1 00:00:07,424 --> 00:00:09,426 [lively instrumentals] 2 00:01:03,229 --> 00:01:04,314 [song ends] 3 00:01:08,610 --> 00:01:09,903 [dog barking] 4 00:01:12,489 --> 00:01:14,240 [approaching footsteps] 5 00:01:19,079 --> 00:01:20,497 [keys jingle] 6 00:01:28,963 --> 00:01:30,965 - [lock clicks open] - [phone chimes] 7 00:01:36,221 --> 00:01:37,261 [phone screen clicks open] 8 00:01:39,933 --> 00:01:40,933 Hello. 9 00:01:42,560 --> 00:01:44,312 [woman] Rendell Locke is dead. 10 00:01:44,479 --> 00:01:45,647 [ominous instrumentals] 11 00:01:45,855 --> 00:01:46,855 What? 12 00:01:47,941 --> 00:01:48,941 What happened? 13 00:01:49,109 --> 00:01:50,360 You know what happened. 14 00:01:58,451 --> 00:01:59,451 [bags rustle] 15 00:01:59,869 --> 00:02:01,121 I know what I need to do. 16 00:02:02,080 --> 00:02:04,082 [dramatic instrumentals] 17 00:02:06,167 --> 00:02:08,253 [papers rustle] 18 00:02:10,588 --> 00:02:12,188 [slides box on floor, rifles through it] 19 00:02:15,885 --> 00:02:18,138 [paper stacks whacking table] 20 00:02:25,395 --> 00:02:27,035 - [safe buttons beep] - [safe clicks open] 21 00:02:30,775 --> 00:02:32,318 [instrumentals soften] 22 00:02:33,528 --> 00:02:34,528 [key tings] 23 00:02:35,655 --> 00:02:36,655 [steady exhale] 24 00:02:43,580 --> 00:02:45,057 - [crescendo] - [key crunches in chest] 25 00:02:45,081 --> 00:02:47,375 - [screams in agony] - [crunching] 26 00:02:49,169 --> 00:02:51,713 - [blood rushes through body] - [continued screaming] 27 00:02:53,298 --> 00:02:55,300 [flames roar and hiss] 28 00:02:56,843 --> 00:02:58,203 - [explosions] - [glass shattering] 29 00:03:01,472 --> 00:03:03,474 [suspenseful instrumentals fade] 30 00:03:04,517 --> 00:03:06,037 ["Wasted Nun" by Cherry Glazerr plays] 31 00:03:07,562 --> 00:03:09,272 ♪ Flesh and bones ♪ 32 00:03:09,522 --> 00:03:10,899 ♪ Giving in ♪ 33 00:03:11,608 --> 00:03:14,944 ♪ I can't see the fog I'm in ♪ 34 00:03:15,320 --> 00:03:16,905 ♪ But it's there ♪ 35 00:03:17,405 --> 00:03:18,865 ♪ In my eyes ♪ 36 00:03:19,365 --> 00:03:20,742 [camera shutters] 37 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 ♪ In the sky ♪ 38 00:03:23,369 --> 00:03:26,789 ♪ I'm so tired, weekend in ♪ 39 00:03:27,290 --> 00:03:30,501 ♪ I'm an unproductive sin ♪ 40 00:03:31,085 --> 00:03:34,797 ♪ Special lady with her issues ♪ 41 00:03:35,048 --> 00:03:38,468 ♪ You can sue me if I kiss you... ♪ 42 00:03:38,760 --> 00:03:40,571 - [Bode] Let's play a game. - [Kinsey] Bode, no. 43 00:03:40,595 --> 00:03:42,472 We can play "I Saw a Monster," 44 00:03:42,555 --> 00:03:44,265 "Whack-A-Bode" or "Serious Question"? 45 00:03:44,349 --> 00:03:46,267 - No Whack-A-Bode in the car. - [Bode] Okay. 46 00:03:46,351 --> 00:03:47,685 Serious Questions, then. 47 00:03:47,769 --> 00:03:49,312 Serious Question: 48 00:03:49,395 --> 00:03:51,564 If you had to lose one sense, what would it be? 49 00:03:51,648 --> 00:03:53,566 Right now, my sense of hearing. 50 00:03:53,775 --> 00:03:55,944 It's a serious question, Kinsey. 51 00:03:56,027 --> 00:03:58,696 - Pass. - Boring. Tyler? 52 00:03:58,780 --> 00:04:00,323 [kicks seat] Tyler? 53 00:04:00,406 --> 00:04:02,116 - [angry] Tyler! - [Tyler] One more time 54 00:04:02,200 --> 00:04:03,868 and G.I. Joe loses a leg. 55 00:04:03,952 --> 00:04:06,072 I think that's the first thing you've said since Ohio. 56 00:04:06,120 --> 00:04:08,373 [exhales] I said something in Ohio? 57 00:04:08,498 --> 00:04:10,875 Yeah. You said, "Oh look, we're in Ohio." 58 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Oh. I was right. 59 00:04:12,627 --> 00:04:14,128 Now I have a serious question. 60 00:04:14,921 --> 00:04:17,173 What would you be doing right now 61 00:04:17,257 --> 00:04:18,377 if we were still in Seattle? 62 00:04:18,424 --> 00:04:21,010 [Bode] I'd either be playing Fortnite with Stuart and Wyatt 63 00:04:21,094 --> 00:04:23,763 or I'd be playing Fortnite with Stuart and Chase. 64 00:04:24,555 --> 00:04:25,675 What would you be doing, Ty? 65 00:04:26,182 --> 00:04:28,476 I would be on a French Club ski trip with Sarah Johnson. 66 00:04:29,727 --> 00:04:30,895 You took Spanish. 67 00:04:31,396 --> 00:04:33,106 Why isn't anyone playing for real? 68 00:04:33,189 --> 00:04:35,441 Definitely wouldn't wanna lose my sense of smell. 69 00:04:36,150 --> 00:04:37,390 [Nina] Smell is tied to memory. 70 00:04:37,735 --> 00:04:39,529 When your father and I would sell a house, 71 00:04:39,612 --> 00:04:42,198 we'd grind up a lemon in the garbage disposal. 72 00:04:43,116 --> 00:04:44,316 Covers the smell of the paint. 73 00:04:44,367 --> 00:04:45,535 [echoing boom] 74 00:04:46,494 --> 00:04:47,704 [sinister instrumentals] 75 00:04:47,954 --> 00:04:49,706 No one likes the smell of paint. 76 00:04:50,832 --> 00:04:51,958 But everyone... 77 00:04:54,794 --> 00:04:57,297 everyone has a good memory of a lemon. 78 00:04:57,380 --> 00:04:59,100 ["Wasted Nun" plays faintly from headphones] 79 00:05:03,344 --> 00:05:05,221 Hey, check it out. We're here. 80 00:05:08,057 --> 00:05:09,100 [window squeaks] 81 00:05:10,226 --> 00:05:11,227 Whoa... 82 00:05:13,855 --> 00:05:15,857 [inspiring instrumentals] 83 00:05:29,912 --> 00:05:31,247 [seagulls caw] 84 00:05:31,914 --> 00:05:32,914 [birds chirp] 85 00:05:37,253 --> 00:05:38,504 [kids playing in the distance] 86 00:05:41,591 --> 00:05:43,051 [tires crunching on pavement] 87 00:05:45,636 --> 00:05:48,056 [Nina] Okay, let's stop, huh? Check out the town. 88 00:05:49,140 --> 00:05:50,140 [Bode] Yeah. 89 00:05:52,101 --> 00:05:53,644 [Nina] Hey, who wants ice cream? 90 00:05:53,853 --> 00:05:54,687 [Bode] Me! 91 00:05:54,771 --> 00:05:56,691 - [Tyler] You're kidding, right? - [breaks whine] 92 00:06:06,699 --> 00:06:08,739 - [distance church bells ring] - [door squeaks open] 93 00:06:13,748 --> 00:06:14,749 Come on, Rufus! 94 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 [door squeaks shut] 95 00:06:17,710 --> 00:06:19,813 - [bell rings] - [Kinsey] Must've just missed the rush. 96 00:06:19,837 --> 00:06:20,837 [clerk chuckles] 97 00:06:21,005 --> 00:06:23,609 Only pregnant women and masochists crave ice cream in this weather. 98 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 - [clerk chuckles] - We're one of two. 99 00:06:26,427 --> 00:06:27,345 I like your bracelet. 100 00:06:27,428 --> 00:06:29,472 [Bode and Tyler talk indistinctly in background] 101 00:06:29,555 --> 00:06:31,075 - [plastic spoon rattles cup] - Thanks. 102 00:06:36,354 --> 00:06:37,563 It's on the house, Mrs. Locke. 103 00:06:37,647 --> 00:06:38,731 [Nina] Mm! 104 00:06:39,190 --> 00:06:40,190 Newcomers discount. 105 00:06:41,484 --> 00:06:42,568 That's very kind of you. 106 00:06:44,278 --> 00:06:45,488 We don't need charity. 107 00:06:45,571 --> 00:06:46,572 It's hospitality. 108 00:06:47,073 --> 00:06:48,199 Welcome to Matheson. 109 00:06:52,120 --> 00:06:53,430 - [bell rings] - [door speaks open] 110 00:06:53,454 --> 00:06:54,914 [Bode] How does he know who we are? 111 00:06:58,918 --> 00:06:59,958 [door closes with a chime] 112 00:07:00,628 --> 00:07:02,630 [sweeping instrumentals] 113 00:07:07,969 --> 00:07:09,971 - [snow crunches under tires] - [engine rumbles] 114 00:07:14,684 --> 00:07:16,519 [Bode] Oh, cool! 115 00:07:31,993 --> 00:07:33,161 Whoa! 116 00:07:33,786 --> 00:07:35,288 Are we rich? 117 00:07:35,538 --> 00:07:37,165 I don't know if I'd say rich, 118 00:07:38,040 --> 00:07:39,750 so much as very lucky kids. 119 00:07:40,877 --> 00:07:42,295 Yeah, I feel so lucky. 120 00:07:43,671 --> 00:07:45,756 [heavy exhale] It's bigger than the pictures. 121 00:07:45,840 --> 00:07:47,717 It's also a little more Norman Bates. 122 00:07:47,800 --> 00:07:49,520 [Kinsey] How come dad never brought us here? 123 00:07:49,594 --> 00:07:52,513 He'd say it was a depressing shithole that wasn't fit for derelicts. 124 00:07:53,556 --> 00:07:54,716 - [door opens] - Paraphrasing. 125 00:07:54,765 --> 00:07:55,765 [man] Hey! 126 00:07:56,350 --> 00:07:57,350 Welcome to Key House! 127 00:07:57,393 --> 00:07:59,145 Uncle Duncan! Uncle Duncan! 128 00:07:59,228 --> 00:08:00,855 We have a house with a name! 129 00:08:00,938 --> 00:08:02,940 Well, puns are a Locke family tradition. 130 00:08:03,024 --> 00:08:04,150 [laughs] How was Boston? 131 00:08:05,401 --> 00:08:07,778 [Duncan] It was good. I wanted to get you guys something 132 00:08:07,862 --> 00:08:10,742 to mark the occasion of coming to your ancestral home for the first time. 133 00:08:10,823 --> 00:08:11,823 [bag rustles] 134 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 [Duncan and Bode chuckle] 135 00:08:14,285 --> 00:08:17,288 Wanted to get you something like a plant but then I was running late, 136 00:08:17,371 --> 00:08:18,931 I didn't want to miss the movers, so... 137 00:08:19,624 --> 00:08:20,958 that's for you. [sighs] 138 00:08:21,626 --> 00:08:22,793 That's for you. 139 00:08:23,711 --> 00:08:24,879 Okay... 140 00:08:27,798 --> 00:08:29,359 - Who wants to see inside? - [horns blow] 141 00:08:29,383 --> 00:08:30,218 - Me! - [Duncan laughs] 142 00:08:30,301 --> 00:08:31,802 [Duncan] Okay, let's go! 143 00:08:32,303 --> 00:08:33,447 - [Bode] Yeah! - [Duncan] Whoa! 144 00:08:33,471 --> 00:08:35,556 [Duncan grunts and groans] 145 00:08:35,681 --> 00:08:36,891 [door squeaks open] 146 00:08:37,850 --> 00:08:39,602 - [Kinsey] Holy sh... - [Tyler] Jesus. 147 00:08:39,727 --> 00:08:40,727 [horn blows] 148 00:08:41,354 --> 00:08:43,481 [Duncan] Well, you saw that your other car got here. 149 00:08:43,940 --> 00:08:46,359 The movers unloaded the rest of your boxes so... 150 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 all you have to do is unpack. 151 00:08:49,403 --> 00:08:50,988 Oh, my god, these floors are original. 152 00:08:51,822 --> 00:08:53,759 - Oh, it's all original. [chuckles] - [Nina laughs] 153 00:08:53,783 --> 00:08:54,617 Quick tour. 154 00:08:54,700 --> 00:08:56,452 This is the drawing room. 155 00:08:56,536 --> 00:08:57,995 Ooh. Drawing room. 156 00:08:59,539 --> 00:09:01,040 That's good for you, Kinsey. 157 00:09:01,624 --> 00:09:03,876 [Bode] She likes to draw just like you, Uncle Duncan. 158 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 A drawing room is where people 159 00:09:05,211 --> 00:09:07,964 would go drink and smoke cigars after dinner, snot-gobbler. 160 00:09:08,047 --> 00:09:09,715 Well then why don't they call it that? 161 00:09:11,717 --> 00:09:12,717 [Duncan] And this... 162 00:09:14,136 --> 00:09:15,471 well, this is the Winter Study. 163 00:09:16,180 --> 00:09:18,307 Our ancestors amassed a pretty big library. 164 00:09:21,519 --> 00:09:22,603 Historical stuff. 165 00:09:22,687 --> 00:09:25,356 - Revolutionary War. - [music box plays then closes] 166 00:09:25,439 --> 00:09:27,358 Books on Matheson. 167 00:09:27,817 --> 00:09:28,859 - Weaponry. - [Tyler] Wow. 168 00:09:28,943 --> 00:09:30,671 - Can't wait to dive in. - [paper horn blows] 169 00:09:30,695 --> 00:09:31,695 [Nina sighs] 170 00:09:33,739 --> 00:09:34,574 [Duncan] Okay... 171 00:09:34,657 --> 00:09:35,992 [playful instrumentals] 172 00:09:36,158 --> 00:09:37,994 Washer, dryer... 173 00:09:38,911 --> 00:09:42,623 basement is down the steps, on your left. 174 00:09:44,417 --> 00:09:45,668 [Nina] It's chilly in here, 175 00:09:45,751 --> 00:09:47,378 has the insulation ever been replaced? 176 00:09:47,545 --> 00:09:50,840 [chuckles] Well, replaced would imply that it was ever added. 177 00:09:50,923 --> 00:09:53,968 This place is huge! It just keeps going! 178 00:09:54,051 --> 00:09:56,371 [Duncan] And this is the Great Room. It's multi-functional. 179 00:09:56,429 --> 00:09:57,680 Living room, 180 00:09:57,763 --> 00:10:00,683 - creepy portrait gallery. - [Tyler] Who are these guys? 181 00:10:01,183 --> 00:10:02,977 Well, this... is Devon Locke. 182 00:10:03,060 --> 00:10:05,896 He still holds the high score in the Galaga machine at Stan's Pizza. 183 00:10:07,732 --> 00:10:08,774 And this is Snooki, 184 00:10:08,858 --> 00:10:11,902 Lemonjello, Buzz Lightyear, Snooki the Second, 185 00:10:11,986 --> 00:10:12,986 Phoebe, Chandler 186 00:10:13,029 --> 00:10:14,614 and Monica, but... 187 00:10:15,406 --> 00:10:16,949 the most famous relative, 188 00:10:17,033 --> 00:10:18,409 no one's ever seen. 189 00:10:20,328 --> 00:10:21,746 The Locke-ness Monster 190 00:10:24,040 --> 00:10:26,917 - That's not even spelled the same. - [Duncan] Concluding our tour 191 00:10:27,001 --> 00:10:28,252 in the kitchen. 192 00:10:30,212 --> 00:10:31,212 [Nina] Excellent. 193 00:10:32,548 --> 00:10:35,259 Okay, guys. Unpack, explore. 194 00:10:35,926 --> 00:10:38,246 - [paper horn unfurls without sound] - Let's do this thing. 195 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 Tyler. Want to pick rooms? 196 00:10:43,434 --> 00:10:44,435 You pick for me. 197 00:10:54,612 --> 00:10:57,114 [Duncan sniffs] Hmm... 198 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 I sense a theme. 199 00:10:59,450 --> 00:11:00,910 I'm applying to Parsons 200 00:11:01,035 --> 00:11:02,745 - for their summer program. - Hmm. 201 00:11:03,412 --> 00:11:05,572 [deep breath] I have to submit one sketch of a bicycle. 202 00:11:05,665 --> 00:11:07,249 [Duncan] Famously hard to draw. 203 00:11:07,333 --> 00:11:08,542 [Kinsey] Exactly. 204 00:11:08,626 --> 00:11:09,960 They all look warped. 205 00:11:10,836 --> 00:11:12,129 Warped isn't a bad thing. 206 00:11:13,547 --> 00:11:14,632 Just ask Picasso. 207 00:11:15,049 --> 00:11:16,049 [Kinsey chuckles] 208 00:11:16,926 --> 00:11:17,926 Yeah... 209 00:11:20,680 --> 00:11:22,765 - [water rushing in distance] - [birds chirping] 210 00:11:26,852 --> 00:11:27,853 [birds trilling] 211 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 [lighter flicking] 212 00:11:37,029 --> 00:11:38,614 [snow crunches under footsteps] 213 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 [seagulls caw] 214 00:11:41,200 --> 00:11:42,368 [waves crash on shore] 215 00:11:43,536 --> 00:11:45,121 [roaring water] 216 00:11:52,002 --> 00:11:53,254 [lighter flicks] 217 00:11:54,088 --> 00:11:55,923 You wouldn't do that if Dad were still here. 218 00:11:57,508 --> 00:12:00,177 [sighs] If Dad were still here, we'd be in Seattle, dum-dum. 219 00:12:01,512 --> 00:12:03,097 Serious question, Tyler. 220 00:12:04,807 --> 00:12:05,807 Are you okay? 221 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 I mean, I know none of us are okay, but... 222 00:12:10,354 --> 00:12:11,814 you seem really far away. 223 00:12:14,984 --> 00:12:17,570 I know you and Dad were fighting a lot right before. 224 00:12:17,653 --> 00:12:18,946 [somber instrumentals] 225 00:12:24,744 --> 00:12:25,744 Are you okay? 226 00:12:27,079 --> 00:12:28,122 Yeah, I'm fine. 227 00:12:29,623 --> 00:12:30,623 Frickin' liar. 228 00:12:32,126 --> 00:12:34,086 I can't believe that guy already knew who we were. 229 00:12:34,253 --> 00:12:35,463 Get used to it. 230 00:12:35,629 --> 00:12:37,349 Tomorrow at school it's gonna be even worse. 231 00:12:37,423 --> 00:12:39,508 [Kinsey takes a deep breath, slowly exhales] 232 00:12:40,342 --> 00:12:41,927 You wanna know something real stupid? 233 00:12:43,429 --> 00:12:45,848 When I saw this place, the first thing I wanted to do 234 00:12:45,931 --> 00:12:47,391 was text a picture to Dad. 235 00:12:48,517 --> 00:12:49,852 He'd really like this. 236 00:12:51,729 --> 00:12:52,729 You know what? 237 00:12:53,481 --> 00:12:54,481 I think we should. 238 00:12:55,900 --> 00:12:56,900 Come on. 239 00:13:02,490 --> 00:13:03,490 [camera shutters] 240 00:13:13,083 --> 00:13:15,085 [somber instrumentals fade] 241 00:13:20,549 --> 00:13:21,549 [Nina sniffs] 242 00:13:26,180 --> 00:13:27,264 [clock ticks faintly] 243 00:13:33,979 --> 00:13:35,064 [phone chimes and buzzes] 244 00:13:45,991 --> 00:13:46,909 [rushing effect] 245 00:13:46,992 --> 00:13:49,036 ["Time of the Season" by The Zombies plays faintly] 246 00:13:53,624 --> 00:13:54,824 [Rendell] Check my work, boss? 247 00:13:55,042 --> 00:13:56,126 ♪ It's the time ♪ 248 00:13:56,252 --> 00:13:57,252 [kisses] 249 00:13:57,461 --> 00:13:58,546 ♪ Of the season ♪ 250 00:13:59,046 --> 00:14:00,046 [Nina] Hmm... 251 00:14:00,881 --> 00:14:02,132 Exquisite job. 252 00:14:02,591 --> 00:14:04,510 I'd say you're ready to move upstairs. 253 00:14:05,928 --> 00:14:08,472 - Is that an invitation? - [laughs] To paint. 254 00:14:10,140 --> 00:14:11,851 - Do I have to go? - Yes. 255 00:14:11,934 --> 00:14:12,935 [Rendell inhales sharply] 256 00:14:13,018 --> 00:14:14,478 Is it so bad that in our busy lives 257 00:14:14,562 --> 00:14:17,523 I want to spend the afternoon working in the same room as my wife? 258 00:14:17,606 --> 00:14:19,316 One coat in the bedroom, two in the bath. 259 00:14:19,900 --> 00:14:21,694 Yes, boss. [long inhale] 260 00:14:21,777 --> 00:14:22,820 [pecks] 261 00:14:22,987 --> 00:14:23,988 I love you. 262 00:14:24,154 --> 00:14:24,989 [Nina] Love you, too. 263 00:14:25,072 --> 00:14:26,872 [Kinsey] I'm twerp-hunting, have you seen him? 264 00:14:26,949 --> 00:14:28,325 We're playing Whack-A-Bode. 265 00:14:28,409 --> 00:14:29,785 Uh... No. 266 00:14:29,994 --> 00:14:32,663 I don't know where Bode is. [deep exhale] 267 00:14:32,955 --> 00:14:34,540 - [hushed] Try the basement. - [laughs] 268 00:14:35,416 --> 00:14:36,416 [door bell rings] 269 00:14:36,500 --> 00:14:37,710 ♪ What's your name? ♪ 270 00:14:39,837 --> 00:14:41,505 Tyler forgot his key. Again. 271 00:14:41,630 --> 00:14:43,674 - Oh, come on. Give him a break. - [Rendell] Mm-hmm. 272 00:14:45,050 --> 00:14:47,136 ♪ As you take us... ♪ 273 00:14:47,469 --> 00:14:49,305 [Nina] Oh. Hi. You're... 274 00:14:49,388 --> 00:14:50,890 Sam. Sam Lesser. 275 00:14:50,973 --> 00:14:53,053 - I know Ty. - [Nina] Right. He's at hockey practice. 276 00:14:53,100 --> 00:14:54,420 Actually I came to see Mr. Locke. 277 00:14:55,269 --> 00:14:56,770 - Sam. - [Nina] Come in. 278 00:14:57,146 --> 00:14:59,106 - Everything all right? - [Nina] Must be freezing. 279 00:14:59,940 --> 00:15:00,980 [Sam] I just need to talk. 280 00:15:02,776 --> 00:15:03,652 [Rendell] Well, uh... 281 00:15:03,777 --> 00:15:05,696 [deep breath] Why don't you come by my office 282 00:15:05,779 --> 00:15:07,114 at school first thing Monday? 283 00:15:07,239 --> 00:15:08,407 It really can't wait. 284 00:15:10,659 --> 00:15:11,660 We can talk Monday, Sam. 285 00:15:15,289 --> 00:15:17,374 No, no, we can't. 286 00:15:17,666 --> 00:15:20,252 - [ominous instrumentals] - Tell me everything I need to know. 287 00:15:20,336 --> 00:15:22,087 [Rendell] Sam. I need you to put that down. 288 00:15:22,171 --> 00:15:23,005 I don't think so. 289 00:15:23,088 --> 00:15:25,248 Well, I'm not talking to you when you're holding a gun. 290 00:15:25,299 --> 00:15:27,319 - You sure? You might wanna reconsider. - [gun shot] 291 00:15:27,343 --> 00:15:28,928 - [Nina gasps] - [glass shatters] 292 00:15:31,055 --> 00:15:32,139 [Nina moans] 293 00:15:34,350 --> 00:15:36,310 Tell me what I need to know about Key House! 294 00:15:36,393 --> 00:15:39,271 Whatever you think you understand about that place... 295 00:15:40,481 --> 00:15:42,191 - you don't. - [thudding on door] 296 00:15:42,608 --> 00:15:44,276 - [Tyler] Dad! No! - [gun shot] 297 00:15:44,360 --> 00:15:45,694 - [Nina screams] - Dad! 298 00:15:46,153 --> 00:15:48,447 - [Rendell gasps] - [thudding and rattling at door] 299 00:15:48,906 --> 00:15:50,407 - [Rendell grunts] - It's locked! 300 00:15:50,824 --> 00:15:53,202 [thudding at window] No, no, no, no! 301 00:15:53,285 --> 00:15:55,537 [screaming] Open the door, please! Mom! 302 00:15:55,621 --> 00:15:57,289 [crescendo to silence] 303 00:15:59,041 --> 00:16:00,751 [wind chimes twinkle] 304 00:16:01,085 --> 00:16:02,586 [wind whirs] 305 00:16:07,508 --> 00:16:09,259 [camera shutters, whirs out picture] 306 00:16:10,427 --> 00:16:12,054 [snow crunching under footsteps] 307 00:16:17,726 --> 00:16:19,687 [solemn instrumentals] 308 00:16:21,021 --> 00:16:22,856 [camera shutters, whirs out picture] 309 00:16:38,789 --> 00:16:39,789 [grunts] 310 00:16:54,304 --> 00:16:56,515 - [iron gate rattles] - [sighs] 311 00:16:57,975 --> 00:16:58,975 [grunts] 312 00:17:01,687 --> 00:17:02,687 [exhales] 313 00:17:06,650 --> 00:17:08,068 [wind rushing] 314 00:17:17,870 --> 00:17:18,870 [grunts] 315 00:17:19,538 --> 00:17:20,538 [shuffling] 316 00:17:23,584 --> 00:17:25,085 [camera shutters, whirs out picture] 317 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 No! 318 00:17:28,255 --> 00:17:29,548 [picture whipping down well] 319 00:17:30,507 --> 00:17:31,550 [sighs] 320 00:17:32,468 --> 00:17:33,468 [deep exhale] 321 00:17:43,687 --> 00:17:45,689 [curious instrumentals] 322 00:18:09,838 --> 00:18:11,090 [echoing] Hello? 323 00:18:15,010 --> 00:18:16,428 [echoing] Hello! 324 00:18:19,723 --> 00:18:21,809 Are you my echo? 325 00:18:27,564 --> 00:18:28,684 [woman's echoing voice] Yes. 326 00:18:30,567 --> 00:18:32,152 I am... 327 00:18:32,402 --> 00:18:33,695 Bode. 328 00:18:33,779 --> 00:18:36,156 - [Bode gasps and pants] - [ominous instrumentals] 329 00:18:38,283 --> 00:18:41,995 [Bode yells and breathes heavily] 330 00:18:44,206 --> 00:18:45,457 [Nina] Um... Hey, Dunc, 331 00:18:45,707 --> 00:18:48,335 weren't you in charge of taking care of this place? 332 00:18:49,920 --> 00:18:51,255 Well, I've been very busy. 333 00:18:51,338 --> 00:18:53,058 - Teaching drunk ladies to paint? - Exactly. 334 00:18:53,465 --> 00:18:55,509 It's time-consuming. And exhausting. 335 00:18:55,634 --> 00:18:56,468 [Nina scoffs] 336 00:18:56,635 --> 00:18:58,137 Well, have there been any updates 337 00:18:58,220 --> 00:18:59,096 to the plumbing? 338 00:18:59,179 --> 00:19:01,265 - Electrical? Heating? - Hmm... 339 00:19:02,015 --> 00:19:02,850 Roof? 340 00:19:02,933 --> 00:19:05,269 - I've been very consistent in my neglect. - Okay, 341 00:19:05,352 --> 00:19:09,481 so, both you and Rendell have avoided this place like the plague. 342 00:19:10,649 --> 00:19:11,649 It wasn't a happy place. 343 00:19:11,692 --> 00:19:14,212 Well, if you both hated it so much, why didn't you just sell it? 344 00:19:14,236 --> 00:19:16,316 I wanted to, believe me, but Rendell wouldn't let me. 345 00:19:16,822 --> 00:19:18,073 But once you fix it up, 346 00:19:18,157 --> 00:19:20,617 we can sell Key House for jillions and you can move anywhere. 347 00:19:21,243 --> 00:19:22,286 No, that's not the plan. 348 00:19:22,369 --> 00:19:24,454 I mean, I need a project. 349 00:19:25,038 --> 00:19:26,456 My kids need a home. 350 00:19:26,874 --> 00:19:28,167 Does it have to be this project? 351 00:19:30,544 --> 00:19:31,753 This home? 352 00:19:34,590 --> 00:19:35,590 [door rattles open] 353 00:19:36,049 --> 00:19:39,511 Listen, Bode's freaking out. He says there's a girl in the well house. 354 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 [wind whirring] 355 00:19:48,937 --> 00:19:51,231 Hey, sweetheart, let me check it out. 356 00:19:52,566 --> 00:19:53,692 [gate rattles] 357 00:19:54,401 --> 00:19:56,361 Okay, the door's locked, do you have the key? 358 00:19:57,154 --> 00:19:58,363 I haven't seen it in years. 359 00:19:58,488 --> 00:20:00,808 No reason to go in, the well's contaminated with sea water. 360 00:20:00,866 --> 00:20:02,659 [Tyler] There's no one in here. 361 00:20:03,619 --> 00:20:05,579 [stammers] I heard a voice, I swear! 362 00:20:05,662 --> 00:20:08,207 - Maybe you heard an echo. - Yeah, that's what she said! 363 00:20:08,290 --> 00:20:10,709 - She said she was my echo! - [Duncan laughs] 364 00:20:12,211 --> 00:20:13,045 Oh. 365 00:20:13,128 --> 00:20:14,880 Okay, listen, now, bud. 366 00:20:15,464 --> 00:20:18,258 That's not a safe place to play. The roof is old 367 00:20:18,342 --> 00:20:19,742 and it might collapse at any minute. 368 00:20:19,801 --> 00:20:21,001 It's full of bats and tetanus. 369 00:20:21,053 --> 00:20:22,930 If you go near it again, I'll beat your ass. 370 00:20:23,013 --> 00:20:24,389 I know what I heard. 371 00:20:24,473 --> 00:20:25,599 I'm not lying! 372 00:20:25,682 --> 00:20:26,683 There is a girl in there! 373 00:20:26,767 --> 00:20:28,143 [Nina] It's been a long day, 374 00:20:28,227 --> 00:20:29,311 we're all tired. 375 00:20:29,394 --> 00:20:31,521 Come on, now. Let's call it a night. 376 00:20:32,105 --> 00:20:33,105 Come on. 377 00:20:33,941 --> 00:20:35,943 [soothing instrumentals] 378 00:20:40,113 --> 00:20:41,113 [heavy exhale] 379 00:20:44,993 --> 00:20:46,995 ["Fight For Me" by GAWVI plays] l 380 00:20:49,831 --> 00:20:51,625 ♪ Hey, go, you the best ♪ 381 00:20:52,501 --> 00:20:53,543 [dishes clatter] 382 00:20:53,627 --> 00:20:55,707 ["Fight For Me" continues faintly through headphones] 383 00:20:59,049 --> 00:21:00,509 ♪ Let 'em know we gon' ride ♪ 384 00:21:01,593 --> 00:21:03,073 Take those off for breakfast, please. 385 00:21:03,136 --> 00:21:04,137 ♪ Ride for me, yeah ♪ 386 00:21:04,221 --> 00:21:05,222 [music stops] 387 00:21:05,347 --> 00:21:06,347 [utensils clank] 388 00:21:11,061 --> 00:21:12,781 [Tyler] Is this an eggshell or a fingernail? 389 00:21:14,106 --> 00:21:15,106 Ew. 390 00:21:20,279 --> 00:21:21,279 Sorry. 391 00:21:21,613 --> 00:21:22,613 Eggshell. [laughs] 392 00:21:23,115 --> 00:21:24,115 Want a, um... 393 00:21:24,491 --> 00:21:25,659 frozen waffle? 394 00:21:25,742 --> 00:21:27,782 They gave me a swipe card for the dining hall, so... 395 00:21:27,828 --> 00:21:28,828 Okay. 396 00:21:33,750 --> 00:21:35,377 [Nina] Hey, like the new look. 397 00:21:35,502 --> 00:21:37,546 Yeah, it's very "saving it for Jesus." 398 00:21:38,130 --> 00:21:39,450 Forget your eye drops in Seattle? 399 00:21:39,548 --> 00:21:40,424 [Nina] Guys, 400 00:21:40,507 --> 00:21:41,758 same team. Omelets? 401 00:21:42,301 --> 00:21:43,301 It's eggshell free. 402 00:21:43,969 --> 00:21:45,137 I'm not hungry. 403 00:21:47,806 --> 00:21:48,966 [food disposal clanks loudly] 404 00:21:53,437 --> 00:21:54,437 [Nina exhales] 405 00:21:56,815 --> 00:21:57,816 [Bode] Oh, god. 406 00:22:00,193 --> 00:22:01,236 That's disgusting. 407 00:22:01,320 --> 00:22:03,423 You're so lucky it's a week before your school starts. 408 00:22:03,447 --> 00:22:05,240 Someone has to map out the house. 409 00:22:05,324 --> 00:22:07,484 How are we in boarding school and aren't even boarding? 410 00:22:07,534 --> 00:22:09,453 They also have day students. 411 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 Listen, guys. 412 00:22:11,371 --> 00:22:12,205 Hey, 413 00:22:12,289 --> 00:22:14,791 going to a new school, starting in the middle of the year, 414 00:22:14,875 --> 00:22:16,043 sure, it might suck, but, 415 00:22:16,168 --> 00:22:17,336 also it might not. 416 00:22:17,419 --> 00:22:20,505 - Stellar pep talk, Mom. - Yeah, wait, let me write that down. 417 00:22:20,589 --> 00:22:22,049 What did I forget? Permission slips? 418 00:22:22,132 --> 00:22:25,260 Ty, you have that hockey thingamabob. 419 00:22:25,344 --> 00:22:27,262 - Medical consent. - Already turned it in. 420 00:22:28,096 --> 00:22:29,806 I forged your signature. 421 00:22:30,265 --> 00:22:31,308 And I sent an email 422 00:22:31,391 --> 00:22:33,786 from your account to the Assistant Head so we can catch up on 423 00:22:33,810 --> 00:22:34,810 whatever we've missed. 424 00:22:35,437 --> 00:22:36,521 Great. Okay. 425 00:22:36,605 --> 00:22:37,731 Okay, next time, 426 00:22:38,648 --> 00:22:39,941 I got it, just ask me, okay? 427 00:22:40,650 --> 00:22:41,943 [Duncan] Good morning, guys! 428 00:22:42,903 --> 00:22:44,696 Gonna head back to work in Boston. 429 00:22:45,655 --> 00:22:47,783 Never fear, Uncle Dunc'll be back tomorrow. 430 00:22:49,409 --> 00:22:50,327 [Kinsey] Later. 431 00:22:50,410 --> 00:22:51,495 Bye, Uncle Duncan! 432 00:22:52,537 --> 00:22:54,289 I really know how to clear a room. 433 00:22:54,373 --> 00:22:55,457 [Nina chuckles] 434 00:22:57,042 --> 00:22:59,082 - I believe these belong to you now. - [keys jingle] 435 00:22:59,336 --> 00:23:00,545 [door opens and closes] 436 00:23:00,629 --> 00:23:02,923 - Keys to the proverbial kingdom. - Thanks. 437 00:23:04,007 --> 00:23:06,259 One night we'll all grab dinner in the city. 438 00:23:06,343 --> 00:23:07,844 You, me, Bryan. 439 00:23:07,928 --> 00:23:09,728 Sounds like you're already planning an escape. 440 00:23:10,180 --> 00:23:11,180 Good luck. 441 00:23:15,519 --> 00:23:18,605 [door opens and closes] 442 00:23:19,231 --> 00:23:20,231 [sighs] 443 00:23:21,858 --> 00:23:23,068 [birds trilling] 444 00:23:23,777 --> 00:23:25,821 - [wind chimes twinkle] - [sighs] 445 00:23:30,742 --> 00:23:31,910 Sayonara, Key House. 446 00:23:34,413 --> 00:23:35,413 [crow caws] 447 00:23:36,248 --> 00:23:38,166 [chuckles] Were you just flipping off the house? 448 00:23:39,167 --> 00:23:41,753 Uh... No, I was saying goodbye. 449 00:23:41,837 --> 00:23:42,837 [birds chirp] 450 00:23:44,089 --> 00:23:46,529 [stammers] There's more than one meaning to the middle finger. 451 00:23:46,883 --> 00:23:47,717 Like aloha? 452 00:23:47,801 --> 00:23:48,801 Yeah. 453 00:23:49,636 --> 00:23:50,636 Yeah, like aloha. 454 00:23:50,929 --> 00:23:51,929 Aloha! 455 00:23:52,389 --> 00:23:55,100 [laughs] See you, bud! 456 00:23:55,183 --> 00:23:56,560 [cheery music plays] 457 00:23:58,145 --> 00:23:59,396 [car door opens] 458 00:24:03,316 --> 00:24:04,316 [car engine rumbles] 459 00:24:06,403 --> 00:24:07,446 [indistinct chatter] 460 00:24:12,951 --> 00:24:13,951 [student] Bye! 461 00:24:14,202 --> 00:24:15,328 Here we go. 462 00:24:17,539 --> 00:24:18,748 [students laughing] 463 00:24:22,002 --> 00:24:24,004 [continued indistinct chatter] 464 00:24:25,046 --> 00:24:26,046 See you at lunch? 465 00:24:26,840 --> 00:24:28,091 I've got hockey tryouts. 466 00:24:34,222 --> 00:24:35,390 [lockers opening and closing] 467 00:24:38,018 --> 00:24:41,438 [girl] So, Angelica's coming to Javi's party, Emma, 468 00:24:41,521 --> 00:24:44,107 other Emma, Logan, 469 00:24:44,316 --> 00:24:46,036 - Peter. - You should invite the Locke girl. 470 00:24:46,735 --> 00:24:48,737 I know, but come on, she's probably a real killjoy. 471 00:24:50,030 --> 00:24:51,406 Can't exactly blame her. 472 00:24:51,740 --> 00:24:53,533 It's really not that big of a deal. 473 00:24:53,617 --> 00:24:54,817 I mean, my aunt died last year 474 00:24:54,868 --> 00:24:56,703 and I didn't get any special treatment. 475 00:24:57,245 --> 00:24:58,245 [locker closes] 476 00:24:58,288 --> 00:25:00,874 Okay, but your aunt didn't die like that. 477 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 And your point is? 478 00:25:11,635 --> 00:25:12,802 [heavy sigh] 479 00:25:18,141 --> 00:25:19,684 [pattering footsteps] 480 00:25:20,977 --> 00:25:21,977 Ah, yes! 481 00:25:22,437 --> 00:25:23,438 Hey, how's it going? 482 00:25:23,939 --> 00:25:25,982 You mind if I sit, Rocky Road? 483 00:25:26,066 --> 00:25:27,066 [boy laughs] 484 00:25:27,609 --> 00:25:28,609 - Excuse me? - Rocky Road! 485 00:25:28,944 --> 00:25:30,654 It's a "Nom De Guerre." 486 00:25:31,279 --> 00:25:34,407 You know, it's both the ice cream you ordered yesterday and... 487 00:25:35,408 --> 00:25:36,408 well, your life? 488 00:25:37,953 --> 00:25:38,870 Rocky road. 489 00:25:38,954 --> 00:25:40,247 I ordered mint chip. 490 00:25:41,122 --> 00:25:42,499 But imagine if you didn't. 491 00:25:42,999 --> 00:25:44,167 Look, if this is your spot, 492 00:25:44,292 --> 00:25:45,627 - I'll move. - No, no, no, no, no! 493 00:25:45,710 --> 00:25:47,879 I've been looking for you, like, everywhere. 494 00:25:48,380 --> 00:25:49,256 That came out wrong. 495 00:25:49,339 --> 00:25:52,133 What I meant to say was, when I saw you yesterday, I thought, 496 00:25:52,884 --> 00:25:54,844 "Man, now that girl's weird." [laughs] 497 00:25:54,928 --> 00:25:56,054 Hmm? 498 00:25:56,137 --> 00:25:57,389 No, look, I thought, 499 00:25:57,472 --> 00:26:00,600 "Now here's a girl who is clearly trying to play down how cool she is, 500 00:26:00,684 --> 00:26:02,644 just sitting under the stairs eating her bologna." 501 00:26:03,436 --> 00:26:05,438 Okay, first of all, it's pronounced baloney. 502 00:26:06,565 --> 00:26:08,733 Second, this is fologna, I'm vegetarian. 503 00:26:09,025 --> 00:26:11,361 And third? I like my fologna just fine, thanks. 504 00:26:11,444 --> 00:26:13,697 Mm... [sighs] Fologna doesn't even like itself. 505 00:26:14,155 --> 00:26:14,990 [boy laughs] 506 00:26:15,073 --> 00:26:18,353 It's a self loathing substitute lunch meat for a self loathing lunch meat. [laughs] 507 00:26:18,618 --> 00:26:19,618 It tastes like boredom. 508 00:26:20,328 --> 00:26:21,454 And you, Kinsey Locke, 509 00:26:21,621 --> 00:26:23,290 [puckers] are not boring. 510 00:26:26,793 --> 00:26:27,793 Scot Cavendish. 511 00:26:29,087 --> 00:26:30,087 [Scot grunts] 512 00:26:30,839 --> 00:26:32,924 [Scot laughs] So, 513 00:26:33,008 --> 00:26:34,968 me and my droogs 514 00:26:35,218 --> 00:26:36,720 are having a thing later. 515 00:26:37,304 --> 00:26:38,304 You should come. 516 00:26:38,555 --> 00:26:39,431 You have friends? 517 00:26:39,556 --> 00:26:40,849 More than one, in fact. 518 00:26:41,016 --> 00:26:42,475 Call ourselves the Savini Squad. 519 00:26:43,310 --> 00:26:44,830 You said your last name was Cavendish. 520 00:26:44,894 --> 00:26:46,438 Well, I did, and it is. 521 00:26:46,521 --> 00:26:49,566 But it'd be pretty lame to name a squad after myself, 522 00:26:49,649 --> 00:26:50,649 wouldn't it? [laughs] 523 00:26:50,734 --> 00:26:51,734 No, Savini. 524 00:26:52,027 --> 00:26:53,027 Tom Savini. 525 00:26:53,695 --> 00:26:55,155 You know, the Godfather of Gore? 526 00:26:56,781 --> 00:27:00,410 The man who put the word artist in special effects and make-up artist? 527 00:27:02,495 --> 00:27:03,371 Dawn of the Dead? 528 00:27:03,455 --> 00:27:05,081 Creepshow? Friday the 13th? 529 00:27:05,165 --> 00:27:06,958 Are those movies or something? 530 00:27:08,460 --> 00:27:09,711 Wait, are you messing with me? 531 00:27:13,506 --> 00:27:14,549 [Scot laughs] 532 00:27:16,259 --> 00:27:17,469 Come play with us, Rocky Road. 533 00:27:19,262 --> 00:27:20,096 Thanks, but no. 534 00:27:20,180 --> 00:27:22,700 So, what, you're just gonna sit under the stairs all year round? 535 00:27:22,724 --> 00:27:25,727 Mm-hmm. I have 118 fologna sandwiches until the end of the year. 536 00:27:25,935 --> 00:27:28,396 - Mm. - I'll be here every day counting down. 537 00:27:28,480 --> 00:27:30,440 Well, that sounds bloody awful. 538 00:27:30,523 --> 00:27:32,400 So, how about I ping you the address 539 00:27:32,525 --> 00:27:36,529 and when you're ready for a dollop of sriracha, we'll be here. 540 00:27:37,030 --> 00:27:38,030 [whoosh notification] 541 00:27:40,533 --> 00:27:41,573 [phone screen clicks open] 542 00:27:45,664 --> 00:27:46,664 [Scot grunts] 543 00:27:49,501 --> 00:27:50,752 [ascending footsteps] 544 00:27:52,212 --> 00:27:54,714 - ["Flake" by FIDLAR plays] - [whistle blows] 545 00:27:54,798 --> 00:27:56,238 - [skates hiss on ice] - [slaps puck] 546 00:27:56,966 --> 00:27:58,385 [indistinct yelling] 547 00:28:00,011 --> 00:28:01,179 [stick clacking puck] 548 00:28:01,721 --> 00:28:05,725 ♪ Hey, man, what are you doin' tonight? ♪ 549 00:28:07,519 --> 00:28:08,603 [music slows and distorts] 550 00:28:08,687 --> 00:28:10,271 - [gun shot] - [Tyler, screaming] Dad! 551 00:28:10,355 --> 00:28:11,523 [Tyler thuds on door] No! 552 00:28:11,606 --> 00:28:12,607 - Dad! - [Rendell grunts] 553 00:28:12,691 --> 00:28:13,900 - [gun shot] - Dad! 554 00:28:13,983 --> 00:28:14,818 ["Flake" continues] 555 00:28:14,901 --> 00:28:15,902 ♪ It's all I can take ♪ 556 00:28:17,696 --> 00:28:18,696 [slaps puck] 557 00:28:18,863 --> 00:28:20,657 ♪ You're a flake ♪ 558 00:28:21,825 --> 00:28:22,701 [sharp inhale] 559 00:28:22,784 --> 00:28:25,870 ♪ And I need a, need a break ♪ 560 00:28:26,454 --> 00:28:27,454 You got skills, dude. 561 00:28:27,831 --> 00:28:28,831 [boy] Seriously. 562 00:28:29,624 --> 00:28:30,709 I'm Javi. That's Brinker. 563 00:28:31,459 --> 00:28:32,460 [breathless] Tyler Locke. 564 00:28:32,544 --> 00:28:33,962 [Brinker] We could totally use you. 565 00:28:34,546 --> 00:28:35,797 What's your position? 566 00:28:35,880 --> 00:28:37,632 I played center in my old school in Seattle. 567 00:28:37,716 --> 00:28:39,819 [Javi] You don't have to play center to get laid here. 568 00:28:39,843 --> 00:28:41,469 Girls love trauma. 569 00:28:42,178 --> 00:28:43,263 [exhales] Wait, what? 570 00:28:43,722 --> 00:28:45,962 - [Brinker laughs] - Dude, you've been through real shit. 571 00:28:46,224 --> 00:28:48,893 You know how dope that is to someone who nothing's happened to? 572 00:28:48,977 --> 00:28:52,105 - [indistinct yelling in the background] - Trust me. Grass ain't greener. 573 00:28:53,273 --> 00:28:54,673 Look, we're having a party tonight. 574 00:28:54,733 --> 00:28:57,453 - [man] Javi, Brinker! Let's move! - [Brinker] You should come, dude. 575 00:29:00,655 --> 00:29:01,823 [indistinct chatter] 576 00:29:01,990 --> 00:29:03,992 [lively instrumentals] 577 00:29:06,119 --> 00:29:08,121 [wheelies whir on smooth floor] 578 00:29:17,046 --> 00:29:19,340 [Nina] Bode! Hey, Bode. 579 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 I'm going to the hardware store for some things, wanna come? 580 00:29:22,802 --> 00:29:23,802 No, not really. 581 00:29:24,053 --> 00:29:26,431 Well, text me on the iPad if you need something. 582 00:29:26,556 --> 00:29:27,556 Okay. 583 00:29:28,016 --> 00:29:29,142 Aloha. 584 00:29:34,689 --> 00:29:36,441 [indistinct cartoon chatter from iPad] 585 00:29:42,155 --> 00:29:43,155 Oh, yeah. 586 00:29:44,908 --> 00:29:46,910 [light clinking of spoon on bowl] 587 00:29:58,087 --> 00:30:00,089 [faint indistinct whispering] 588 00:30:12,227 --> 00:30:13,228 Hear that, sir? 589 00:30:15,146 --> 00:30:17,386 [imitating G.I. Joe] At ease, it's probably just nothing. 590 00:30:20,109 --> 00:30:21,402 [crow caws] 591 00:30:22,320 --> 00:30:24,322 [ominous instrumentals] 592 00:30:41,881 --> 00:30:42,881 [sighs] 593 00:30:45,343 --> 00:30:46,343 [grunts] 594 00:30:46,928 --> 00:30:47,971 [gate rattles] 595 00:30:49,931 --> 00:30:51,015 Hello! 596 00:30:54,519 --> 00:30:55,812 [loudly] Anybody? 597 00:30:58,273 --> 00:31:00,358 I know that someone's down there! 598 00:31:02,068 --> 00:31:03,152 Echo? 599 00:31:05,238 --> 00:31:06,823 [echoing woman's voice] I'm here, Bode. 600 00:31:08,241 --> 00:31:09,450 Who are you? 601 00:31:09,534 --> 00:31:10,974 [echoing woman's voice] I'm an echo. 602 00:31:11,244 --> 00:31:12,787 Your echo. 603 00:31:13,288 --> 00:31:14,330 You woke me up. 604 00:31:15,039 --> 00:31:16,791 [sighs] Why are you down there? 605 00:31:18,167 --> 00:31:20,920 [Echo] Echoes can come to life in this place. 606 00:31:22,046 --> 00:31:23,631 [stammers] No way. 607 00:31:23,715 --> 00:31:25,800 [Echo] Have you found any keys yet? 608 00:31:26,467 --> 00:31:27,468 What keys? 609 00:31:27,552 --> 00:31:31,180 Your house is filled with amazing keys. 610 00:31:31,264 --> 00:31:32,515 There's a key that can let you 611 00:31:32,599 --> 00:31:35,143 step outside your body and be a ghost. 612 00:31:35,226 --> 00:31:36,226 Whoa... 613 00:31:36,311 --> 00:31:39,272 And another that can change the way you look. 614 00:31:39,355 --> 00:31:43,401 The best is the key that can take you anywhere in the world 615 00:31:43,484 --> 00:31:45,236 you wanna go if you know how to use it. 616 00:31:45,320 --> 00:31:46,321 Whoa. 617 00:31:46,446 --> 00:31:50,116 It's made of gold and has six interlinked circles. 618 00:31:50,742 --> 00:31:52,285 [Bode, echoing] Where can I find them? 619 00:31:52,368 --> 00:31:54,078 [Echo] You listen for them. 620 00:31:54,203 --> 00:31:56,289 They whisper, Bode. 621 00:31:56,873 --> 00:31:59,000 Have you heard any whispering in Key House? 622 00:31:59,792 --> 00:32:01,252 Yes... 623 00:32:01,336 --> 00:32:04,756 They'll only call to people who are very special. 624 00:32:05,173 --> 00:32:06,299 Like you, 625 00:32:06,382 --> 00:32:08,384 - Bode. - [Nina in the distance] Bode! 626 00:32:08,801 --> 00:32:10,011 [sighs] Gotta go. 627 00:32:10,094 --> 00:32:12,347 Better not tell anyone about visiting your echo 628 00:32:12,430 --> 00:32:13,556 in the well house. 629 00:32:14,015 --> 00:32:15,099 They might worry. 630 00:32:15,934 --> 00:32:16,934 Okay. 631 00:32:18,895 --> 00:32:19,895 [Bode grunts] 632 00:32:21,731 --> 00:32:24,776 Oh, my gosh, Kins, the most amazing thing just happened to me. 633 00:32:24,859 --> 00:32:27,612 I'll hear about it later. This place is freezing. 634 00:32:27,695 --> 00:32:28,695 [bracelet jingles] 635 00:32:28,738 --> 00:32:30,740 All I wanna do right now is stand in a hot shower 636 00:32:30,823 --> 00:32:31,823 until my skin falls off. 637 00:32:32,283 --> 00:32:33,660 [door opens and slams shut] 638 00:32:35,161 --> 00:32:36,321 [faint indistinct whispering] 639 00:32:44,963 --> 00:32:47,006 [curious instrumentals] 640 00:32:55,473 --> 00:32:57,600 [faint indistinct whispering continues] 641 00:32:59,185 --> 00:33:00,185 [bracelet clasp jingles] 642 00:33:04,440 --> 00:33:05,760 [bracelet pieces rattle on table] 643 00:33:15,618 --> 00:33:17,286 I wanna get some ice cream. 644 00:33:19,831 --> 00:33:20,831 [sighs] 645 00:33:23,543 --> 00:33:24,543 [hushed] Ice... 646 00:33:25,920 --> 00:33:26,921 cream... 647 00:33:28,506 --> 00:33:29,506 parlor. 648 00:33:32,176 --> 00:33:33,176 [sighs] 649 00:33:47,734 --> 00:33:49,986 [key rattles in lock and cranks] 650 00:33:51,696 --> 00:33:53,656 [series of locks clicking and rattling] 651 00:33:54,782 --> 00:33:56,159 [radar effect] 652 00:34:05,376 --> 00:34:07,336 ["City Looks Pretty" by Courtney Barnett plays] 653 00:34:11,132 --> 00:34:14,135 ♪ The city looks pretty When you've been indoors ♪ 654 00:34:14,802 --> 00:34:16,512 There's no way. 655 00:34:17,472 --> 00:34:18,681 [door creaks shut] 656 00:34:19,640 --> 00:34:20,892 You're Kinsey's brother, right? 657 00:34:23,227 --> 00:34:25,229 - Your sister here? - [stammers] Am I here? 658 00:34:25,688 --> 00:34:26,689 Is this a trick question? 659 00:34:26,773 --> 00:34:28,691 ♪ They don't know where you've been ♪ 660 00:34:28,816 --> 00:34:29,692 Um... 661 00:34:29,817 --> 00:34:30,817 Um... 662 00:34:31,235 --> 00:34:32,487 I'll have a scoop of vanilla 663 00:34:32,570 --> 00:34:33,780 on a sugar cone, please. 664 00:34:34,572 --> 00:34:35,448 You got it. 665 00:34:35,531 --> 00:34:37,011 ♪ Friends treat you like a stranger ♪ 666 00:34:37,075 --> 00:34:40,328 ♪ And strangers treat you Like their best friend ♪ 667 00:34:40,411 --> 00:34:41,746 ♪ Oh, well ♪ 668 00:34:42,789 --> 00:34:43,789 [deep exhale] 669 00:34:46,417 --> 00:34:48,377 - Vanilla on a sugar cone. - Thank you. 670 00:34:49,504 --> 00:34:53,549 ♪ Or in the days bending backwards To reach your goal ♪ 671 00:34:54,634 --> 00:34:55,634 I am here. 672 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 That'll be three bucks. 673 00:34:58,554 --> 00:35:00,223 - [register beeps] - Hang on. 674 00:35:00,389 --> 00:35:02,642 ♪ Sometimes I get sad ♪ 675 00:35:03,976 --> 00:35:06,938 ♪ It's not all that bad ♪ 676 00:35:10,691 --> 00:35:12,193 What are you still doing in here? 677 00:35:12,401 --> 00:35:13,903 Before you get mad, let me explain. 678 00:35:16,155 --> 00:35:17,155 You broke my bracelet. 679 00:35:17,740 --> 00:35:19,492 No, I found this inside. 680 00:35:22,203 --> 00:35:23,329 Dad gave this to me. 681 00:35:23,746 --> 00:35:26,249 I promised I'd take care of it, he trusted me with it. 682 00:35:26,332 --> 00:35:27,708 But it's a hidden magical key, 683 00:35:27,792 --> 00:35:29,127 it can take you anywhere! 684 00:35:29,252 --> 00:35:31,212 Enough of these stupid games, Bode! 685 00:35:31,295 --> 00:35:32,855 If I'm lying then where did I get this? 686 00:35:33,506 --> 00:35:34,506 The freezer. 687 00:35:34,674 --> 00:35:36,050 It's not pretend. 688 00:35:36,300 --> 00:35:37,552 Promise! 689 00:35:38,094 --> 00:35:39,679 Take me to the top of the Eiffel Tower. 690 00:35:41,097 --> 00:35:42,890 [curious instrumentals] 691 00:35:48,938 --> 00:35:50,690 [key rattles in lock] 692 00:35:54,235 --> 00:35:56,028 Eiffel Tower. 693 00:36:01,951 --> 00:36:04,036 - [scoffs] - What? 694 00:36:04,871 --> 00:36:06,539 Why didn't it work? 695 00:36:07,123 --> 00:36:08,708 Because you're delusional. 696 00:36:10,626 --> 00:36:13,754 - Hey! [groans] - Get outta my room! 697 00:36:14,005 --> 00:36:15,005 [door slams] 698 00:36:26,100 --> 00:36:27,476 [sentimental music plays] 699 00:36:30,313 --> 00:36:31,480 - [pants slide] - [whimpers] 700 00:36:37,945 --> 00:36:38,946 [sniffs] 701 00:36:41,699 --> 00:36:42,700 [deep exhale] 702 00:36:59,383 --> 00:37:00,218 [Kinsey] Mom, 703 00:37:00,301 --> 00:37:01,385 Bode broke my bracelet! 704 00:37:01,636 --> 00:37:03,556 Can you tell him to stay the hell out of my room? 705 00:37:03,638 --> 00:37:05,723 Yeah, sure. [sighs] 706 00:37:05,848 --> 00:37:06,849 I'm sorry. 707 00:37:07,516 --> 00:37:08,516 What's that? 708 00:37:09,143 --> 00:37:12,271 I found a box of your father's things in the attic. 709 00:37:12,355 --> 00:37:13,397 Look at this. 710 00:37:15,900 --> 00:37:16,984 It's a picture of him 711 00:37:17,735 --> 00:37:20,279 and, I think, his high school friends? 712 00:37:21,030 --> 00:37:22,782 Wow. Look at Dad. 713 00:37:24,450 --> 00:37:25,493 [phone buzzes] 714 00:37:26,786 --> 00:37:27,786 Where's Tyler? 715 00:37:29,205 --> 00:37:30,873 Hanging with his hockey bros. 716 00:37:31,123 --> 00:37:33,376 [sighs] I'm glad he's making friends. 717 00:37:34,293 --> 00:37:35,293 [phone buzzes] 718 00:37:36,879 --> 00:37:37,879 Looks like you both are. 719 00:37:40,174 --> 00:37:41,300 Why are we even here? 720 00:37:42,760 --> 00:37:44,971 Away from everything and everyone we know? 721 00:37:45,096 --> 00:37:46,764 Dad never even wanted us to come here. 722 00:37:46,847 --> 00:37:47,932 We needed a fresh start 723 00:37:48,015 --> 00:37:49,976 and we were never gonna get it back there. 724 00:37:50,059 --> 00:37:51,852 Okay, you know what? It's no different here. 725 00:37:51,936 --> 00:37:53,688 People still stare whenever they see us. 726 00:37:53,771 --> 00:37:55,690 But it's gonna get better, I promise. 727 00:37:56,315 --> 00:37:58,442 [scoffs] Okay. 728 00:38:01,821 --> 00:38:02,821 What? 729 00:38:05,116 --> 00:38:07,285 Dad never did bullshit platitudes. 730 00:38:10,204 --> 00:38:11,204 Hmm. 731 00:38:12,206 --> 00:38:13,958 [faint indistinct whispering] 732 00:38:16,752 --> 00:38:17,878 [stool thuds] 733 00:38:21,674 --> 00:38:23,092 [whispering continues] 734 00:38:24,677 --> 00:38:26,053 [suspenseful instrumentals] 735 00:38:26,220 --> 00:38:27,596 [squishing] 736 00:38:27,805 --> 00:38:28,889 [metal clinks] 737 00:38:33,394 --> 00:38:34,854 [slug dripping] 738 00:38:50,286 --> 00:38:51,829 [heavy breathing] 739 00:38:52,204 --> 00:38:54,165 - [gate rattles] - I'm coming back! 740 00:38:54,915 --> 00:38:56,959 [Echo] Did you find any keys? 741 00:38:57,043 --> 00:38:59,211 I found that anywhere key you told me about. 742 00:38:59,545 --> 00:39:01,547 But it only worked for me, not Kinsey. 743 00:39:02,006 --> 00:39:03,841 She couldn't go to the Eiffel Tower. 744 00:39:04,759 --> 00:39:06,677 [Echo] Have you ever seen a door 745 00:39:06,761 --> 00:39:08,304 - at the Eiffel Tower? - No. 746 00:39:08,929 --> 00:39:10,222 To travel through a door, 747 00:39:10,306 --> 00:39:11,766 you have to have seen it. 748 00:39:12,933 --> 00:39:14,393 Makes sense, I suppose. 749 00:39:15,019 --> 00:39:18,773 You know a lot of stuff about me, but I don't know anything about you. 750 00:39:18,898 --> 00:39:20,816 Well, we're friends, Bode. 751 00:39:20,900 --> 00:39:23,444 [Echo] So I can tell you anything you wanna know. 752 00:39:24,236 --> 00:39:25,696 How do you live down there? 753 00:39:25,821 --> 00:39:27,239 I already told you. 754 00:39:27,323 --> 00:39:28,491 [Echo] Magic. 755 00:39:29,116 --> 00:39:30,451 Don't you get hungry? 756 00:39:30,618 --> 00:39:32,912 Yes, I can get hungry. 757 00:39:33,954 --> 00:39:36,874 I get so hungry sometimes. 758 00:39:37,124 --> 00:39:38,959 Well, I could bring you some Doritos. 759 00:39:39,085 --> 00:39:41,045 Doritos are important in my world. 760 00:39:41,128 --> 00:39:42,338 I would like that a lot. 761 00:39:43,255 --> 00:39:44,840 I found another key. 762 00:39:45,633 --> 00:39:47,385 It has two faces and a mirror on it. 763 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 What does it do? 764 00:39:54,433 --> 00:39:57,728 If you could have one wish in the entire world, Bode, 765 00:39:58,396 --> 00:39:59,396 what would it be? 766 00:40:00,648 --> 00:40:02,817 I wish I could talk to my dad again. 767 00:40:03,442 --> 00:40:05,027 - He died. - Oh. 768 00:40:06,320 --> 00:40:07,947 I'm so sorry. 769 00:40:08,948 --> 00:40:10,533 But you're in luck. 770 00:40:11,617 --> 00:40:12,868 That key you found? 771 00:40:14,120 --> 00:40:15,329 The one with the mirror? 772 00:40:17,039 --> 00:40:18,999 It'll let you see people who have died. 773 00:40:19,917 --> 00:40:21,377 That's impossible. 774 00:40:21,460 --> 00:40:23,838 Death is not as final as you think. 775 00:40:23,921 --> 00:40:27,508 Your whole family can see your dad again. 776 00:40:29,885 --> 00:40:31,303 Show it to your mom. 777 00:40:33,055 --> 00:40:34,056 Thanks, Echo. 778 00:40:38,352 --> 00:40:40,479 ["Good, Feel Good" by Dirty Monster plays] 779 00:40:40,688 --> 00:40:42,606 ♪ Makin' it hard to dance ♪ 780 00:40:42,690 --> 00:40:44,400 [phone playing video game] 781 00:40:45,025 --> 00:40:46,777 ♪ Disassociated rhythm ♪ 782 00:40:47,319 --> 00:40:48,919 [Tyler] Something wrong with your phone? 783 00:40:50,364 --> 00:40:51,364 Eight Ball app. 784 00:40:51,657 --> 00:40:52,533 Ah. 785 00:40:52,616 --> 00:40:55,578 ♪ She's a party animal And she don't even know it ♪ 786 00:40:55,661 --> 00:40:58,080 So, what did you ask it? 787 00:40:58,164 --> 00:40:59,165 [indistinct chatter] 788 00:40:59,331 --> 00:41:01,771 Will anything interesting ever happen at one of these parties? 789 00:41:01,834 --> 00:41:03,752 - [partygoers laugh] - And? 790 00:41:05,379 --> 00:41:06,755 Mm... Not likely. 791 00:41:07,339 --> 00:41:10,468 [sighs] So you're saying I might as well call it a night. 792 00:41:11,635 --> 00:41:13,804 I'm saying don't get your hopes up. 793 00:41:13,888 --> 00:41:16,015 Javi is serving cheap vodka and Cheez Whiz, 794 00:41:16,098 --> 00:41:17,475 I left hope at the door. 795 00:41:18,100 --> 00:41:19,100 [Jackie laughs] 796 00:41:20,186 --> 00:41:21,395 - Shots? - [glasses clink] 797 00:41:21,520 --> 00:41:23,230 I think I'm gonna peace out. 798 00:41:23,314 --> 00:41:25,566 I turn into a pumpkin at 11 on school nights. 799 00:41:25,649 --> 00:41:28,736 Well, suit yourself. It just means that there's more for us. 800 00:41:31,113 --> 00:41:32,113 [partygoer yells] 801 00:41:34,783 --> 00:41:35,783 Tyler. 802 00:41:36,118 --> 00:41:38,829 I just wanted to say that after everything 803 00:41:38,913 --> 00:41:40,414 that your family has been through, 804 00:41:40,748 --> 00:41:41,748 all of us, 805 00:41:42,166 --> 00:41:44,084 everyone at school is here for you. 806 00:41:44,919 --> 00:41:46,359 - I'm here for you. - [glasses clink] 807 00:41:48,881 --> 00:41:49,881 [kissing] 808 00:41:50,090 --> 00:41:51,090 [Eden exhales] 809 00:41:52,843 --> 00:41:54,553 [muffled rap music plays from other room] 810 00:41:54,637 --> 00:41:55,721 [heavy breathing] 811 00:41:55,888 --> 00:41:56,889 [tense crescendo] 812 00:41:57,181 --> 00:41:58,390 [suspenseful instrumentals] 813 00:42:00,643 --> 00:42:03,229 You can't forget that it's all your fault... 814 00:42:07,608 --> 00:42:08,817 that he's dead. 815 00:42:10,653 --> 00:42:12,905 No! No, no, no. 816 00:42:13,864 --> 00:42:15,324 [Eden] I thought that you wanted to. 817 00:42:15,616 --> 00:42:17,910 [Tyler] I do. Um... 818 00:42:20,162 --> 00:42:23,040 It's just not the right time. 819 00:42:23,374 --> 00:42:24,625 I'm sorry. 820 00:42:24,708 --> 00:42:26,068 - Uh... - [muffled rap music plays] 821 00:42:26,210 --> 00:42:28,379 Sorry. I should go. 822 00:42:34,176 --> 00:42:36,720 ♪ They the bad guys, You don't wanna fucks with 'em ♪ 823 00:42:43,310 --> 00:42:45,187 [dog barking in the distance] 824 00:42:45,312 --> 00:42:46,312 [Scot] Welcome, welcome, 825 00:42:46,355 --> 00:42:47,355 welcome. 826 00:42:48,023 --> 00:42:49,023 So... 827 00:42:49,650 --> 00:42:52,653 Kinsey Locke, meet Zadie Wells and Doug Brazzar. 828 00:42:53,946 --> 00:42:56,907 - So, this is the squad. - Yeah. 829 00:42:57,533 --> 00:42:59,910 - One less and it'd be the Savini Couple. - [Scot laughs] 830 00:43:01,328 --> 00:43:03,038 The Savini Dyad has a nice ring to it. 831 00:43:03,622 --> 00:43:04,790 [Scot] Yeah, but, with you, 832 00:43:05,291 --> 00:43:08,252 that makes four, which is perfect for group cosplay, right? 833 00:43:08,335 --> 00:43:09,854 - We were fine before. - [Zadie] Mm-hmm. 834 00:43:09,878 --> 00:43:12,464 [Scot] Yeah, but four's so much better, you know, Wizard of Oz, 835 00:43:12,548 --> 00:43:13,548 Ninja Turtles. 836 00:43:13,591 --> 00:43:14,591 Golden Girls. 837 00:43:14,925 --> 00:43:16,176 And you're just in time. 838 00:43:18,846 --> 00:43:19,966 [eerie music plays on movie] 839 00:43:20,014 --> 00:43:22,494 - [man on screen laughs menacingly] - [woman on screen screams] 840 00:43:24,226 --> 00:43:27,479 Day of the Dead is still Savini's finest decapitation work. 841 00:43:27,563 --> 00:43:30,941 [Doug] No question. The guy's head that's still screaming as it's being ripped off? 842 00:43:31,025 --> 00:43:32,985 I mean, come on, it's a beautiful thing. 843 00:43:33,319 --> 00:43:36,363 [Scot] Yeah, and I've gotta say, I'm not particularly impressed 844 00:43:36,447 --> 00:43:38,032 with our girl Nancy here, I mean, 845 00:43:38,115 --> 00:43:40,367 on a final girl scale of zero to Jamie Lee, 846 00:43:40,451 --> 00:43:42,328 she's getting a six and that's being generous. 847 00:43:42,411 --> 00:43:44,663 Come on, she blows the guy's head off in the end. 848 00:43:44,747 --> 00:43:48,542 Yeah, but only after hiding behind a tree while he murdered all here bloody mates. 849 00:43:48,876 --> 00:43:51,378 Final girls don't hide. They just don't. 850 00:43:52,212 --> 00:43:53,213 [Sam, sing-songy] Kinsey. 851 00:43:53,714 --> 00:43:54,714 [footstep thuds] 852 00:43:56,008 --> 00:43:57,217 [Sam] I just want to talk. 853 00:43:57,301 --> 00:43:58,677 [menacing laughter on screen] 854 00:43:59,720 --> 00:44:00,721 [Sam] Kinsey. 855 00:44:02,139 --> 00:44:03,139 [Sam] Come on. 856 00:44:03,682 --> 00:44:04,850 [Sam] Last chance, Kinsey. 857 00:44:04,933 --> 00:44:05,933 [tense crescendo] 858 00:44:08,395 --> 00:44:09,563 Oh, shit. 859 00:44:10,064 --> 00:44:12,024 Oh, Rocky Road! Whoa, Kinsey. 860 00:44:12,107 --> 00:44:13,668 - Kinsey, you okay? - Just leave me alone! 861 00:44:13,692 --> 00:44:14,692 [stammers] What's up? 862 00:44:15,944 --> 00:44:19,531 You know not all final girls make it to the end by fighting the monster. 863 00:44:19,740 --> 00:44:20,866 Some of them hide. 864 00:44:21,325 --> 00:44:23,702 They stay quiet when their family needs them. 865 00:44:24,620 --> 00:44:26,538 They're not waiting for their moment. 866 00:44:27,039 --> 00:44:29,333 They don't even know if another moment's coming. 867 00:44:30,542 --> 00:44:33,128 They just close their eyes and wait for it to be over. 868 00:44:33,212 --> 00:44:34,421 [dramatic instrumentals] 869 00:44:35,255 --> 00:44:36,255 Truth is... 870 00:44:37,341 --> 00:44:39,176 some final girls are cowards. 871 00:44:39,551 --> 00:44:43,180 This is a terrible miscalculation on my part, I mean, [laughs] utter idiocy. 872 00:44:43,347 --> 00:44:44,682 Look, just come back inside, 873 00:44:44,765 --> 00:44:47,485 - and we'll watch something else. - [Scot] Anything you want! Kinsey! 874 00:44:47,643 --> 00:44:49,019 - [door closes] - [Scot sighs] 875 00:44:52,106 --> 00:44:54,108 [solemn instrumentals] 876 00:45:03,200 --> 00:45:04,200 [car honks] 877 00:45:05,994 --> 00:45:08,455 - [honks] - Just let it go, Scot! 878 00:45:08,747 --> 00:45:10,749 [heavy breathing] 879 00:45:11,291 --> 00:45:13,252 Can you get in the car before we have to cut off 880 00:45:13,335 --> 00:45:14,420 your frostbitten toes? 881 00:45:14,586 --> 00:45:16,046 [engine idles] 882 00:45:19,216 --> 00:45:20,259 [Kinsey sighs] 883 00:45:23,887 --> 00:45:24,887 [Kinsey sighs heavily] 884 00:45:34,982 --> 00:45:36,275 [door squeaks closed] 885 00:45:42,156 --> 00:45:44,450 [key rattles in lock, then clicks] 886 00:45:47,953 --> 00:45:49,371 I want to see my dad. 887 00:45:50,414 --> 00:45:51,415 Please. 888 00:45:52,624 --> 00:45:54,626 [mellow instrumentals] 889 00:46:02,760 --> 00:46:03,844 [sighs] 890 00:46:09,600 --> 00:46:10,768 [technological whirring] 891 00:46:15,355 --> 00:46:17,816 [key rattles in new lock, then cranks] 892 00:46:18,525 --> 00:46:19,777 [technological chatter] 893 00:46:25,783 --> 00:46:27,868 [curious instrumentals] 894 00:46:28,368 --> 00:46:30,662 [twinkling] 895 00:46:36,418 --> 00:46:38,253 [heavy breathing] 896 00:46:38,670 --> 00:46:39,588 [Nina] Bode! 897 00:46:39,671 --> 00:46:41,465 Mom! Come here! 898 00:46:41,548 --> 00:46:42,549 [Nina] What's wrong? 899 00:46:44,968 --> 00:46:45,968 Look. 900 00:46:50,349 --> 00:46:51,349 Weird. 901 00:46:52,059 --> 00:46:55,187 What is this? Some kind of optical illusion? 902 00:47:04,530 --> 00:47:06,740 Mom, I don't think that's such a good idea. 903 00:47:08,325 --> 00:47:09,325 Mom. 904 00:47:10,327 --> 00:47:11,203 Mom! 905 00:47:11,286 --> 00:47:12,579 [twinkling] 906 00:47:12,788 --> 00:47:14,122 [crescendo to silence] 907 00:47:14,665 --> 00:47:15,665 [Bode, echoing] Mom! 908 00:47:30,472 --> 00:47:32,766 [suspenseful instrumentals] 909 00:47:35,978 --> 00:47:37,980 [light patter of footsteps] 910 00:47:44,987 --> 00:47:46,280 [glass shattering] 911 00:47:48,782 --> 00:47:50,033 [echoing] Bode? 912 00:47:50,450 --> 00:47:51,285 [echoing] Bode! 913 00:47:51,368 --> 00:47:53,287 - Mom? - [Nina, echoing] Bode! 914 00:47:53,787 --> 00:47:54,788 [echoing] Bode, help me! 915 00:47:54,872 --> 00:47:56,957 [dramatic instrumentals] 916 00:47:57,124 --> 00:47:59,293 - [Nina] Bode, help me! - I'm gonna go find help! 917 00:48:01,211 --> 00:48:02,211 [Bode] Echo? 918 00:48:03,130 --> 00:48:04,590 [yelling] Echo, we need your help! 919 00:48:04,756 --> 00:48:06,091 [Echo] I'm here, Bode. 920 00:48:06,174 --> 00:48:07,926 [yelling] My mom's in trouble. 921 00:48:08,051 --> 00:48:10,637 I used the key, and then she went through my mirror 922 00:48:10,721 --> 00:48:12,723 and now I don't know how to get her out! 923 00:48:13,181 --> 00:48:14,181 Can you help me? 924 00:48:14,808 --> 00:48:15,808 Echo! 925 00:48:16,268 --> 00:48:17,603 [dramatic crescendo] 926 00:48:21,440 --> 00:48:22,441 I'll help you, Bode. 927 00:48:25,277 --> 00:48:28,488 But if we're gonna save your mom, I need you to give me the Anywhere Key. 928 00:48:34,828 --> 00:48:35,746 Where did she go? 929 00:48:35,829 --> 00:48:38,332 That key opens the door to the prison of the self. 930 00:48:39,625 --> 00:48:41,460 It's a fine place to trap your enemies. 931 00:48:41,543 --> 00:48:44,379 I thought you said that key lets you see people who have died! 932 00:48:44,463 --> 00:48:46,381 Yup. And that part is true. 933 00:48:47,132 --> 00:48:49,801 Many people have died in there because it's very hard to get out. 934 00:48:51,845 --> 00:48:53,055 See you around, kiddo. 935 00:48:54,681 --> 00:48:56,159 - [Bode pants] - [key rattling in lock] 936 00:48:56,183 --> 00:48:58,018 [doors rumble open] 937 00:48:58,477 --> 00:48:59,561 [suspenseful instrumentals] 938 00:49:00,646 --> 00:49:02,981 - [doors shut] - [instrumentals intensify] 939 00:49:04,942 --> 00:49:06,193 [heavy breathing] 940 00:49:08,904 --> 00:49:10,364 [car approaches] 941 00:49:13,533 --> 00:49:15,553 - Guys, help, it's Mom! - [Kinsey] What's the matter? 942 00:49:15,577 --> 00:49:17,204 She went through my mirror! 943 00:49:17,287 --> 00:49:19,414 - [Tyler] What do you mean? - I'll show you! Come on! 944 00:49:32,594 --> 00:49:33,594 What the hell? 945 00:49:35,389 --> 00:49:36,515 [Tyler] That can't be real. 946 00:49:43,647 --> 00:49:44,481 Mom? 947 00:49:44,606 --> 00:49:45,606 [echoing] Tyler? 948 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 - I have to go in. - No! 949 00:49:48,860 --> 00:49:49,860 [Kinsey] Here. 950 00:49:53,448 --> 00:49:55,492 Use this to get back when you find her, okay? 951 00:49:55,575 --> 00:49:56,575 All right. 952 00:49:57,285 --> 00:49:58,286 Be careful. 953 00:49:59,746 --> 00:50:00,746 [glass shattering] 954 00:50:02,499 --> 00:50:03,739 [Tyler whooshes through mirror] 955 00:50:11,591 --> 00:50:12,591 Mom. 956 00:50:16,680 --> 00:50:18,849 [glass shattering] 957 00:50:20,142 --> 00:50:22,019 [suspenseful instrumentals intensify] 958 00:50:22,102 --> 00:50:23,302 - [Nina, distant] Tyler! - Mom! 959 00:50:23,979 --> 00:50:24,979 [breathes heavily] 960 00:50:26,273 --> 00:50:27,273 [Nina, echoing] Tyler! 961 00:50:29,693 --> 00:50:30,986 - Mom! - Tyler! 962 00:50:31,528 --> 00:50:32,529 Mom! 963 00:50:32,612 --> 00:50:33,989 [glass shattering] 964 00:50:34,239 --> 00:50:35,239 Tyler! 965 00:50:35,615 --> 00:50:37,427 - [Tyler, echoing] Mom! - [Nina, echoing] Tyler! 966 00:50:37,451 --> 00:50:39,619 - [Tyler pants] - [Nina] Tyler! 967 00:50:41,955 --> 00:50:43,790 - Tyler! - Mom, close your eyes, 968 00:50:43,874 --> 00:50:45,417 just follow my voice! 969 00:50:45,500 --> 00:50:47,544 - Can you hear me? - I can hear you. 970 00:50:47,627 --> 00:50:48,670 [overlapping echoes] 971 00:50:48,754 --> 00:50:49,796 [Tyler] Mom! 972 00:50:49,880 --> 00:50:51,882 Over here! Close your eyes! 973 00:50:51,965 --> 00:50:53,467 You sound closer! 974 00:50:53,592 --> 00:50:55,072 - [Nina] I can hear you! - Keep going! 975 00:50:55,677 --> 00:50:57,054 [gasping and crying] 976 00:51:00,223 --> 00:51:01,223 Pull us out! 977 00:51:02,267 --> 00:51:03,268 [heavy breathing] 978 00:51:03,435 --> 00:51:04,811 [shattering] 979 00:51:05,228 --> 00:51:06,646 - [Tyler] Whoa! - [bodies thud] 980 00:51:06,730 --> 00:51:08,774 [panting and gasping] 981 00:51:09,441 --> 00:51:10,776 Are you all right? 982 00:51:14,404 --> 00:51:16,615 - [key rattles out of lock] - [digital zipping] 983 00:51:17,199 --> 00:51:19,199 - What the hell just happened? - [Bode] I told you, 984 00:51:19,242 --> 00:51:21,119 these keys are for real business. 985 00:51:21,203 --> 00:51:23,455 This is... what is this? 986 00:51:24,539 --> 00:51:26,541 This house is full of magical keys. 987 00:51:30,879 --> 00:51:32,839 - [Tyler exhales deeply] - Mom? 988 00:51:36,218 --> 00:51:37,218 Are you okay? 989 00:51:38,136 --> 00:51:40,055 Fine. Fine! 990 00:51:44,351 --> 00:51:46,269 Did you have fun at your party? 991 00:51:48,897 --> 00:51:49,981 The mirror? 992 00:51:54,194 --> 00:51:55,654 It's nice, right? 993 00:51:55,904 --> 00:51:59,199 Uh... It could use some polishing. 994 00:52:01,660 --> 00:52:02,536 [Bode] Mom! 995 00:52:02,661 --> 00:52:05,580 You went through the mirror in there! And then you got lost inside! 996 00:52:08,416 --> 00:52:09,417 He's not lying. 997 00:52:10,293 --> 00:52:11,378 You were just in there. 998 00:52:11,461 --> 00:52:12,879 What are we talking about? 999 00:52:15,006 --> 00:52:16,006 The mirror. 1000 00:52:16,967 --> 00:52:18,260 Oh, right. [laughs] 1001 00:52:18,844 --> 00:52:20,762 We can get you one for your room, too. 1002 00:52:21,346 --> 00:52:22,681 I'll add it to the list. 1003 00:52:34,568 --> 00:52:35,902 What is this place? 1004 00:52:39,489 --> 00:52:41,366 [suspenseful instrumentals] 1005 00:52:43,243 --> 00:52:44,786 - [banging] - Lesser? 1006 00:52:46,454 --> 00:52:47,454 You got a visitor. 1007 00:52:49,416 --> 00:52:50,792 [door squeaks open] 1008 00:52:56,423 --> 00:52:57,632 [door squeaks closed] 1009 00:53:19,154 --> 00:53:20,238 Hi, Sam. 1010 00:53:22,365 --> 00:53:24,159 [hushed] I told you I'd come see you. 1011 00:53:29,497 --> 00:53:31,499 [instrumentals fade to silence] 1012 00:53:37,005 --> 00:53:39,007 [lively instrumentals]