1 00:00:07,050 --> 00:00:09,594 -[curious music playing] -[indistinct whispering] 2 00:00:19,437 --> 00:00:21,439 [whispering continues] 3 00:00:33,576 --> 00:00:35,578 [whispering continues] 4 00:00:40,750 --> 00:00:42,418 [whispering intensifies] 5 00:00:43,294 --> 00:00:44,212 [laughter] 6 00:00:44,295 --> 00:00:45,129 [whispering stops] 7 00:00:45,213 --> 00:00:47,215 [curious music continues] 8 00:00:56,099 --> 00:00:57,100 [Kinsey] Look. 9 00:00:58,101 --> 00:00:59,685 The bars are pulled apart. 10 00:01:01,938 --> 00:01:03,815 An Echo couldn't do this. 11 00:01:04,398 --> 00:01:05,441 Exactly. 12 00:01:06,150 --> 00:01:08,694 It'd take some serious demon strength. 13 00:01:08,778 --> 00:01:09,737 Was it Eden? 14 00:01:11,489 --> 00:01:14,117 Or it could be those crazy sisters. 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,619 Why, though? What's in here they'd want? 16 00:01:17,411 --> 00:01:21,541 I don't know, but whoever it is, 17 00:01:21,624 --> 00:01:24,794 if they're looking for keys, they aren't gonna be able to find them 18 00:01:24,877 --> 00:01:27,004 because I found 19 00:01:28,047 --> 00:01:29,924 the key to the Harlequin Chest. 20 00:01:30,883 --> 00:01:32,468 Nobody's breaking into that. 21 00:01:32,552 --> 00:01:34,303 Okay, great. [inhales deeply] 22 00:01:34,387 --> 00:01:35,555 We should tell Mom. 23 00:01:35,638 --> 00:01:37,974 She's out having breakfast with Josh right now. 24 00:01:39,392 --> 00:01:41,185 What? Josh is great. 25 00:01:42,311 --> 00:01:43,855 So you're okay with this? 26 00:01:43,938 --> 00:01:46,023 That she's allowed to be happy? 27 00:01:47,608 --> 00:01:49,360 She's gonna forget about Dad. 28 00:01:49,443 --> 00:01:53,072 Bode, there's no way. Nobody's forgotten about Dad. 29 00:01:55,491 --> 00:01:56,492 Bode. 30 00:01:58,119 --> 00:02:00,746 Find anything weird in there? I mean, relatively speaking? 31 00:02:00,830 --> 00:02:01,831 Ask her. 32 00:02:06,460 --> 00:02:09,088 Too many spiders. He hates spiders. 33 00:02:09,172 --> 00:02:10,298 Oh, I remember. 34 00:02:11,340 --> 00:02:12,425 You do? 35 00:02:12,508 --> 00:02:14,802 Yeah. Remember that time you found one in his lunch box 36 00:02:14,886 --> 00:02:16,888 and threw the whole thing out the car window? 37 00:02:19,098 --> 00:02:20,850 Yeah. That was extreme. [chuckles] 38 00:02:22,185 --> 00:02:24,896 What did, uh… What did the police say about all this? 39 00:02:24,979 --> 00:02:27,023 Not much. They didn't have any leads. 40 00:02:27,106 --> 00:02:30,067 So I thought I'd just take another look around out here. 41 00:02:31,569 --> 00:02:32,528 Where you off to? 42 00:02:33,321 --> 00:02:35,698 Uh, I was… I was gonna go meet up with Logan. 43 00:02:35,781 --> 00:02:38,618 I'll let you know if I find anything. Have fun. 44 00:02:39,785 --> 00:02:41,621 All right, yeah. See you later. 45 00:02:43,456 --> 00:02:45,458 [pensive music playing] 46 00:02:58,512 --> 00:03:00,514 [birds chirping] 47 00:03:11,859 --> 00:03:13,861 [mysterious music playing] 48 00:03:17,615 --> 00:03:19,825 [music intensifies] 49 00:03:19,909 --> 00:03:21,202 [chilling music plays] 50 00:03:26,457 --> 00:03:27,333 [gasps] 51 00:03:29,543 --> 00:03:32,380 [lively instrumental music playing] 52 00:03:39,929 --> 00:03:41,681 ["Feel Good" by Daemon playing] 53 00:03:41,764 --> 00:03:43,224 [woman] Who wants a hot dog? 54 00:03:44,100 --> 00:03:45,893 ♪ I feel good ♪ 55 00:03:45,977 --> 00:03:47,979 ♪ Uh-huh, baby… ♪ 56 00:03:48,062 --> 00:03:49,438 I gotta use the potty. 57 00:03:49,522 --> 00:03:51,774 -Okay, you want me to go-- Okay. -No, no, I got it. 58 00:03:52,275 --> 00:03:53,859 ♪ I'm glad you're mine ♪ 59 00:03:54,568 --> 00:03:55,820 [woman] Oh! Those look good. 60 00:03:56,988 --> 00:03:59,365 ♪ Look, if I'm getting hot Baby, you that fever ♪ 61 00:03:59,448 --> 00:04:01,784 [volume drops] ♪ They know by now You could cure that fever ♪ 62 00:04:01,867 --> 00:04:03,619 ♪ We peas in a pod, babe It's too dang easy… ♪ 63 00:04:03,703 --> 00:04:05,746 ♪ When I hit rock bottom, baby You ain't leave me ♪ 64 00:04:05,830 --> 00:04:06,831 ♪ Until we on top… ♪ 65 00:04:06,914 --> 00:04:08,082 [Bolton] Take this. 66 00:04:09,041 --> 00:04:10,293 What are these? 67 00:04:11,210 --> 00:04:13,421 They look like evil little teeth. 68 00:04:13,504 --> 00:04:15,506 [foreboding music playing] 69 00:04:27,018 --> 00:04:29,061 Someone should teach you not to stare. 70 00:04:29,979 --> 00:04:32,189 -[girl screaming] -[laughing maniacally] 71 00:04:32,273 --> 00:04:33,733 [girl] Mommy! Daddy! 72 00:04:33,816 --> 00:04:35,901 [all laugh] 73 00:04:39,697 --> 00:04:40,656 [girl] Mommy! 74 00:04:40,740 --> 00:04:43,492 -Daddy! -Well, she'll remember me for a long time. 75 00:04:43,576 --> 00:04:45,202 [indistinct chatter] 76 00:04:45,286 --> 00:04:47,997 [adventurous music playing] 77 00:04:50,541 --> 00:04:52,376 [clicking and cranking] 78 00:04:58,674 --> 00:04:59,717 [door closes] 79 00:05:14,148 --> 00:05:15,232 Careful. 80 00:05:16,817 --> 00:05:18,444 What's our objective here, sir? 81 00:05:21,197 --> 00:05:22,406 Blend in. 82 00:05:23,991 --> 00:05:25,076 Listen. 83 00:05:26,327 --> 00:05:27,161 Learn. 84 00:05:30,289 --> 00:05:32,333 We'll take back what's ours. 85 00:05:35,669 --> 00:05:38,339 [Doug] You didn't… kill her, did you? 86 00:05:39,590 --> 00:05:41,717 Yeah, I think I would have mentioned that, Doug. 87 00:05:42,676 --> 00:05:43,677 Poor Eden. 88 00:05:43,761 --> 00:05:45,262 Do you think Gabe did it? 89 00:05:45,346 --> 00:05:47,765 I don't know. It's hard to say how long she's been down there. 90 00:05:47,848 --> 00:05:49,266 [Doug] Should we call the cops? 91 00:05:49,350 --> 00:05:51,268 So, suddenly Keyhouse becomes a crime scene? 92 00:05:51,352 --> 00:05:53,187 No one wants that, Doug. 93 00:05:53,687 --> 00:05:56,357 -So what do we do with the body? -We can't just leave her down there. 94 00:05:56,440 --> 00:05:58,275 We can't? Think of it as like a natural burial. 95 00:05:58,359 --> 00:05:59,527 People pay big money for that. 96 00:05:59,610 --> 00:06:01,445 To be left frozen at the bottom of a well? 97 00:06:01,529 --> 00:06:05,366 Another way to look at it is that the well is a solid receptacle. 98 00:06:05,950 --> 00:06:08,953 We pour enough acid down there, and it'll do the job. 99 00:06:09,036 --> 00:06:09,954 [Abby] That's dark. 100 00:06:10,037 --> 00:06:11,205 [Zadie] And practical. 101 00:06:12,832 --> 00:06:14,166 I know what we need to do. 102 00:06:18,754 --> 00:06:20,089 [Nina] What are you doing? 103 00:06:25,219 --> 00:06:28,180 Bode, why were you going through my things? 104 00:06:30,015 --> 00:06:32,601 [sighs] I need the Timeshift Key back. 105 00:06:33,436 --> 00:06:35,438 -The what key? -Duncan gave it to you. 106 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Before the wedding. 107 00:06:38,274 --> 00:06:39,525 Where did you put it? 108 00:06:40,109 --> 00:06:41,235 Hey. 109 00:06:42,111 --> 00:06:43,112 Talk to me. 110 00:06:46,991 --> 00:06:48,409 I need it to see Dad. 111 00:06:49,869 --> 00:06:51,412 Oh, Bode. 112 00:06:53,080 --> 00:06:54,331 I miss him too. 113 00:06:54,415 --> 00:06:55,541 No, you don't. 114 00:06:55,624 --> 00:06:56,750 Of course I do. 115 00:06:56,834 --> 00:07:00,212 Everyone's fine with moving on, but I'm not! I-- 116 00:07:01,130 --> 00:07:02,965 I just wanna see Dad again. 117 00:07:05,759 --> 00:07:07,511 [chuckles] I have a better idea. 118 00:07:08,429 --> 00:07:09,305 Follow me. 119 00:07:09,388 --> 00:07:12,641 [intriguing music playing] 120 00:07:23,736 --> 00:07:27,490 This way, you can pick any time and any place to see your dad. 121 00:07:33,162 --> 00:07:34,163 [crunching] 122 00:07:37,583 --> 00:07:39,043 Come on. I'll show you. 123 00:07:39,793 --> 00:07:41,795 [intriguing music continues] 124 00:07:48,260 --> 00:07:49,887 [door closes] 125 00:08:02,316 --> 00:08:03,567 -[tinkling] -[indistinct chatter] 126 00:08:05,611 --> 00:08:07,071 [Rendell] We've got s'mores. 127 00:08:07,613 --> 00:08:09,782 Oh, this one was fun. 128 00:08:13,160 --> 00:08:14,787 [Rendell] It's not so bad, is it? 129 00:08:14,870 --> 00:08:16,163 [young Bode] It's okay. 130 00:08:16,247 --> 00:08:18,290 It feels like you're missing out, huh? 131 00:08:18,832 --> 00:08:20,626 But I'll tell you a secret. 132 00:08:21,126 --> 00:08:22,461 Sleepaway camp, 133 00:08:23,462 --> 00:08:25,089 it's way overrated. 134 00:08:25,172 --> 00:08:28,634 Tyler and Kinsey, they're gonna be begging to come home any minute. 135 00:08:28,717 --> 00:08:31,887 And the boys, they start to reek fast. Whew! 136 00:08:31,971 --> 00:08:35,724 And the lake, it is full of leeches 137 00:08:35,808 --> 00:08:40,604 and all sorts of creepy-crawlies that have been in there for centuries. 138 00:08:40,688 --> 00:08:42,898 -Cool. -[Rendell chuckles] 139 00:08:43,649 --> 00:08:45,484 You would think that's cool. [inhales deeply] 140 00:08:45,568 --> 00:08:46,652 My mistake. 141 00:08:47,486 --> 00:08:48,821 But we got s'mores. 142 00:08:48,904 --> 00:08:51,615 Rendell Locke's world-famous s'mores? 143 00:08:51,699 --> 00:08:54,118 How did we get so lucky? 144 00:08:54,785 --> 00:08:57,413 He must love you a whole lot. 145 00:08:57,496 --> 00:08:58,998 [snorts] Here. 146 00:09:00,165 --> 00:09:01,584 Your weapon, sir. All right. 147 00:09:02,418 --> 00:09:06,880 [exhales] Find a nice spot in the fire, right about there. Hmm? 148 00:09:08,299 --> 00:09:09,592 And watch closely. 149 00:09:10,634 --> 00:09:13,137 I'll show you how to make it perfectly golden. 150 00:09:13,804 --> 00:09:15,764 Okay, we have to go. [sighs] 151 00:09:15,848 --> 00:09:16,682 What? Why? 152 00:09:16,765 --> 00:09:17,933 Now, Bode. Let's go. 153 00:09:18,017 --> 00:09:18,976 Why? 154 00:09:19,059 --> 00:09:19,935 You got it. 155 00:09:20,561 --> 00:09:21,437 Okay. 156 00:09:21,520 --> 00:09:22,855 [whooshing] 157 00:09:22,938 --> 00:09:23,814 [Nina exhales sharply] 158 00:09:23,897 --> 00:09:25,858 Why did we have to leave so fast? 159 00:09:25,941 --> 00:09:26,817 [inhales deeply] 160 00:09:26,900 --> 00:09:27,776 We just did. [sighs] 161 00:09:27,860 --> 00:09:30,487 Just because you don't wanna see him doesn't mean I don't. 162 00:09:30,571 --> 00:09:32,448 No, that's… that's not what this is. 163 00:09:32,531 --> 00:09:34,033 You just wanna get back to Josh. 164 00:09:34,116 --> 00:09:36,827 Bode, that is not fair or true. 165 00:09:41,999 --> 00:09:44,335 When I woke up, I didn't see any of this coming. 166 00:09:44,418 --> 00:09:46,045 [exhales] God, she's so cold. 167 00:09:46,128 --> 00:09:48,631 [Zadie] Freezing stops the putrefaction process. 168 00:09:49,131 --> 00:09:51,884 Eden would have loved knowing that she's perfectly preserved. 169 00:09:51,967 --> 00:09:53,719 [Kinsey] Did she freeze to death down there? 170 00:09:53,802 --> 00:09:55,304 My guess is the fall killed her. 171 00:09:55,387 --> 00:09:57,181 CSI: Matheson, over here. 172 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 Dude. 173 00:10:00,100 --> 00:10:01,560 Eden wasn't clumsy. 174 00:10:02,311 --> 00:10:04,480 She didn't just fall down there. 175 00:10:04,563 --> 00:10:06,231 She must have been pushed. 176 00:10:11,945 --> 00:10:13,947 [seagulls cawing] 177 00:10:24,249 --> 00:10:25,709 So, what happens now? 178 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 We should say something. 179 00:10:32,800 --> 00:10:34,802 She was a force. 180 00:10:37,054 --> 00:10:39,264 Her haircut was undeniably chic. 181 00:10:42,685 --> 00:10:43,644 It was. 182 00:10:45,145 --> 00:10:48,315 She could've turned on us after my fear monster attacked her. 183 00:10:50,109 --> 00:10:51,276 She didn't. 184 00:10:52,027 --> 00:10:53,487 She helped us. 185 00:10:55,698 --> 00:10:56,865 She paid for it. 186 00:10:58,742 --> 00:11:00,869 Well, she lived for drama. [laughs] 187 00:11:02,663 --> 00:11:05,290 So in a way, this is kind of a fitting send-off. 188 00:11:10,087 --> 00:11:14,049 ♪ So, what would you think of me now? ♪ 189 00:11:15,426 --> 00:11:20,764 ♪ So lucky, so strong, so proud ♪ 190 00:11:21,724 --> 00:11:25,519 ♪ I never said thank you for that ♪ 191 00:11:26,979 --> 00:11:29,606 ♪ Now I'll never have a chance ♪ 192 00:11:29,690 --> 00:11:34,278 ♪ May angels lead you in ♪ 193 00:11:35,696 --> 00:11:40,033 ♪ Hear you me, my friends ♪ 194 00:11:40,826 --> 00:11:43,620 ♪ On sleepless roads ♪ 195 00:11:43,704 --> 00:11:45,914 ♪ The sleepless go ♪ 196 00:11:45,998 --> 00:11:50,586 ♪ May angels lead you in ♪ 197 00:11:51,336 --> 00:11:53,839 ["Hear You Me" by Jimmy Eat World playing] 198 00:12:12,733 --> 00:12:16,945 ♪ May angels lead you in ♪ 199 00:12:18,447 --> 00:12:22,159 ♪ Hear you me, my friends ♪ 200 00:12:23,285 --> 00:12:28,457 ♪ On sleepless roads, the sleepless go ♪ 201 00:12:28,540 --> 00:12:32,711 ♪ May angels lead you in ♪ 202 00:12:33,879 --> 00:12:38,634 ♪ On sleepless roads, the sleepless go ♪ 203 00:12:39,134 --> 00:12:43,305 ♪ May angels lead you in ♪ 204 00:12:48,185 --> 00:12:50,938 We were so thrilled to hear your interest in coming back. 205 00:12:51,021 --> 00:12:52,523 I really missed the kids. 206 00:12:52,606 --> 00:12:54,316 The feeling's definitely mutual. 207 00:12:55,317 --> 00:12:58,195 Headmaster Taggart's still in a meeting. I'll let you know when he's ready. 208 00:12:58,278 --> 00:12:59,530 -Great. -See you soon. 209 00:13:01,031 --> 00:13:03,033 [indistinct chatter] 210 00:13:13,168 --> 00:13:15,170 [touching music playing] 211 00:13:19,258 --> 00:13:21,844 [teacher 1] I'm surprised they're letting her have her job back. 212 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 [teacher 2] Why wouldn't they? 213 00:13:23,220 --> 00:13:25,722 [teacher 1] I heard she had some kind of total mental breakdown. 214 00:13:25,806 --> 00:13:27,850 Left Rufus behind. Split town. 215 00:13:27,933 --> 00:13:30,352 They found her at a truck stop in Ohio. [scoffs] 216 00:13:30,435 --> 00:13:32,062 [teacher 2] Oh, have a little compassion. 217 00:13:32,145 --> 00:13:35,524 Fine, but I think it's weird to pretend like nothing happened. 218 00:13:35,607 --> 00:13:38,068 [teacher 2] Well, hopefully, she's back to normal. 219 00:13:38,151 --> 00:13:41,363 -[chair scrapes on floor] -[teacher 2] Gotta go. I'll see you later. 220 00:13:41,446 --> 00:13:43,448 [somber music playing] 221 00:13:57,796 --> 00:13:59,214 Ellie. Hi. 222 00:14:00,757 --> 00:14:01,925 Hi, Cindy. 223 00:14:02,759 --> 00:14:05,721 -It's good to see you back-- -I didn't have a breakdown. 224 00:14:06,597 --> 00:14:09,057 I'm sorry. Just a stupid rumor. 225 00:14:09,141 --> 00:14:10,767 Then stop repeating it. 226 00:14:13,645 --> 00:14:14,730 And hear this. 227 00:14:15,689 --> 00:14:18,692 I would never leave my son behind. 228 00:14:24,364 --> 00:14:25,365 Ellie. 229 00:14:29,953 --> 00:14:31,288 [Logan] So, uh, no offense. 230 00:14:31,371 --> 00:14:35,292 I mean, it's good to see you and all, but, uh, Duncan's wedding is over. 231 00:14:35,375 --> 00:14:36,501 Why are you still here? 232 00:14:36,585 --> 00:14:39,004 After the break-in, I felt my family might need me. 233 00:14:39,504 --> 00:14:41,590 -They catch the guys yet? -[phone chimes] 234 00:14:41,673 --> 00:14:42,799 No, not yet. 235 00:14:49,848 --> 00:14:50,807 [Logan] All good? 236 00:14:50,891 --> 00:14:53,101 Yeah, it's just Carly from work. 237 00:14:53,185 --> 00:14:55,979 Mmm. Carly from work. 238 00:14:56,897 --> 00:14:58,190 She's just a friend. 239 00:15:00,567 --> 00:15:01,401 I… I don't know. 240 00:15:01,485 --> 00:15:05,572 Maybe there's… there's something… something there, but I'm really not ready. 241 00:15:05,656 --> 00:15:08,408 It seems like you're caught in an in-between time. 242 00:15:09,701 --> 00:15:12,537 -What? -Between just friends or… 243 00:15:14,081 --> 00:15:15,290 more than friends? 244 00:15:15,374 --> 00:15:16,708 Between Montana and Matheson. 245 00:15:18,001 --> 00:15:21,421 It's okay. You don't have to tell me. I know I'm right. [chuckles] 246 00:15:22,130 --> 00:15:25,842 Whoa! On that axis, your favorite former history teacher. 247 00:15:25,926 --> 00:15:27,719 You mean the one dating my mom? 248 00:15:28,303 --> 00:15:31,431 Wow, that is sufficiently weird. Oh, hey, Mr. Bennett. 249 00:15:31,515 --> 00:15:34,810 Hey there. It's good to see you two hanging out again. 250 00:15:36,144 --> 00:15:40,524 Hey, can I interest you in a personal tour of the historic Matheson Meeting House? 251 00:15:40,607 --> 00:15:43,610 Yeah. See, um, I actually have homework. 252 00:15:43,694 --> 00:15:47,072 It's really good to see you, Mr. Bennett, outside of school. 253 00:15:47,155 --> 00:15:48,573 Not awkward at all. 254 00:15:49,700 --> 00:15:52,202 -Call me before you leave, all right? -Mmm. 255 00:15:56,456 --> 00:15:59,167 -[sighs] I'm game. -You're gonna love it. 256 00:16:03,922 --> 00:16:06,591 -[whooshing] -[door opens] 257 00:16:18,353 --> 00:16:19,187 [box opens] 258 00:16:19,271 --> 00:16:20,355 -[tinkling] -[gasps] 259 00:16:21,064 --> 00:16:22,315 [exhales] 260 00:16:22,399 --> 00:16:24,609 [Nina] How did we get so lucky? 261 00:16:25,235 --> 00:16:27,195 He must love you a whole lot. 262 00:16:27,279 --> 00:16:29,906 [Rendell] So what do you think we're gonna put in these s'mores? 263 00:16:29,990 --> 00:16:31,199 [young Bode] Mmm, marshmallow. 264 00:16:31,283 --> 00:16:33,702 [Rendell] You think a marshmallow? I think that's a good start. 265 00:16:33,785 --> 00:16:35,912 But you gotta roast the marshmallow, right? 266 00:16:35,996 --> 00:16:39,249 Can you get in the fire there? Yeah. What else goes in a s'more? 267 00:16:40,208 --> 00:16:41,835 Chocolate. 268 00:16:41,918 --> 00:16:45,756 How about when it makes a sandwich, it's a s'more? 269 00:16:45,839 --> 00:16:46,882 [exhales] 270 00:16:48,508 --> 00:16:50,343 It feels like 271 00:16:51,303 --> 00:16:55,182 the wind is almost trying to tickle us. 272 00:16:56,058 --> 00:16:59,019 Kind of like this! 273 00:16:59,102 --> 00:17:00,479 Tickle, tickle! 274 00:17:00,562 --> 00:17:02,147 [Rendell] Whoa, easy. [laughs] 275 00:17:04,983 --> 00:17:05,984 [exhales] 276 00:17:06,068 --> 00:17:08,070 [car pulling up] 277 00:17:10,906 --> 00:17:11,823 [exhales] 278 00:17:12,532 --> 00:17:13,825 -[engine stops] -[car door opens] 279 00:17:15,952 --> 00:17:16,995 [car door closes] 280 00:17:23,585 --> 00:17:24,628 [sighs] 281 00:17:26,797 --> 00:17:28,006 [chair scrapes on floor] 282 00:17:29,758 --> 00:17:31,009 Oh. [sighs] 283 00:17:32,511 --> 00:17:33,386 [sighs] 284 00:17:37,516 --> 00:17:39,351 [door opens] 285 00:17:42,312 --> 00:17:44,731 -Mmm, hey, there you are. -[door closes] 286 00:17:45,941 --> 00:17:48,568 Hmm, looks like I wasn't the only one who overslept. 287 00:17:49,611 --> 00:17:51,780 You guys must have been rushed this morning. 288 00:17:51,863 --> 00:17:53,865 We had to get to school early. 289 00:17:55,117 --> 00:17:56,201 How come? 290 00:17:57,202 --> 00:17:59,788 Getting a bunch of kids in their costumes takes a minute. 291 00:18:00,705 --> 00:18:03,125 Kins was really good. 292 00:18:03,959 --> 00:18:05,085 Blew 'em all away. 293 00:18:06,795 --> 00:18:08,171 Hey, Kinsey. 294 00:18:08,964 --> 00:18:10,841 I'm so sorry I missed your play. 295 00:18:14,427 --> 00:18:17,097 -Why didn't you wake me? [exhales] -We tried. 296 00:18:19,683 --> 00:18:20,851 I recorded it. 297 00:18:22,185 --> 00:18:23,395 In case you're interested. 298 00:18:30,652 --> 00:18:34,364 This is where local Matheson rebel Captain Richard Crais 299 00:18:34,447 --> 00:18:36,575 first engaged the British in battle. 300 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 Defeating the 25th Regiment of the King's Army 301 00:18:39,578 --> 00:18:42,539 in order to secure safe passage for rebel supplies. 302 00:18:43,373 --> 00:18:45,500 Yes, exactly. How did you know that? 303 00:18:45,584 --> 00:18:46,418 [Tyler] I don't know. 304 00:18:46,501 --> 00:18:50,380 Sometimes weird random facts about Matheson just come to me. 305 00:18:51,756 --> 00:18:52,674 It's odd. 306 00:18:53,216 --> 00:18:56,178 History has a powerful pull on a few select people. 307 00:18:57,262 --> 00:18:59,431 Now these uniforms are on loan. 308 00:19:00,515 --> 00:19:01,933 Okay, these are mine. 309 00:19:02,017 --> 00:19:04,186 I remember this one from your booth at Winter Fest. 310 00:19:04,269 --> 00:19:06,938 Although I feel like there was some sort of cape involved. 311 00:19:07,022 --> 00:19:08,356 It's a cloak, actually. 312 00:19:08,440 --> 00:19:11,109 I keep that at home. Wear it around the house. 313 00:19:11,651 --> 00:19:13,236 Makes me feel like a badass. 314 00:19:14,070 --> 00:19:14,946 I-- 315 00:19:15,447 --> 00:19:19,826 I… I feel like I've actually seen this somewhere before. What does it mean? 316 00:19:19,910 --> 00:19:22,329 Well, the silver and gold plates were reserved for captains. 317 00:19:22,412 --> 00:19:24,331 They had elaborate designs on them. 318 00:19:24,915 --> 00:19:27,542 Not a lot of these still in existence. 319 00:19:27,626 --> 00:19:30,086 -[sinister music playing] -[whooshing] 320 00:19:31,171 --> 00:19:32,172 That guy. 321 00:19:33,882 --> 00:19:37,677 One of the guys who broke into our house, he was… he was wearing one just like this. 322 00:19:37,761 --> 00:19:39,721 Wait, someone broke into your house? 323 00:19:41,264 --> 00:19:44,476 Yeah, the… the night that Duncan's wedding was, 324 00:19:44,559 --> 00:19:45,685 when everyone was outside. 325 00:19:45,769 --> 00:19:47,604 I'm sorry. Your mom didn't tell me that. 326 00:19:48,355 --> 00:19:49,522 Uh, they didn't take anything, 327 00:19:49,606 --> 00:19:52,776 but why would that guy be wearing this buckle? 328 00:19:53,985 --> 00:19:55,111 I have no clue. 329 00:20:01,451 --> 00:20:03,453 [bubbling] 330 00:20:08,667 --> 00:20:10,543 Hey. Is Tyler back yet? 331 00:20:11,461 --> 00:20:12,545 Oh, um, 332 00:20:13,713 --> 00:20:14,631 I don't know. 333 00:20:14,714 --> 00:20:16,883 I didn't realize he was gone. 334 00:20:20,470 --> 00:20:21,763 What have you been up to? 335 00:20:22,347 --> 00:20:24,516 I was with the Savinis. [sighs] They just left. 336 00:20:25,225 --> 00:20:26,434 More movie stuff? 337 00:20:27,227 --> 00:20:28,311 Actually, no. 338 00:20:30,146 --> 00:20:31,064 [can hisses open] 339 00:20:31,982 --> 00:20:33,858 We had to take care of something. 340 00:20:33,942 --> 00:20:36,569 -[coffee pouring] -You might think it's weird. 341 00:20:36,653 --> 00:20:38,113 To be fair, it was, but… 342 00:20:38,196 --> 00:20:39,572 [inhales deeply] 343 00:20:39,656 --> 00:20:41,408 …it was also kind of beautiful. 344 00:20:41,491 --> 00:20:43,326 You mind telling me about it later? 345 00:20:44,035 --> 00:20:47,455 I… have some work to do upstairs. 346 00:20:48,790 --> 00:20:50,041 Oh. Sure. 347 00:20:51,376 --> 00:20:52,460 You okay? 348 00:20:53,795 --> 00:20:54,796 Yeah. 349 00:20:55,672 --> 00:20:57,132 Yeah, I'm… I'm fine. 350 00:21:06,474 --> 00:21:08,476 [mysterious music playing] 351 00:21:10,520 --> 00:21:12,522 [footsteps echoing] 352 00:21:17,110 --> 00:21:18,820 [Josh] It's remarkable, isn't it? 353 00:21:23,616 --> 00:21:25,160 It's a slab of wood. 354 00:21:25,785 --> 00:21:28,455 Yes, that's accurate. 355 00:21:29,164 --> 00:21:31,374 I was referring to how well it's been preserved 356 00:21:31,458 --> 00:21:33,501 from the last 200-plus years. 357 00:21:35,670 --> 00:21:37,589 Is there something I can help you with? 358 00:21:37,672 --> 00:21:41,301 Is there something I can say to get you to stop doing that? 359 00:21:41,384 --> 00:21:43,136 There used to be a compartment here. 360 00:21:43,219 --> 00:21:45,013 Yes, there was a compartment there. 361 00:21:45,096 --> 00:21:48,058 It was taken out during a rebuilding of the house 362 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 in the 1800s. 363 00:21:53,313 --> 00:21:56,983 What has happened to the possessions inside? 364 00:21:58,151 --> 00:21:59,652 Uh, well, there were some. 365 00:22:00,528 --> 00:22:02,030 Firearms, mostly. 366 00:22:02,113 --> 00:22:05,158 Fortunately, they were recovered and now on display in our library. 367 00:22:05,241 --> 00:22:07,243 Hmm. [chuckles] 368 00:22:07,952 --> 00:22:09,371 That is fortunate. 369 00:22:13,875 --> 00:22:15,627 [Josh] Have you been here before? 370 00:22:16,544 --> 00:22:17,921 A long time ago. 371 00:22:26,721 --> 00:22:29,099 Mom? You up here? 372 00:22:31,768 --> 00:22:34,562 [suspenseful music playing] 373 00:22:39,901 --> 00:22:42,028 [dramatic whoosh] 374 00:22:43,029 --> 00:22:43,905 Yeah. 375 00:22:43,988 --> 00:22:44,906 Hey. 376 00:22:45,532 --> 00:22:48,159 You seemed a little distracted earlier. 377 00:22:48,785 --> 00:22:51,704 No, I'm just, um… [chuckles] working. 378 00:22:52,372 --> 00:22:54,416 You know, in it. 379 00:22:55,333 --> 00:22:57,752 -Maybe I can help. -I'd like some privacy. 380 00:22:59,003 --> 00:23:00,004 We'll talk later. 381 00:23:09,556 --> 00:23:12,016 -[foreboding music playing] -[bell tolling] 382 00:23:15,270 --> 00:23:17,856 This is where they're housing our weapons? 383 00:23:17,939 --> 00:23:18,898 [Captain] Hmm. 384 00:23:19,691 --> 00:23:21,443 We spare no one. 385 00:23:24,904 --> 00:23:27,407 You figured out the evil little teeth, eh? 386 00:23:29,909 --> 00:23:30,994 Let's go. 387 00:23:50,221 --> 00:23:51,306 Afternoon, gentlemen. 388 00:23:52,307 --> 00:23:53,349 Afternoon. 389 00:23:54,434 --> 00:23:56,561 [dramatic music plays] 390 00:23:57,270 --> 00:23:58,980 [footsteps thumping] 391 00:24:06,738 --> 00:24:08,907 [music intensifies, ends] 392 00:24:08,990 --> 00:24:09,866 I'm going on break. 393 00:24:09,949 --> 00:24:12,035 Oh, bring me back some oyster crackers, would you? 394 00:24:12,118 --> 00:24:13,077 Sure thing. 395 00:24:14,454 --> 00:24:15,497 Afternoon. 396 00:24:20,710 --> 00:24:22,629 Quite the peaceable lot, ain't they? 397 00:24:33,223 --> 00:24:34,557 Still here. 398 00:24:35,183 --> 00:24:36,100 Oh. 399 00:24:38,478 --> 00:24:39,812 I've missed you, Bess. 400 00:24:39,896 --> 00:24:43,983 [chuckles] I'm going to like it here very much. 401 00:24:55,119 --> 00:24:57,622 [clerk] That one's called a Rifleman Knife. 402 00:24:57,705 --> 00:24:58,873 Beautiful piece. 403 00:24:59,749 --> 00:25:01,834 Grip's made of maple. [smacks lips] 404 00:25:01,918 --> 00:25:04,128 Those knives were used by the civilian heroes 405 00:25:04,212 --> 00:25:05,672 who joined the revolution. 406 00:25:06,923 --> 00:25:08,216 Heroes, huh? 407 00:25:09,008 --> 00:25:12,178 Hey, you can't do that. Put those down. 408 00:25:14,430 --> 00:25:15,557 [display case closes] 409 00:25:16,724 --> 00:25:17,725 [Captain] Funny. 410 00:25:18,518 --> 00:25:20,687 When we confiscated these from the rebels, 411 00:25:22,063 --> 00:25:24,649 we used to call them scalping knives. 412 00:25:25,567 --> 00:25:26,818 Can you guess why? 413 00:25:27,610 --> 00:25:28,861 [radio static] 414 00:25:31,406 --> 00:25:32,323 [clerk grunting] 415 00:25:33,575 --> 00:25:37,036 Perhaps it would be better if I just showed you. Hmm? 416 00:25:37,662 --> 00:25:38,955 -[knife swishing] -[clerk screams] 417 00:25:48,590 --> 00:25:50,592 -[indistinct chatter] -[phones ringing] 418 00:25:54,470 --> 00:25:55,513 [door opens] 419 00:26:02,562 --> 00:26:03,771 [officer] He was a good man. 420 00:26:05,189 --> 00:26:06,024 Uh… 421 00:26:06,983 --> 00:26:09,611 Yeah. He was friends with my mom. 422 00:26:10,987 --> 00:26:13,031 Can I, uh, help you with something? 423 00:26:14,115 --> 00:26:17,952 Yeah, my, um… my sister filed a police report the other night. 424 00:26:18,036 --> 00:26:20,163 Uh, our uncle was getting married up at our house, 425 00:26:20,246 --> 00:26:22,457 and when we were celebrating, some guys broke in. 426 00:26:22,540 --> 00:26:24,584 We chased them away before they could steal anything. 427 00:26:24,667 --> 00:26:26,377 There's been a few local smash-and-grabs. 428 00:26:26,461 --> 00:26:29,047 You guys are lucky that you scared them away. What's the name? 429 00:26:29,130 --> 00:26:30,340 Uh, Tyler Locke. 430 00:26:30,423 --> 00:26:31,382 [keys clacking] 431 00:26:31,466 --> 00:26:34,427 I remembered seeing something. I thought it might be helpful. 432 00:26:36,721 --> 00:26:37,847 Hmm. 433 00:26:37,930 --> 00:26:40,725 Yeah, sorry. Nothing here for the last six months. 434 00:26:42,518 --> 00:26:43,728 Are… Are you sure? 435 00:26:45,480 --> 00:26:48,524 -It's L-O-C-K-E. -[keys clacking] 436 00:26:51,527 --> 00:26:53,321 [officer] Uh, maybe she hasn't come in yet. 437 00:26:56,658 --> 00:26:59,577 Yeah. Uh, okay. I'll check. Thanks. 438 00:27:06,125 --> 00:27:07,293 [drawer opens] 439 00:27:15,301 --> 00:27:17,303 [objects clattering] 440 00:27:20,598 --> 00:27:21,516 Hey. 441 00:27:24,811 --> 00:27:26,062 Uh, hey. 442 00:27:26,145 --> 00:27:29,440 -[Kinsey] What are you doing in here? -What were you doing in there? 443 00:27:30,400 --> 00:27:32,777 [sighs] I don't have time for this. 444 00:27:32,860 --> 00:27:34,946 Has mom seemed different at all? 445 00:27:35,530 --> 00:27:37,073 Did anything happen today? 446 00:27:39,450 --> 00:27:40,535 What? 447 00:27:42,286 --> 00:27:43,538 Tell me. 448 00:27:44,330 --> 00:27:46,582 I took the Head Key and went inside Mom's head 449 00:27:46,666 --> 00:27:48,209 to see a memory of Dad. 450 00:27:49,502 --> 00:27:50,378 And? 451 00:27:50,461 --> 00:27:54,424 [sighs] She made us leave, like, before it was even over, 452 00:27:55,007 --> 00:27:56,718 and she wouldn't say why. 453 00:27:59,303 --> 00:28:01,973 You know, why don't you ask Josh what's wrong? 454 00:28:02,056 --> 00:28:03,307 Don't be an asshole. 455 00:28:03,391 --> 00:28:04,308 Hey. 456 00:28:05,518 --> 00:28:06,686 [sighs] Come on. 457 00:28:10,898 --> 00:28:13,359 I don't know what you're up to, but I know it's something, 458 00:28:13,443 --> 00:28:16,028 so don't do anything stupid or dangerous, okay? 459 00:28:16,112 --> 00:28:17,613 Seriously? 460 00:28:20,324 --> 00:28:22,368 [footsteps ascending] 461 00:28:29,250 --> 00:28:30,668 Where did you hide it? 462 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 [intriguing music playing] 463 00:28:47,977 --> 00:28:48,895 [chuckles] 464 00:28:55,151 --> 00:28:57,153 [mysterious music playing] 465 00:29:03,117 --> 00:29:04,160 [tinkling] 466 00:29:09,749 --> 00:29:10,792 [swing music playing] 467 00:29:10,875 --> 00:29:14,504 [Rendell] And it looks like… 468 00:29:15,838 --> 00:29:18,925 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 469 00:29:19,008 --> 00:29:21,552 [Rendell] Well, it looks like he's going for the almond slices, 470 00:29:21,636 --> 00:29:22,845 ladies and gentlemen. 471 00:29:22,929 --> 00:29:25,556 We're about to find out if nut allergies are real! 472 00:29:25,640 --> 00:29:26,724 I'm not allergic! 473 00:29:26,808 --> 00:29:28,059 -[Nina laughs] -Oh, thank God. 474 00:29:28,142 --> 00:29:30,895 [exhales] Somebody else's kid we're gonna have to worry about. 475 00:29:30,978 --> 00:29:33,773 Now let's check in with our youngest contestant. 476 00:29:33,856 --> 00:29:36,692 -[young Kinsey] Only by a year, Dad. -[all laugh] 477 00:29:36,776 --> 00:29:38,945 [Rendell] We're getting down to the wire here, folks. 478 00:29:39,028 --> 00:29:41,113 In five, four, three, two… 479 00:29:41,197 --> 00:29:42,490 -Hands up! -Oh! 480 00:29:42,573 --> 00:29:45,701 -[Rendell] Please step back. -[all laugh] 481 00:29:46,619 --> 00:29:50,665 -[young Tyler] Dad, why'd you bully me? -Silence while we await your results. 482 00:29:50,748 --> 00:29:52,708 -Gorgeous judge. -[chuckles] 483 00:29:55,753 --> 00:29:58,005 [Nina] This gumdrop must have fallen off. Just… 484 00:29:59,131 --> 00:30:01,008 [young Kinsey] Mom, what did you do? 485 00:30:01,092 --> 00:30:02,176 [Nina] I can fix it. 486 00:30:02,718 --> 00:30:04,303 No, stop! 487 00:30:04,387 --> 00:30:06,639 Uh, I'm sorry, Kinsey. 488 00:30:06,722 --> 00:30:08,099 [young Kinsey] Mommy, no! 489 00:30:08,182 --> 00:30:09,350 [Nina] I'm sorry. 490 00:30:09,433 --> 00:30:11,060 [young Kinsey sobbing] 491 00:30:11,143 --> 00:30:14,313 -♪ We wish you a crazy Christmas ♪ -[gasps] 492 00:30:14,397 --> 00:30:16,774 ♪ We wish you a merry Christmas… ♪ 493 00:30:16,858 --> 00:30:17,733 Hey. 494 00:30:18,234 --> 00:30:19,151 Don't. 495 00:30:20,987 --> 00:30:23,739 ♪ A happy new year ♪ 496 00:30:23,823 --> 00:30:27,827 ♪ And a happy new year ♪ 497 00:30:27,910 --> 00:30:29,829 -[Kinsey] I hated that dress. -[gasps] 498 00:30:31,414 --> 00:30:32,748 Kinsey. [pants] 499 00:30:33,374 --> 00:30:35,293 Why would you wanna relive this? 500 00:30:36,752 --> 00:30:38,754 [whooshing] 501 00:30:40,673 --> 00:30:42,174 Mom, I'm trying to understand. 502 00:30:42,258 --> 00:30:43,634 You don't need to understand. 503 00:30:43,718 --> 00:30:46,012 [inhales deeply] This is such a violation. 504 00:30:46,095 --> 00:30:48,431 It wouldn't have to be if you'd tell me what's going on. 505 00:30:48,514 --> 00:30:49,849 This doesn't concern you. 506 00:30:49,932 --> 00:30:51,309 Yes, it does. 507 00:30:51,392 --> 00:30:52,935 You concern me. 508 00:30:53,019 --> 00:30:54,645 What are you doing in here? 509 00:30:56,188 --> 00:30:58,357 The way I remember these moments… 510 00:31:01,152 --> 00:31:03,613 it's different, seeing what actually happened. 511 00:31:04,780 --> 00:31:07,158 Like the time I missed your school play. 512 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 You must have been only five. 513 00:31:12,163 --> 00:31:13,372 I remember that day. 514 00:31:13,873 --> 00:31:16,500 [sobbing] Oh my God. 515 00:31:16,584 --> 00:31:18,002 [Kinsey] Why? What happened? 516 00:31:21,631 --> 00:31:22,590 [sobs] 517 00:31:24,050 --> 00:31:26,427 [exhales] I didn't make it… 518 00:31:29,805 --> 00:31:31,724 because I was too hungover, 519 00:31:32,350 --> 00:31:34,060 and so I slept through it. 520 00:31:36,020 --> 00:31:38,022 [breathes deeply] 521 00:31:38,105 --> 00:31:40,524 [sighs] We have so many good memories. 522 00:31:41,359 --> 00:31:42,777 Why would you wanna revisit these? 523 00:31:42,860 --> 00:31:45,488 I'm so sorry. I'm so sorry I missed so many days like that. 524 00:31:45,571 --> 00:31:46,656 Mom, stop. 525 00:31:47,823 --> 00:31:49,825 But then you got better. You were there. 526 00:31:49,909 --> 00:31:51,786 -I don't know. [sniffles] -You were. 527 00:31:53,871 --> 00:31:56,374 -[Nina sighs] -You can't do this to yourself. 528 00:31:56,457 --> 00:31:58,501 [breathes deeply] 529 00:31:58,584 --> 00:32:02,338 You haven't taken a drink, but you've still found a way to relapse. 530 00:32:09,637 --> 00:32:10,596 [inhales deeply] 531 00:32:12,223 --> 00:32:13,307 Please just go. 532 00:32:15,643 --> 00:32:18,437 Please, I just-- I… I need to work through this. 533 00:32:29,532 --> 00:32:31,534 [crickets chirping] 534 00:32:36,789 --> 00:32:38,791 [car pulling up] 535 00:32:39,750 --> 00:32:41,502 [car door opens] 536 00:32:49,301 --> 00:32:51,178 Hey. How's Logan? 537 00:32:52,221 --> 00:32:54,056 Why'd you lie about the police? 538 00:32:56,308 --> 00:32:57,268 What? 539 00:32:57,768 --> 00:33:00,479 You never called them. You never filed a report. 540 00:33:02,064 --> 00:33:03,441 Why were you talking to the police? 541 00:33:03,524 --> 00:33:05,985 I remembered something about one of the guys who broke in. 542 00:33:06,068 --> 00:33:08,988 He was wearing some special buckle from the Revolutionary War. 543 00:33:09,071 --> 00:33:10,740 Strange. Why was he wearing-- 544 00:33:10,823 --> 00:33:14,910 I'm more interested in why you lied. Why didn't you go to the cops? 545 00:33:17,121 --> 00:33:18,622 Because they can't help us. 546 00:33:19,206 --> 00:33:20,624 Why can't they help us? 547 00:33:20,708 --> 00:33:23,044 I wish I could explain it to you, but I can't. 548 00:33:23,586 --> 00:33:24,712 What is going on with you? 549 00:33:24,795 --> 00:33:27,465 Ever since I got back, you've been acting totally different. 550 00:33:30,718 --> 00:33:32,344 Do you want me to leave? Is that it? 551 00:33:32,428 --> 00:33:35,848 -That's the last thing I want. -Then just be honest with me. 552 00:33:37,475 --> 00:33:38,809 I can't, Tyler. 553 00:33:41,062 --> 00:33:42,146 I'm sorry. I… 554 00:33:43,481 --> 00:33:44,607 I just can't. 555 00:33:44,690 --> 00:33:46,692 [sentimental music playing] 556 00:34:03,334 --> 00:34:05,336 [tinkling] 557 00:34:14,178 --> 00:34:15,638 Hey. [exhales] 558 00:34:16,180 --> 00:34:17,932 [breathes deeply] 559 00:34:18,015 --> 00:34:19,058 How'd it go? 560 00:34:21,143 --> 00:34:23,062 All right, I think. [exhales sharply] 561 00:34:27,650 --> 00:34:30,903 They understand that I… I wanna get better. 562 00:34:33,781 --> 00:34:35,116 That I will get better. 563 00:34:36,283 --> 00:34:40,121 A promise to them, that's serious business. 564 00:34:40,204 --> 00:34:41,330 [Nina exhales sharply] 565 00:34:42,456 --> 00:34:43,958 Hope you plan to keep it. 566 00:34:45,793 --> 00:34:47,128 Damn straight. 567 00:34:54,468 --> 00:34:55,386 [sniffles] 568 00:34:56,679 --> 00:34:58,681 Step nine, check. 569 00:35:01,142 --> 00:35:02,184 [sobbing] 570 00:35:06,605 --> 00:35:08,482 I need you to forgive yourself. 571 00:35:11,986 --> 00:35:13,445 It's not so easy. 572 00:35:14,113 --> 00:35:16,031 [sentimental music continues] 573 00:35:16,115 --> 00:35:18,409 There's no other way forward, Nina. 574 00:35:21,912 --> 00:35:22,997 I can try. 575 00:35:25,791 --> 00:35:28,419 You're gonna come out the other side of this. 576 00:35:30,421 --> 00:35:31,255 Oh. 577 00:35:32,173 --> 00:35:33,090 [sighs] 578 00:35:36,886 --> 00:35:38,470 -[whooshing] -[gasps] 579 00:35:38,554 --> 00:35:39,930 [sighs] 580 00:35:53,569 --> 00:35:54,820 -[knocking on door] -[Nina] Kins? 581 00:35:56,322 --> 00:35:57,489 Okay if I come in? 582 00:35:59,241 --> 00:36:00,993 -What? Oh. -[Kinsey sobbing] 583 00:36:01,076 --> 00:36:02,661 Hey, I'm so sorry. 584 00:36:02,745 --> 00:36:05,122 No, it's not your fault. [sighs] 585 00:36:07,416 --> 00:36:08,834 Tyler is pissed at me. 586 00:36:08,918 --> 00:36:11,253 [breathes deeply] 587 00:36:12,796 --> 00:36:14,506 He's got every right to be. 588 00:36:15,424 --> 00:36:16,759 I'm lying to him. 589 00:36:18,719 --> 00:36:20,471 Tyler made his decision. 590 00:36:25,142 --> 00:36:26,727 We have to honor that. 591 00:36:28,229 --> 00:36:29,813 Even when it's painful. 592 00:36:33,859 --> 00:36:36,237 He's always been the one to protect you. 593 00:36:37,738 --> 00:36:41,617 Think of this now as your way of protecting him. 594 00:36:45,454 --> 00:36:46,372 Oh. 595 00:36:48,874 --> 00:36:49,875 Here. 596 00:36:52,586 --> 00:36:54,380 Let's go put it with the rest. 597 00:36:55,673 --> 00:36:57,466 I won't need it anymore. 598 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 [clock ticking] 599 00:37:05,432 --> 00:37:07,559 [contemplative music playing] 600 00:37:08,269 --> 00:37:10,771 [clicks and cranks] 601 00:37:10,854 --> 00:37:12,856 [clock whirring] 602 00:37:15,150 --> 00:37:16,735 [inhales deeply] 603 00:37:23,242 --> 00:37:24,285 [exhales] 604 00:37:27,371 --> 00:37:29,206 Five minutes ought to do it. 605 00:37:33,544 --> 00:37:34,378 [sighs] 606 00:37:37,047 --> 00:37:39,842 [clicking and whirring] 607 00:37:39,925 --> 00:37:41,927 [dramatic music playing] 608 00:37:47,016 --> 00:37:49,893 [loud chime] 609 00:37:52,855 --> 00:37:53,731 [Bode] Duncan? 610 00:37:54,857 --> 00:37:55,816 Dad? 611 00:37:56,442 --> 00:37:57,484 You around? 612 00:38:00,404 --> 00:38:01,530 [Eden] Bode, you're next. 613 00:38:01,613 --> 00:38:02,865 [objects clattering] 614 00:38:04,033 --> 00:38:06,035 [footsteps running] 615 00:38:07,244 --> 00:38:08,871 [Past Bode] Guys! Guys! 616 00:38:10,664 --> 00:38:12,708 -[Eden] Hi, Uncle Duncan. -[Duncan grunts] 617 00:38:12,791 --> 00:38:13,959 [thudding] 618 00:38:14,043 --> 00:38:15,252 [Past Bode] Uncle Dunc! 619 00:38:15,336 --> 00:38:16,795 [Eden] Told you they were on to us. 620 00:38:17,546 --> 00:38:18,547 [chain rattling] 621 00:38:18,630 --> 00:38:20,341 [Past Bode] Let me go! [grunts] 622 00:38:21,216 --> 00:38:22,092 [grunts] 623 00:38:22,676 --> 00:38:25,012 -Kinsey! Tyler! -[key cranking] 624 00:38:25,637 --> 00:38:27,014 [whooshing] 625 00:38:27,848 --> 00:38:29,808 You lose, Dodge. Ha! 626 00:38:31,727 --> 00:38:32,561 [exhales] 627 00:38:36,607 --> 00:38:37,983 -What the-- -[Tyler] Bode? 628 00:38:38,067 --> 00:38:40,944 But you're-- How… How are you? 629 00:38:41,570 --> 00:38:43,781 Oh my God. There's two of them now? 630 00:38:44,448 --> 00:38:47,910 Shit. You found the Timeshift Key? 631 00:38:47,993 --> 00:38:49,078 -The what? -The what? 632 00:38:49,161 --> 00:38:50,788 What the hell is going on? 633 00:38:50,871 --> 00:38:51,747 Don't worry, guys. 634 00:38:51,830 --> 00:38:54,291 He thinks he's winning, but we're going to stop him. 635 00:38:54,375 --> 00:38:56,168 No. No, this is not a good idea. 636 00:38:56,251 --> 00:38:59,421 [panting] Bode, go now. 637 00:39:01,548 --> 00:39:03,092 Don't be rude, Uncle Dunc. 638 00:39:03,967 --> 00:39:08,013 Looks like little man has got something he wants to say. I wanna hear it. 639 00:39:08,097 --> 00:39:11,100 You don't get it. I'm from the future. 640 00:39:11,183 --> 00:39:13,060 I know how this ends. 641 00:39:13,644 --> 00:39:14,937 I know how you end. 642 00:39:15,896 --> 00:39:18,065 But if you're here now… [panting] 643 00:39:18,941 --> 00:39:20,401 …doesn't that change everything? 644 00:39:20,484 --> 00:39:22,778 No, that's not how the key works. 645 00:39:22,861 --> 00:39:24,113 [groaning] 646 00:39:25,239 --> 00:39:27,366 I'm not afraid of you. 647 00:39:29,201 --> 00:39:30,744 You always were so talkative. 648 00:39:30,828 --> 00:39:34,206 -[chain clinking] -[Past Bode grunts, pants] 649 00:39:34,915 --> 00:39:37,793 That voice, that pitch 650 00:39:39,044 --> 00:39:42,881 -is so damn obnoxious. -[key crunches] 651 00:39:44,550 --> 00:39:46,385 [foreboding music playing] 652 00:39:52,558 --> 00:39:53,600 Much better. 653 00:39:54,184 --> 00:39:56,019 I miss the quiet. 654 00:39:56,103 --> 00:39:58,730 But this isn't supposed to happen. 655 00:39:58,814 --> 00:40:03,026 You're supposed to leave with Past Me and Uncle Dunc to go to the forge. 656 00:40:03,110 --> 00:40:05,404 I think I'll hang around here for a bit. 657 00:40:05,487 --> 00:40:07,656 Despite your theatrics, 658 00:40:07,739 --> 00:40:10,117 your new key seems real fun. 659 00:40:12,411 --> 00:40:13,620 I'll take it now. 660 00:40:14,371 --> 00:40:15,581 Thanks. 661 00:40:16,206 --> 00:40:18,250 -Bode, run! -[Eden grunts] 662 00:40:18,333 --> 00:40:20,919 [dramatic music playing] 663 00:40:21,003 --> 00:40:22,880 -[grunts, exhales] -[keys clinking on ground] 664 00:40:23,672 --> 00:40:25,174 [screaming] 665 00:40:25,257 --> 00:40:27,259 [frantic music playing] 666 00:40:32,806 --> 00:40:34,433 [alarm ringing] 667 00:40:34,516 --> 00:40:36,477 [rapid footsteps approaching] 668 00:40:36,560 --> 00:40:38,562 [frantic music continues] 669 00:40:43,901 --> 00:40:46,028 [panting] 670 00:40:46,111 --> 00:40:47,946 [footsteps thumping] 671 00:40:49,573 --> 00:40:51,200 [screaming] 672 00:40:51,283 --> 00:40:52,493 [music stops abruptly] 673 00:40:53,243 --> 00:40:55,370 [clock clicking and whirring] 674 00:40:55,454 --> 00:40:57,247 [foreboding music playing] 675 00:40:59,666 --> 00:41:00,584 [Bode groaning] 676 00:41:02,211 --> 00:41:03,086 [grunts] 677 00:41:04,755 --> 00:41:05,714 [grunts] 678 00:41:06,381 --> 00:41:07,216 [exhales] 679 00:41:07,299 --> 00:41:08,759 [breathes deeply] 680 00:41:09,468 --> 00:41:10,344 [sighs] 681 00:41:12,346 --> 00:41:14,890 [clicking and whirring] 682 00:41:14,973 --> 00:41:17,017 [foreboding music playing] 683 00:41:20,812 --> 00:41:23,815 [music intensifies] 684 00:41:27,361 --> 00:41:28,487 Thanks for the ride. 685 00:41:28,570 --> 00:41:30,405 [dramatic music playing] 686 00:41:30,989 --> 00:41:31,823 [Bode panting] 687 00:41:35,744 --> 00:41:36,912 [Dodge] Bode? 688 00:41:39,540 --> 00:41:40,415 Bode. 689 00:41:41,667 --> 00:41:46,088 Where did you go? 690 00:41:47,631 --> 00:41:49,633 -[key clicking and cranking] -[whooshing] 691 00:41:55,264 --> 00:41:57,266 [dramatic music continues] 692 00:41:59,226 --> 00:42:01,311 I'm down for a little ghost tag. 693 00:42:10,070 --> 00:42:12,072 [music intensifies] 694 00:42:12,155 --> 00:42:13,532 -Boo. -[gasps] 695 00:42:13,615 --> 00:42:14,658 [grunting] 696 00:42:16,827 --> 00:42:18,912 [whooshing, tinkling] 697 00:42:18,996 --> 00:42:20,831 [music continues] 698 00:42:20,914 --> 00:42:22,624 [whooshing] 699 00:42:27,838 --> 00:42:29,381 [whooshing] 700 00:42:30,257 --> 00:42:31,717 No, no, no, no, no! 701 00:42:33,719 --> 00:42:35,554 [music intensifies] 702 00:42:35,637 --> 00:42:36,972 [door slams] 703 00:42:37,848 --> 00:42:40,517 [frantic music playing] 704 00:42:55,824 --> 00:42:57,451 [music intensifies] 705 00:42:57,534 --> 00:42:59,286 [music ends] 706 00:43:05,000 --> 00:43:07,002 [lively instrumental music playing]