1 00:00:13,638 --> 00:00:14,639 Mom? 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,476 What are you doing in my room? 3 00:00:19,894 --> 00:00:20,979 Bode. 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,399 What is this? 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 Uh… 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,320 Uh… I can explain. 7 00:00:29,904 --> 00:00:31,406 How is she here? 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,074 How is she under your bed? 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 I was using the Timeshift Key, 10 00:00:36,286 --> 00:00:38,913 and I wanted to stop Dodge from making the Demon Key, 11 00:00:38,997 --> 00:00:41,207 but she grabbed onto me, 12 00:00:41,291 --> 00:00:44,419 and I ended up accidentally bringing her back with me. 13 00:00:47,839 --> 00:00:49,340 But what happened to her? 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,217 I don't know. 15 00:00:51,801 --> 00:00:55,346 When we came back, her body was just kind of limp. 16 00:00:55,430 --> 00:00:56,389 Limp? 17 00:00:57,640 --> 00:01:01,394 Maybe it's because she's not supposed to exist in this time? 18 00:01:02,312 --> 00:01:03,730 When did this happen? 19 00:01:04,314 --> 00:01:05,523 A few days ago. 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,609 Why didn't you tell me or Kinsey? 21 00:01:07,692 --> 00:01:09,360 Because I knew you'd get mad at me. 22 00:01:10,028 --> 00:01:12,489 I shouldn't have gone back. It was a dumb idea. 23 00:01:16,034 --> 00:01:17,702 -Give me the key. -But, Mom-- 24 00:01:17,786 --> 00:01:18,912 Now. 25 00:01:30,381 --> 00:01:34,094 It's bad enough that you used a key that Duncan explicitly told you not to. 26 00:01:34,177 --> 00:01:35,595 But then to hide it from us? 27 00:01:35,678 --> 00:01:38,848 I know. I'm sorry. Just please don't be mad at me. 28 00:01:38,932 --> 00:01:41,309 I'll talk to Kinsey, tell her what happened, 29 00:01:41,810 --> 00:01:44,854 and then we'll figure out what to do about… this. 30 00:01:45,438 --> 00:01:46,356 Okay? 31 00:02:14,592 --> 00:02:16,177 -Are you okay? 32 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 Yeah. It's just… 33 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 It's just a lot to take in all at once. 34 00:02:25,979 --> 00:02:28,398 It's all back? You remember everything? 35 00:02:29,274 --> 00:02:30,692 Yeah. All of it. 36 00:02:31,734 --> 00:02:33,653 You don't regret it, do you? 37 00:02:40,410 --> 00:02:42,954 I thought letting go of magic would help me… 38 00:02:44,664 --> 00:02:45,790 take my pain away. 39 00:02:46,666 --> 00:02:47,542 But… 40 00:02:49,085 --> 00:02:51,462 But I think that pain's always gonna be with me. 41 00:02:53,006 --> 00:02:54,674 At least now I can understand it. 42 00:02:59,387 --> 00:03:00,763 I'm so happy you're back. 43 00:03:01,639 --> 00:03:02,599 I missed you. 44 00:03:03,433 --> 00:03:04,559 I missed you too. 45 00:03:09,230 --> 00:03:10,982 Kinsey, can we talk? 46 00:03:11,065 --> 00:03:13,526 It's okay. He remembers now. 47 00:03:14,110 --> 00:03:16,446 Oh, Tyler. I'm so glad. 48 00:03:17,906 --> 00:03:19,741 Wait, how… how do you know about-- 49 00:03:19,824 --> 00:03:21,326 She used the Memory Key too. 50 00:03:21,910 --> 00:03:23,620 Wow! 51 00:03:24,120 --> 00:03:26,831 This is amazing. Um, I guess I really missed a lot. 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,168 What's wrong? 53 00:03:30,919 --> 00:03:32,295 Come with me. 54 00:03:47,810 --> 00:03:49,687 You barely said anything in the car. 55 00:03:51,272 --> 00:03:53,149 There's something you're not telling me. 56 00:03:53,233 --> 00:03:55,485 I told you, it's okay. We just had a fight. 57 00:03:55,568 --> 00:03:57,528 It's not okay, Rufus. 58 00:03:57,612 --> 00:04:00,448 He's your best friend. How could it escalate to that? 59 00:04:06,120 --> 00:04:08,039 I'm gonna call Nina and see if Bode's calmed down. 60 00:04:08,122 --> 00:04:10,750 No! You'll just put her in more danger! 61 00:04:11,501 --> 00:04:12,585 Danger? 62 00:04:14,337 --> 00:04:16,005 Rufus, what is going on? 63 00:04:18,049 --> 00:04:19,008 Holy shit! 64 00:04:19,092 --> 00:04:21,344 She's under his bed right now? 65 00:04:21,844 --> 00:04:22,762 Is she dead? 66 00:04:22,845 --> 00:04:24,514 There was no pulse, no movement. 67 00:04:24,597 --> 00:04:27,517 She seemed dead, but the body hadn't decayed at all. 68 00:04:27,600 --> 00:04:28,643 That's not normal. 69 00:04:28,726 --> 00:04:31,312 We can't assume she's dead. We've fallen for that one before. 70 00:04:31,396 --> 00:04:33,690 And he said he brought her body back from the past, 71 00:04:33,773 --> 00:04:35,149 like, she traveled with him? 72 00:04:35,233 --> 00:04:36,943 That's what he said. 73 00:04:37,026 --> 00:04:38,569 You don't believe him? 74 00:04:39,696 --> 00:04:42,573 He's not acting like himself. He's hiding something. 75 00:04:42,657 --> 00:04:46,160 I know. Something's off with him. I thought it was hormones or something. 76 00:04:46,244 --> 00:04:48,871 I thought it was about Josh, but it's more than that. 77 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 I wanna see it, the body. 78 00:04:52,709 --> 00:04:55,211 Not right now. Bode's in his room. 79 00:04:56,087 --> 00:04:59,424 This is insane. There's a Time Travel Key? 80 00:05:00,049 --> 00:05:00,925 In here. 81 00:05:07,557 --> 00:05:10,101 This key is connected to this clock somehow. 82 00:05:13,980 --> 00:05:16,357 -Bode found it on Duncan's wedding day. 83 00:05:21,654 --> 00:05:23,323 What happens when the sand runs out? 84 00:05:24,324 --> 00:05:26,242 Somehow it doesn't feel like a good thing. 85 00:05:29,412 --> 00:05:30,913 I'm calling Duncan. 86 00:05:30,997 --> 00:05:33,833 If he used this key as a kid, he might be able to tell us what's going on. 87 00:05:33,916 --> 00:05:36,836 -He's on his honeymoon in Palau. -He's got his cell phone. 88 00:05:41,758 --> 00:05:44,802 -You've reached Duncan… -Got his voicemail. I'll leave a message. 89 00:05:44,886 --> 00:05:47,680 Try not to freak him out too much, or he'll be on the first flight back. 90 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 But make sure that he knows that it's urgent. 91 00:05:49,849 --> 00:05:51,059 Hey, Duncan. 92 00:05:51,142 --> 00:05:54,812 Everything's okay, but can you give me a call back as soon as you can? 93 00:05:54,896 --> 00:05:56,481 We found the Timeshift Key. 94 00:05:56,981 --> 00:05:59,734 We need to know how it works and what the hourglass means. 95 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 Your time's running out. 96 00:06:10,828 --> 00:06:12,705 You scared the shit out of me. 97 00:06:13,289 --> 00:06:15,124 -I'm tired of waiting. 98 00:06:17,502 --> 00:06:19,253 Did you get inside the cabinet? 99 00:06:19,337 --> 00:06:22,215 They aren't hiding the keys inside there anymore. 100 00:06:22,298 --> 00:06:23,925 Then where are they keeping them? 101 00:06:27,970 --> 00:06:28,930 I don't know yet. 102 00:06:30,515 --> 00:06:32,100 Hey! 103 00:06:32,183 --> 00:06:34,394 You're inside a mortal's body. 104 00:06:35,311 --> 00:06:36,646 I could end you anytime. 105 00:06:36,729 --> 00:06:39,816 Just, please! Give me more time to find their hiding spot! 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,484 You said they trusted you. 107 00:06:41,984 --> 00:06:43,694 You promised results. 108 00:06:43,778 --> 00:06:44,779 And I will deliver! 109 00:06:44,862 --> 00:06:49,075 Why should I wait when I can just force the Lockes to tell me right now? 110 00:06:49,158 --> 00:06:52,161 Because they'll protect the keys at all costs! 111 00:06:52,245 --> 00:06:55,957 If you play that card, you may never find the keys. 112 00:07:00,795 --> 00:07:03,631 I'll return with my men tonight after sundown. 113 00:07:06,634 --> 00:07:08,010 Do not fail me. 114 00:07:55,600 --> 00:07:58,978 Okay, let's say Dodge did time travel with Bode. 115 00:07:59,061 --> 00:08:01,230 It still doesn't explain why he's acting so off. 116 00:08:01,314 --> 00:08:03,024 Or what happened to her body. 117 00:08:03,107 --> 00:08:05,735 Maybe using the key changed Bode in some way? 118 00:08:06,319 --> 00:08:08,154 Duncan say anything else when he found the key? 119 00:08:08,237 --> 00:08:10,239 No. Just that he shouldn't play around with it. 120 00:08:10,323 --> 00:08:11,908 What are you guys doing? 121 00:08:14,869 --> 00:08:17,788 Hey, bud. Good news! Tyler's back. 122 00:08:18,748 --> 00:08:20,041 I can see that. 123 00:08:20,124 --> 00:08:21,792 I mean, we used the Memory Key on him. 124 00:08:21,876 --> 00:08:25,004 Yeah, um, Mom and Kins have been bringing me up to speed. 125 00:08:25,755 --> 00:08:27,882 You guys have been up to a lot around here. 126 00:08:27,965 --> 00:08:29,926 Yeah, some of us more than others. 127 00:08:30,009 --> 00:08:32,011 How could you keep the Timeshift Key from me? 128 00:08:32,595 --> 00:08:34,013 Um, I'm sorry. 129 00:08:35,264 --> 00:08:36,807 Have you seen this hourglass? 130 00:08:38,726 --> 00:08:41,896 It started running after I used the Timeshift Key. 131 00:08:42,939 --> 00:08:46,359 Do you know anything about it? Like what happens when it runs out? 132 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 No idea. 133 00:08:48,694 --> 00:08:50,446 What happened to your Switch? 134 00:08:52,281 --> 00:08:54,992 I got so mad at myself for lying to you guys 135 00:08:55,076 --> 00:08:58,287 that I threw my Switch across the room, and it broke. 136 00:09:01,457 --> 00:09:04,835 What you did was wrong, but you don't have to punish yourself. 137 00:09:06,003 --> 00:09:07,213 Can we fix it? 138 00:09:08,881 --> 00:09:11,300 -Sure. -Great. I'll go get the Mending Key. 139 00:09:11,384 --> 00:09:13,970 It's in the chest down in the basement, right? 140 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 Yeah. 141 00:09:16,264 --> 00:09:20,977 So, can I get the key to the chest so I can get it? 142 00:09:23,229 --> 00:09:24,564 I'll help fix your Switch. 143 00:09:24,647 --> 00:09:26,941 But first, I need to finish catching Tyler up on everything. 144 00:09:27,024 --> 00:09:29,860 -It'll only take a minute. -Hey, you're the one who broke the rules. 145 00:09:29,944 --> 00:09:31,529 You can wait five minutes, okay? 146 00:09:32,113 --> 00:09:34,407 Why don't I make you some food while you wait? 147 00:09:34,490 --> 00:09:36,701 You know, you haven't had anything to eat all day. 148 00:09:37,702 --> 00:09:40,538 Fine, but then we're gonna get the Mending Key, right? 149 00:09:40,621 --> 00:09:41,831 Definitely. 150 00:09:52,008 --> 00:09:53,301 This can't be right. 151 00:09:53,884 --> 00:09:55,678 They… They got rid of Dodge. 152 00:09:55,761 --> 00:09:57,972 I know, Mom. I can't explain it. 153 00:10:00,016 --> 00:10:01,517 But she's back somehow. 154 00:10:02,435 --> 00:10:03,936 And she possessed Bode. 155 00:10:05,187 --> 00:10:08,024 -But how? -I know it seems insane. 156 00:10:08,983 --> 00:10:11,777 But he knows things that only Dodge knows. 157 00:10:11,861 --> 00:10:15,906 And when I confronted him about it, he told me if I said anything, 158 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 he'd hurt you and Nina. 159 00:10:21,871 --> 00:10:24,790 Nina said that Bode hasn't been acting like himself. 160 00:10:24,874 --> 00:10:27,293 Because he's not himself. 161 00:10:27,376 --> 00:10:29,920 I know what I saw and what I heard. 162 00:10:33,341 --> 00:10:35,092 -I'm calling Nina. -Mom! 163 00:10:35,176 --> 00:10:36,927 I won't tell her you said anything. 164 00:10:37,637 --> 00:10:38,638 Don't worry. 165 00:10:41,807 --> 00:10:43,059 What are you hungry for? 166 00:10:43,976 --> 00:10:44,977 Mac and cheese? 167 00:10:45,061 --> 00:10:48,689 Maybe some tacos? I don't really have a lot here. 168 00:10:49,315 --> 00:10:51,192 Just something quick. 169 00:10:51,275 --> 00:10:54,278 Something quick. Coming right up. 170 00:10:58,991 --> 00:11:01,535 I'm surprised Kinsey wasn't more mad. 171 00:11:01,619 --> 00:11:04,080 We've all made our mistakes with the keys. 172 00:11:04,163 --> 00:11:07,625 I think she was just more concerned about making sure Tyler's okay right now. 173 00:11:22,932 --> 00:11:25,226 Hi, you've reached Nina. Leave a message. 174 00:11:40,116 --> 00:11:40,991 Wow. 175 00:11:41,075 --> 00:11:43,244 That's… That's definitely Dodge. 176 00:11:44,829 --> 00:11:45,913 Ty, careful. 177 00:11:49,667 --> 00:11:55,381 Mom was right. There's no pulse, but she doesn't seem dead, exactly. 178 00:11:56,966 --> 00:11:58,050 I don't see any wounds. 179 00:11:58,634 --> 00:12:00,052 She's not rotting. 180 00:12:00,928 --> 00:12:02,638 Just looks… 181 00:12:04,765 --> 00:12:06,434 Like a sock without a foot in it. 182 00:12:06,517 --> 00:12:07,810 What? 183 00:12:07,893 --> 00:12:11,147 That's what a body looks like after it hits the threshold of the Ghost Door. 184 00:12:12,606 --> 00:12:13,524 Oh my God. 185 00:12:14,108 --> 00:12:17,528 Bode had the Ghost Key on him right around the time he started acting weird. 186 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 Because he's not Bode anymore. 187 00:12:22,199 --> 00:12:24,410 Then Bode is… 188 00:12:24,493 --> 00:12:26,704 -Kinsey, look. 189 00:12:34,712 --> 00:12:35,880 A ghost. 190 00:12:45,514 --> 00:12:47,141 What are they doing up there? 191 00:12:47,224 --> 00:12:49,602 Kinsey's probably showing him the new keys. 192 00:12:50,269 --> 00:12:53,773 Aren't the keys down in the basement, inside the chest? 193 00:12:54,356 --> 00:12:56,108 This is a big change for Tyler. 194 00:12:57,151 --> 00:13:00,029 I'm sure she's just trying to help him process it all, 195 00:13:00,571 --> 00:13:01,947 like what happened to Jackie. 196 00:13:02,031 --> 00:13:03,783 His fault, by the way. 197 00:13:03,866 --> 00:13:04,867 What was that? 198 00:13:05,618 --> 00:13:06,494 Nothing. 199 00:13:09,497 --> 00:13:13,334 Can't you open the chest and give me the Mending Key? 200 00:13:14,460 --> 00:13:19,006 I wish I could, but, um, I don't have the key to the chest. 201 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 Then ask Kinsey to give it to me. 202 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 She'll be down any minute. 203 00:13:23,677 --> 00:13:26,055 Now, what do you want on your tacos? 204 00:13:26,639 --> 00:13:27,515 Whatever. 205 00:13:28,265 --> 00:13:29,308 No one's mad at you. 206 00:13:29,391 --> 00:13:34,021 We're just, um, a little confused about how the Timeshift Key works. 207 00:13:34,855 --> 00:13:37,775 What do you think the hourglass means? 208 00:13:41,612 --> 00:13:42,571 Bode? 209 00:13:46,700 --> 00:13:47,910 Where'd you go? 210 00:13:48,619 --> 00:13:50,704 -Right here. 211 00:13:50,788 --> 00:13:53,457 Enough of this bullshit! Give me the key to the chest! 212 00:13:53,541 --> 00:13:54,667 Bode, stop! 213 00:13:54,750 --> 00:13:56,502 I'm not your dumbass little B-- 214 00:14:00,798 --> 00:14:02,758 -He's Dodge! -What? 215 00:14:02,842 --> 00:14:05,594 Dodge stole his body! Bode's out there as a ghost. 216 00:14:05,678 --> 00:14:07,054 What did you do to him? 217 00:14:07,137 --> 00:14:08,639 So, no tacos, then? 218 00:14:08,722 --> 00:14:10,641 Go ahead! Choke me to death! 219 00:14:10,724 --> 00:14:13,394 And then your poor boy's gone forever! 220 00:14:13,477 --> 00:14:15,354 Stop! He's right. We can't hurt him. 221 00:14:15,437 --> 00:14:18,023 Relax. Your twerp is fine! 222 00:14:18,107 --> 00:14:21,026 But right now, you need to listen to me. This is serious. 223 00:14:21,110 --> 00:14:23,863 -Not happening. -You're going back through the Ghost Door. 224 00:14:23,946 --> 00:14:26,323 You need me! Gideon is coming! 225 00:14:26,407 --> 00:14:27,241 Who's Gideon? 226 00:14:27,324 --> 00:14:31,036 The guy who broke into your house and is trying to steal all the keys! 227 00:14:31,120 --> 00:14:33,038 You'd say anything to save your ass right now! 228 00:14:34,874 --> 00:14:35,916 You don't get it! 229 00:14:36,000 --> 00:14:38,919 He's a way more powerful demon than even me! 230 00:14:39,003 --> 00:14:41,171 He's like a god where I come from, 231 00:14:41,255 --> 00:14:44,633 and now he's got the body of some Revolutionary War captain! 232 00:14:44,717 --> 00:14:47,094 -Revolutionary War? The buckle. 233 00:14:48,679 --> 00:14:51,807 I'm telling the truth! He's trying to merge our two worlds, 234 00:14:51,891 --> 00:14:53,809 ours and yours. 235 00:14:53,893 --> 00:14:56,061 And he needs all the keys to do it! 236 00:14:56,145 --> 00:14:59,481 I've been trying to get the Alpha Key so I can stop him! 237 00:14:59,565 --> 00:15:02,026 Stop one of your own from total domination? 238 00:15:02,109 --> 00:15:03,944 Right. That sounds like something you'd do. 239 00:15:04,028 --> 00:15:06,572 He wants to destroy this world! 240 00:15:06,655 --> 00:15:08,616 But I actually like Meatworld! 241 00:15:08,699 --> 00:15:10,409 -Meatworld? -Okay, enough! 242 00:15:10,492 --> 00:15:13,078 We'll deal with this Gideon guy after we get our brother back. 243 00:15:13,162 --> 00:15:14,496 Ahh! 244 00:15:15,581 --> 00:15:16,999 You're making a huge mistake! 245 00:15:28,302 --> 00:15:29,261 What the hell? 246 00:15:30,638 --> 00:15:31,889 What's happening? 247 00:15:34,224 --> 00:15:36,393 It's Gideon. He's here. 248 00:15:54,995 --> 00:15:56,914 I've closed off all the exits. 249 00:15:57,831 --> 00:16:00,668 The only way in or out is through the front door. 250 00:16:03,170 --> 00:16:04,296 Good work. 251 00:16:07,007 --> 00:16:09,051 Now we force their surrender. 252 00:16:12,054 --> 00:16:13,722 He's out there with his two cronies. 253 00:16:14,890 --> 00:16:17,393 We've got the keys. It's three against three. 254 00:16:17,476 --> 00:16:19,520 Four. I'm on your side. 255 00:16:19,603 --> 00:16:20,938 -Yeah. Sure. -I am. 256 00:16:21,021 --> 00:16:24,274 I just told you, I don't want Gideon to end up with the keys. 257 00:16:24,358 --> 00:16:27,194 He asked me where they're hidden, and I lied to him. 258 00:16:27,277 --> 00:16:28,278 That's bullshit. 259 00:16:29,780 --> 00:16:32,866 Look, he has the power to destroy your world, 260 00:16:32,950 --> 00:16:34,785 and I want him gone. 261 00:16:34,868 --> 00:16:36,370 We have to work together. 262 00:16:46,922 --> 00:16:48,340 We need to Alpha Key Gideon. 263 00:16:48,424 --> 00:16:50,884 It's the only way to rid him of the demon attached to him. 264 00:16:50,968 --> 00:16:53,053 What about his guys? The Echoes? 265 00:16:53,137 --> 00:16:55,764 We find a way to throw them across the well house threshold. 266 00:16:55,848 --> 00:17:00,185 -Can't we get rid of Gideon that way too? -With his demon strength? Good luck. 267 00:17:00,269 --> 00:17:01,895 That's what you call helping? 268 00:17:01,979 --> 00:17:05,482 If you just give me the Alpha Key, I could get close to him. 269 00:17:05,566 --> 00:17:07,401 -He thinks I'm his ally. -No way. 270 00:17:07,484 --> 00:17:11,071 You're lucky we're not stuffing you in this chest until everything's over. 271 00:17:11,155 --> 00:17:13,282 We can't trust you with a key this important. 272 00:17:13,365 --> 00:17:14,867 We're gonna divide and conquer. 273 00:17:14,950 --> 00:17:18,454 We take what we need, and the rest, we're gonna keep locked in here. 274 00:17:19,413 --> 00:17:22,499 Fine, but you need to give me something 275 00:17:22,583 --> 00:17:26,503 unless you want your brother's body getting ripped to shreds by a bayonet. 276 00:17:30,007 --> 00:17:31,925 Voicemail again. 277 00:17:32,009 --> 00:17:33,385 What should we do? 278 00:17:33,969 --> 00:17:35,512 I think I should just drive over there. 279 00:17:35,596 --> 00:17:38,098 -I'm coming with you. -No, Rufus. It's too risky. 280 00:17:38,182 --> 00:17:39,892 I'm not letting you go alone. 281 00:17:43,562 --> 00:17:44,521 Okay, let's go. 282 00:17:49,693 --> 00:17:52,237 Don't think they're fixing to surrender, Captain. 283 00:17:52,321 --> 00:17:53,363 No. 284 00:17:54,573 --> 00:17:55,783 Let's move. 285 00:17:56,408 --> 00:17:57,618 What of the boy? 286 00:17:58,494 --> 00:17:59,411 Find him. 287 00:18:00,829 --> 00:18:01,747 Kill him. 288 00:18:15,177 --> 00:18:16,637 You check upstairs. 289 00:18:19,181 --> 00:18:20,390 Bolton. 290 00:18:21,725 --> 00:18:23,268 We'll cover this floor. 291 00:18:47,918 --> 00:18:49,503 Where are they? 292 00:19:02,683 --> 00:19:05,394 Captain! I found a dead girl! 293 00:19:05,477 --> 00:19:07,062 The Locke girl? 294 00:19:07,146 --> 00:19:08,856 No, someone else. 295 00:19:10,941 --> 00:19:12,484 Awful pretty though. 296 00:19:13,235 --> 00:19:17,322 Unless she has any keys on her, keep looking! 297 00:19:41,638 --> 00:19:43,182 Now run into the well house. 298 00:19:53,192 --> 00:19:54,318 Bolton! 299 00:19:58,238 --> 00:19:59,531 I've got him! 300 00:20:03,535 --> 00:20:06,496 Tyler! I need some help in here! 301 00:20:18,926 --> 00:20:19,760 Mom! 302 00:20:21,595 --> 00:20:23,055 -Gideon, drop your-- 303 00:20:47,663 --> 00:20:49,915 Where are you, maggots? 304 00:21:09,059 --> 00:21:10,644 Those don't belong to you. 305 00:21:26,159 --> 00:21:29,663 In my time, women knew their place. 306 00:21:34,042 --> 00:21:36,128 I'll be taking that. Thank you very much. 307 00:21:50,392 --> 00:21:52,728 Where are you hiding the keys? 308 00:21:54,354 --> 00:21:57,107 Even if I told you, it wouldn't matter. 309 00:21:57,691 --> 00:21:59,151 You can't take them from us. 310 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 That's true. Bolton! 311 00:22:04,865 --> 00:22:06,074 But he can. 312 00:22:30,182 --> 00:22:31,892 I don't have to hurt you. 313 00:22:33,018 --> 00:22:35,937 Not if you tell me what I need to know. 314 00:22:37,105 --> 00:22:38,315 Go to hell! 315 00:22:48,909 --> 00:22:52,579 You know, that's not gonna help you much. 316 00:22:57,542 --> 00:23:01,046 I don't care what you do to me. I'm not telling you where the keys are. 317 00:23:03,382 --> 00:23:06,301 What a stubborn lot you are. 318 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 Mmm? 319 00:23:08,261 --> 00:23:10,097 What if I made you watch 320 00:23:10,180 --> 00:23:12,432 while I burn your family alive? 321 00:23:13,934 --> 00:23:15,602 Would that change your mind? 322 00:23:24,319 --> 00:23:26,196 Have you got some more keys on you? 323 00:23:29,950 --> 00:23:31,034 I bet you do. 324 00:23:36,748 --> 00:23:38,917 No. 325 00:23:46,675 --> 00:23:47,634 What in God's name? 326 00:23:53,265 --> 00:23:54,474 B-R-B. 327 00:24:07,279 --> 00:24:08,947 This will only hurt a little. 328 00:24:22,210 --> 00:24:23,211 Come on, Mom! 329 00:24:23,837 --> 00:24:25,213 Get up! Please! 330 00:24:26,298 --> 00:24:27,340 Come on! 331 00:24:36,349 --> 00:24:38,185 What the… 332 00:24:52,866 --> 00:24:54,534 What the hell was that? 333 00:24:54,618 --> 00:24:55,952 Go check on him. 334 00:24:56,453 --> 00:24:57,287 Yes, sir. 335 00:25:07,422 --> 00:25:09,674 Are you okay? Oh, your arm! 336 00:25:09,758 --> 00:25:12,761 I'll be fine. Where's Gideon? He was just here. 337 00:25:12,844 --> 00:25:15,347 I don't know. I didn't see him. 338 00:25:16,765 --> 00:25:18,600 -We have to find Kinsey. 339 00:25:27,359 --> 00:25:28,818 You bitch! 340 00:25:38,370 --> 00:25:39,913 It's okay. It's me. 341 00:25:39,996 --> 00:25:42,165 -Where did you take him? -The well house. 342 00:25:42,249 --> 00:25:45,043 You're welcome. Come on. Let's get you up. 343 00:25:45,627 --> 00:25:47,963 We need to Alpha Key Gideon. 344 00:25:49,339 --> 00:25:51,132 But you can barely walk. 345 00:25:52,133 --> 00:25:53,343 Let me do it. 346 00:25:55,470 --> 00:25:59,474 I want him gone just as much as you do so I can enjoy Meatworld in peace. 347 00:25:59,975 --> 00:26:02,060 Then after, you'll let us restore our brother? 348 00:26:02,143 --> 00:26:05,522 Do you think I wanna be stuck in this body forever? 349 00:26:24,082 --> 00:26:26,209 Don't worry. We're in this together. 350 00:26:30,046 --> 00:26:32,841 Do not let anything happen to my brother's body. 351 00:26:32,924 --> 00:26:36,219 I won't, but I need to find out where Gideon is first. 352 00:27:23,516 --> 00:27:25,935 -What are you doing? 353 00:27:26,811 --> 00:27:29,105 I'm looking for Gideon. Have you seen him? 354 00:27:29,189 --> 00:27:31,524 No. He was downstairs, but he ran out. 355 00:27:32,525 --> 00:27:33,693 -Where's Kinsey? 356 00:27:36,571 --> 00:27:39,658 No! No! 357 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 -Mom, what happened? 358 00:27:45,288 --> 00:27:46,539 Gideon shot him! 359 00:27:55,965 --> 00:27:59,177 -I never should have trusted you. 360 00:28:00,762 --> 00:28:03,348 -You betrayed me. 361 00:28:03,431 --> 00:28:04,683 I have more keys! 362 00:28:04,766 --> 00:28:05,767 Look! 363 00:28:15,652 --> 00:28:19,114 Wait, stop! I know where the rest are! They're down in the basement! 364 00:28:19,197 --> 00:28:21,324 You've worn out your usefulness. 365 00:28:23,243 --> 00:28:26,454 -Stop! -We'll give you the keys! 366 00:28:29,374 --> 00:28:31,209 They're in a chest in the basement. 367 00:28:32,168 --> 00:28:34,754 You can open it with this. Just… 368 00:28:35,839 --> 00:28:37,006 Just let him go. 369 00:28:50,895 --> 00:28:52,313 I'll let him go. 370 00:28:53,857 --> 00:28:56,860 But only after I open the chest, 371 00:28:57,736 --> 00:28:59,696 and I see the keys myself. 372 00:29:06,494 --> 00:29:07,495 Okay. 373 00:29:10,957 --> 00:29:13,835 -All right, get up. 374 00:29:14,794 --> 00:29:16,463 -Let's go. 375 00:29:17,213 --> 00:29:19,716 We're all going back inside. 376 00:29:35,899 --> 00:29:39,778 Hey, sorry I missed your call. Reception, it's terrible here. 377 00:29:39,861 --> 00:29:41,988 I told Bode not to screw around with that key, 378 00:29:42,071 --> 00:29:43,782 but I guess he didn't listen. 379 00:29:43,865 --> 00:29:45,784 Hope he's not causing too much trouble. 380 00:29:46,493 --> 00:29:48,870 The hourglass is a fail-safe of sorts. 381 00:29:49,412 --> 00:29:52,207 Anything brought into our time that isn't supposed to be there 382 00:29:52,290 --> 00:29:55,543 will vanish when the sand runs out to prevent a paradox. 383 00:29:56,211 --> 00:29:59,714 It'll just go poof, like it was never there to begin with. 384 00:30:23,613 --> 00:30:24,572 Bolton. 385 00:30:27,075 --> 00:30:28,201 Gather the keys. 386 00:30:44,259 --> 00:30:45,927 Thank God you're okay. 387 00:30:46,010 --> 00:30:48,763 Kinsey, we had to give him the keys to protect Bode. 388 00:30:51,057 --> 00:30:51,891 What's wrong? 389 00:30:52,934 --> 00:30:54,561 Duncan called back. 390 00:30:54,644 --> 00:30:56,646 You were right. It's not good. 391 00:31:10,243 --> 00:31:11,828 -Gideon! 392 00:31:12,328 --> 00:31:13,788 -No! -Bode! 393 00:31:17,584 --> 00:31:18,543 Alas. 394 00:31:22,297 --> 00:31:23,798 What a shame. 395 00:32:04,005 --> 00:32:06,424 The end of this world 396 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 is upon us! 397 00:32:13,556 --> 00:32:14,641 What was that? 398 00:32:15,391 --> 00:32:16,559 Oh God. 399 00:32:18,061 --> 00:32:18,978 No. 400 00:32:24,400 --> 00:32:25,526 Can you run? 401 00:32:25,610 --> 00:32:26,486 I can try. 402 00:32:26,569 --> 00:32:29,238 We have to go! Now! Now!