 00:34:59,764 [Nina exhales] 659 00:35:00,389 --> 00:35:01,599 [knife tings and rattles] 660 00:35:04,393 --> 00:35:05,393 [Sam struggles] 661 00:35:06,395 --> 00:35:08,397 Maybe I can't take keys from the Lockes... 662 00:35:12,276 --> 00:35:14,028 but anyone else is fair game. 663 00:35:14,112 --> 00:35:15,321 Let's go. 664 00:35:15,863 --> 00:35:16,864 [screaming] Let's go! 665 00:35:17,615 --> 00:35:19,158 Come on! [cries out] 666 00:35:19,367 --> 00:35:20,451 [key dings] 667 00:35:20,576 --> 00:35:22,036 [keys rattle together] 668 00:35:22,453 --> 00:35:23,663 [sirens intensify] 669 00:35:25,665 --> 00:35:27,583 [breathless] Why did you? 670 00:35:27,667 --> 00:35:29,387 ["You're Somebody Else" by Flora Cash plays] 671 00:35:29,418 --> 00:35:30,586 [gasps] Why? 672 00:35:35,758 --> 00:35:37,969 There's a reason why no one loved you, Sam... 673 00:35:41,764 --> 00:35:44,767 it's because there's nothing special about you at all. 674 00:35:45,351 --> 00:35:49,063 ♪ I saw the part of you That only when you're older ♪ 675 00:35:49,147 --> 00:35:50,398 ♪ You will see, too ♪ 676 00:35:50,481 --> 00:35:51,649 Goodbye, Sam. 677 00:35:51,732 --> 00:35:52,817 ♪ You will see, too ♪ 678 00:35:52,900 --> 00:35:55,111 - [Sam cries] - [key rattles and cranks in lock] 679 00:35:55,236 --> 00:35:56,737 ♪ I held the better cards ♪ 680 00:35:56,821 --> 00:35:59,949 ♪ But every stroke of luck Has got a bleed through ♪ 681 00:36:01,200 --> 00:36:03,202 [sirens wailing] 682 00:36:04,203 --> 00:36:08,916 ♪ You held the balance of the time That only blindly I could read you ♪ 683 00:36:10,209 --> 00:36:11,377 He's inside! 684 00:36:12,128 --> 00:36:14,106 - [Nina sighs heavily] - [officer 1] I got the bags. 685 00:36:14,130 --> 00:36:16,024 - ♪ It's like you told me ♪ - [indistinct chatter] 686 00:36:16,048 --> 00:36:18,009 - ♪ Go forward slowly ♪ - [Nina exhales deeply] 687 00:36:18,092 --> 00:36:20,428 ♪ It's not a race to the end ♪ 688 00:36:23,097 --> 00:36:24,777 - ♪ Well you look like yourself ♪ - [gasps] 689 00:36:25,641 --> 00:36:27,578 - ♪ But you're somebody else ♪ - [dispatch chatter] 690 00:36:27,602 --> 00:36:30,438 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 691 00:36:32,440 --> 00:36:33,900 ♪ Well you talk like yourself ♪ 692 00:36:33,983 --> 00:36:37,111 - ♪ No, I hear someone else though ♪ - [door handle rattles] 693 00:36:37,195 --> 00:36:40,698 - ♪ Now you're making me nervous ♪ - [twinkling] 694 00:36:41,407 --> 00:36:42,407 [thuds] 695 00:36:51,000 --> 00:36:52,168 [distant chatter] 696 00:36:55,671 --> 00:36:56,756 What the hell? 697 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 Police! Police! 698 00:37:00,134 --> 00:37:01,469 ♪ You were the better part ♪ 699 00:37:02,011 --> 00:37:04,889 ♪ Of every bit of beating heart That I had ♪ 700 00:37:04,972 --> 00:37:06,852 - [officer 2] We need an EMS on the scene. - No! 701 00:37:06,933 --> 00:37:08,351 [yelling] No, no, no! 702 00:37:09,477 --> 00:37:11,354 ♪ I finally sat alone ♪ 703 00:37:11,437 --> 00:37:13,957 - [indistinct dispatch chatter] - ♪ Pitch black flesh and bone ♪ 704 00:37:14,440 --> 00:37:16,984 ♪ Couldn't believe that you were gone ♪ 705 00:37:19,278 --> 00:37:20,696 ♪ Well you look like yourself ♪ 706 00:37:20,947 --> 00:37:22,227 [officer 3] We've got no vitals. 707 00:37:22,281 --> 00:37:23,401 ♪ But you're somebody else ♪ 708 00:37:23,449 --> 00:37:25,660 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 709 00:37:28,246 --> 00:37:30,039 ♪ Well you talk like yourself ♪ 710 00:37:30,122 --> 00:37:32,792 ♪ No, I hear someone else though ♪ 711 00:37:32,959 --> 00:37:35,253 ♪ Now you're making me nervous ♪ 712 00:37:35,795 --> 00:37:37,088 Kinsey! Bode![gasps] 713 00:37:37,797 --> 00:37:42,093 ♪ Well you look like yourself But you're somebody else ♪ 714 00:37:42,176 --> 00:37:44,762 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 715 00:37:44,929 --> 00:37:45,929 [sighing] 716 00:37:47,014 --> 00:37:51,560 ♪ Well you talk like yourself No, I hear someone else though ♪ 717 00:37:51,644 --> 00:37:54,146 ♪ Now you're making me nervous ♪ 718 00:37:57,858 --> 00:37:59,110 [takes a deep breath] 719 00:38:23,843 --> 00:38:25,428 [song fades] 720 00:38:26,137 --> 00:38:27,377 [Kinsey] The cops are all gone. 721 00:38:29,390 --> 00:38:30,766 [brushing surface] 722 00:38:31,809 --> 00:38:34,020 Why don't we just clean up in the morning? 723 00:38:36,689 --> 00:38:38,607 Bode and Tyler are upstairs? 724 00:38:39,442 --> 00:38:40,442 Yeah. 725 00:38:41,152 --> 00:38:42,653 Why don't you get some sleep, too? 726 00:38:43,237 --> 00:38:44,363 [Kinsey sighs heavily] 727 00:38:45,948 --> 00:38:48,200 I don't think anyone's sleeping tonight, Mom. 728 00:38:49,285 --> 00:38:52,038 - [Nina inhales sharply] - [song fades back in] 729 00:39:01,213 --> 00:39:05,217 ♪ Well you look like yourself But you're somebody else ♪ 730 00:39:05,343 --> 00:39:08,387 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 731 00:39:10,473 --> 00:39:14,935 ♪ Well you talk like yourself No, I hear someone else though ♪ 732 00:39:15,019 --> 00:39:17,772 ♪ Now you're making me nervous ♪ 733 00:39:19,940 --> 00:39:23,736 ♪ Well you look like yourself But you're somebody else ♪ 734 00:39:23,819 --> 00:39:26,697 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 735 00:39:28,908 --> 00:39:33,537 ♪ Well you talk like yourself No, I hear someone else though ♪ 736 00:39:33,621 --> 00:39:36,374 ♪ Now you're making me nervous ♪ 737 00:39:40,461 --> 00:39:42,088 [gulps] 738 00:39:46,884 --> 00:39:48,969 - [taps glass] - ♪ I saw the part of you ♪ 739 00:39:49,053 --> 00:39:52,640 ♪ That only when you're older You will see, too ♪ 740 00:39:53,224 --> 00:39:55,101 ♪ You will see, too ♪ 741 00:39:55,309 --> 00:39:56,143 [sighs] 742 00:39:56,227 --> 00:39:58,062 [song fades] 743 00:40:02,483 --> 00:40:04,485 [lively instrumentals]