1 00:00:10,553 --> 00:00:11,846 ‎待って 2 00:00:11,929 --> 00:00:12,930 ‎走るんだ 3 00:00:13,014 --> 00:00:14,807 ‎ボードを置いて? 4 00:00:18,102 --> 00:00:19,812 ‎あとで戻るわ 5 00:00:19,896 --> 00:00:23,274 ‎今は危険よ ‎このまま逃げなきゃ 6 00:00:33,868 --> 00:00:35,161 ‎さっきのは? 7 00:00:35,244 --> 00:00:37,246 ‎黒い扉の向こうの光 8 00:00:38,206 --> 00:00:40,124 ‎キーハウスから? 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,375 ‎私は… 10 00:00:45,046 --> 00:00:46,089 ‎ママ? 11 00:00:50,134 --> 00:00:51,761 ‎タイラー 何を? 12 00:00:52,595 --> 00:00:53,763 ‎やめて! 13 00:00:53,846 --> 00:00:54,722 ‎タイラー! 14 00:00:55,306 --> 00:00:57,850 ‎ママ 大丈夫? 15 00:00:59,352 --> 00:01:00,728 ‎ええ 大丈夫 16 00:01:00,812 --> 00:01:01,854 ‎本当に? 17 00:01:02,563 --> 00:01:04,065 ‎頼む 開けてくれ 18 00:01:04,148 --> 00:01:05,108 ‎乗って 19 00:01:07,568 --> 00:01:08,903 ‎ケガしてるの? 20 00:01:08,986 --> 00:01:10,071 ‎ボードは? 21 00:01:10,154 --> 00:01:11,322 ‎出して 22 00:01:38,975 --> 00:01:40,309 ‎ダメですね 23 00:01:42,019 --> 00:01:44,147 ‎これで全部じゃない 24 00:01:45,565 --> 00:01:47,275 ‎あと一つ鍵がある 25 00:01:48,901 --> 00:01:50,695 ‎その不在を感じる 26 00:01:51,988 --> 00:01:54,448 ‎ヤツらを見つけるんだ 27 00:01:55,449 --> 00:01:56,826 ‎どこを捜せば? 28 00:01:57,785 --> 00:01:59,287 ‎あの歴史学者だ 29 00:01:59,871 --> 00:02:01,247 ‎母親と親しい 30 00:02:02,540 --> 00:02:04,625 ‎その男を問い詰めれば 31 00:02:06,210 --> 00:02:07,545 ‎居場所が分かる 32 00:02:19,724 --> 00:02:22,560 ‎NETFLIX シリーズ 33 00:02:34,906 --> 00:02:35,823 ‎チェンバレン 34 00:02:35,907 --> 00:02:39,035 ‎ギデオンが追ってると ‎知らせなきゃ 35 00:02:39,118 --> 00:02:42,788 ‎君はキーハウスの庭からは ‎出られない 36 00:02:43,372 --> 00:02:46,792 ‎でも何もせずに ‎ただ見てるなんて 37 00:02:46,876 --> 00:02:49,795 ‎幽霊でもできることはある 38 00:02:51,839 --> 00:02:53,257 ‎なぜここに? 39 00:02:53,341 --> 00:02:55,927 ‎君の家にいた時 警察が来て 40 00:02:56,010 --> 00:02:59,972 ‎逃げようとして ‎幽霊の扉を通った 41 00:03:00,056 --> 00:03:01,307 ‎扉が閉じて… 42 00:03:01,849 --> 00:03:03,768 ‎体をなくしたんだね 43 00:03:04,352 --> 00:03:05,603 ‎君と同じさ 44 00:03:05,686 --> 00:03:07,605 ‎仲間みたいに言うな 45 00:03:07,688 --> 00:03:09,190 ‎俺が嫌いだろう 46 00:03:09,273 --> 00:03:11,484 ‎話もしたくないだろうが 47 00:03:11,567 --> 00:03:13,611 ‎俺もドッジの被害者だ 48 00:03:13,694 --> 00:03:14,737 ‎違う 49 00:03:14,820 --> 00:03:16,864 ‎お前がパパを殺した 50 00:03:17,490 --> 00:03:18,491 ‎近寄るな 51 00:03:18,574 --> 00:03:19,659 ‎助けられる 52 00:03:19,742 --> 00:03:22,411 ‎二度と顔も見たくない 53 00:03:23,746 --> 00:03:24,872 ‎どこか行け 54 00:03:31,254 --> 00:03:34,131 ‎サムのしたことは許されない 55 00:03:35,299 --> 00:03:38,010 ‎だが彼は償おうとしてる 56 00:03:38,761 --> 00:03:40,888 ‎前にも君たちを救った 57 00:03:42,098 --> 00:03:43,432 ‎知らないだろう 58 00:03:43,516 --> 00:03:45,059 ‎何のこと? 59 00:03:46,936 --> 00:03:48,020 ‎聞いてごらん 60 00:04:00,032 --> 00:04:01,993 ‎服までありがとう 61 00:04:02,535 --> 00:04:03,369 ‎いいのよ 62 00:04:11,043 --> 00:04:12,044 ‎もしもし 63 00:04:12,128 --> 00:04:13,587 ‎やあ 寝てた? 64 00:04:13,671 --> 00:04:14,213 ‎いいえ 65 00:04:15,464 --> 00:04:17,049 ‎もう起きてる 66 00:04:17,133 --> 00:04:17,842 ‎よかった 67 00:04:17,925 --> 00:04:20,594 ‎昨日あれっきりだったから 68 00:04:20,678 --> 00:04:24,265 ‎ボードの調子は ‎よくなった? 69 00:04:24,348 --> 00:04:27,852 ‎ええ もうすっかり元気よ 70 00:04:27,935 --> 00:04:29,103 ‎よかった 71 00:04:29,979 --> 00:04:31,772 ‎まあ無理もない 72 00:04:33,482 --> 00:04:37,528 ‎子供たちを入れるのは ‎早かったかと― 73 00:04:38,904 --> 00:04:40,698 ‎考えてたんだ 74 00:04:41,365 --> 00:04:43,659 ‎何が変わるわけじゃない 75 00:04:43,743 --> 00:04:48,039 ‎僕たち2人の関係は ‎今までどおりでいい 76 00:04:48,122 --> 00:04:50,499 ‎子供は別だと考えよう 77 00:04:51,792 --> 00:04:53,336 ‎しばらくはね 78 00:04:56,339 --> 00:04:59,383 ‎よければ ‎家に行って話がしたい 79 00:04:59,467 --> 00:05:01,886 ‎今は家にいないの 80 00:05:02,887 --> 00:05:06,474 ‎エリーの家で ‎お茶を飲んでるから 81 00:05:06,557 --> 00:05:08,017 ‎あまり話せない 82 00:05:08,100 --> 00:05:11,437 ‎分かった じゃあもう戻って 83 00:05:11,520 --> 00:05:12,938 ‎ええ そうする 84 00:05:13,606 --> 00:05:15,024 ‎あとで電話して 85 00:05:15,107 --> 00:05:16,692 ‎分かった じゃあ 86 00:05:18,152 --> 00:05:19,195 ‎またね 87 00:05:25,409 --> 00:05:27,286 ‎彼をダマしてる気分 88 00:05:28,454 --> 00:05:30,122 ‎そうするしかない 89 00:05:31,707 --> 00:05:33,501 ‎レンデルも同じね 90 00:05:37,838 --> 00:05:39,507 ‎孤独だったはず 91 00:05:41,550 --> 00:05:43,803 ‎あなたの場合は違う 92 00:05:44,678 --> 00:05:45,888 ‎独りじゃない 93 00:05:53,521 --> 00:05:56,357 ‎《時間移動鍵》を ‎取り返せば… 94 00:05:56,440 --> 00:05:57,650 ‎ダメだ 95 00:05:57,733 --> 00:05:59,652 ‎そういう鍵じゃない 96 00:05:59,735 --> 00:06:02,988 ‎予測がつかない ‎状況を悪化させる 97 00:06:03,697 --> 00:06:06,283 ‎《幽霊鍵》を ‎取り返すしかない 98 00:06:06,367 --> 00:06:08,577 ‎まずはボードを救う 99 00:06:08,661 --> 00:06:10,746 ‎そしてギデオンを止める 100 00:06:10,830 --> 00:06:14,917 ‎あの超強力な悪魔から ‎《幽霊鍵》を奪う? 101 00:06:15,584 --> 00:06:16,710 ‎どうやって? 102 00:06:16,794 --> 00:06:19,213 ‎分からない 考えよう 103 00:06:19,296 --> 00:06:22,591 ‎鍵もなく魔法も使えないんだ 104 00:06:22,675 --> 00:06:26,262 ‎何もできないと? ‎邪魔しに来たの? 105 00:06:26,345 --> 00:06:27,388 ‎俺はただ… 106 00:06:28,180 --> 00:06:29,056 ‎いや いい 107 00:06:36,897 --> 00:06:39,275 ‎よくある手は“陽動”だ 108 00:06:39,358 --> 00:06:41,735 ‎敵の注意をそらす作戦さ 109 00:06:41,819 --> 00:06:43,737 ‎どうやるの? 110 00:06:43,821 --> 00:06:46,782 ‎ギデオンの気をそらし ‎鍵を取る 111 00:06:46,866 --> 00:06:49,702 ‎《幽霊鍵》で扉を開けても 112 00:06:49,785 --> 00:06:52,705 ‎入る体がなきゃ意味がない 113 00:06:55,166 --> 00:06:57,084 ‎もし体があれば? 114 00:06:57,710 --> 00:06:59,420 ‎でも誰の体? 115 00:07:10,639 --> 00:07:12,433 ‎ニーナは何て? 116 00:07:13,476 --> 00:07:14,977 ‎読書を続けて 117 00:07:16,479 --> 00:07:18,105 ‎家に行こうよ 118 00:07:18,189 --> 00:07:21,066 ‎ニーナはエリーの家にいる 119 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 ‎ボードに連絡してるけど 120 00:07:24,737 --> 00:07:25,821 ‎返事がない 121 00:07:25,905 --> 00:07:27,531 ‎そっとしておけ 122 00:07:29,033 --> 00:07:30,284 ‎母子ともにね 123 00:07:30,910 --> 00:07:31,744 ‎何て? 124 00:07:31,827 --> 00:07:32,828 ‎別に 125 00:07:34,872 --> 00:07:36,081 ‎ほら 読んで 126 00:07:53,098 --> 00:07:54,433 ‎今は閉館中で… 127 00:07:54,517 --> 00:07:56,894 ‎失礼だが お引き取りを 128 00:07:59,355 --> 00:08:02,316 ‎ニーナ・ロックは ‎どこにいる? 129 00:08:03,859 --> 00:08:05,778 ‎僕は何も知らない 130 00:08:05,861 --> 00:08:06,529 ‎ウソだな 131 00:08:07,988 --> 00:08:11,534 ‎言わないと ‎腹に弾を撃ち込むぞ 132 00:08:13,869 --> 00:08:15,621 ‎ニーナをどうする? 133 00:08:17,373 --> 00:08:18,791 ‎鍵が欲しいんだ 134 00:08:20,125 --> 00:08:21,961 ‎鍵? 何の鍵だ? 135 00:08:23,003 --> 00:08:24,338 ‎力になれるかも 136 00:08:24,421 --> 00:08:25,506 ‎もういい 137 00:08:26,298 --> 00:08:29,385 ‎最後にもう一度だけ聞く 138 00:08:33,055 --> 00:08:33,973 ‎ニーナは? 139 00:08:41,689 --> 00:08:44,525 ‎これでどうだ 動くなよ 140 00:08:45,150 --> 00:08:46,360 ‎止まれ! 141 00:08:46,443 --> 00:08:48,362 ‎動いたら撃つぞ 142 00:08:48,445 --> 00:08:49,530 ‎撃ってみろ 143 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 ‎最後だぞ 144 00:08:57,496 --> 00:08:58,455 ‎残念だな 145 00:09:01,208 --> 00:09:02,626 ‎俺は不死身だ 146 00:09:03,294 --> 00:09:05,462 ‎だが一方 お前の方は― 147 00:09:09,133 --> 00:09:10,718 ‎生身だったな 148 00:09:10,801 --> 00:09:12,052 ‎パパ! 149 00:09:12,553 --> 00:09:14,138 ‎さあ 見てみろ 150 00:09:15,723 --> 00:09:17,016 ‎お前の父親だ 151 00:09:17,099 --> 00:09:18,392 ‎助けて パパ! 152 00:09:19,852 --> 00:09:21,228 ‎まだ生きてる 153 00:09:21,312 --> 00:09:24,815 ‎案内してくれれば ‎とどめは刺さない 154 00:09:24,898 --> 00:09:25,941 ‎いいか? 155 00:09:26,775 --> 00:09:27,651 ‎よし 156 00:09:28,402 --> 00:09:29,320 ‎おい お前 157 00:09:29,403 --> 00:09:33,198 ‎警備隊を呼ぶような ‎マネをすれば 158 00:09:33,282 --> 00:09:34,617 ‎娘の命はない 159 00:09:35,117 --> 00:09:36,452 ‎助けて! 160 00:09:36,535 --> 00:09:37,328 ‎ジェイミー 161 00:09:37,411 --> 00:09:38,495 ‎パパ! 誰か! 162 00:09:54,595 --> 00:09:57,139 ‎お前のじゃないぞ 返せ 163 00:10:06,607 --> 00:10:07,983 ‎僕の日記帳! 164 00:10:25,250 --> 00:10:27,628 ‎死んでたらよかったのに 165 00:10:32,091 --> 00:10:33,884 ‎自分でもそう思う 166 00:10:35,594 --> 00:10:38,639 ‎話はしても ‎許したわけじゃない 167 00:10:38,722 --> 00:10:40,224 ‎許さなくていい 168 00:10:41,600 --> 00:10:45,771 ‎ドッジの策略だとしても ‎自分がしたことだ 169 00:10:46,522 --> 00:10:48,649 ‎起きたことは戻せない 170 00:10:49,233 --> 00:10:52,069 ‎だけど心から悔やんでる 171 00:10:53,737 --> 00:10:54,905 ‎すまなかった 172 00:10:56,365 --> 00:10:58,992 ‎僕らを救ったって聞いた 173 00:11:00,119 --> 00:11:02,121 ‎《翼の鍵》をキンジーに 174 00:11:02,204 --> 00:11:03,414 ‎どうやって? 175 00:11:03,497 --> 00:11:06,083 ‎鳥たちを使って知らせた 176 00:11:07,835 --> 00:11:11,171 ‎鳥には僕らが分かる ‎操れるんだ 177 00:11:11,255 --> 00:11:12,172 ‎鳥? 178 00:11:12,965 --> 00:11:14,675 ‎スズメとか? 179 00:11:17,261 --> 00:11:18,679 ‎やり方を教えて 180 00:11:28,564 --> 00:11:29,606 ‎悪くない 181 00:11:31,567 --> 00:11:32,776 ‎高評価だな 182 00:11:34,111 --> 00:11:38,365 ‎ボードが最初に ‎するべきことを考えた 183 00:11:38,449 --> 00:11:40,743 ‎あの子の好きな ‎“作戦地図”だ 184 00:11:53,046 --> 00:11:55,257 ‎さっきは言いすぎた 185 00:11:57,634 --> 00:11:59,470 ‎ボードと最後に― 186 00:12:00,179 --> 00:12:01,388 ‎話した時 187 00:12:04,224 --> 00:12:05,893 ‎悪態をついた 188 00:12:08,395 --> 00:12:10,230 ‎あれっきりなら… 189 00:12:10,314 --> 00:12:13,192 ‎お前を恨み続けるだろうな 190 00:12:18,697 --> 00:12:19,907 ‎何とかしよう 191 00:12:20,741 --> 00:12:21,366 ‎ただし― 192 00:12:22,701 --> 00:12:24,077 ‎罪悪感は捨てろ 193 00:12:25,704 --> 00:12:27,039 ‎邪魔なだけだ 194 00:12:40,969 --> 00:12:42,262 ‎きっと危険よ 195 00:12:43,055 --> 00:12:44,139 ‎武器が要る 196 00:12:47,935 --> 00:12:49,019 ‎ついて来て 197 00:12:51,563 --> 00:12:54,066 ‎借家の持ち主が大工なの 198 00:12:54,733 --> 00:12:56,777 ‎強力とは言えないけど 199 00:12:56,860 --> 00:12:59,238 ‎ないよりはマシなはず 200 00:13:08,539 --> 00:13:10,707 ‎ジョシュ 今はちょっと… 201 00:13:14,086 --> 00:13:16,004 ‎待って 落ち着いて 202 00:13:21,134 --> 00:13:23,428 ‎ジェイミーは連れ戻す 203 00:13:24,179 --> 00:13:25,806 ‎ええ 必ず 204 00:13:26,431 --> 00:13:28,100 ‎分かった またね 205 00:13:29,893 --> 00:13:33,939 ‎ジェイミーが連れ去られた ‎こっちに来る 206 00:13:34,773 --> 00:13:36,149 ‎何のために? 207 00:13:36,233 --> 00:13:39,278 ‎鍵が必要だと言ってたみたい 208 00:13:39,862 --> 00:13:41,989 ‎他にまだ鍵があるの? 209 00:13:42,072 --> 00:13:43,532 ‎ないと思うけど 210 00:13:43,615 --> 00:13:46,285 ‎ボルトンはもうすぐ来る 211 00:13:47,452 --> 00:13:48,579 ‎チャンスだ 212 00:13:48,662 --> 00:13:51,999 ‎ヤツに鍵の存在を ‎チラつかせて 213 00:13:52,082 --> 00:13:54,376 ‎幽霊の扉を通らせる 214 00:13:54,960 --> 00:13:57,337 ‎ボードがボルトンの体に? 215 00:13:57,421 --> 00:13:59,464 ‎解決まで一時的にね 216 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 ‎試す価値はある 217 00:14:12,853 --> 00:14:14,605 ‎おい! 何なんだ? 218 00:14:15,230 --> 00:14:16,315 ‎お前 219 00:14:18,025 --> 00:14:19,192 ‎鍵を渡せ 220 00:14:19,276 --> 00:14:20,360 ‎ごめん 私が… 221 00:14:20,444 --> 00:14:21,069 ‎黙れ 222 00:14:21,153 --> 00:14:21,862 ‎やめて 223 00:14:22,446 --> 00:14:25,991 ‎まだ鍵があるだろう ‎渡さないと殺す 224 00:14:26,074 --> 00:14:27,326 ‎鍵はないよ 225 00:14:28,327 --> 00:14:29,411 ‎ウソをつけ 226 00:14:29,494 --> 00:14:31,121 ‎ウソじゃない 227 00:14:34,166 --> 00:14:35,459 ‎誰か縄を 228 00:14:46,053 --> 00:14:47,304 ‎待って 229 00:14:47,888 --> 00:14:49,014 ‎今度は何だ? 230 00:14:49,890 --> 00:14:51,141 ‎その子を放して 231 00:14:52,601 --> 00:14:54,353 ‎聞くと思うか? 232 00:14:54,436 --> 00:14:56,480 ‎その子は何も知らない 233 00:14:57,064 --> 00:14:59,608 ‎もう用は済んだはずだ 234 00:15:00,567 --> 00:15:01,652 ‎放してくれ 235 00:15:04,112 --> 00:15:06,031 ‎役目は終わりだ 236 00:15:07,407 --> 00:15:08,241 ‎行け 237 00:15:12,204 --> 00:15:13,246 ‎進め 238 00:15:21,505 --> 00:15:22,464 ‎ジェイミー 239 00:15:22,547 --> 00:15:23,215 ‎ニーナ 240 00:15:23,298 --> 00:15:25,342 ‎パパが撃たれて… 241 00:15:25,425 --> 00:15:28,470 ‎大丈夫 こっちに向かってる 242 00:15:34,810 --> 00:15:37,854 ‎大丈夫? ‎サンドイッチでも作る? 243 00:15:37,938 --> 00:15:39,982 ‎ボードはどこ? 244 00:15:41,400 --> 00:15:44,027 ‎説明が難しいけど… 245 00:15:44,111 --> 00:15:46,738 ‎ドッジに体を取られ幽霊に 246 00:15:46,822 --> 00:15:47,614 ‎クソ! 247 00:15:48,448 --> 00:15:50,450 ‎失礼 でもそれは大変 248 00:15:50,534 --> 00:15:53,370 ‎大丈夫 取り戻す作戦がある 249 00:15:53,453 --> 00:15:56,164 ‎あれはボードじゃなかった 250 00:15:56,248 --> 00:15:57,666 ‎やっと納得した 251 00:16:00,961 --> 00:16:02,546 ‎ジェイミー いる? 252 00:16:02,629 --> 00:16:03,797 ‎ジョシュ 肩が… 253 00:16:03,880 --> 00:16:04,548 ‎パパ 254 00:16:05,132 --> 00:16:08,135 ‎無事なのか? ケガはない? 255 00:16:08,218 --> 00:16:10,929 ‎パパこそ血が出てるじゃない 256 00:16:11,013 --> 00:16:14,516 ‎パパは大丈夫 ‎少し座らせてくれ 257 00:16:16,101 --> 00:16:17,394 ‎ジョシュ! 258 00:16:21,565 --> 00:16:23,859 ‎行け 飛ぶんだ! 259 00:16:27,487 --> 00:16:29,406 ‎鳥は力を感じてる 260 00:16:29,489 --> 00:16:32,784 ‎落ち着いてやれば ‎動いてくれる 261 00:16:59,644 --> 00:17:01,396 ‎いいぞ その調子 262 00:17:04,649 --> 00:17:07,527 ‎“救急車” 263 00:17:11,531 --> 00:17:12,783 ‎奥様ですか? 264 00:17:12,866 --> 00:17:15,118 ‎いいえ 私は彼の― 265 00:17:15,786 --> 00:17:17,079 ‎友人です 266 00:17:17,162 --> 00:17:19,831 ‎傷も塞がり安定しています 267 00:17:19,915 --> 00:17:21,208 ‎面会できます 268 00:17:29,049 --> 00:17:30,133 ‎おっと 269 00:17:30,217 --> 00:17:31,885 ‎ごめんなさい 270 00:17:32,719 --> 00:17:35,013 ‎助かってよかった 271 00:17:35,097 --> 00:17:40,811 ‎銃を手入れしていたら ‎誤って弾が出たと言ってある 272 00:17:42,687 --> 00:17:44,606 ‎話してくれるね 273 00:17:45,982 --> 00:17:47,692 ‎何があったんだ? 274 00:17:51,404 --> 00:17:53,949 ‎巻き込んでごめんなさい 275 00:17:54,032 --> 00:17:55,784 ‎何に巻き込んだ? 276 00:17:59,246 --> 00:18:02,374 ‎結婚式の日の侵入と関係が? 277 00:18:06,002 --> 00:18:07,671 ‎娘も危険な目に… 278 00:18:07,754 --> 00:18:11,174 ‎何もかも話してしまいたい 279 00:18:12,384 --> 00:18:13,510 ‎でも 280 00:18:15,428 --> 00:18:17,013 ‎きっと信じない 281 00:18:17,681 --> 00:18:18,640 ‎話して 282 00:18:23,228 --> 00:18:25,939 ‎去年 調べてたでしょう 283 00:18:27,315 --> 00:18:29,192 ‎“向こうへの扉” 284 00:18:30,527 --> 00:18:31,528 ‎ああ 285 00:18:32,904 --> 00:18:34,614 ‎本当にあるの 286 00:18:36,074 --> 00:18:39,327 ‎でもあなたが思うのとは違う 287 00:18:39,411 --> 00:18:42,330 ‎そこに愛する人はいない 288 00:18:43,874 --> 00:18:45,667 ‎恐ろしい場所よ 289 00:18:46,418 --> 00:18:49,045 ‎ギデオンという男が― 290 00:18:50,172 --> 00:18:52,799 ‎その入り口を開いた 291 00:18:52,883 --> 00:18:56,261 ‎僕の先祖の ‎フレデリック・ギデオン? 292 00:18:56,344 --> 00:18:58,680 ‎今は先祖でも何でもない 293 00:19:00,390 --> 00:19:02,642 ‎すべてを壊そうとしてる 294 00:19:02,726 --> 00:19:05,061 ‎彼を止めたかったの 295 00:19:05,145 --> 00:19:08,481 ‎私たち ロック家の人間は― 296 00:19:10,108 --> 00:19:14,279 ‎大昔から ‎この件に関わってきたから 297 00:19:17,157 --> 00:19:18,408 ‎そうか 298 00:19:18,491 --> 00:19:19,951 ‎こんな話… 299 00:19:21,244 --> 00:19:24,331 ‎私のこと変だと思うでしょう 300 00:19:25,957 --> 00:19:28,043 ‎あの扉は見失ったかと 301 00:19:29,419 --> 00:19:32,631 ‎君の話は ‎よく分からないけど― 302 00:19:36,134 --> 00:19:37,385 ‎君を信じるよ 303 00:19:50,815 --> 00:19:52,525 ‎わが家が一番だな 304 00:20:05,038 --> 00:20:05,872 ‎ボード? 305 00:20:05,956 --> 00:20:08,875 ‎戻ってきてくれると思ってた 306 00:20:08,959 --> 00:20:12,170 ‎幽霊の扉で待ってて ‎新しい体を 307 00:20:12,254 --> 00:20:15,423 ‎その人? ‎もっといい考えがある 308 00:20:17,300 --> 00:20:18,635 ‎さっさと歩け 309 00:20:33,858 --> 00:20:34,901 ‎彼は大丈夫 310 00:20:34,985 --> 00:20:35,819 ‎よかった 311 00:20:35,902 --> 00:20:38,154 ‎息子はジェイミーを送ってる 312 00:20:38,238 --> 00:20:40,490 ‎きっと安心するわ 313 00:20:40,573 --> 00:20:42,701 ‎タイラーたちから連絡は? 314 00:20:43,827 --> 00:20:45,287 ‎待ってられない 315 00:20:45,370 --> 00:20:46,579 ‎行きましょう 316 00:20:53,837 --> 00:20:56,006 ‎タイラーとキンジーか 317 00:20:57,507 --> 00:21:00,218 ‎先祖たちも誇りだろう 318 00:21:00,302 --> 00:21:03,221 ‎お前らも立派な盗っ人だ 319 00:21:03,722 --> 00:21:04,931 ‎盗っ人? 320 00:21:05,598 --> 00:21:07,058 ‎私たちの家よ 321 00:21:07,142 --> 00:21:08,935 ‎鍵も私たちのもの 322 00:21:11,104 --> 00:21:14,691 ‎お前の言う鍵は ‎我々の世界のものだ 323 00:21:15,442 --> 00:21:18,320 ‎お前たちの所有物ではない 324 00:21:18,403 --> 00:21:21,489 ‎その一つが行方不明なんだ 325 00:21:24,117 --> 00:21:25,118 ‎さあ 326 00:21:26,453 --> 00:21:29,748 ‎一族の血を絶やしたいのか? 327 00:21:36,504 --> 00:21:38,006 ‎鍵は墓地にある 328 00:21:39,591 --> 00:21:43,970 ‎幽霊の扉を通らないと ‎見つけられない 329 00:21:46,222 --> 00:21:48,308 ‎なぜそこに隠そうと? 330 00:21:49,309 --> 00:21:51,186 ‎一番安全だから 331 00:21:51,811 --> 00:21:53,813 ‎《幽霊鍵》でしか行けない 332 00:21:55,398 --> 00:21:57,317 ‎冬の書斎の扉からね 333 00:22:03,615 --> 00:22:04,699 ‎ボルトン 334 00:22:06,201 --> 00:22:07,660 ‎取りに行かせる 335 00:22:17,545 --> 00:22:18,880 ‎キーハウスへ 336 00:22:18,963 --> 00:22:20,048 ‎僕も行く 337 00:22:20,131 --> 00:22:21,174 ‎ダメよ 338 00:22:21,257 --> 00:22:24,010 ‎ジェイミーについてて ‎電話する 339 00:22:24,886 --> 00:22:25,845 ‎愛してるわ 340 00:22:32,936 --> 00:22:34,479 ‎自転車はある? 341 00:22:42,946 --> 00:22:44,989 ‎どうしろと? 342 00:22:48,284 --> 00:22:51,287 ‎井戸の小屋を越えてあっちへ 343 00:22:51,371 --> 00:22:54,124 ‎400メートルほど先に ‎墓地がある 344 00:22:54,207 --> 00:22:55,583 ‎鍵はそこに 345 00:22:55,667 --> 00:22:56,418 ‎どこだ? 346 00:22:56,918 --> 00:22:59,587 ‎先祖が葬られてる棺の中に 347 00:23:00,255 --> 00:23:04,467 ‎2列目の無標の墓だ ‎ベン・ロックの墓の隣 348 00:23:05,093 --> 00:23:06,511 ‎普通に掘れば? 349 00:23:06,594 --> 00:23:07,095 ‎いや… 350 00:23:09,722 --> 00:23:12,851 ‎幽霊の状態でないと見えない 351 00:23:14,018 --> 00:23:15,145 ‎ボードなの? 352 00:23:22,986 --> 00:23:25,447 ‎他の幽霊に会ったら? 353 00:23:25,530 --> 00:23:27,323 ‎いいから行け 354 00:23:29,742 --> 00:23:31,453 ‎早くするんだ 355 00:23:39,669 --> 00:23:41,880 ‎発見を祈るがいい 356 00:23:45,508 --> 00:23:46,634 ‎誰だ? 357 00:23:54,559 --> 00:23:58,021 ‎ボードは何してる? ‎体はあるのに 358 00:23:58,104 --> 00:24:00,440 ‎別の考えがあるみたい 359 00:24:01,441 --> 00:24:03,151 ‎《動物鍵》が要る 360 00:24:03,234 --> 00:24:03,985 ‎何? 361 00:24:04,903 --> 00:24:05,945 ‎言うとおりに 362 00:24:18,625 --> 00:24:19,626 ‎お前か 363 00:24:22,003 --> 00:24:23,755 ‎私の世界にいたはず 364 00:24:24,964 --> 00:24:27,258 ‎そうよ 抜け出したの 365 00:24:28,426 --> 00:24:29,511 ‎すぐまた戻る 366 00:24:31,012 --> 00:24:32,263 ‎そうかしら 367 00:24:43,024 --> 00:24:44,025 ‎ママ? 368 00:24:46,110 --> 00:24:47,529 ‎どうしたの? 369 00:24:47,612 --> 00:24:50,532 ‎お前らなど相手にもならん 370 00:25:21,271 --> 00:25:22,188 ‎あった 371 00:25:24,732 --> 00:25:25,567 ‎やめろ! 372 00:25:25,650 --> 00:25:26,693 ‎急がなきゃ 373 00:25:26,776 --> 00:25:27,402 ‎何なの? 374 00:25:27,485 --> 00:25:28,820 ‎見てて 375 00:25:31,614 --> 00:25:32,740 ‎今よ! 376 00:25:41,499 --> 00:25:43,918 ‎ほら うまくいっただろ 377 00:25:44,669 --> 00:25:45,712 ‎ボード! 378 00:26:09,402 --> 00:26:12,739 ‎単に死ぬ方がよほど楽だろう 379 00:26:38,514 --> 00:26:39,474 ‎ルーファス 380 00:26:46,356 --> 00:26:48,191 ‎最後の鍵はどこだ 381 00:26:48,691 --> 00:26:51,402 ‎これ以上 ウソはつくなよ 382 00:26:51,486 --> 00:26:53,321 ‎お願い やめて 383 00:26:56,282 --> 00:26:57,575 ‎鍵はあるわ 384 00:26:57,659 --> 00:26:58,326 ‎何て? 385 00:26:58,409 --> 00:26:59,285 ‎本当なの? 386 00:27:00,787 --> 00:27:03,247 ‎息子を放せば鍵を渡す 387 00:27:25,687 --> 00:27:27,397 ‎やはりウソでした 388 00:27:28,398 --> 00:27:30,900 ‎お前らは何一つ信用できん 389 00:27:30,983 --> 00:27:32,193 ‎縛っておけ 390 00:27:33,486 --> 00:27:36,197 ‎鍵は旧友の頭の中にある 391 00:27:37,156 --> 00:27:39,784 ‎高校時代に ‎そこにしまったの 392 00:27:40,952 --> 00:27:41,911 ‎誰のこと? 393 00:27:44,497 --> 00:27:45,623 ‎ゴーディー・ショウ 394 00:27:49,544 --> 00:27:52,505 ‎ウソなら息子の命はないぞ 395 00:27:52,588 --> 00:27:54,048 ‎これは本当よ 396 00:27:59,679 --> 00:28:02,515 ‎よし その言葉を信じよう 397 00:28:04,350 --> 00:28:06,602 ‎その場所へ案内しろ 398 00:28:38,468 --> 00:28:39,677 ‎閉じ込めておけ 399 00:28:40,595 --> 00:28:42,972 ‎1時間で戻らなければ 400 00:28:45,016 --> 00:28:46,100 ‎全員殺せ 401 00:28:49,228 --> 00:28:50,188 ‎ママ 402 00:28:55,610 --> 00:28:56,694 ‎行くぞ 403 00:29:08,623 --> 00:29:11,626 ‎君のママは強い ‎きっと大丈夫 404 00:29:14,670 --> 00:29:17,590 ‎なぜゴーディーの頭に鍵を? 405 00:29:18,090 --> 00:29:21,761 ‎分からないけど ‎あれはきっと本当だ 406 00:29:23,262 --> 00:29:24,806 ‎どんな鍵だろう 407 00:29:34,982 --> 00:29:35,983 ‎大丈夫 408 00:29:37,193 --> 00:29:38,152 ‎ボルトンじゃない 409 00:29:41,239 --> 00:29:42,323 ‎僕は― 410 00:29:43,366 --> 00:29:44,242 ‎サムだ 411 00:30:00,925 --> 00:30:03,135 ‎グラフィックノベルに基づく 412 00:32:19,605 --> 00:32:21,732 ‎日本語字幕 高橋 百合子