1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
.::QueenDvD::.
با افتخار تقديم ميکند
2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
ما را در کانال تلگرام دنبال کنيد
Telegram.Me/QNDvD
3
00:00:20,000 --> 00:00:37,000
براي سفارش عناوين جديد با اين ايميل
.::Info@queendvd.net::.
در ارتباط باشيد
4
00:00:38,000 --> 00:00:42,397
من فرانک آموري هستم. تو عکس ها خوشگل تر از واقعيتم.
5
00:00:42,697 --> 00:00:45,795
در انتشارات اسکژول کار مي کنم، که براي کار کميک خوب پول ميده
6
00:00:46,095 --> 00:00:49,393
از وقتي بچه بودم به نقاشي مخصوصا مانگا (سبکي از کميک در ژاپن) علاقه مند شدم
7
00:00:49,693 --> 00:00:52,191
دو نفري که کنار من هستن بهترين دوستامن
8
00:00:52,391 --> 00:00:55,189
ما همه تغيير مي کنيم .... تقريبا از هرجهت
9
00:00:55,389 --> 00:00:58,287
اوني که عينک ري بن زده سامه
10
00:00:58,687 --> 00:01:00,186
تو نيروي انساني کار مي کنه. از وقتي که کار مي کنه
11
00:01:00,586 --> 00:01:04,983
تعداد کارگرهاي خانوم از 32 به 80 درصد رسيده
12
00:01:05,283 --> 00:01:08,980
اين الکسه. بهترين آدمي که ميشناسم و البته عجيب ترين
13
00:01:09,180 --> 00:01:11,979
براي رييسش به عنوان پيک کار مي کنه
14
00:01:12,079 --> 00:01:14,177
اون عاشق سرعت و سريع و خشنه (اسم يک فيلم)
15
00:01:14,477 --> 00:01:16,076
امروز 25 ژوينه
16
00:01:16,276 --> 00:01:19,774
يک روز خاص براي من چون روز تولدمه
17
00:01:30,267 --> 00:01:33,865
تولدت مبارک فرانک. بووووس
18
00:01:35,164 --> 00:01:38,362
روز بخير سونيا. ممنونم. اميدوارم خيلي زود ببينمت
19
00:01:51,454 --> 00:01:53,253
تولدت مبارک.
20
00:01:53,452 --> 00:01:57,050
ممنون رفيق. اين خيلي خوبه. - خواهش مي کنم
21
00:01:57,650 --> 00:02:00,648
شوخي مي کني. اين ي بسته براي آرولي گودارته
22
00:02:01,847 --> 00:02:03,646
ببين چي تو ون پيدا کردم
23
00:02:04,945 --> 00:02:08,143
مجبوري هرجا بري؟ - تا زماني که ادعايي نکرده
24
00:02:09,243 --> 00:02:11,041
عاليه.
25
00:02:11,641 --> 00:02:13,740
و مثل يک پيشرفت بزرگ مي مونه
26
00:02:14,439 --> 00:02:17,038
مي بينمت فاتسو.
27
00:02:17,337 --> 00:02:19,036
چقدر چاقه. - من بايد برم
28
00:02:19,336 --> 00:02:22,034
تو بقالي مي بينمت. روز خوش
29
00:02:23,534 --> 00:02:27,231
اون شبيه منه. اون يارو منو برد به خونه اش.
30
00:02:27,631 --> 00:02:31,429
شروع کرد به کردن من. اما بعد همون جور که مشغول بوديم
31
00:02:31,828 --> 00:02:34,527
دوست دخترش سر رسيد. شما نمي تونيد اين کار بکنيد.
32
00:02:34,726 --> 00:02:39,324
دختره مست بود "تو دوست منو کردي"
33
00:02:39,623 --> 00:02:43,321
بهش گفتم: واستا بابا، من اون کردم پس عشق منه.
34
00:02:43,521 --> 00:02:46,719
و ميدوني چي گفت؟ مشکل تو چيه
35
00:02:46,919 --> 00:02:50,317
گفتم: هيچي. مشکل خودت چيه؟ بعد دهنش رو بست.
36
00:02:50,417 --> 00:02:52,215
من کردمش فقط همين.
37
00:02:52,415 --> 00:02:56,613
استل ... من .... - من اون کردم اونم منو فقط همين.
38
00:02:57,412 --> 00:03:00,410
واستا مامان. چي؟
39
00:03:00,810 --> 00:03:03,908
مجبورم رييس رو ببينم. - چرا؟
40
00:03:04,408 --> 00:03:06,207
به اميد يک زندگي بهتر. - عجله کن
41
00:03:06,506 --> 00:03:08,205
من تصميم گرفتم هر کاري رو تنهايي انجام بدم.
42
00:03:09,305 --> 00:03:10,704
ببخشيد چي گفتيد؟
43
00:03:17,000 --> 00:03:18,699
با کدوم طبقه کار داريد؟
44
00:03:27,793 --> 00:03:29,292
اين فرياد 4 (اسم سريال ) ؟
45
00:03:29,892 --> 00:03:33,290
و بعدش؟ اگه هيچ دوستي نداري برو فيس بوک
46
00:03:39,186 --> 00:03:41,684
چرا اينجور احمقانه منو نگاه مي کني؟ من معشوقه ات نيستم.
47
00:03:42,084 --> 00:03:44,083
برو بيرون
48
00:03:47,381 --> 00:03:48,580
خرفت
49
00:03:51,078 --> 00:03:52,777
پسرعموي سيدني يک قاتله.
50
00:03:53,177 --> 00:03:54,376
خداحافظ پوز
51
00:04:08,667 --> 00:04:11,565
دنبال قطع کردن نتيجه هستن. قاصد شپشو
52
00:04:12,665 --> 00:04:16,862
جدي نمي گي؟ برعکس من نمي خوام وسط خرابي برسم.
53
00:04:17,162 --> 00:04:21,259
ما هر دو يک زماني استراحتي داشتيم من مي خوام از اين تغيير استفاده کنم.
54
00:04:23,658 --> 00:04:25,157
بايد نشونت بدم. بوس
55
00:04:25,457 --> 00:04:27,555
اينجا چي کار مي کنيد؟ جديد هستيد؟
56
00:04:27,955 --> 00:04:31,553
من دو ساله در پذيرش کار مي کنم. من فرانک آموري هستم.
57
00:04:33,252 --> 00:04:35,051
تو دفتر من چي کار داري؟
58
00:04:35,251 --> 00:04:38,948
کميک مي کشم. من اينجا کار مي کنم و اميدوارم بتونم نقاشي هامو نشون بدم.
59
00:04:39,148 --> 00:04:42,846
و امروز با خودم فکر کردم: فقط مي رم و درخواست مي کنم ....
60
00:04:43,645 --> 00:04:45,844
ممنونم که با من تماس گرفتيد.
61
00:04:46,244 --> 00:04:49,042
هرچه سريعتر
62
00:04:49,242 --> 00:04:53,139
چرا يک هفته؟ فقط يک آينه است.
63
00:04:53,439 --> 00:04:55,738
بستگي به اين داره که چيو از دست بدي
64
00:04:56,037 --> 00:04:58,036
ميام پيشت. 5 دقيقه ديگه اونجام.
65
00:05:01,734 --> 00:05:03,133
آقاي اسکژول؟
66
00:05:04,032 --> 00:05:05,731
بعد يک سنجاب مي کشي
67
00:05:16,425 --> 00:05:18,323
و حالا يک دايناسور. - نه.
68
00:05:18,523 --> 00:05:21,421
بيخيال. يک ميليون بازدي تو يوتيوب. تو پول رو گرفتي
69
00:05:21,721 --> 00:05:23,920
مادربزرگت يک حيوونه ماقبل تاريخه.
70
00:05:24,220 --> 00:05:26,119
بيخيال سام. خواهش مي کنم. - فقط تمومش کن
71
00:05:26,418 --> 00:05:27,718
حالا به دوربينم نگاه کن.
72
00:05:29,516 --> 00:05:31,115
پسرها الکل زياد؟
73
00:05:31,515 --> 00:05:34,413
30 نفر هستين. مي خواين کيديبول (يک نوع نوشيدني) بخرم براتون
74
00:05:34,613 --> 00:05:36,012
اما خيليه.
75
00:05:36,212 --> 00:05:39,210
لورا مياد. 33 نفر هم از قبل بودن. - 33 نفر؟
76
00:05:39,410 --> 00:05:44,207
کيا هستن؟ - ساندرين، لورا، لوسي، کلير ....
77
00:05:44,407 --> 00:05:47,305
کي؟ من هيچ کدوم رو نميشناسم. - مهم نيست. جوجه هاي خوش تيپي هستن.
78
00:05:47,505 --> 00:05:50,503
مخصوصا لوسي، تازه کاره با سينه هاي خيلي بزرگ.
79
00:05:50,803 --> 00:05:53,801
متاهله اما مي بخشيمش
80
00:05:54,001 --> 00:05:58,098
جوجه اي هست که دوسش نداشته باشي خوش تيپ؟ - آره دوست دختراي قبليت
81
00:05:58,298 --> 00:06:00,397
اين به عشق مادرت نيست
82
00:06:01,096 --> 00:06:04,894
اين براي تولد من نيست. تو اين جشن براي خودت ترتيب دادي.
83
00:06:05,094 --> 00:06:06,493
خب، اگه دوستات رو تاييد نمي کني ....
84
00:06:06,793 --> 00:06:11,090
کي تاييد نشده؟ - سباستين، سيلوين، سونيا لامار ....
85
00:06:11,290 --> 00:06:13,089
سونيا لامار که نيستش.
86
00:06:13,289 --> 00:06:14,888
کي هست؟ - دوست دختر قبليم
87
00:06:15,088 --> 00:06:18,286
اون هم در اسکژول کار مي کرد. الان کاپ کيک مي فروشه.
88
00:06:18,685 --> 00:06:20,184
من نميشناسمش. کي بوده؟
89
00:06:20,384 --> 00:06:22,483
سال قبل تو چشن خداحافظيش.
90
00:06:22,683 --> 00:06:25,881
وسط آهنگ مي خوام برگردم پيشت جکسون 5 منو بوسيد.
91
00:06:26,181 --> 00:06:27,680
خيلي وقت با هم بودين؟
92
00:06:28,079 --> 00:06:30,578
هم آره هم نه. - آخرين بار کي ديديش؟
93
00:06:31,078 --> 00:06:32,177
تو چشن خداحافظيش
94
00:06:34,276 --> 00:06:37,474
کاملا يک رابطه بود. - حتما نقشه هاي زيادي کشيدين؟
95
00:06:37,673 --> 00:06:39,872
فقط تمومش کن. من بايد برگردم سرکارم
96
00:06:40,072 --> 00:06:43,070
و نخند. بايد پول جوجه هات رو بدي.
97
00:06:43,270 --> 00:06:45,968
و بازم ميگم اين به عشق مادرت نيست.
98
00:06:58,760 --> 00:07:01,059
سلام عزيزم. همه چيز مرتبه؟ - آره .
99
00:07:01,359 --> 00:07:03,357
به پرستار بچه تو مترو حمله شده.
100
00:07:03,557 --> 00:07:06,255
وحشتناکه. - آره سه هفته نمي تونه بياد .
101
00:07:06,455 --> 00:07:09,254
نه منظورم برا خودمونه. کي به اندازه کافي مناسبه؟
102
00:07:09,553 --> 00:07:12,052
اگه تو تنها بري من ميتونم مراقب رمي باشم.
103
00:07:12,551 --> 00:07:14,850
اما اون شب ناشرانه
104
00:07:15,050 --> 00:07:17,748
هرکسي با زنش مياد. بعد من چي؟
105
00:07:17,948 --> 00:07:20,347
يک راهي پيدا کردم. بوس بزرگ
106
00:07:26,143 --> 00:07:27,942
فرانک دوست داشتني من. عاليه
107
00:07:28,142 --> 00:07:30,740
فرانک. - بسيار خوب واسه امشب برنامه اي داري؟
108
00:07:31,540 --> 00:07:34,438
بله. - بسيار عالي . تو مياي و از پسر من مراقبت مي کني.
109
00:07:34,937 --> 00:07:38,335
اين سخته. تولدمه و ... - فرانک
110
00:07:38,535 --> 00:07:40,834
دوست داري دوشنبه نقاشي هات رو به من نشون بدي؟
111
00:07:42,133 --> 00:07:43,932
بله. اما ... - عاليه
112
00:07:44,232 --> 00:07:47,729
19 ساعت، Rue de la ferme 7 in Saint-Germain-en-Laye.
113
00:07:48,129 --> 00:07:50,827
ما همه چيز تو خونه داريم، ديگه چي ميتونم بگم؟
114
00:07:51,027 --> 00:07:53,026
اين فرصتيه که من از دستش نميدم.
115
00:07:53,226 --> 00:07:56,124
علاوه بر اين مي توني برام بياريش؟ - کجاست؟
116
00:07:57,323 --> 00:07:59,922
Rue de la ferme 7 in Saint-Germain-en-Laye.
117
00:08:00,221 --> 00:08:02,120
فراموشش کن . من پاسپورت ندارم. - خيلي دوره؟
118
00:08:36,998 --> 00:08:40,496
بله بفرماييد؟ - سلام من پرستار بچه ام .
119
00:08:55,287 --> 00:08:57,585
روز بخير فرانسوا. - فرانک
120
00:08:57,985 --> 00:09:00,683
ببخشيد فرانک. من کلير هستم.
121
00:09:00,983 --> 00:09:02,982
ممنون که اومدي مراقب رمي باشي.
122
00:09:03,582 --> 00:09:05,181
خواهش مي کنم.
123
00:09:05,480 --> 00:09:07,379
روز بخير فرانسوا. خيلي طول کشيد.
124
00:09:07,779 --> 00:09:09,978
خيلي دور بود نيمس ساعت راه هستش
125
00:09:10,177 --> 00:09:13,275
چي ميگي، من ميتونم برسونمت
126
00:09:13,475 --> 00:09:16,673
خوبه. من خونه رو نشونت مي دم.
127
00:09:17,673 --> 00:09:19,072
بيا داخل.
128
00:09:22,969 --> 00:09:25,468
ميشه کفش هات رو در بياري؟ - حتما
129
00:09:27,267 --> 00:09:28,766
ممنون
130
00:09:30,864 --> 00:09:34,162
يک هنرمند در وجود پسرتون هست. - ماله منه
131
00:09:35,761 --> 00:09:37,860
از وقتي به خاطر رمي ميمونم خونه نقاشي مي کشم.
132
00:09:38,260 --> 00:09:42,557
اين اتاق نشيمنه، کنترل،
133
00:09:44,056 --> 00:09:46,854
تلويزيون، دي وي دي پلير
134
00:09:47,054 --> 00:09:51,951
پرده، پرده ها، شومينه
135
00:09:53,650 --> 00:09:56,348
من به اين ماهي غذا مي دم
136
00:09:56,648 --> 00:09:58,747
و همچنين ققنوس
137
00:10:00,746 --> 00:10:03,444
چه حيوون قشنگي. - مارک عاشقه پرنده شناسيه
138
00:10:03,644 --> 00:10:06,142
نمونه هاي نادر. اينو 20 ساله داره
139
00:10:06,342 --> 00:10:08,441
قبل از اين که با هم آشنا بشيم اونو گرفته
140
00:10:08,641 --> 00:10:10,240
اينجا آشپزخونه است.
141
00:10:10,639 --> 00:10:13,637
رمي صبحونه نسکوييت مي خوره، يک رول با نوتلا
142
00:10:14,037 --> 00:10:17,035
چرا صبح؟ - ما تقريبا 18 ساعت ديگه بر مي گرديم ميشه صبح
143
00:10:17,835 --> 00:10:20,333
آهان خب ديگه؟ - مهم ترين چيز رو فراموش کردم.
144
00:10:20,633 --> 00:10:24,131
رمي آسم داره. اين اسپري براي همينه.
145
00:10:26,529 --> 00:10:28,628
تو کابينت.....
146
00:10:28,928 --> 00:10:32,925
نه، شما مي توني هرچيزي رو بزاري تو کابينت
147
00:10:33,225 --> 00:10:36,323
اين عادتيه که مارک از پدرش به ارث برده
148
00:10:36,623 --> 00:10:38,222
کاملا بهش وابسته است.
149
00:10:39,921 --> 00:10:43,619
اتاق شما طبقه بالا کنار اتاق بازي رمي . صداش مي کنم.
150
00:10:43,918 --> 00:10:47,716
رمي، ميشه ي لحظه بياي پايين؟
151
00:11:01,607 --> 00:11:03,106
اين فرانکه
152
00:11:03,306 --> 00:11:05,205
روز خوش بگو رمي. - روز بخير رمي.
153
00:11:05,505 --> 00:11:08,203
تقريبا ي دو ساعتي خجالت مي کشه.
154
00:11:08,503 --> 00:11:11,201
به بابا بوس ميدي؟ داره ميره
155
00:11:11,501 --> 00:11:15,299
چرا نيست؟ - خواهش مي کنم عزيزم اون خيلي کار داره.
156
00:11:15,598 --> 00:11:17,697
مثل هميشه. - ما منتظر چي هستيم؟
157
00:11:19,596 --> 00:11:23,094
مشکلي هست؟ - بايد براي ديدن فوتبال ميومدي
158
00:11:23,893 --> 00:11:27,191
اينو واسه کارم انجام ميدم نمي خوام برم گلف بازي کنم که
159
00:11:27,491 --> 00:11:30,989
دفعه بعدي حتما ميام، قول ميدم. اما اين آخريشه
160
00:11:31,288 --> 00:11:35,486
پس دفعه بعدترش. و يک بلوز پاري سن ژرمن رو هم مي خرم. خوبه؟
161
00:11:35,686 --> 00:11:37,585
کتري
162
00:11:37,884 --> 00:11:40,982
هرچي مي خواد براش مي خرم ولي باز هم راضي نيست.
163
00:11:41,882 --> 00:11:44,280
اين براي تو . بهت زنگ مي زنيم.
164
00:11:44,380 --> 00:11:45,879
ممنون. - فردا مي بينمت.
165
00:11:46,079 --> 00:11:47,678
فردا مي بينمتون. سفر خوبي داشته باشيد.
166
00:12:00,870 --> 00:12:02,369
عاليه.
167
00:12:07,566 --> 00:12:09,764
آقاي اسکژول؟ - بله
168
00:12:10,164 --> 00:12:14,961
حصار شما هفت فوته
169
00:12:15,261 --> 00:12:18,659
اگه براش کاري نکنيد ازتون شکايت مي کنم.
170
00:12:18,958 --> 00:12:21,057
خوب شد گفتيد آقاي مونت.
171
00:12:21,257 --> 00:12:22,856
Zagevent.
172
00:12:42,144 --> 00:12:43,343
رمي؟
173
00:12:48,540 --> 00:12:49,439
رمي؟
174
00:12:49,839 --> 00:12:52,637
اوه لعنتي.
175
00:12:53,037 --> 00:12:53,936
کي گفت بياي تو؟
176
00:12:54,836 --> 00:12:57,834
ما خوب شروع نکرديم اما مهم نيست
177
00:12:58,134 --> 00:13:01,232
دير نشده. مي خواي فيلم ببينيم؟
178
00:13:01,632 --> 00:13:05,429
با شمارش سه مي ري بيرون اگه من گفتم مياي پيشم
179
00:13:05,829 --> 00:13:07,528
چي؟ - يک
180
00:13:08,727 --> 00:13:10,126
دو
181
00:13:16,322 --> 00:13:18,221
اميدوارم همه چيز خوب پيش بره
182
00:13:18,521 --> 00:13:21,019
نگران نباش. آدم جديه
183
00:13:21,719 --> 00:13:23,318
منظورم رمي
184
00:13:24,117 --> 00:13:25,716
چرا نبايد خوب باشه؟
185
00:13:26,616 --> 00:13:27,715
اون سختش مي کنه
186
00:13:28,115 --> 00:13:30,314
واسه بچه هاي تو اين سن عاديه
187
00:13:30,513 --> 00:13:33,012
ما هم ده سالمون که بود سرکش بوديم.
188
00:13:34,011 --> 00:13:36,310
به خاطر مسابقه فوتبال ناراحت شد.
189
00:13:37,009 --> 00:13:39,308
مي تونيم از پرستار بچه بخوايم ببرتش
190
00:13:39,508 --> 00:13:42,806
کدوم ماشبن؟ مدل جديدتون 4*4؟
191
00:13:43,505 --> 00:13:45,704
محدوده من؟ شما مي تونيد از اينجا ببينيدش
192
00:13:47,303 --> 00:13:51,200
اين آخرش نيست ميتوني ببيني که بعدا هم بازي مي کنه
193
00:13:51,400 --> 00:13:55,598
باباي من هيچ وقت به ديدن راگبي نيومد و من هنوز هم زندگي موفقي دارم.
194
00:13:57,496 --> 00:13:59,795
سخنراني خوب بود؟
195
00:14:08,689 --> 00:14:10,488
کفش هات رو درآر
196
00:14:11,388 --> 00:14:13,087
کفش هات
197
00:14:15,885 --> 00:14:17,784
پيرمردت رو خوب ميشناختم
198
00:14:21,581 --> 00:14:23,380
ميدوني که مرده؟
199
00:14:23,780 --> 00:14:26,878
نميدونستم. چطوري مرد؟
200
00:14:28,977 --> 00:14:30,376
همه چي مرتبه رمي؟
201
00:14:30,576 --> 00:14:33,474
چيزي لازم داري؟ - به خاطر مريضيش .
202
00:14:34,573 --> 00:14:36,072
از کجا ميدوني؟
203
00:14:36,272 --> 00:14:39,970
مي خواي فيلم ببينيم؟ - دارم بهت ميگم مريض بود .
204
00:14:40,369 --> 00:14:42,268
گوش کن.... - اون ميتونست هرکسي باشه .
205
00:14:42,468 --> 00:14:46,266
تو نبايد .... من ميدونم تو .... - منو ببر کارنيوال
206
00:14:46,765 --> 00:14:50,163
نه. من پيشت مي مونم. نمي خوام آسيبي بهت برسه.
207
00:14:50,363 --> 00:14:52,961
دنبال مردگان بگرد. فيلم خوبيه
208
00:14:53,261 --> 00:14:55,860
نه. ديدمش
209
00:14:56,459 --> 00:14:59,657
آخرش دي کاپريو مي ميره
210
00:15:14,048 --> 00:15:16,547
بفرماييد؟ - کليرم .
211
00:15:16,846 --> 00:15:20,944
روز بخير کلير. به سلامتي رسيدين؟ - بله ممنو. همه چيز مرتبه؟
212
00:15:21,244 --> 00:15:23,942
آره عاليه. - ميتونم با رمي صحبت کنم؟ ?
213
00:15:24,442 --> 00:15:26,340
خوابيده
214
00:15:26,640 --> 00:15:28,339
به اين زودي؟
215
00:15:28,439 --> 00:15:32,037
ي عالمه بازي کرديم واسه همين خوب خوابيد
216
00:15:32,237 --> 00:15:35,735
لااقل حالش خوبه. - آره همين طوره .
217
00:15:36,434 --> 00:15:39,132
باشه پس تا فردا فرانک. فردا مي بينمتون. ممنون
218
00:15:40,032 --> 00:15:41,831
کجا بودي؟
219
00:15:42,130 --> 00:15:46,728
يک ساعته دارم دنبالت مي گردم. - مي خواستم حال رمي رو بپرسم
220
00:15:47,327 --> 00:15:49,326
اينجا سرپرستش نيستي
221
00:15:49,726 --> 00:15:53,024
اين کيه؟ - هيچکي داره نقاشي منو ميکشه
222
00:15:53,323 --> 00:15:55,422
عجله کن عجله کن
223
00:15:59,320 --> 00:16:01,019
شما زيباييد. - ممنونم
224
00:16:28,301 --> 00:16:30,800
بله؟ - سلام آقاي اسکژول ?
225
00:16:31,000 --> 00:16:32,599
-بله. - پليس .
226
00:16:32,899 --> 00:16:34,697
شما در رو دلافريم 7 زندگي مي کنيد؟
227
00:16:35,297 --> 00:16:36,396
آره. چرا؟
228
00:16:36,696 --> 00:16:39,394
يک حادثه اي امشب در منزلتون رخ داده.
229
00:16:39,594 --> 00:16:42,193
حادثه؟ چي شده؟
230
00:16:42,393 --> 00:16:45,391
توضيحش از پشت تلفن سخته. - در مورد رمي هست؟
231
00:16:45,591 --> 00:16:47,090
پسرماست؟ - پسر شما؟
232
00:16:47,389 --> 00:16:49,488
آره خونه پيش پرستاربچه هست
233
00:16:49,688 --> 00:16:53,486
متاسفم اما هيچکي اون جا نيست. - چرا هيچ کي؟ ?
234
00:16:57,283 --> 00:16:59,282
الو؟ - فرانک کلير اسکژول هستم .
235
00:16:59,682 --> 00:17:01,481
نه خانوم. دوباره پليس هستيم
236
00:17:01,780 --> 00:17:04,878
ظاهرا پرستار بچه تلفنش رو خونه جا گذاشته
237
00:17:41,056 --> 00:17:42,755
چه ...
238
00:17:45,453 --> 00:17:47,152
چه اتفاقي افتاده؟
239
00:17:47,352 --> 00:17:48,751
کميسر لاويل.
240
00:17:49,150 --> 00:17:50,849
خانم و آقاي اسکژول؟ -بله
241
00:17:51,149 --> 00:17:53,348
پسرم رو پيدا کردين؟ - نه هنوز
242
00:17:53,748 --> 00:17:57,345
اعلام موقعيت اضطراري شد و گروهي فرستاده شد
243
00:17:57,645 --> 00:17:59,544
3 صبح
244
00:17:59,944 --> 00:18:02,142
اين يک کابوسه. - کي به شما خبر داد؟
245
00:18:02,342 --> 00:18:06,040
ماشين شما درگير عملياتي بوده واسه همين ما اينجا اومديم
246
00:18:06,340 --> 00:18:08,238
رنج من؟ - بله
247
00:18:08,738 --> 00:18:11,037
ايشون مامور کيلود هستن.
248
00:18:11,436 --> 00:18:14,834
اون قيافه جنايتکاران رو بهتون نشون ميده
249
00:18:16,034 --> 00:18:18,432
ممکنه پرستار بچه پسرمون رو دزديده باشه؟
250
00:18:18,632 --> 00:18:20,231
الان واسه گفتنش زوده
251
00:18:20,431 --> 00:18:24,728
اون هيچ سابقه قبلي نداره
252
00:18:25,028 --> 00:18:28,226
اما رواني ترين آدم ها معمولا سابقه ندارن
253
00:18:28,526 --> 00:18:32,423
بزرگترين رواني؟ منظورتون قاتل بچه هاس؟
254
00:18:32,823 --> 00:18:37,720
نه لزوما. همچنين قاچاقچيان اعضاي بدن
255
00:18:38,120 --> 00:18:39,719
واسه همين بايد زنده پيداشون کنيم.
256
00:18:40,018 --> 00:18:43,716
اما بيش از حد خوش بينانه است که مي تونه باعث بدبختي شه.
257
00:18:44,016 --> 00:18:46,614
آيا شما با پرستار بچه اختلافي داشتيد؟ - نه
258
00:18:46,814 --> 00:18:49,912
اين زير صندلي بود. شايد ک نشانه باشه
259
00:18:50,212 --> 00:18:51,511
اين مال شماس؟ - نه
260
00:18:51,711 --> 00:18:54,609
اينجا رو بزن. شايد يک فيلم فيتيله اي.
261
00:18:54,809 --> 00:18:58,907
فيلم فيتيله اي چيه؟ - يک فيلم جنايي که دوربين غير حرفه اي گرفته شده
262
00:18:59,306 --> 00:19:02,005
بايد ببينيمش
263
00:19:02,404 --> 00:19:03,704
اينو وصل کن اون جا
264
00:19:06,902 --> 00:19:08,301
هيس
265
00:19:17,095 --> 00:19:19,693
آماده است رييس. ميتونيم شروع کنيم؟
266
00:19:20,493 --> 00:19:21,792
شروع کن
267
00:19:27,189 --> 00:19:29,787
صبح همگي بخير. به الکس تي وي خوش آمديد.
268
00:19:29,987 --> 00:19:33,285
"خنده دميده" با هدف يک ميليون بازديد در يوتيوب.
269
00:19:33,984 --> 00:19:37,582
ميدونم. چي کار کرده تو خونه من؟ اون کيه؟
270
00:19:37,982 --> 00:19:40,980
پيک احمقي که ديروز به من خورد
271
00:19:41,180 --> 00:19:42,479
تونستي بشناسيش؟
272
00:19:42,779 --> 00:19:46,077
نه من هيچ چي نداشتم .... اون فرار کرد.
273
00:19:48,076 --> 00:19:50,674
ميريم اون جا کنار گزارشگرمون سام.
274
00:19:50,874 --> 00:19:55,771
اين شب بزرگي چرا که اومديم تولد فرانک خودمون
275
00:19:55,971 --> 00:19:58,969
آيا اون گريه مي کنه؟ مي خنده؟ گريه و خنده اش قاطي شده؟
276
00:19:59,169 --> 00:20:01,567
ما حالا توضيح خواهيم داد
277
00:20:02,966 --> 00:20:05,864
هيجان انگيزه. رييسش پولداره .
278
00:20:06,164 --> 00:20:09,862
هيچ مالياتي نمي پردازه و همه رو تو حساب سوييس ميزاره
279
00:20:10,362 --> 00:20:12,160
به کارگراش سخت ميگيره
280
00:20:13,160 --> 00:20:15,658
اين درست نيست. چه بي معني
281
00:20:15,858 --> 00:20:17,957
آره چه مزخرفاتي
282
00:20:18,656 --> 00:20:21,455
اون اينجاس. تولدت مبارک
283
00:20:21,654 --> 00:20:23,853
اينجا چي کار مي کنين؟ - تولدته
284
00:20:24,153 --> 00:20:26,551
مي خواين که اخراج بشم؟
285
00:20:26,851 --> 00:20:29,050
اين کوچولوي خواب رو ببين. - من عاشق بچه هام
286
00:20:29,350 --> 00:20:32,947
"من عاشق بچه هام". اين به نظر خوب نمياد
287
00:20:33,247 --> 00:20:36,145
سونيا مياد. - سونيا؟ اين جوکه
288
00:20:36,345 --> 00:20:39,843
نه، اونا تو فيس بوک تاييد کردند. - امکان نداره برو بيرون
289
00:20:40,043 --> 00:20:41,942
بهش زنگ بزن و کنسلش کن
290
00:20:42,142 --> 00:20:44,840
من شماره اش رو دارم. - بهش بگو اينجا چه خبره
291
00:20:45,040 --> 00:20:48,438
اجازه بده ما وارد شيم.
292
00:20:48,737 --> 00:20:50,736
ما در مورد همه چيز فکر کرديم
293
00:20:50,936 --> 00:20:53,035
اين چيه؟ - آرامش بخش
294
00:20:53,235 --> 00:20:55,333
ديوانه اي؟ چرا اکستازي نه؟
295
00:20:55,533 --> 00:20:57,532
اکستازي واسه ي بچه خيلي خطرناکه
296
00:20:57,732 --> 00:21:00,630
يک آرامش بخش خوبه. - گياهيه
297
00:21:00,830 --> 00:21:03,128
نصفش رو بهش بده
298
00:21:03,328 --> 00:21:07,226
ابدا. جشني در کار نيست و من همين جا مي مونم
299
00:21:07,526 --> 00:21:09,125
خداحافظ
300
00:21:11,723 --> 00:21:15,620
مطميني بيدار نميشه؟ - اينا تا فردا خوابن
301
00:21:15,820 --> 00:21:19,718
واستا. هنوز هم خطر داره.
302
00:21:20,218 --> 00:21:23,116
سونيا ساعت چند مياد؟ - ديگه بايد پيداش بشه
303
00:21:23,416 --> 00:21:25,414
چه تيکه اي
304
00:21:25,614 --> 00:21:28,412
مامانه فوق العاده خوشگله. اما اون نمياد بيرون
305
00:21:28,712 --> 00:21:31,311
شبيه گالومه (يک شخصيت تخيلي در فيلم هابيت). حروم زاده
306
00:21:31,510 --> 00:21:33,709
چرا؟ - تو به گالوم توهين کردي
307
00:21:34,908 --> 00:21:38,506
اون ها پسرم رو دزديدن و بهم خنديدن. من گالومم؟
308
00:21:38,906 --> 00:21:40,905
صبر کن تا با گالوم روبه رو بشن.
309
00:21:41,304 --> 00:21:43,403
و من گالومم؟
310
00:21:46,301 --> 00:21:47,900
اصلا گالوم کيه؟
311
00:21:48,700 --> 00:21:49,599
نميدونم
312
00:21:49,999 --> 00:21:51,998
لعنتي، مادر رو صداد کن
313
00:21:52,297 --> 00:21:53,796
سلام منو بهشون برسون
314
00:21:53,996 --> 00:21:56,794
هيس. از اتاق. - مامان، عاشقتم
315
00:21:57,694 --> 00:21:59,793
خودت ساکت باش. - من چيزي نگفتم
316
00:22:01,292 --> 00:22:02,591
کليرم
317
00:22:02,791 --> 00:22:04,989
روزبخير کلير. به سلامت رسيدين؟
318
00:22:05,189 --> 00:22:07,588
آره، ممنونم همه چيز خوب پيش ميره؟
319
00:22:07,888 --> 00:22:09,786
آره خيلي خوبه.
320
00:22:10,086 --> 00:22:13,284
ميتونم با رمي صحبت کنم؟ اون کاملا خوابه .
321
00:22:14,084 --> 00:22:15,483
الان؟
322
00:22:15,783 --> 00:22:19,380
ي عاله بازي کرديم واسه همين خوابيده حسابي
323
00:22:20,779 --> 00:22:23,678
پس حالش خوبه. - آره همين طوره .
324
00:22:23,877 --> 00:22:26,476
باشه فردا مي بينمت فرانک. - تا فردا .
325
00:22:26,776 --> 00:22:28,674
خوب بخوابي آدولف
326
00:22:28,974 --> 00:22:31,673
تنهاش بزار لعنتي.
327
00:22:31,872 --> 00:22:33,172
هنوز هم بد نيست.
328
00:22:34,171 --> 00:22:36,370
صداي چيه؟ - زنگه
329
00:22:43,065 --> 00:22:44,464
سونيا؟
330
00:22:49,062 --> 00:22:51,060
اين کارا چيه؟ تو گفتي فقط سوفيا مياد
331
00:22:51,260 --> 00:22:54,358
نه ، اون مياد اما نه اين که تنها کسيه که مياد
332
00:22:55,458 --> 00:22:58,156
ببخشيد، ببخشيد
333
00:22:58,356 --> 00:23:01,354
عصر همگي بخير، عذر مي خوام
334
00:23:01,554 --> 00:23:06,251
خيلي خوبه که براي تولدم اومدي
335
00:23:06,551 --> 00:23:07,950
و براي آبجو
336
00:23:08,150 --> 00:23:11,847
و براي آبجو. يک مشکل کوچيکي و جود داره . من مي ترسم که ....
337
00:23:12,147 --> 00:23:13,546
روز بخير فرانک
338
00:23:13,946 --> 00:23:15,945
تولدت مبارک. - سونيا
339
00:23:16,344 --> 00:23:18,643
اون اين جا چي کلر مي کنه؟ - کيه اون؟
340
00:23:19,143 --> 00:23:21,741
تا سال پيش براي من کار مي کرده
341
00:23:21,941 --> 00:23:24,139
سونيا لامير. من برخي چهره ها رو هيچ وقت فراموش نمي کنم
342
00:23:24,439 --> 00:23:28,537
خيلي خوبه که اومدي. - کار ديگه نمي شد بکنم
343
00:23:31,435 --> 00:23:35,632
خب ... همه خوش اومدين
344
00:23:36,432 --> 00:23:38,830
ممکنه کفش هاتون رو در بيارين؟
345
00:23:39,730 --> 00:23:42,328
گفتم بهتون که خيلي بامزه است.
346
00:23:43,227 --> 00:23:46,625
نه واقعا. ممکنه؟ ... منظورم اينه
347
00:23:47,725 --> 00:23:51,023
اينو اکجا ميتونم بزارم؟ - آشپزخونه اون جاس
348
00:23:51,422 --> 00:23:55,520
مشکلي باهش داشتي؟ اخراج؟ آزار و اذيت جنسي؟
349
00:23:56,219 --> 00:23:57,419
نه اصلا
350
00:23:57,718 --> 00:24:00,417
ريگوت، شماره سونيا لامر رو مي خوام
351
00:24:00,616 --> 00:24:02,515
اين شبيه مورده پاسکال رنه است
352
00:24:03,215 --> 00:24:06,313
مورد پاسکال رنه؟ - بچه اي که ناپديد شد.
353
00:24:06,613 --> 00:24:09,811
پيداش کردين؟ - آره اما نه يک جا
354
00:24:12,209 --> 00:24:14,108
به برچسب ها نگاه کنيد
355
00:24:14,408 --> 00:24:18,405
فقط شراب قديم. همه منقضي مي شن. نگاه کنيد.
356
00:24:18,605 --> 00:24:21,503
تمومش کن. من حس خوبي ندارم. - اين چيه؟
357
00:24:21,703 --> 00:24:23,502
تا حالا سوفيا رو ديده بودي؟ - آره که چي؟
358
00:24:23,702 --> 00:24:25,301
خاموشش کن
359
00:24:28,399 --> 00:24:30,698
مشکل سونيا چيه؟ - قاتل عوضي
360
00:24:30,897 --> 00:24:34,195
خونواده ام رو به خاطرش ترک کردم. - تو که خونواده اي نداري
361
00:24:34,395 --> 00:24:36,494
پس اين براشون دردناک تره
362
00:24:36,594 --> 00:24:40,691
امشب نميتوني انجامش بدي فرانک. - ميدونم
363
00:24:40,891 --> 00:24:44,589
فردا - حق با تو من گير کردم.
364
00:24:44,789 --> 00:24:47,387
امشب لوسي رو ديدم، يک خانوم متاهل
365
00:24:47,587 --> 00:24:49,286
چي کاري مي کني؟ خرابه ها رو چک مي کنم
366
00:24:49,486 --> 00:24:52,184
چيزي پيدا نمي کني برگرد بالا. - يک بطري
367
00:24:52,384 --> 00:24:55,082
برش گردون سرجاش. بيا بالا. - ما چي خورديم؟
368
00:24:55,382 --> 00:24:57,281
بيخيال الکس
369
00:24:58,580 --> 00:25:00,779
چيز خورت کردن؟
370
00:25:01,078 --> 00:25:03,277
خوبه اما دوره - بله
371
00:25:04,476 --> 00:25:08,374
سونيا دوستام سام و آلکس. - سلام
372
00:25:09,573 --> 00:25:11,372
سلام
373
00:25:13,471 --> 00:25:16,569
اين ارنسته . دوست جنسي من
374
00:25:18,867 --> 00:25:21,466
اما نه اون پسر عمومه . متاهله
375
00:25:21,665 --> 00:25:23,664
و عاشق. سلام.
376
00:25:23,864 --> 00:25:27,562
خوشحالم مي بينمتون. سونيا کلي راجع به شما حرف زده بود.
377
00:25:27,762 --> 00:25:32,159
سيلوين اينجا، اينجا سيلوين آيا اين ....
Sylvain here, there Sylvain Sylvain did this ...
378
00:25:32,359 --> 00:25:34,457
اسم من فرانکه. - ميبينم
379
00:25:34,557 --> 00:25:37,555
خوبه. شما يک آدم خوب رو هم بيرون مي بينيد.
That's not bad. You also see a nice guy out.
380
00:25:37,755 --> 00:25:40,554
کي نوشيدني مي خواد؟ سونيا، من روينارت
381
00:25:40,753 --> 00:25:43,352
نه من ديگه نوشيدني الکلي نمي خورم. - چرا؟
382
00:25:43,552 --> 00:25:46,550
از مست کردن تو جشن خدافظي اسکژول واقعا ترسيده شدم
383
00:25:46,750 --> 00:25:50,148
من اينقده خوردم که هيچي ديگه يادم نميومد.
384
00:25:50,347 --> 00:25:53,445
هيچي اصلا؟ - يک خاموشي کامل
385
00:25:55,444 --> 00:25:58,142
من ي ليوان روينارت مي خوام
386
00:25:58,442 --> 00:26:02,440
شويپس رو ترجيح نميدي؟ - نه روينارت خوبه
387
00:26:04,838 --> 00:26:06,937
همه چي مرتبه؟ - بله
388
00:26:07,237 --> 00:26:09,235
نوشيدني مي خوري؟ - آره
389
00:26:12,933 --> 00:26:14,732
يک جوجه يک بز
390
00:26:16,531 --> 00:26:18,829
يک دايناسور. - بله
391
00:26:19,229 --> 00:26:22,127
قبل از اين مادر فرانک. - من اداي لاک پشت هم مي تونم در بيارم
392
00:26:22,327 --> 00:26:24,326
باحاله
393
00:26:25,925 --> 00:26:27,424
خيلي
394
00:26:28,024 --> 00:26:30,222
من از طرفداراشم
395
00:26:31,222 --> 00:26:34,420
کارايي که با بدنت مي کني شگفت انگيزه. - کاراي بيشتري هم ميتونم انجام بدم
396
00:26:34,819 --> 00:26:38,517
ميتونم اداي شير دريايي رو در بيارم. - نشون بده
397
00:26:48,711 --> 00:26:50,310
شير دريايي
398
00:26:51,009 --> 00:26:53,408
شما با نيروي انساني هم کار مي کنين؟ - اره
399
00:26:53,508 --> 00:26:56,206
همسر من هم همين طور. - چه باحال
400
00:26:58,405 --> 00:27:00,703
روينارت
401
00:27:02,902 --> 00:27:04,900
تلفنت سونيا
402
00:27:07,599 --> 00:27:09,897
دوستمه. - دوست پسر داري؟
403
00:27:10,097 --> 00:27:12,596
نکنه ازم مي خواي خودم درست کنم
404
00:27:15,694 --> 00:27:18,092
سونيا متاسفم. - احمق
405
00:27:18,292 --> 00:27:20,091
متاسفم. کجا باز در رفت؟
406
00:27:20,291 --> 00:27:22,689
دهن من. احمق
407
00:27:22,889 --> 00:27:26,187
متاسفم. - ديگه کاريه که شده
408
00:27:26,687 --> 00:27:28,386
پريود نيستي؟
409
00:27:29,685 --> 00:27:32,983
متاسفم که پريد بيرون. من معمولا در بطري باز نمي کنم.
410
00:27:33,183 --> 00:27:37,580
اينجوريه؟ - ميره ميره
411
00:27:37,880 --> 00:27:39,479
کاملا درسته
412
00:27:39,679 --> 00:27:41,777
مي خوام بازش کنم. - چيزي مي بيني؟
413
00:27:42,777 --> 00:27:45,075
سوپرايز. - جشن کجاست؟
414
00:27:45,975 --> 00:27:48,173
لعنتي، بچه ها. - تو مطمئني؟
415
00:27:48,373 --> 00:27:50,871
يک جشن محلي نيست؟ - نه متاسفم
416
00:27:51,071 --> 00:27:53,770
عاليه. - ما اين همه راه رو با مترو اومديم
417
00:27:54,069 --> 00:27:56,268
اينجا، اين طوري بهتره
418
00:27:56,568 --> 00:27:59,066
من هيچي نميدونم. من هيچ کاري نکردم
419
00:27:59,266 --> 00:28:02,264
ما سال ها به فرانک و شاگردانمون اعتماد داشتيم
420
00:28:03,364 --> 00:28:05,262
با بلانچارد. استاد اقتصاد؟
421
00:28:05,462 --> 00:28:08,460
بله. - بمب سکسي کلاس؟
422
00:28:08,660 --> 00:28:10,959
سبزهه. - هرکي که هست.
423
00:28:11,159 --> 00:28:14,157
چه تکشي. بدون هيچ هزينه ورودي
424
00:28:14,457 --> 00:28:15,856
شلخته
425
00:28:16,156 --> 00:28:19,753
يک خوک رو خورد اما کلي سر اون داد و هوار کرد
426
00:28:19,953 --> 00:28:21,752
اسمش چي بود؟ - نميدونم
427
00:28:21,952 --> 00:28:25,650
ميريام؟ - اره ميريام الاوويي
428
00:28:28,548 --> 00:28:30,946
اين خواهرمه. - واقعا؟
429
00:28:34,344 --> 00:28:36,942
اگه کوچيکه هنوز خواب باشه من مي بينم.
430
00:28:39,341 --> 00:28:40,840
روغن هاي پلاستيکي لايلاندي
431
00:28:42,639 --> 00:28:44,837
همون اسم. - خواهرشو گاييديم
432
00:28:45,137 --> 00:28:48,935
خواهرشو . - منم همين طور
433
00:28:49,235 --> 00:28:52,732
حروم زاده. به هرکي خدمتي شده
434
00:28:55,930 --> 00:28:58,529
نگاه کنيد، ژرار دوگل
435
00:28:58,829 --> 00:29:01,827
چه سبيل مضحکي
436
00:29:02,326 --> 00:29:04,625
تولدت مبارک فرانکي
437
00:29:05,325 --> 00:29:07,223
تولدت مبارک فرانکي
438
00:29:08,323 --> 00:29:09,822
تولدت مبارک فرانک
439
00:29:10,122 --> 00:29:11,421
تولدت مبارک کوکو
440
00:29:11,621 --> 00:29:13,619
تولدت مبارک فرانکي
441
00:29:14,119 --> 00:29:17,517
نوشيدني مي خواي؟ تشنه اي؟ ي دقيقه صبر کن
442
00:29:18,416 --> 00:29:21,015
اينجا، بيا روينارت
443
00:29:21,614 --> 00:29:25,612
خوبه هان؟ خوبه کافيه يا تو هنوز معتادي؟
444
00:29:26,911 --> 00:29:29,110
چيه؟ چيزي مي خواي؟
445
00:29:34,506 --> 00:29:38,204
لعنتي، تکون نمي خوره. فکر کنم مرده
446
00:29:38,404 --> 00:29:41,402
کشتيمش؟ لعنتي
447
00:29:47,898 --> 00:29:50,296
حالا چي کار کنيم؟ - بايد احياش کنيم.
448
00:29:50,496 --> 00:29:52,195
زود باش، قبل از اين که فرانک ببينه
449
00:29:52,395 --> 00:29:54,594
بزارش تو شرتت. بوي بدي ميده
450
00:29:54,793 --> 00:29:57,292
بعدش چي؟ اون مرده، هنوز هيچ بويي نميده
451
00:29:57,592 --> 00:30:01,289
چي کار مي کنيد اينجا؟ مرده؟
452
00:30:01,489 --> 00:30:03,788
نه. - اره به نظر ميرسه مرده
453
00:30:03,988 --> 00:30:05,886
نه ، نه هنوز
454
00:30:06,586 --> 00:30:09,284
صبر کن. يک دو سه چهار ....
455
00:30:09,684 --> 00:30:11,883
پنج شش. يک دو سه چهار ....
456
00:30:12,282 --> 00:30:14,581
اين يک حيوونه. تنفس دهن به دهن انجام بده
457
00:30:14,881 --> 00:30:17,579
يک دو سه ... يک دو سه ....
458
00:30:19,078 --> 00:30:22,376
يک دو سه .... يک دو سه .....
459
00:30:23,076 --> 00:30:26,274
بيدار شو کوکو. واستا نبضش رو بگيرم
460
00:30:30,171 --> 00:30:31,470
ما بايد يک فکري بکنيم
461
00:30:34,668 --> 00:30:36,467
صبر کن، تکون نمي خوره
462
00:30:36,667 --> 00:30:38,166
بجنب کوکو
463
00:30:40,465 --> 00:30:43,263
کميسر سونيا لامار در دسترس نيست
464
00:30:43,463 --> 00:30:46,761
پيام بزار. ازش بخواه تماس بگيره
465
00:30:47,160 --> 00:30:50,159
کل خونه رو گشتيم . هيچ ردي از بچه نيست.
466
00:30:50,458 --> 00:30:51,758
فريز رو نگاه کردين؟
467
00:30:52,157 --> 00:30:54,556
نه واقعيت نداره. نميتونه درست باشه
468
00:30:56,455 --> 00:30:57,954
ديگه بسه
469
00:31:00,752 --> 00:31:04,849
حالا فيوز خورد؟ تولدت مبارک رفيق
470
00:31:11,945 --> 00:31:13,644
فوتشون کن
471
00:31:15,842 --> 00:31:17,641
بدو
472
00:31:18,141 --> 00:31:19,840
کارت عاليه
473
00:31:20,839 --> 00:31:22,338
بگيرش. انجامش دادم
474
00:31:22,538 --> 00:31:23,837
واقعا؟ - آره
475
00:31:24,037 --> 00:31:26,236
بگيرش من رديفم
476
00:31:28,334 --> 00:31:30,933
اين چيه؟ - مرغ و وانيل
477
00:31:31,233 --> 00:31:33,531
اين شکلات و چيلي
478
00:31:33,631 --> 00:31:36,829
و صورتيه راتاتويي و زغال اخته است.
479
00:31:37,928 --> 00:31:40,527
خوبه؟ - آره خيلي خوبه
480
00:31:40,727 --> 00:31:42,226
خوشمزه است. - واقعا؟
481
00:31:42,426 --> 00:31:46,723
زود باش سخنراني کن. - سخنراني سخنراني
482
00:31:51,820 --> 00:31:53,718
من هيچ حرفي ندارم
483
00:31:53,918 --> 00:31:57,216
ممنون که به تولدم اومدين و براي آبجو
484
00:31:58,715 --> 00:32:01,414
اما بايد ازتون بخوام که بريد
485
00:32:01,614 --> 00:32:04,712
اينجا خونه رييسمه و من فقط اينجام که از پسرش مراقبت کنم
486
00:32:05,011 --> 00:32:07,910
اميدوارم که درک کنيد. خيلي متاسفم
487
00:32:11,807 --> 00:32:15,705
اين يک جکه . خيلي بامزه بود
488
00:32:17,603 --> 00:32:19,502
من دنباله صاحب اينجام
489
00:32:20,002 --> 00:32:23,400
عصر بخير ، پليس. دنبال صاحب اينجا مي گردم.
490
00:32:23,700 --> 00:32:26,698
منم. اما نه پيچيده است. چرا؟
491
00:32:26,898 --> 00:32:29,896
هستيد يا نيستيد؟ - نه اما مراقب بچه اشونم.
492
00:32:30,096 --> 00:32:33,593
همسايه ها به خاطر سروصدا شکايت کردن
493
00:32:33,793 --> 00:32:35,892
لازمه که مستقيما با صاحب خونه صحبت کنم
494
00:32:36,092 --> 00:32:38,690
لازم نيست، اون آدم ها ديگه رفتن
495
00:32:38,890 --> 00:32:41,488
شما نوشيدني مصرف کرديد؟ - يک کم
496
00:32:41,688 --> 00:32:44,786
در حالي که مراقب يک بچه هستيد؟ - يک ليوان
497
00:32:44,986 --> 00:32:46,585
شما بايد همراه ما بيايد. - لازم نيست
498
00:32:46,785 --> 00:32:49,184
همه رفتن. چي کار مي کنين؟
499
00:32:49,383 --> 00:32:53,081
قسم مي خورم. همه رفتن. اين مسخره بازي نيست
500
00:32:53,381 --> 00:32:55,580
تولدت مبارک، رفيق
501
00:34:16,928 --> 00:34:20,226
تولدت مبارک رفيق. - من از همه چي فيلم گرفتم
502
00:34:33,418 --> 00:34:35,517
ازش خوشت مياد آره؟
503
00:34:38,815 --> 00:34:41,913
مي خوام پيش تو باشم. - بيا
504
00:34:42,812 --> 00:34:45,510
نگران نباش يک تي شرت ديگه هم پيدا کردم.
505
00:34:46,510 --> 00:34:49,608
گروه حروم زاده ها. يک کارايي با سونيا انجام دادن
506
00:34:49,708 --> 00:34:52,306
هنوز هم خوشت مياد
507
00:34:52,706 --> 00:34:56,104
با کون يک غريبه روي صورتم، با سونيا اونجا؟
508
00:34:56,403 --> 00:35:00,701
ازش خوشم نمياد. چيزي بدتر از اين نميتونم تصور کنم
509
00:35:00,901 --> 00:35:02,600
فرانک؟ - چيه؟
510
00:35:02,799 --> 00:35:04,298
پشت سرت
511
00:35:09,295 --> 00:35:10,395
اون خواب نيست
512
00:35:10,594 --> 00:35:13,493
داره تو خواب راه ميره حتما همينه
513
00:35:16,391 --> 00:35:18,689
رمي
514
00:35:21,388 --> 00:35:23,886
رمي! صبر کن!
515
00:35:24,286 --> 00:35:26,185
من توضيح ميدم
516
00:35:26,385 --> 00:35:28,983
من 30 ساله ام شده و اين يک نقشه از طرف دوستام بود
517
00:35:29,283 --> 00:35:30,982
سعي کردم ردشون کنم برن
518
00:35:31,281 --> 00:35:35,679
اميدوارم پدرت چيزي نفمه. ميتوني چيزي نگي؟
519
00:35:35,879 --> 00:35:38,377
البته. اما بعدش 300 يورو مي خوام
520
00:35:38,577 --> 00:35:41,575
چي ؟ 300 يورو؟ - يا زنگ ميزنم به پدرم
521
00:35:41,775 --> 00:35:43,274
از کجا 300 يورو بيارم؟
522
00:35:43,474 --> 00:35:46,672
مادر پدرم هنوز به تو حقوق ميدن. سه ثانيه وقت داري. يک دو ...
523
00:35:46,872 --> 00:35:48,670
رمي ديوانه شدي يا چي؟
524
00:35:49,170 --> 00:35:50,869
پس به پدرم زنگ مي زنم
525
00:36:00,263 --> 00:36:04,061
راضي شدي؟ 100 يورو خيلي کمه . به پدرم زنگ ميزنم
526
00:36:04,261 --> 00:36:06,659
صبر کن. ديگه ندارم.
527
00:36:07,359 --> 00:36:08,658
تو اتاقت منتظر بمون تا بيام
528
00:36:09,058 --> 00:36:12,156
ميشه ي مقدار پول به من قرض بدي؟
529
00:36:12,456 --> 00:36:15,154
البته، سيلوين
530
00:36:15,953 --> 00:36:19,351
حتما بهت بر مي گردونم. - چقدره؟ تو يک پني داري؟
531
00:36:21,550 --> 00:36:24,848
چي مي خواي؟ پول؟ - نه، نه مهم نيست
532
00:36:29,045 --> 00:36:31,543
فقط 5 يورو دارم
533
00:36:34,642 --> 00:36:37,640
رمي من 30 يورو دارم
534
00:36:37,840 --> 00:36:40,238
رمي؟ کجاست؟ - نميدونم
535
00:36:40,438 --> 00:36:42,237
رمي؟ - رمي؟
536
00:36:42,537 --> 00:36:45,435
موبايلت روي اون صندليه. - لعنتي
537
00:36:48,033 --> 00:36:50,032
همه اينا براي چيه؟ - چيه اين؟
538
00:36:50,232 --> 00:36:52,530
13 تماس از دست رفته
539
00:36:53,730 --> 00:36:57,727
عوضي. اون به همه زن ها يک مسيج فرستاده
540
00:36:57,927 --> 00:36:59,526
پيام چي؟
541
00:37:01,724 --> 00:37:04,423
مي خواي کونت بزارم
542
00:37:06,122 --> 00:37:08,920
ظاهرا بعضيا دوست دارن
543
00:37:11,718 --> 00:37:14,616
مي کشمش. ميکشمش
544
00:37:14,916 --> 00:37:16,115
ميکشمش
545
00:37:17,115 --> 00:37:18,314
"مي کشمش"
546
00:37:18,714 --> 00:37:20,812
آموري پيش روانشناس مي رفت؟
547
00:37:21,112 --> 00:37:24,610
نمي دونم. به سختي ميشناسمش. فقط دوبار ديدمش
548
00:37:24,910 --> 00:37:28,308
شما گفتين خيلي خوب ميشناسيدش. بچه اتون رو با يک غريبه گذاشتين؟
549
00:37:28,707 --> 00:37:32,605
تقصير منه که پرستاربچه اتون ما رو تو اين هچل انداخته؟
550
00:37:32,905 --> 00:37:35,703
تو ديوانه اي؟ شبت با رمي خراب ميشه؟
551
00:37:36,003 --> 00:37:38,401
تو خودخواه ترين مردي هستي که ميشناسم
552
00:37:38,601 --> 00:37:40,700
من نبايد خودخواه باشم؟
553
00:37:41,000 --> 00:37:43,498
وقتي با هم سکس مي کنيم تو اسم خودت رو مي گي
554
00:37:49,195 --> 00:37:50,594
رمي؟
555
00:37:51,593 --> 00:37:52,992
رمي؟
556
00:37:53,792 --> 00:37:55,491
تو باغ نيست؟ - نه .
557
00:38:00,487 --> 00:38:03,785
سام. فسقلي رفته بيا و بگرد دنبالش
558
00:38:03,985 --> 00:38:05,784
نگران نباش. پيداش مي کنم
559
00:38:05,984 --> 00:38:07,783
رمي
560
00:38:08,682 --> 00:38:10,481
کجاست اين کوچولو؟
561
00:38:12,280 --> 00:38:15,978
اون اتاق خواب احمقانه است. - کجايي تو؟ اصلا خنده دار نيست
562
00:38:22,574 --> 00:38:25,572
ممکنه اون منو ديده باشه؟ - آره من ديدمت
563
00:38:26,871 --> 00:38:29,169
متاسفم سونيا. - نه خيلي
564
00:38:29,769 --> 00:38:30,968
شرتش رو ديدم
565
00:38:32,267 --> 00:38:35,665
سام تو اونو نديدي؟
566
00:38:35,865 --> 00:38:37,864
همه جا رو گشتيم. هيچي
567
00:38:38,064 --> 00:38:41,761
روزبخير بچه ها.. برنامه اتون چيه؟ مي خواين اسکرابل بازي کنيم؟
568
00:38:42,061 --> 00:38:43,760
وقت نداريم. دنبال ي بچه مي گرديم.
569
00:38:43,960 --> 00:38:45,559
رمي؟ - آره
570
00:38:45,859 --> 00:38:48,757
با يک ژاکت قرمز کوچيک؟ - آره خودشه
571
00:38:48,957 --> 00:38:50,656
نه نديدمش
572
00:38:51,655 --> 00:38:55,753
شوخي کردم خونه است با دوچرخه
573
00:38:55,953 --> 00:38:59,151
اينجا خونه اشه. - نميدونم کجا رفت
574
00:39:00,050 --> 00:39:02,648
يک فراري .
575
00:39:02,848 --> 00:39:05,846
من يک ماشين پيدا مي کنم و ميرم دنبالش
576
00:39:10,044 --> 00:39:11,443
لعنتي.
577
00:39:12,342 --> 00:39:14,641
من يک ماشين پيدا کردم
578
00:39:15,140 --> 00:39:17,639
چه کانتينري. من جلو ميشينم
579
00:39:17,839 --> 00:39:21,137
کجا ميري؟ - کوچيکه خاموشه
580
00:39:21,436 --> 00:39:23,135
جدي نمي گي. - چرا
581
00:39:23,435 --> 00:39:24,834
صبر کن من ميرم
582
00:39:25,034 --> 00:39:27,832
بيخيال. توضيح ميدم
583
00:39:27,932 --> 00:39:31,530
ما يک مشکلي داريم و بايد بريم
584
00:39:31,730 --> 00:39:34,228
مي توني کسي رو اخراج کني؟
585
00:39:34,428 --> 00:39:37,326
مشکلي نيست. همه چيز تحت کنترله
586
00:39:37,526 --> 00:39:40,025
ممنون رفقا. برو جلو. برو بيرون
587
00:39:42,823 --> 00:39:45,521
کجا ميتونه رفته باشه؟
588
00:39:46,021 --> 00:39:49,419
باس خودمونو بزاريم جاي اون. کجا ميتونه بره؟
589
00:39:49,619 --> 00:39:52,517
وقتي بچه بودم ي بار فرار کردم. - کجا رفتي؟
590
00:39:52,717 --> 00:39:55,215
بعد از سه روز هنوز متوجه نشدن که نيستم
591
00:39:55,515 --> 00:39:57,814
برگشتم خونه
592
00:39:58,913 --> 00:40:00,812
اون جا رو ببين
593
00:40:01,111 --> 00:40:05,509
کارنيوال. البته. بزن بريم
594
00:40:05,709 --> 00:40:08,107
بعدا دنبال بچه مي گرديم
595
00:40:09,007 --> 00:40:10,805
لعنتي ، از اون فراموش کردم
596
00:40:11,005 --> 00:40:12,804
کي؟ - لوسي همون زن متاهله
597
00:40:12,904 --> 00:40:15,003
به عنوان همسرم. - زن متاهل؟
598
00:40:15,203 --> 00:40:18,800
براي کمک به زن و شوهرها. اون نااميد شده
599
00:40:18,900 --> 00:40:22,698
چقدر تو دل رحمي. دقيقا. ببين چقدر خوشحاله
600
00:40:22,898 --> 00:40:24,497
الو؟ - سلام
601
00:40:24,697 --> 00:40:27,795
برنامه تغيير کردو جشن بي جشن
602
00:40:27,995 --> 00:40:30,693
من داشتم مي رفتم بيرون. مياي خونه من؟
603
00:40:30,893 --> 00:40:32,991
من از ناحيه 15 دورم
604
00:40:33,191 --> 00:40:36,789
خيلي دور نيست. ميام اونجا. تقريبا 25 ذقيقه ديگه
605
00:40:36,989 --> 00:40:39,088
ميتونم 25 دقيقه ديگه اون جا باشم
606
00:40:39,287 --> 00:40:42,286
عاليه. همسرم هنوز نيومده خونه
607
00:40:42,585 --> 00:40:44,584
مطمئني؟ - آره کاملا .
608
00:40:44,784 --> 00:40:47,482
اون با خواهرزاده اش تو يک جشن در سن ژرمن آن له هستش
609
00:40:49,181 --> 00:40:50,281
سلام!
610
00:40:51,780 --> 00:40:53,479
ها
611
00:40:53,778 --> 00:40:56,277
مي خوام نشونت بدم. تلفن رو بيار اينجا
612
00:40:56,776 --> 00:40:58,775
لوسي؟ - ارنست ?
613
00:41:00,174 --> 00:41:01,873
عزيزم تويي؟
614
00:41:02,573 --> 00:41:04,771
بله پاپيه شلخته
615
00:41:04,971 --> 00:41:06,270
مي گيرمت
616
00:41:06,570 --> 00:41:09,868
من نميدونستم. - تو با زن من بودي
617
00:41:10,068 --> 00:41:13,066
ساکت. من مي خوام برم
618
00:41:13,266 --> 00:41:16,564
سريعا تمومش کن. من مي خوام برم
619
00:41:18,263 --> 00:41:21,061
سام ترتيب زن ارنست رو داده
620
00:41:21,261 --> 00:41:23,060
فيلم گرفتن رو تمومش کن
621
00:41:24,659 --> 00:41:27,157
در - در لعنت بهش
622
00:41:27,557 --> 00:41:30,855
ارنست توي؟ - برو به جهنم
623
00:41:31,055 --> 00:41:33,353
دوستان خوبي داري
624
00:41:33,553 --> 00:41:35,352
صبر کن ارنست. اين يک سوتفاهمه
625
00:41:35,552 --> 00:41:39,749
يک سوتفاهم. 15 امين لوسي که به شوهرش مي گه پاپي
626
00:41:43,847 --> 00:41:45,846
من پاپي ام و تو زن منو کردي
627
00:41:46,045 --> 00:41:48,344
ارنست برگرد.
628
00:41:48,544 --> 00:41:52,841
پليس ها. هنوز اينجان اينو بگير سام
629
00:41:53,940 --> 00:41:55,639
من نميدونم
630
00:41:56,939 --> 00:42:00,037
شب بخير. ميشه لطفا ماشين رو خاموش کني
631
00:42:00,236 --> 00:42:03,534
و مدارک ماشين رو نشون دي؟ - البته
632
00:42:04,134 --> 00:42:06,333
مشکلي نيست. - صبر کنيد
633
00:42:06,532 --> 00:42:08,931
الکس چي کار مي کني؟ - همه چي تحت کنترله
634
00:42:09,131 --> 00:42:12,129
هيچي تحت کنترل نيست. - تمومش کن الکس
635
00:42:12,329 --> 00:42:15,427
من گواهي و مدارک ماشين رو ندارم
636
00:42:15,627 --> 00:42:18,625
هيچ مدرکي؟ ماشين رو کجا پيدا کرديد؟
637
00:42:18,825 --> 00:42:20,224
تو گاراژ خانواده اسکژول
638
00:42:20,524 --> 00:42:23,822
فردا مي برمش به گاراژ يکي از دوستان
639
00:42:23,922 --> 00:42:26,920
بچه ها رمي اينجاس
640
00:42:27,120 --> 00:42:29,718
برگرد. - پليس پشت سرمونه
641
00:42:29,918 --> 00:42:32,916
برگرد. - پليس پشت سرمونه
642
00:42:33,016 --> 00:42:34,815
اين طوري نميشه. - بايستيد
643
00:42:34,915 --> 00:42:37,113
لعنتي. اينجان
644
00:42:38,013 --> 00:42:40,211
شب بخير. سريعا متوقف شيد
645
00:42:40,611 --> 00:42:44,309
بله ما مي خوايم واستيم واستا عوضي
646
00:42:44,609 --> 00:42:48,406
من کارت شناسايي ندارم. صبر کنيد لطفا
647
00:42:48,606 --> 00:42:50,705
همين الان ماشين رو نگه دار
648
00:42:50,905 --> 00:42:54,003
نميبينمت، نميبينمت
649
00:42:54,302 --> 00:42:56,501
نمي بينمت، نمي بينمت
650
00:42:56,701 --> 00:42:58,400
واستا الکس، خواهش مي کنم
651
00:42:58,600 --> 00:43:01,598
الکس اگه تصادف کنيم مي کشمت
652
00:43:07,194 --> 00:43:10,692
نگران نباش. مي خوام گمشون کنم
653
00:43:14,889 --> 00:43:17,188
گاييدمت
654
00:43:17,488 --> 00:43:20,086
مي خوام همه چيز رو بگيرم
655
00:43:20,286 --> 00:43:21,785
سام نگاه کن
656
00:43:21,985 --> 00:43:25,783
سباستين لويب از جنگا کيه؟
657
00:43:25,982 --> 00:43:28,981
حالا ديگه واقعا بايد واستي. - نگهش دار لعنتي
658
00:43:29,180 --> 00:43:33,578
حواسم به همه چيز هست. - پشت رو
659
00:43:34,877 --> 00:43:39,774
نگاه کن چطور مانور مي دم ، رالي راست چپ
660
00:43:40,074 --> 00:43:44,271
سرعتش خيليه
661
00:43:44,871 --> 00:43:48,768
گمشون کردم. تعجب مي کنم تشکر نمي کنيد؟
662
00:43:53,365 --> 00:43:55,464
خوشبختانه نشکسته
663
00:43:56,263 --> 00:43:58,762
اون چهره رو نکش
664
00:43:59,461 --> 00:44:03,959
به نظر قابل توجه مياد اما خيلي بد نيست
665
00:44:04,958 --> 00:44:07,656
بهرحال گمشون کرديم ها؟
666
00:44:12,753 --> 00:44:14,352
من مي خوام بميرم
667
00:44:16,551 --> 00:44:19,049
و من مي خوام تو بميري
668
00:44:20,948 --> 00:44:24,146
حالا رمي رو پيدا کنيد، ي جايي تو جنگل مرده
669
00:44:24,346 --> 00:44:28,143
و ديگه تمومه. - نگران نباش
670
00:44:28,343 --> 00:44:31,741
اون داره آب نبات چوبي مي خوره و ما دنبالشيم
671
00:44:33,040 --> 00:44:35,838
پليس ها مي رسنو بايد از اينجا بريم.
672
00:44:36,738 --> 00:44:39,836
اون پايين رو ببينيد، يک نمايشگاه اون جاست
673
00:44:40,036 --> 00:44:42,035
عجله کن. - من چيزي نمي بينم
674
00:44:42,234 --> 00:44:44,333
عجله کن، اونا الان مي رسن
675
00:44:45,133 --> 00:44:47,031
با رنج من چي کار کردن؟
676
00:44:47,231 --> 00:44:50,529
رنج شما ممکنه فروخته شده باشه و خونه اتون
677
00:44:50,829 --> 00:44:52,728
چيز مهم ديگه اي نيست؟
678
00:44:56,825 --> 00:44:58,624
اون کيه؟ - مادرت
679
00:44:58,924 --> 00:45:01,522
براي APB. نگرفتيد؟
680
00:45:01,822 --> 00:45:03,821
نه، به اندازه کافي بد هستش
681
00:45:04,420 --> 00:45:08,018
متوجه نميشم. شما ميشناسيدش. يک کم زمان مي بره
682
00:45:08,918 --> 00:45:11,016
بيشتر حواسم به اون بود.
683
00:45:16,313 --> 00:45:19,611
و؟ - اون جوابي نداد ميره خونه؟
684
00:45:20,011 --> 00:45:22,309
سام حالا ميتوني بري پيش زنش
685
00:45:22,609 --> 00:45:24,108
خفه شو الکس
686
00:45:24,308 --> 00:45:26,307
چه گندي
687
00:45:28,006 --> 00:45:31,204
مطمئني پايين اينجاست؟ - هيچ نظري ندارم
688
00:45:33,702 --> 00:45:36,100
و همه اينايي که اينجان؟ - پارکينگ داره؟
689
00:45:36,400 --> 00:45:38,299
پارکينگ براي هيچي
690
00:45:38,499 --> 00:45:40,997
ي دسته زن فاحشه هستن
691
00:45:41,197 --> 00:45:43,096
واقعا؟ - اره
692
00:45:43,996 --> 00:45:45,994
شب بخير. - شب بخير
693
00:45:50,391 --> 00:45:53,889
من براي تحقيق اينجام. - يک تحقيق بزرگ
694
00:45:54,889 --> 00:45:56,088
چي؟
695
00:45:57,787 --> 00:45:59,086
عصر بخير. عصر بخير
696
00:46:01,884 --> 00:46:03,883
ما کجاييم؟
697
00:46:04,183 --> 00:46:06,581
اينجاييم
698
00:46:07,980 --> 00:46:09,779
ببين
699
00:46:10,979 --> 00:46:12,278
ممنون
700
00:46:15,975 --> 00:46:19,173
ديدي چطوري به من نگاه مي کرد؟ - اون يک فاحشه است
701
00:46:19,373 --> 00:46:21,672
بعدش؟ تو چي در مورد زن ها مي دوني؟
702
00:46:22,371 --> 00:46:24,670
اون داشت منو نگاه مي کرد اون يک فاحشه است
703
00:46:24,870 --> 00:46:27,768
اون طوري نگات مي کرد؟ بيخيال
704
00:46:27,968 --> 00:46:29,967
بد نيست که. اون يک فاحشه است
705
00:46:30,066 --> 00:46:32,265
اونجوري که مي خوام مي کنه 50 يورو
706
00:46:32,565 --> 00:46:34,664
با 25 يورو هم انجام ميده
707
00:46:34,963 --> 00:46:36,762
تو اين شرايط .....
708
00:46:43,158 --> 00:46:47,056
منو ياد زماني انداخت که بيخيال و احمق بودم
709
00:46:47,256 --> 00:46:48,455
هفته گذشته؟
710
00:46:48,755 --> 00:46:52,552
بياين بريم رمي رو پيدا کنيم بعد هم از اينجا بريم. بياين ديگه
711
00:46:53,752 --> 00:46:55,051
رمي
712
00:46:55,450 --> 00:46:56,650
رمي
713
00:46:57,049 --> 00:46:58,349
نيستش
714
00:47:00,947 --> 00:47:02,746
پيداش کردم
715
00:47:03,845 --> 00:47:05,144
رمي ...
716
00:47:05,944 --> 00:47:08,342
ببخشيد آقا. اينجاست
717
00:47:08,842 --> 00:47:10,341
رمي. - فرانک
718
00:47:10,641 --> 00:47:12,840
کلي نگرانم کردي. بريم خونه
719
00:47:13,039 --> 00:47:15,038
عمرا. چرا بدو بريم
720
00:47:15,238 --> 00:47:19,535
استرس براي امروز کافيه . بريم از اينجا
721
00:47:19,835 --> 00:47:22,334
بازي با تخم هاي من بسه بريم
722
00:47:22,633 --> 00:47:24,132
ول کن بزار من برم
723
00:47:24,332 --> 00:47:27,830
کمک. منو دزديدن. - تمومش کن بيخيال
724
00:47:28,030 --> 00:47:32,027
کمک اينا ... - باشه ميزارم بري
725
00:47:32,327 --> 00:47:36,725
شوخي مي کنه. اين کار رو نمي کني؟
726
00:47:38,723 --> 00:47:40,322
نميدونيم تو مغزش چيه
727
00:47:41,721 --> 00:47:43,920
در خودت بزار ما بيشتر از اين اينجا نمي مونيم
728
00:47:44,120 --> 00:47:47,618
اينجا خوبه. اونو مي خوري . آروم ميشي الکس
729
00:47:47,818 --> 00:47:51,015
من نمي خوامت. - آره معذرت مي خوام
730
00:47:51,215 --> 00:47:54,213
نمي خوام. - لطفا ببخش منو
731
00:47:56,712 --> 00:48:01,209
اوکي خيلي جالب بود. چه همه اتفاقات جالب داشتيم ما
732
00:48:01,909 --> 00:48:04,407
Sهر چيز جذابي که بخواين اينجا هست
733
00:48:04,607 --> 00:48:05,906
Tاينجا!
734
00:48:08,904 --> 00:48:10,903
Sتو خيلي کوچيکي
735
00:48:11,103 --> 00:48:13,701
Iاگه کسي هست انجامش بده
736
00:48:14,301 --> 00:48:16,300
Bاما بهت ميگم که نبايد اين کار رو بکني
737
00:48:16,599 --> 00:48:19,697
بيخيال من مي خوام انجامش بدم. مثله دخترا نباش.
738
00:48:19,897 --> 00:48:21,596
تو هم خيلي شجاع نيستي
739
00:48:21,796 --> 00:48:24,494
فرانک شجاع نيست. من با اون ميرم.
740
00:48:24,694 --> 00:48:28,892
اوه بريم. فکر نمي کردم مريض باشه
741
00:48:30,890 --> 00:48:32,289
کجا مي تونم بليط بخيرم؟ - اونجا
742
00:48:36,987 --> 00:48:41,284
مي دوني که ميتوني از اون جا انجامش بدي؟ - آره
743
00:48:42,083 --> 00:48:44,082
مي خواي؟ - نه تو که ميدوني
744
00:48:45,081 --> 00:48:46,880
واسه همين سوال کردم
745
00:48:53,076 --> 00:48:55,075
اروم باش فرانک
746
00:48:55,275 --> 00:48:57,574
من آرومم
747
00:49:11,965 --> 00:49:13,663
چه قدرتي
748
00:49:13,863 --> 00:49:16,362
زنايي هستن که تو بعضي چيزا ارگاسم ميشن
749
00:49:16,662 --> 00:49:19,660
واقعا؟ - اره اگه بخواي ميتونيم با هم بريم
750
00:49:19,860 --> 00:49:22,958
تو واسه اين که يک دختر رو به ارگاسم برسوني به چيزي نياز داري؟
751
00:49:23,157 --> 00:49:25,256
نه ، فقط....
752
00:49:25,856 --> 00:49:29,154
ي چيزايي ي دختر رو به ارگاسم مي رسونه - اما نه
753
00:49:29,354 --> 00:49:30,553
بازنده
754
00:49:30,953 --> 00:49:32,651
تو شلوارت داريش؟
755
00:49:33,651 --> 00:49:35,949
فرانک اين از تو بعييده
756
00:49:36,649 --> 00:49:38,748
تو شلوارت داريش؟ - نه
757
00:49:38,948 --> 00:49:42,545
حالت خوبه؟ - آروم باش فيلم ببين
758
00:49:59,435 --> 00:50:01,633
اون صورتو
759
00:50:03,632 --> 00:50:06,130
يک دهن چسبناک
760
00:50:06,430 --> 00:50:09,528
تو بيشتر از من ترسيدي. ببين تو ترسيدي
761
00:50:09,728 --> 00:50:14,025
خودت هم خوب ميدوني که بيشتر از من ترسيدي
762
00:50:14,225 --> 00:50:16,224
ببين، آره
763
00:50:16,424 --> 00:50:20,122
باعث ميشه مريض شي. ديگه ادامه نميديم
764
00:50:21,121 --> 00:50:22,320
کجا ميريم؟
765
00:50:22,720 --> 00:50:24,319
نميدونم
766
00:51:10,290 --> 00:51:12,189
شليک
767
00:51:12,489 --> 00:51:15,087
چي بود؟ تموم شد؟
768
00:51:42,770 --> 00:51:44,468
درست نفهميدم
769
00:51:50,265 --> 00:51:53,163
واسه منه؟ - به جاش چي گيرم مياد؟
770
00:51:53,463 --> 00:51:54,962
يک بوس
771
00:51:57,360 --> 00:52:00,059
تا حالا روح ديدي؟ - اينجا
772
00:52:00,358 --> 00:52:02,357
ميتونم اونو عوض کنم؟
773
00:52:02,557 --> 00:52:05,755
نه باحاله - بيخيال
774
00:52:09,753 --> 00:52:12,651
اتاق تاريک چيه؟ - جايي که تاريکه
775
00:52:16,548 --> 00:52:21,045
چي؟ جيه؟
776
00:52:27,142 --> 00:52:28,241
واقعا حقيقت داره؟
777
00:52:30,240 --> 00:52:33,038
چي بود؟ من از ي جايي رفتم
778
00:52:33,238 --> 00:52:34,837
مراقب باش. - الکس کجايي؟
779
00:52:35,037 --> 00:52:36,835
درست پشت سرت - اون کيه؟
780
00:52:37,035 --> 00:52:39,134
منم. - سونيا است
781
00:53:03,119 --> 00:53:05,417
من هيچي نمي بينم. - منم همين طور
782
00:53:06,217 --> 00:53:08,915
نظرت در مورد جذابيت چيه؟
783
00:53:09,215 --> 00:53:12,113
من هيچ وقت اينقدر نترسيده بودم
784
00:53:12,313 --> 00:53:14,512
واقعا؟ - آره
785
00:53:14,812 --> 00:53:17,810
دوسش داري؟ - دوباره انجامش ميدم
786
00:53:21,707 --> 00:53:23,406
چرا مي خندي؟
787
00:53:24,805 --> 00:53:28,303
من از هرچيزي فيلم گرفتم - نگوووو
788
00:53:28,503 --> 00:53:30,602
چرا مي خندي؟
789
00:53:30,801 --> 00:53:35,099
بهتون نشون ميدم ولي قول بدين مسخره نکنين
790
00:53:35,299 --> 00:53:38,696
مشکلي نيست - چي؟
791
00:53:40,395 --> 00:53:44,193
خنده دار بود - ظنز رو درونش ديدم
792
00:53:44,393 --> 00:53:46,092
بيخيال
793
00:53:46,292 --> 00:53:50,189
ديگه دارم عصباني ميشم. تو توجه نميکني که ساحل يک مردي
794
00:53:54,187 --> 00:53:56,785
عاليه چه جو خوبي
795
00:53:56,985 --> 00:53:59,583
و رمي ، چتونه شماها؟
796
00:53:59,883 --> 00:54:02,282
دوست پسرت. اگه همين طور نگاه کني
797
00:54:03,981 --> 00:54:07,179
ارزوها اسيب نميزنن. راست ميگه
798
00:54:07,378 --> 00:54:09,477
آرزوي تو چيه الکس؟
799
00:54:11,676 --> 00:54:14,474
اوکي ممنون الکس،
800
00:54:15,174 --> 00:54:18,272
30 دقيقه قبل رو فراموش کن. الان رو به ياد داشته باش
801
00:54:21,969 --> 00:54:25,267
کمکيک خودش رو چاپ مي کنه. من فراموش مي کنم
802
00:54:27,466 --> 00:54:31,163
حالا جدي رمي. من ارزو دارم ....
803
00:54:35,361 --> 00:54:38,059
بابام همرام بياد به تماشاي فوتبال
804
00:54:44,755 --> 00:54:46,154
من فوتبال دوست ندارم
805
00:54:49,652 --> 00:54:52,450
ارزوي تو چيه سونيا؟ - خيليه .
806
00:54:53,250 --> 00:54:56,747
يک الت داشته باش براي يک ساعت تا بفهمي چيه
807
00:54:58,746 --> 00:55:01,644
يک فروشگاه زنجيره اي جهاني کاپ کيک باز کنم
808
00:55:02,943 --> 00:55:07,041
تجربه يک عشق زيبا با يک مرد واقعي فقط يک بار
809
00:55:07,541 --> 00:55:11,338
و فرانک و سام دست از مسخره بازي بردارن. - اره موافقم
810
00:55:13,037 --> 00:55:16,135
اوکي چه جوي. عاليه
811
00:55:21,931 --> 00:55:23,530
چي کار مي کني؟
812
00:55:32,225 --> 00:55:35,423
چي پرسيدي؟ - چيزي که دوباره تو رو بخندونه
813
00:55:35,723 --> 00:55:37,222
بعدش؟ - بيخيال
814
00:55:37,422 --> 00:55:40,620
نه نميشم. - آواز بخون بدو
815
00:55:40,820 --> 00:55:42,718
زود باش فرانکي مثل گذشته ها
816
00:55:42,918 --> 00:55:44,217
من نميتونم بخونم - بدو
817
00:55:44,217 --> 00:55:45,417
نه نميتونم بخونم
818
00:55:45,417 --> 00:55:48,815
â ™ ھ When I had you to myself I did not want you around â ™ ھ
819
00:55:49,514 --> 00:55:53,212
â ™ ھ Those pretty face always made you stand out in a crowd â ™ ھ
820
00:55:53,911 --> 00:55:57,809
â ™ ھ But someone picked you from the bunch, one glance was all it fired â ™ ھ
821
00:55:58,608 --> 00:56:02,106
â ™ ھ Now it's much too late for me to take a second look â ™ ھ
822
00:56:03,106 --> 00:56:06,004
â ™ ھ Oh baby, give me one more chance â ™ ھ
823
00:56:06,603 --> 00:56:10,201
â ™ ھ show you That I Love You - Will not you please let me â ™ ھ
824
00:56:10,901 --> 00:56:14,998
â ™ ھ Back in your heart - Oh darlin ', I was blind to let you go â ™ ھ
825
00:56:15,298 --> 00:56:19,895
â ™ ھ Let you go, baby - Will not you please let me go â ™ ھ
826
00:56:19,995 --> 00:56:20,794
â ™ ھ â ™ ھ Okay
827
00:56:22,094 --> 00:56:23,093
â ™ ھ I want you back â ™ ھ
828
00:56:24,292 --> 00:56:25,292
â ™ ھ I want you back â ™ ھ
829
00:56:25,591 --> 00:56:29,189
â ™ ھ Tryin 'to live without your love is one long sleepless night â ™ ھ
830
00:56:29,989 --> 00:56:33,386
â ™ ھ Let me show you, girl, That I know wrong from right â ™ ھ
831
00:56:34,186 --> 00:56:37,984
â ™ ھ Every street you walk on, I leave tear stains on the ground â ™ ھ
832
00:56:38,483 --> 00:56:42,081
â ™ ھ Following the girl, I did not even around for â ™ ھ
833
00:56:42,980 --> 00:56:46,378
â ™ ھ Oh baby, give me one more chance â ™ ھ
834
00:56:47,578 --> 00:56:51,475
â ™ ھ Will not you please let me â ™ ھ
835
00:56:51,675 --> 00:56:53,774
â ™ ھ Back in your heart? â ™ ھ
836
00:57:02,968 --> 00:57:05,866
خيلي خوب بود - خيلي
837
00:57:06,066 --> 00:57:07,765
بد نبود
838
00:57:08,065 --> 00:57:09,863
تو حسودي - ممنونم
839
00:57:16,959 --> 00:57:19,957
هنوز هم جالبه. تو مجبوري بازم بري
840
00:57:20,357 --> 00:57:24,254
من ي هرزه نيستم که بعد اين دکمه شل شه
841
00:57:26,653 --> 00:57:28,652
من نمي خورم
842
00:57:29,251 --> 00:57:31,550
همه جشن خداحفظيت رو يادته؟
843
00:57:31,750 --> 00:57:33,449
چرا دروغ گفتي؟
844
00:57:34,248 --> 00:57:36,147
چون هيچ وقت صدام نکردي
845
00:57:37,246 --> 00:57:39,045
مطمينا دوستايي داشتي
846
00:57:39,245 --> 00:57:42,243
اگه ميتوني بهش زنگ بزن. از ديروز ميشناسمش
847
00:57:42,843 --> 00:57:45,441
چقدر خونه اتون دوره؟ 30 دقيقه
848
00:57:45,741 --> 00:57:49,439
چه شانس گندي ما يک ماشين هم نداريم
849
00:57:50,138 --> 00:57:53,436
احمق ها هميشه تنهان
850
00:57:55,635 --> 00:57:57,933
چي کار مي ني؟ - ارنست
851
00:58:00,432 --> 00:58:02,031
ارنست بيا اينجا
852
00:58:05,029 --> 00:58:06,328
چيه؟ - مشکل چيه؟
853
00:58:06,528 --> 00:58:09,926
تو اندازه اوني؟ تو ميشناسيش؟
854
00:58:10,126 --> 00:58:12,624
اره چرا؟ - ابجوت رو بخور
855
00:58:12,824 --> 00:58:15,922
سيب زميني سرخ کرده مي خوره و مدام منو فريب ميده
856
00:58:16,322 --> 00:58:18,420
منظوري نداري؟ - نه
857
00:58:18,720 --> 00:58:21,019
به من مي خندي؟ دوست پسرته؟
858
00:58:21,219 --> 00:58:25,216
اون گفت مي خوره و مينوشه و پولي هم نميده
859
00:58:26,115 --> 00:58:29,014
ما مي خنديم و درکت نمي کنيم
860
00:58:29,313 --> 00:58:31,512
ما پولش رو ميديم. چقدر ميشه؟
861
00:58:31,712 --> 00:58:34,110
اين براي ....
862
00:58:34,310 --> 00:58:36,409
ارنست تو يک احمقي
863
00:58:36,609 --> 00:58:40,406
خدا روشکر رمي اومد بيرون
864
00:58:42,705 --> 00:58:45,603
يک ضربه کامل بود
865
00:58:47,302 --> 00:58:50,300
اينجا قايم شو. - اره اينجا
866
00:58:53,198 --> 00:58:55,997
ديوانه شدي؟ اون زن منو کرده
867
00:58:56,197 --> 00:58:59,894
محل نمايشگاه پشت سرماست. اين عادي نيست
868
00:59:00,194 --> 00:59:02,792
حتي چاک نوريس هم اجازه داره تنها بره
869
00:59:02,992 --> 00:59:05,890
اونجان. قايم شو
870
00:59:07,989 --> 00:59:11,287
اونا رفتن. ما مي تونيم بريم. من نميتونم
871
00:59:11,487 --> 00:59:14,985
چي شده رمي؟ اسپري منو بيار
872
00:59:15,185 --> 00:59:17,483
تو اسپري داري؟ من مجبور نيستم
873
00:59:18,482 --> 00:59:21,181
آسمش. خوب ميشه
874
00:59:21,481 --> 00:59:24,878
اين جيده. براد منم مرده
875
00:59:25,178 --> 00:59:26,677
نمي خوام بشنوم
876
00:59:28,876 --> 00:59:31,474
اون فوت کرده ... چي بايد بگيم؟
877
00:59:33,073 --> 00:59:34,872
من هيچي نگفتم
878
00:59:37,271 --> 00:59:40,768
بايد به اتش نشاني زنگ بزنيم
879
00:59:40,968 --> 00:59:42,467
و زنگ بزن به مامان باباش
880
00:59:42,667 --> 00:59:45,166
30 دقيقه ديگه بعد چي؟
881
00:59:45,366 --> 00:59:47,164
فقط 30 دقيقه. خفه شو
882
00:59:47,364 --> 00:59:49,263
برو کارت برو
883
00:59:49,563 --> 00:59:51,762
فکر نميکنم. فراموشش کن.
884
00:59:51,961 --> 00:59:54,260
فکر بهتري داري؟ - بدو
885
00:59:54,460 --> 00:59:56,459
خيلي خوب رانندگي مي کنم
886
00:59:58,257 --> 01:00:00,156
به من دست نزن
887
01:00:06,452 --> 01:00:10,050
چقدر احمقه نميدونم ميتونه رانندگي کنه
888
01:00:19,544 --> 01:00:23,142
ولش کن دوربين رو بدو بدو
889
01:00:23,342 --> 01:00:25,340
بدو
890
01:00:26,739 --> 01:00:28,838
مواظب باش سام پشت سرت
891
01:00:30,237 --> 01:00:33,335
زود باش زود باش دوربين رو بگير
892
01:00:34,335 --> 01:00:36,333
چي کار مي کني؟ بايد به سام کمک کنيم
893
01:00:36,633 --> 01:00:40,331
نه اون جودوکار خوبيه ما نميتونيم هرکاري اينجا بکنيم
894
01:00:40,531 --> 01:00:42,729
تو بايد ضربه بزني. من ضربه مي زنم
895
01:00:42,929 --> 01:00:45,528
کار فيلمبرداري فوق العاده است
896
01:00:47,227 --> 01:00:48,526
مراقب باش
897
01:00:50,225 --> 01:00:52,623
بيرون خط
898
01:00:52,923 --> 01:00:54,322
بيرون خط
899
01:00:54,722 --> 01:00:57,420
فوق العاده است
900
01:00:57,620 --> 01:01:01,118
سريع و خشن سونيا، سريع و خشن
901
01:01:01,318 --> 01:01:04,316
وين ديزل نميتونه اينجا مسابقه بده
902
01:01:09,213 --> 01:01:11,411
نيگا کن
903
01:01:18,607 --> 01:01:21,605
سام کجاست؟ که مشکل داشت
904
01:01:22,005 --> 01:01:23,704
چه جور مشکلي؟
905
01:01:25,502 --> 01:01:28,001
محل دائمي. دور انداختن موز. - چي؟
906
01:01:28,201 --> 01:01:30,399
تو موزي. موزت رو به طرفشون پرتاب کن
907
01:01:41,792 --> 01:01:44,291
عاليه
908
01:01:44,590 --> 01:01:48,188
مراقبت از تو
909
01:01:55,484 --> 01:01:58,382
عاليه. اين آرزوته سونيا؟
910
01:01:58,582 --> 01:02:01,480
رمي چطوره؟
911
01:02:02,379 --> 01:02:03,778
نبايد کوتاهي کني
912
01:02:28,763 --> 01:02:32,160
کمکم کن با کلاه خودش
913
01:02:34,559 --> 01:02:37,257
اينه؟ - آره مي دوني چرا؟
914
01:02:37,457 --> 01:02:39,456
کلاه خودش رو سرش کن بدو
915
01:02:40,155 --> 01:02:44,253
عجله کن پسر ما اينجاييم عجله کن
916
01:02:44,453 --> 01:02:48,350
صبر کن حالش خوب ميشه
917
01:02:48,550 --> 01:02:52,048
متاسفم رمي عمدي نبود
918
01:02:52,348 --> 01:02:55,945
اما ما اينجاييم و تو پسر قوي هستي
919
01:02:56,145 --> 01:02:58,544
خيلي قدرتمند. ارنست ناک اوت شد
920
01:03:03,341 --> 01:03:07,538
چه خبره اون جا؟
921
01:03:08,138 --> 01:03:10,436
اين چيه؟ - بايد يک کاري بکني .
922
01:03:10,736 --> 01:03:13,135
يک جا واستا و اسپري رو بده من
923
01:03:13,335 --> 01:03:15,733
حالش بد شده. لعنتي. رمي؟
924
01:03:16,233 --> 01:03:19,331
نفس بکش رمي. دوباره
925
01:03:21,729 --> 01:03:24,827
بريم رمي؟
926
01:03:28,325 --> 01:03:33,022
14 تا پيتزا براي فرانک اموري. ميشناسيش؟
927
01:03:33,322 --> 01:03:36,020
نظري ندارم. هي تو بايد پولم رو بدي
928
01:03:36,220 --> 01:03:39,018
آقاي اسکژول! حالا!
929
01:03:44,615 --> 01:03:48,213
مثل اون کارتون قراضه اي
930
01:03:48,412 --> 01:03:51,311
اره از بالا - از بالا .
931
01:03:53,509 --> 01:03:56,407
ملت بريد جشن تمومه
932
01:03:56,607 --> 01:04:00,405
تمومه تمومه . خوردن رو تموم کنيد
933
01:04:01,704 --> 01:04:05,702
چه گندي . گمشو بيرون و نوشيدنيت رو بخور
934
01:04:06,001 --> 01:04:09,699
بيا پايين. چه خبره؟
935
01:04:10,698 --> 01:04:12,597
و سامورايي مياد پايين
936
01:04:12,797 --> 01:04:15,595
شما اون جا نيستيد؟ - چرت؟
937
01:04:15,795 --> 01:04:17,494
شما دستنبد نداريد. نه.
938
01:04:17,694 --> 01:04:21,192
شما نبايد اينجا باشين. من صاحب خونه رو مي شناسم
939
01:04:21,392 --> 01:04:25,389
نيگا ماهي اسکازي خورده
940
01:04:27,088 --> 01:04:30,286
ببين داره با کونش سيگار ميکشه
941
01:04:30,486 --> 01:04:32,984
سلام . من آقاي اسکژول هستم
942
01:04:33,184 --> 01:04:37,482
چه بوي بدي
943
01:04:37,681 --> 01:04:40,180
کجا پيداش کردي؟ - ساکت
944
01:04:40,480 --> 01:04:42,978
کجا پيداش کردي؟ - تو جعبه سيگار
945
01:05:02,166 --> 01:05:04,165
بهت گفتم بس کن
946
01:05:04,465 --> 01:05:06,363
موزيک رو خاموش کن
947
01:05:11,160 --> 01:05:14,258
دخترا يک صندلي چرمي
948
01:05:14,458 --> 01:05:16,657
جشن وردو
949
01:05:16,957 --> 01:05:21,154
نه. نوشيدنيت رو بخور
950
01:05:22,453 --> 01:05:25,451
هي رفيق يک کاري مي خواي؟
951
01:05:25,651 --> 01:05:27,850
برو بيرون با اون معامله
952
01:05:29,948 --> 01:05:32,947
چي کار مي کني؟ نه اون نيست......
953
01:05:37,644 --> 01:05:39,742
يک بچه پيدا کردم
954
01:05:40,942 --> 01:05:44,439
پاول، گردنت رو ميشکنم
955
01:05:44,739 --> 01:05:46,738
فرانک ، فقط خواستم زنگ بزنم
956
01:05:46,938 --> 01:05:49,636
نااميد کننده است که مردم جاده رو دوست ندارن
957
01:05:49,836 --> 01:05:52,334
دوبراه ازت مي خوام که بري
958
01:05:52,534 --> 01:05:55,432
نه. ما ميريم جکوزي. - آره
959
01:05:57,331 --> 01:05:59,130
اون کوچولو رو تنها بزار
960
01:05:59,830 --> 01:06:01,629
گفتم اون کوچولو رو تنها بزار
961
01:06:02,228 --> 01:06:03,827
چنين چيزي تو سان گري ممکنه؟
962
01:06:04,027 --> 01:06:07,125
نه. کجا پيداش کردي؟ - تو زيرزمين
963
01:06:07,425 --> 01:06:09,623
همون جا بمون
964
01:06:09,823 --> 01:06:12,122
جکوزي کجاست؟
965
01:06:12,322 --> 01:06:14,720
اون ها مي خوان از پنجره بندازنش بيرون
966
01:06:24,414 --> 01:06:26,113
بريم رمي؟
967
01:06:26,313 --> 01:06:29,511
همون جا واستا کارت دارم
968
01:06:37,106 --> 01:06:41,204
فاتسو. اين به خاطر اون مسيج کثيف لعنتي
969
01:06:41,403 --> 01:06:44,302
هيچ کي به طرف کون من نمياد گاييدمت فاتسو
970
01:06:44,601 --> 01:06:47,899
و اگه داشتم سگم رو مي کردم فيلمبرداري رو قطع کنم مادرت رو گاييدم
971
01:06:50,398 --> 01:06:52,496
الکس کمک کن خارجش کنم
972
01:06:55,395 --> 01:06:56,794
بيا رمي.
973
01:06:59,592 --> 01:07:01,491
دوربينت ضد آبه؟
974
01:07:08,586 --> 01:07:11,784
دوربينم. دوربين تو مهم نيست
975
01:07:13,483 --> 01:07:15,982
فکر مي کني بايد کار ديگه اي هم انجام بديم؟
976
01:07:16,282 --> 01:07:18,180
ممنونم مامان
977
01:07:30,872 --> 01:07:33,970
ما مي خوايم تو اتاق تو خشک کنيم . ببخشيد
978
01:07:39,467 --> 01:07:41,166
بوي چيه؟
979
01:07:41,366 --> 01:07:45,763
تو يک عوضي هستي من مثل بقيه به تو لطف داشتم
980
01:07:45,963 --> 01:07:48,361
چي کار مي کني؟ اون اينجاست
981
01:07:48,661 --> 01:07:52,059
واسه تولدش سوسيس درست مي کنه
982
01:07:52,459 --> 01:07:55,457
لعنتي . آتيش گرفته بيرن بيرون
983
01:07:55,657 --> 01:07:58,455
برو بيرون! همه بيرون
984
01:07:58,655 --> 01:08:02,952
همه بيرون، گمشين بيرون فاک ...
985
01:08:06,050 --> 01:08:07,449
اينا چيه؟
986
01:08:33,633 --> 01:08:35,632
چه ميدون جنگي
987
01:08:35,831 --> 01:08:39,129
برو خونه. هيچ کريسمسي برات ترتيب داده نشده
988
01:08:39,329 --> 01:08:41,428
بله
989
01:08:42,627 --> 01:08:46,725
برو بيرون. برو خونه بخواب
990
01:08:49,323 --> 01:08:52,321
ببين. ببين
991
01:08:53,121 --> 01:08:55,919
ببين چي کار کردي
992
01:08:56,119 --> 01:08:59,117
عجله کن پاشو برو خونه
993
01:08:59,317 --> 01:09:01,215
اين تقصير تويه. ازت متنفرم
994
01:09:01,415 --> 01:09:03,014
فقط ي خورده به هم ريخته است
995
01:09:03,414 --> 01:09:07,511
من الان خونه ام اما فردا 9 صبح کمک مي کنم تميزش کنيم
996
01:09:07,711 --> 01:09:10,609
و درباره تمام خرابي؟ ماشين.....
997
01:09:10,809 --> 01:09:14,007
وقتي خواب بودين دزديدنش و شما متوجه نشديد
998
01:09:14,207 --> 01:09:15,806
و براي خونه شما گفتيد ....
999
01:09:16,106 --> 01:09:19,004
مردان صلح سبز حمله کردند
1000
01:09:19,204 --> 01:09:22,702
اون ها سروصدا مي کنند تا اسکژول بازيافتشون نکنه
1001
01:09:22,902 --> 01:09:26,400
تو هر کاري مي تونستي کردي فقط براي پرنده ديگه دير شده بود
1002
01:09:26,599 --> 01:09:29,797
پرنده؟ - فکر مي کنم کشتنش .
1003
01:09:30,097 --> 01:09:32,096
رمي نجات پيدا مي کنه- پول پيتزا پرداخت شده .
1004
01:09:32,296 --> 01:09:33,795
آره؟ - آره تو يادت نمياد
1005
01:09:33,995 --> 01:09:37,393
الکس، تو طوطي رو کشتي؟ - نه کار صلح سبز بود
1006
01:09:37,592 --> 01:09:40,391
چش شده؟ - صلح سبز بود
1007
01:09:40,591 --> 01:09:43,389
طوطي چشه؟ - اون ....
1008
01:09:46,887 --> 01:09:50,884
روز بخير فرانک. به محض اينکه ويديو دريافت بشه اون خواهي ديد
1009
01:09:51,184 --> 01:09:55,381
مي خوام تشکر کنم. هيچ وقت اينقدر سرگرم نشده بودم
1010
01:09:55,581 --> 01:09:58,180
حتي فکر کن بعضي وقت ها اذيت شدي
1011
01:09:58,679 --> 01:10:02,077
منم دوست دارم يک پدري مثل چيزي که تو مي خواي داشته باشم
1012
01:10:02,477 --> 01:10:06,274
بعضيا که اوقات خوبي با من داشتن و با من بازي کردن
1013
01:10:06,474 --> 01:10:08,873
و کي به من فکر مي کنه و نه به خودش
1014
01:10:09,173 --> 01:10:13,070
بنابراين اگه دنبال کار مي گردي مثل يک پدر اونو در اختيارت قرار مي دم
1015
01:10:13,270 --> 01:10:16,668
نه ساده ترين حرفه
1016
01:10:16,868 --> 01:10:18,367
اما شما خوب حقوق ميدين
1017
01:10:18,567 --> 01:10:20,366
و ساعت هاي کارت کمتر ميشه
1018
01:10:20,665 --> 01:10:23,064
رمي کجايي؟ - ميام .
1019
01:10:23,264 --> 01:10:27,061
شما کجاييد؟ - کراپر؟ دارم ميام
1020
01:10:27,761 --> 01:10:29,960
منظور من از اذيت اينه
1021
01:10:30,559 --> 01:10:34,057
من بايد برم. تولدت مبارک
1022
01:10:39,753 --> 01:10:41,752
اين بود
1023
01:10:42,052 --> 01:10:44,450
اميدوارم با ما خوش گذشته باشه بهت
1024
01:10:45,050 --> 01:10:47,948
فرانک، يک بالانس واسه تولدت؟
1025
01:10:48,148 --> 01:10:50,547
شايد دفعه آخرمه چون فردا من مرده ام
1026
01:10:51,146 --> 01:10:52,745
نميدونم بايد انتظار چيو داشته باشم.
1027
01:10:52,945 --> 01:10:55,044
خواهش مي کنم. - ممنون
1028
01:10:55,244 --> 01:10:58,542
بخور و بخواب. چون صبح زود بايد بيدار شيم
1029
01:11:01,839 --> 01:11:06,037
گشنمه. - کاپ کيک مي خواي؟
1030
01:11:06,736 --> 01:11:09,135
نه ميل ندارم
1031
01:11:09,834 --> 01:11:11,633
اين سر و صدا چيه؟
1032
01:11:13,432 --> 01:11:14,931
اين چيه؟
1033
01:11:15,131 --> 01:11:17,430
هنوز کشي اون بيرون هست؟ - نه
1034
01:11:26,824 --> 01:11:29,622
دوربينم دوربينم، عجله کن
1035
01:11:29,922 --> 01:11:31,621
بيا، بيا
1036
01:11:33,020 --> 01:11:35,518
براي کرکس ها
1037
01:11:36,318 --> 01:11:39,716
نگاه کن، يک جنتلمن داره مياد
1038
01:11:39,915 --> 01:11:44,413
واقعا. - مي خوام با آقاي اسکژول صحبت کنم
1039
01:11:44,712 --> 01:11:46,711
تنهاش بزار
1040
01:11:46,911 --> 01:11:49,310
مي خوام با آقاي اسکژول صحبت کنم
1041
01:11:49,609 --> 01:11:52,108
اين مزخرفات رو تموم کن. نخند ديگه
1042
01:11:52,308 --> 01:11:55,006
مشکلي هست. - آره تو
1043
01:11:55,206 --> 01:11:58,004
مثل اون مرد بالايي
1044
01:11:58,304 --> 01:11:59,903
اينجا چيه؟
1045
01:12:01,602 --> 01:12:04,400
متوقفش کن. بزار بالن ها خالي شن
1046
01:12:04,600 --> 01:12:06,499
سنگ ها رو بنداز
1047
01:12:11,296 --> 01:12:12,895
شليک کن رمي
1048
01:12:13,194 --> 01:12:15,993
اين ديوانه ترين چيزي که تا حالا فيلمش رو گرفتم
1049
01:12:16,193 --> 01:12:18,791
اين قطعا يک ميليون بازديد تو يوتيوب داره
1050
01:12:18,991 --> 01:12:21,389
فلش ميزنه؟ باتري صافه؟
1051
01:12:26,386 --> 01:12:28,885
برگشتيم سرجاي اول. حالا هنوز هيچي نمي دونيم
1052
01:12:29,184 --> 01:12:32,882
ر عکس. من فکر مي کنم ما بيشتر مي دانم.
1053
01:12:33,482 --> 01:12:35,081
اون پدر نداره مثل تو
1054
01:12:36,680 --> 01:12:39,778
امکانش هست. اما نميدونيم کوچيکه کجاست
1055
01:12:39,978 --> 01:12:41,876
فهميدم
1056
01:12:42,376 --> 01:12:44,075
چي؟ - قبل از اون گالوم
1057
01:12:44,974 --> 01:12:46,074
ما نميدونستيم اون کي بود
1058
01:12:46,474 --> 01:12:50,371
اون زشت ترين هيولا تو فيلم ارباب حلقه هاس
1059
01:12:50,571 --> 01:12:51,970
کايلود؟ - بله
1060
01:12:52,170 --> 01:12:56,267
تو دفتر منتظر باش. به سرعت
1061
01:13:01,864 --> 01:13:05,062
حتي نقاشيه پسره خراب شده
1062
01:13:05,362 --> 01:13:07,660
پسره نيست، لعنت بهش
1063
01:13:13,457 --> 01:13:14,456
اوکي
1064
01:13:15,155 --> 01:13:17,154
اون ها مجبورن صبح زود برگردن
1065
01:13:17,454 --> 01:13:20,352
ميدوني چرا؟ ظاهرا تميز نشده
1066
01:13:20,552 --> 01:13:22,151
صبر کن ....
1067
01:13:31,145 --> 01:13:32,844
دنبال چي مي گردي؟
1068
01:13:33,744 --> 01:13:36,142
ميدونم اونا کجان
1069
01:13:43,937 --> 01:13:45,336
فرانک منم
1070
01:13:45,536 --> 01:13:48,934
چه جهنميه واستادي. چه سردردي
1071
01:13:49,234 --> 01:13:51,732
من واسه ديوار ي چيزايي دارم
1072
01:13:56,130 --> 01:13:58,528
آقا و خانوم اسکژول برگشتيد
1073
01:13:58,928 --> 01:14:01,226
امشب چه اتفاقي اينجا افتاد ....باورنکردنيه
1074
01:14:01,626 --> 01:14:04,025
مردان صلح سبز به اينجا حمله کردن
1075
01:14:04,424 --> 01:14:07,223
ما فيلم رو ديدم
1076
01:14:08,822 --> 01:14:10,621
گوش کنيد آقاي اسکژول
1077
01:14:10,820 --> 01:14:13,619
اين از دست رفت اما خيلي ها رو نجات داديم
1078
01:14:14,018 --> 01:14:17,516
به عنوان مثال هيئت مديره جايي که خيلي بهش وابسته هستيد
1079
01:14:30,908 --> 01:14:32,207
متاسفم
1080
01:14:34,106 --> 01:14:36,104
به خاطره گلدلبلامه
1081
01:14:38,703 --> 01:14:40,102
لعنتي
1082
01:14:40,802 --> 01:14:43,100
بزار من برم. من هيچي نميگم
1083
01:14:43,300 --> 01:14:45,099
تقصير فرانکه
1084
01:14:45,399 --> 01:14:47,697
قسم مي خورم. بزار من برم
1085
01:14:51,895 --> 01:14:54,893
بيا رمي، بيا
1086
01:15:23,674 --> 01:15:25,074
سلام.
1087
01:15:26,972 --> 01:15:28,372
سلام.
1088
01:15:30,670 --> 01:15:33,468
برگشتي؟ بايد 18 ساعته بر ميگشتي؟
1089
01:15:34,268 --> 01:15:36,566
جشن خوب بود؟
1090
01:15:38,565 --> 01:15:39,864
کارت عاليه
1091
01:15:42,263 --> 01:15:46,360
مياي يا خونه ميموني؟
1092
01:15:49,758 --> 01:15:51,857
گوش کنيد، اين طور که فکر مي کنيد نيست.
1093
01:15:52,057 --> 01:15:54,755
مردان صلح سبز ....
1094
01:15:56,854 --> 01:15:59,952
شايد اون ... - خفه شو
1095
01:16:00,951 --> 01:16:04,049
نميتونم از دست همسرم نجاتتون بدم. باهش درگير نشيد.
1096
01:16:06,448 --> 01:16:08,546
الان يک بازي فوتباله
1097
01:16:10,545 --> 01:16:12,344
سگ رو فراموش کردم
1098
01:16:14,842 --> 01:16:17,141
مارک .... -آقاي اسکژول
1099
01:16:17,840 --> 01:16:20,539
من براي شما اينجا نيستم. اون ها اومدن
1100
01:16:22,138 --> 01:16:23,737
شما زا ينجا برده نمي شيد
1101
01:16:24,136 --> 01:16:27,434
نمي خوام آخرش رو خراب کنم. اون ها منتظرتونن
1102
01:16:38,028 --> 01:16:40,226
رنج رور: 85،000 يورو
1103
01:16:40,426 --> 01:16:42,325
پيانو اشتاين وي: 24،000 يورو.
1104
01:16:42,525 --> 01:16:45,323
22 بطري کرو بزرگ و يک تي شرت
1105
01:16:45,523 --> 01:16:48,321
و اسيب روحي به تخته و طوطي
1106
01:16:48,521 --> 01:16:50,920
تو يک کثافتي حالا گوش کن ....
1107
01:16:51,219 --> 01:16:52,918
نه، حالا گوش بده چي ميگم
1108
01:16:54,217 --> 01:16:57,316
خب ما يک سري خرابکاري ها تو خونه شما کرديم
1109
01:16:57,515 --> 01:16:59,714
اما رمي به طور کامل شکوفا شد
1110
01:16:59,914 --> 01:17:02,312
بدون ما تو امروز حتي اينجا نبودي
1111
01:17:03,312 --> 01:17:05,810
در ضمن پولي ندارم که به شما برگردونم
1112
01:17:13,206 --> 01:17:16,403
و يک چيز ديگه : شما دوشنبه نميايد
1113
01:17:39,289 --> 01:17:41,288
اون چي گفت؟
1114
01:17:41,488 --> 01:17:43,786
من دوشنبه نميام
1115
01:17:43,986 --> 01:17:48,183
ميتونم يک روز مرخصي داشته باشم؟ عاليه چون داغونم
1116
01:18:00,875 --> 01:18:03,374
مرد جوان ميتونم امضات رو داشته باشم؟
1117
01:18:03,574 --> 01:18:05,073
بابا
1118
01:18:06,872 --> 01:18:08,371
هدف من رو ديدي؟
1119
01:18:08,671 --> 01:18:11,869
بله من ديدمش. اون هم در برابر چنين مخالفاني
1120
01:18:12,268 --> 01:18:14,467
مامان تا حالا ديديش؟ - اره عزيزم
1121
01:18:20,563 --> 01:18:21,962
ما مي تونيم؟
1122
01:18:23,261 --> 01:18:25,160
اوکي من ميرم
1123
01:18:31,656 --> 01:18:34,654
آقاي آموري ما بايد صحبت کنيم
1124
01:18:34,954 --> 01:18:37,053
يک دقيقه صبر کن لطفا
1125
01:18:39,451 --> 01:18:41,550
اين بعدازظهر رو من فراموش نخواهم کرد
1126
01:18:52,243 --> 01:18:54,042
اينجا بمون
1127
01:19:23,224 --> 01:19:27,021
اين منم فرانک اموري
1128
01:19:27,721 --> 01:19:31,219
زيبا در نقاشي و در دنياي واقعي خيلي بهتر
1129
01:19:31,518 --> 01:19:34,417
روياي من ميتونه محقق بشه
1130
01:19:34,716 --> 01:19:37,315
به لطف يک ناشر بسيار با انگيزه.
1131
01:19:37,515 --> 01:19:38,914
روز بخير
1132
01:19:39,214 --> 01:19:41,812
روز بخير. چه جمعيتي
1133
01:19:42,112 --> 01:19:44,110
اما از روي دست خظ رونويسي کردن
1134
01:19:44,910 --> 01:19:46,709
اسم شما چيه؟
1135
01:19:47,009 --> 01:19:49,407
رمي بايد بريم وگرنه دير ميشه
1136
01:19:51,206 --> 01:19:53,405
روز بخير فرانک. تو مسابقه موفق باشي
1137
01:19:53,604 --> 01:19:54,904
بله
1138
01:19:58,801 --> 01:20:00,400
خواهش مي کنم.
1139
01:20:00,700 --> 01:20:03,098
خوش اومدي . روز خوبي داشته باشي و شب بخير
1140
01:20:04,100 --> 01:22:04,100
براي سفارش عناوين جديد با اين ايميل
.::Info@queendvd.net::.
در ارتباط باشيد