1 00:00:36,590 --> 00:00:40,902 Dat ben ik: Franck Amory. Knap op foto, maar minder in het echt. 2 00:00:41,150 --> 00:00:44,142 Ik werk bij Uitgeverij Schaudel, die veel strips uitgeeft. 3 00:00:44,430 --> 00:00:47,627 Als kind was ik al dol op tekenen en vooral op manga. 4 00:00:47,870 --> 00:00:50,259 Die twee naast mij zijn mijn beste vrienden. 5 00:00:50,470 --> 00:00:53,109 We zijn allemaal veranderd... Toch bijna allemaal. 6 00:00:53,310 --> 00:00:56,108 De kerel met de Ray-Ban is Sam. 7 00:00:56,470 --> 00:00:57,983 Hij werkt bij Manpower. Sinds hij er werkt 8 00:00:58,350 --> 00:01:02,548 is het aantal vrouwelijke werknemers gestegen van 32 naar 80%. 9 00:01:02,830 --> 00:01:06,459 Dit is Alex, de aardigste kerel die ik ken, maar ook de mafste. 10 00:01:06,630 --> 00:01:09,269 Hij werkt als koerier, tot grote ergernis van zijn baas. 11 00:01:09,430 --> 00:01:11,386 Hij houdt van Speed en Fast and Furious. 12 00:01:11,710 --> 00:01:13,268 Vandaag is het 25 juni. 13 00:01:13,470 --> 00:01:16,826 Een speciale dag voor mij want het is mijn verjaardag. 14 00:01:26,910 --> 00:01:30,346 Gelukkige verjaardag, Franck. Kusjes. 15 00:01:31,630 --> 00:01:34,702 Dag Sonia. Bedankt. Tot binnenkort, hoop ik. 16 00:01:47,150 --> 00:01:48,868 Gelukkige verjaardag. 17 00:01:49,070 --> 00:01:52,506 Bedankt, maat. Dat is lief. - Alsjeblieft. 18 00:01:53,110 --> 00:01:55,943 Grapje. Het is een pakket voor Aurélie Goudart. 19 00:01:57,150 --> 00:01:58,902 Kijk wat ik in de bestelwagen heb gevonden. 20 00:02:00,150 --> 00:02:03,222 Moet je dat nergens leveren? - Zolang hij het niet opeist... 21 00:02:04,270 --> 00:02:06,022 Fantastisch, hè. 22 00:02:06,550 --> 00:02:08,541 En zo'n geweldige zoom. 23 00:02:09,270 --> 00:02:11,738 Ik zie je wel, vetzak. 24 00:02:12,070 --> 00:02:13,628 Wat een vetzak. - Ik moet ervandoor. 25 00:02:13,910 --> 00:02:16,504 Tot straks voor de boodschappen. Dag. 26 00:02:18,030 --> 00:02:21,579 Dat is zoals ik. Die kerel neemt me mee naar hem thuis. 27 00:02:21,950 --> 00:02:25,579 Hij begint me te neuken. Maar dan komt zijn vriendin binnen 28 00:02:25,950 --> 00:02:28,589 terwijl we bezig zijn. Dat doe je toch niet. 29 00:02:28,790 --> 00:02:33,147 Ze gaat helemaal over de rooie: "Jij neukt mijn vriend". 30 00:02:33,390 --> 00:02:36,905 Ik zei: "Wacht even, ik neuk hem, dus hij is mijn lief". 31 00:02:37,110 --> 00:02:40,147 En weet je wat ze zei? "Wat is jouw probleem?" 32 00:02:40,350 --> 00:02:43,669 Ik zeg: "Niks. Wat is je probleem?" En toen hield ze haar mond. 33 00:02:43,690 --> 00:02:45,426 Ik neuk hem, dat is alles. 34 00:02:45,630 --> 00:02:49,703 Estelle, ik... - Ik neuk hem, hij neukt mij, meer niet. 35 00:02:50,470 --> 00:02:53,348 Wacht even, mama. Wat? 36 00:02:53,710 --> 00:02:56,747 Ik moet even naar de baas. - Waarom? 37 00:02:57,150 --> 00:02:58,902 Hoop op een beter leven. - Haast je. 38 00:02:59,230 --> 00:03:00,788 Ik ga alles niet alleen doen. 39 00:03:01,870 --> 00:03:03,189 Sorry, wat zei je? 40 00:03:09,270 --> 00:03:10,908 Naar welke verdieping ga je? 41 00:03:19,630 --> 00:03:21,109 Is dat Scream 4? 42 00:03:21,670 --> 00:03:24,980 En dan? Als je geen vrienden hebt, ga dan op Facebook. 43 00:03:30,550 --> 00:03:32,939 Wat sta je me zo aan te gapen? Ik ben je liefje niet. 44 00:03:33,270 --> 00:03:35,226 Maak dat je wegkomt. 45 00:03:38,390 --> 00:03:39,584 Imbeciel. 46 00:03:41,910 --> 00:03:43,582 Sidney's nicht is de moordenaar. 47 00:03:43,990 --> 00:03:45,105 Tot ziens, etter. 48 00:03:58,910 --> 00:04:01,663 De achteruitkijkspiegel er afgereden. Een waardeloze koerier. 49 00:04:02,710 --> 00:04:06,783 Niet erg? Integendeel. Ik wil er niet aankomen in een wrak. 50 00:04:06,990 --> 00:04:10,938 Voor 'n keer dat we er beiden even tussenuit zijn wil ik van de cabriolet profiteren. 51 00:04:13,270 --> 00:04:14,703 Ik moet je laten. Kus. 52 00:04:15,030 --> 00:04:17,066 Wat doet u hier? Bent u nieuw? 53 00:04:17,390 --> 00:04:20,860 Ik werk al twee jaar aan de receptie. Ik ben Franck Amory. 54 00:04:22,430 --> 00:04:24,148 Wat doet u in mijn kantoor? 55 00:04:24,350 --> 00:04:27,899 Ik teken strips. Ik werk hier en hoop dat ik ooit mijn tekeningen kan tonen. 56 00:04:28,110 --> 00:04:31,580 En vandaag dacht ik: "Ik ga het gewoon vragen en"... 57 00:04:32,430 --> 00:04:34,466 Bedankt dat u me terugbelt. 58 00:04:34,910 --> 00:04:37,549 Zo snel mogelijk. 59 00:04:37,750 --> 00:04:41,504 Hoezo, een week? Het is maar een achteruitkijkspiegel. 60 00:04:41,790 --> 00:04:44,020 Maar hij hangt gewoon wat los. 61 00:04:44,350 --> 00:04:46,227 Ik kom naar u, ik ben er over vijf minuten. 62 00:04:49,790 --> 00:04:51,109 Meneer Schaudel? 63 00:04:52,030 --> 00:04:53,622 Doe een eekhoorn na. 64 00:05:03,870 --> 00:05:05,701 En nu een dinosaurus. - Nee. 65 00:05:05,910 --> 00:05:08,743 Komaan. Voor één miljoen views op YouTube, krijg je geld. 66 00:05:08,990 --> 00:05:11,140 Je oma is ook een prehistorisch dier. 67 00:05:11,350 --> 00:05:13,181 Komaan, Sam, alsjeblieft. - Hou ermee op. 68 00:05:13,470 --> 00:05:14,789 Mijn camera, kijk nu. 69 00:05:16,470 --> 00:05:17,983 Jongens, zo veel alcohol? 70 00:05:18,270 --> 00:05:21,103 Je wordt 30. Wil je dat we Kidibul kopen? 71 00:05:21,310 --> 00:05:22,663 Maar zo veel. 72 00:05:22,870 --> 00:05:25,668 Laure komt ook. Dat zijn er al 33. - 33? 73 00:05:25,950 --> 00:05:30,501 Wie allemaal? - Sandrine, Laure, Lucie, Claire... 74 00:05:30,710 --> 00:05:33,463 Wie? Ik ken er niemand van. - Da's niks. Het zijn knappe grieten. 75 00:05:33,670 --> 00:05:36,582 Vooral Lucie, een nieuwe op het werk, met enorme tieten. 76 00:05:36,830 --> 00:05:39,742 Ze is wel getrouwd, maar dat vergeven we haar. 77 00:05:39,950 --> 00:05:43,909 Zijn er grieten die je niet knap vindt? - Ja, jouw exen. 78 00:05:44,070 --> 00:05:46,106 Dat is niet lief voor je moeder. 79 00:05:46,750 --> 00:05:50,425 Dit is niet voor mijn verjaardag. Je organiseert dit feestje voor jou. 80 00:05:50,630 --> 00:05:51,904 Tja, als jouw vrienden niet bevestigen... 81 00:05:52,270 --> 00:05:56,388 Wie heeft niet bevestigd? - Sébastien, Sylvain, Sonia Lamar... 82 00:05:56,590 --> 00:05:58,308 Sonia Lamar, die komt niet. 83 00:05:58,510 --> 00:05:59,989 Wie is dat? - Mijn ex. 84 00:06:00,190 --> 00:06:03,262 Ze werkte ook bij Schaudel. Nu verkoopt ze cupcakes. 85 00:06:03,630 --> 00:06:05,063 Ik ken haar niet. Wanneer was dat? 86 00:06:05,270 --> 00:06:07,306 Vorig jaar, op haar afscheidsdrink. 87 00:06:07,550 --> 00:06:10,542 Ze heeft me gekust op I Want You Back van The Jackson 5. 88 00:06:10,830 --> 00:06:12,309 Zijn jullie lang samen geweest? 89 00:06:12,670 --> 00:06:15,138 Ja en nee... - Wanneer heb je haar het laatst gezien? 90 00:06:15,470 --> 00:06:16,505 Op haar afscheidsdrink. 91 00:06:18,510 --> 00:06:21,582 Dat was nogal een relatie. - Veel plannen gemaakt zeker? 92 00:06:21,790 --> 00:06:23,940 Hou toch op. Ik moet terug naar het werk. 93 00:06:24,150 --> 00:06:27,028 En lach niet, jij. Jij moet betalen voor je grieten. 94 00:06:27,230 --> 00:06:29,744 Dat is weer niet lief voor z'n moeder. 95 00:06:42,070 --> 00:06:44,265 Dag schat. Alles goed? - Ja. 96 00:06:44,550 --> 00:06:46,506 De babysitter is overvallen in de metro. 97 00:06:46,710 --> 00:06:49,270 Dat is verschrikkelijk. - Ja, ze kan drie weken niet komen. 98 00:06:49,470 --> 00:06:52,143 Nee, voor ons bedoel ik. Wie gaat op de kleine passen? 99 00:06:52,470 --> 00:06:54,825 Als je alleen gaat, pas ik wel op Rémi. 100 00:06:55,350 --> 00:06:57,580 Maar het is De nacht van de uitgeverijen. 101 00:06:57,790 --> 00:07:00,304 Iedereen komt met z'n partner. En ik dan? 102 00:07:00,510 --> 00:07:02,865 Ik vind wel een oplossing. Dikke kus. 103 00:07:08,430 --> 00:07:10,102 Mijn beste François, dat komt goed uit. 104 00:07:10,310 --> 00:07:12,870 Franck. - Ook goed. Heb je plannen vanavond? 105 00:07:13,550 --> 00:07:16,303 Ja. - Oké, jij komt op mijn zoon passen. 106 00:07:16,750 --> 00:07:20,026 Dat wordt moeilijk. Ik verjaar en... - François. 107 00:07:20,230 --> 00:07:22,425 Wil je me maandag je tekeningen laten zien? 108 00:07:23,710 --> 00:07:25,462 Ja, maar... - Perfect. 109 00:07:25,750 --> 00:07:29,106 19 uur, Rue de la ferme 7 in Saint-Germain-en-Laye. 110 00:07:29,430 --> 00:07:32,024 We hebben alles al in huis, maar wat moest ik zeggen? 111 00:07:32,230 --> 00:07:34,186 Deze kans mag ik niet laten liggen. 112 00:07:34,350 --> 00:07:37,183 Trouwens, kun jij me brengen? - Waar is het? 113 00:07:38,310 --> 00:07:40,744 Rue de la ferme 7 in Saint-Germain-en-Laye. 114 00:07:41,070 --> 00:07:42,947 Vergeet het. Ik heb mijn paspoort niet. - Is het zo ver? 115 00:08:16,310 --> 00:08:19,666 Ja, wie is daar? - Goedendag, ik kom babysitten. 116 00:08:33,870 --> 00:08:36,145 Dag François. - Franck. 117 00:08:36,510 --> 00:08:39,149 Sorry, Franck. Ik ben Claire. 118 00:08:39,350 --> 00:08:41,341 Bedankt dat je op Rémi komt passen. 119 00:08:41,870 --> 00:08:43,428 Graag gedaan. 120 00:08:43,710 --> 00:08:45,541 Dag François. Dat duurde wel lang. 121 00:08:45,910 --> 00:08:48,060 Het is ver rijden. Anderhalf uur. 122 00:08:48,270 --> 00:08:51,228 Had dat gezegd, dan had je met mij kunnen meerijden. 123 00:08:51,430 --> 00:08:54,502 Goed. Ik zal u het huis laten zien. 124 00:08:55,470 --> 00:08:56,789 Kom binnen. 125 00:09:00,550 --> 00:09:02,905 Kunt u uw schoenen uitdoen? - Tuurlijk. 126 00:09:04,590 --> 00:09:06,023 Bedankt. 127 00:09:08,030 --> 00:09:11,227 Er schuilt een kunstenaar in uw zoon. - Dat is van mij. 128 00:09:12,750 --> 00:09:14,786 Ik schilder sinds ik thuis blijf voor Rémi. 129 00:09:15,110 --> 00:09:19,219 Dit is de zitkamer, de afstandsbedieningen 130 00:09:20,670 --> 00:09:23,423 van de televisie, van de dvd-speler 131 00:09:23,630 --> 00:09:28,268 van de jaloezieën, van de gordijnen, en van de haard. 132 00:09:29,910 --> 00:09:32,504 De vissen heb ik al eten gegeven. 133 00:09:32,830 --> 00:09:34,786 En Phoenix ook. 134 00:09:36,750 --> 00:09:39,310 Een prachtig beest. - Marc is geboeid door ornithologie. 135 00:09:39,510 --> 00:09:41,978 Een zeldzame soort. Hij heeft hem al twintig jaar. 136 00:09:42,150 --> 00:09:44,106 Hij had hem al voor we elkaar kenden. 137 00:09:44,310 --> 00:09:45,902 Daar is de keuken. 138 00:09:46,230 --> 00:09:49,188 Rémi neemt 's ochtends Nesquik, een broodje met Nutella. 139 00:09:49,510 --> 00:09:52,388 Hoezo 's ochtends? - We komen morgen rond 18 uur terug. 140 00:09:53,190 --> 00:09:55,624 Ach zo? - Ik vergeet het belangrijkste. 141 00:09:55,830 --> 00:09:59,266 Rémi heeft astma. Dit is zijn puffer, in geval van. 142 00:10:01,430 --> 00:10:03,421 In de kasten... 143 00:10:03,790 --> 00:10:07,544 Nee, u mag niets op die kast zetten. 144 00:10:07,870 --> 00:10:10,828 Dat bord is alles wat Marc nog heeft van zijn vader. 145 00:10:11,150 --> 00:10:12,663 Hij is er enorm aan gehecht. 146 00:10:14,310 --> 00:10:17,859 Uw kamer is boven naast de speelkamer van Rémi. Ik zal hem roepen. 147 00:10:18,110 --> 00:10:21,819 Rémi, kun je even naar beneden komen? 148 00:10:35,190 --> 00:10:36,589 Dit is Franck. 149 00:10:36,750 --> 00:10:38,627 Zeg dag, Rémi. - Dag Rémi. 150 00:10:38,950 --> 00:10:41,464 Hij is verlegen, binnen twee uur is dat over. 151 00:10:41,750 --> 00:10:44,344 Ga je papa een kus geven? Hij is aan het inladen. 152 00:10:44,630 --> 00:10:48,305 Waarom komt hij niet? - Alsjeblieft, schat. Hij heeft het druk. 153 00:10:48,630 --> 00:10:50,621 Zoals gewoonlijk. - Waar wachten we op? 154 00:10:52,430 --> 00:10:55,786 Wat scheelt er? - Je zou naar het voetbal komen. 155 00:10:56,470 --> 00:10:59,621 Ik moet ernaartoe voor mijn werk, niet om te golfen. 156 00:10:59,910 --> 00:11:03,300 Volgende keer ga ik zeker mee, beloofd. - Maar het is de finale. 157 00:11:03,630 --> 00:11:07,589 De volgende keer dan. En ik koop een truitje van PSG. Oké? 158 00:11:07,790 --> 00:11:09,667 De pot op. 159 00:11:09,910 --> 00:11:12,902 Ik koop alles wat hij wil en hij is nog niet tevreden. 160 00:11:13,750 --> 00:11:16,059 Dat is voor u. We bellen u straks. 161 00:11:16,230 --> 00:11:17,583 Dank u. - Tot morgen. 162 00:11:17,790 --> 00:11:19,348 Tot morgen. Goede reis. 163 00:11:32,030 --> 00:11:33,429 Dat is cool. 164 00:11:38,430 --> 00:11:40,625 Meneer Schaudel! - Ja? 165 00:11:40,950 --> 00:11:45,546 Uw haag is meer dan twee meter tien hoog. 166 00:11:45,870 --> 00:11:49,101 Ik ga klagen bij de gemeente als u er niets aan doet. 167 00:11:49,470 --> 00:11:51,426 Goed dat u het hebt gezegd, meneer Monet. 168 00:11:51,670 --> 00:11:53,149 Zagevent. 169 00:12:11,590 --> 00:12:12,739 Rémi? 170 00:12:17,750 --> 00:12:18,626 Rémi? 171 00:12:18,990 --> 00:12:21,709 Au, verdomme. 172 00:12:22,070 --> 00:12:22,980 Wie zei dat je mocht binnenkomen? 173 00:12:23,830 --> 00:12:26,742 We zijn niet zo goed begonnen, maar dat is niet erg. 174 00:12:26,950 --> 00:12:29,987 Het is niet te laat. Kom je mee een film kijken? 175 00:12:30,310 --> 00:12:34,019 Binnen 3 tellen mijn kamer uit of ik zeg dat je aan mij gezeten hebt. 176 00:12:34,390 --> 00:12:35,982 Wat? - Eén. 177 00:12:37,150 --> 00:12:38,503 Twee. 178 00:12:44,430 --> 00:12:46,307 Ik hoop dat alles goed verloopt. 179 00:12:46,590 --> 00:12:49,024 Maak je geen zorgen. Hij is een ernstige kerel. 180 00:12:49,550 --> 00:12:51,063 Ik bedoel Rémi. 181 00:12:51,870 --> 00:12:53,383 Waarom zou het niet goed gaan? 182 00:12:54,270 --> 00:12:55,339 Hij wordt moeilijk. 183 00:12:55,710 --> 00:12:57,826 Dat is normaal. Zo zijn kinderen van zijn leeftijd. 184 00:12:57,990 --> 00:13:00,458 We waren allemaal rebels toen we tien jaar waren. 185 00:13:01,350 --> 00:13:03,545 Hij is teleurgesteld over de voetbalmatch. 186 00:13:04,270 --> 00:13:06,465 We kunnen de babysitter vragen om hem te brengen. 187 00:13:06,630 --> 00:13:09,861 Met welke wagen? Je gloednieuwe 4x4? 188 00:13:10,550 --> 00:13:12,620 Mijn Range? Dat zie je van hier. 189 00:13:14,190 --> 00:13:17,899 Het is niet de finale, maar dat je hem eens ziet spelen. 190 00:13:18,070 --> 00:13:22,143 M'n pa kwam nooit naar het rugby zien en ik heb toch een geslaagd leven. 191 00:13:23,950 --> 00:13:26,145 We hebben het toch goed? 192 00:13:34,710 --> 00:13:36,428 Doe je schoenen uit. 193 00:13:37,350 --> 00:13:38,908 Je schoenen. 194 00:13:41,670 --> 00:13:43,467 Ik heb je ouwe heer goed gekend. 195 00:13:47,030 --> 00:13:48,782 Weet je dat hij overleden is? 196 00:13:49,110 --> 00:13:52,147 Dat wist ik niet. Hoe is hij gestorven? 197 00:13:54,110 --> 00:13:55,429 Alles oké, Rémi? 198 00:13:55,710 --> 00:13:58,429 Heb je iets nodig? - Dat was zijn zwakte. 199 00:13:59,510 --> 00:14:00,943 Hoe weet je dat? 200 00:14:01,150 --> 00:14:04,665 Wil je de film kijken? - Ik zeg je dat hij een zwakte had. 201 00:14:05,070 --> 00:14:06,947 Luister... - Hij had iemand kunnen zijn. 202 00:14:07,110 --> 00:14:10,705 Je moet niet... Ik weet dat je... - Breng me naar de kermis. 203 00:14:11,230 --> 00:14:14,540 Nee. Ik sta voor je in en ik wil niet dat je iets overkomt. 204 00:14:14,710 --> 00:14:17,144 Kijk mee naar The Departed. Een goede film. 205 00:14:17,470 --> 00:14:19,984 Nee. Die heb ik al gezien. 206 00:14:20,550 --> 00:14:23,587 DiCaprio sterft op het einde. 207 00:14:37,430 --> 00:14:39,864 Hallo? - Het is Claire. 208 00:14:40,110 --> 00:14:44,103 Dag Claire. Goed aangekomen? - Ja, dank je. Verloopt alles goed? 209 00:14:44,310 --> 00:14:46,870 Ja, heel goed. - Mag ik Rémi spreken? 210 00:14:47,310 --> 00:14:49,141 Hij slaapt al. 211 00:14:49,430 --> 00:14:51,068 Nu al? 212 00:14:51,230 --> 00:14:54,620 We hebben veel gespeeld, dus hij slaapt heel goed. 213 00:14:54,830 --> 00:14:58,220 Dan is hij tenminste braaf. - Ja, inderdaad. 214 00:14:58,830 --> 00:15:01,469 Oké, tot morgen, Franck. - Tot morgen. Bedankt. 215 00:15:02,310 --> 00:15:04,062 Waar zat je? 216 00:15:04,390 --> 00:15:08,747 Ik loop je een uurtje zoeken. - Ik wilde weten hoe het was met Rémi. 217 00:15:09,390 --> 00:15:11,301 Betuttel hem toch niet zo. Hier. 218 00:15:11,630 --> 00:15:14,781 Wie is het? - Niemand, om een foto te nemen van mij. 219 00:15:15,150 --> 00:15:17,141 Kom, vlug, vlug. 220 00:15:20,870 --> 00:15:22,542 Je ziet er prachtig uit. - Dank je. 221 00:15:48,630 --> 00:15:51,019 Ja? - Hallo, meneer Schaudel? 222 00:15:51,270 --> 00:15:52,749 Ja. - Dit is de politie. 223 00:15:53,110 --> 00:15:54,782 Woont u aan de Rue de la ferme 7? 224 00:15:55,390 --> 00:15:56,459 Ja, waarom? 225 00:15:56,670 --> 00:15:59,309 Er is vannacht een incident geweest bij u thuis. 226 00:15:59,510 --> 00:16:01,978 Een incident? Wat is er gebeurd? 227 00:16:02,190 --> 00:16:05,068 Moeilijk uit te leggen aan de telefoon. - Is het Rémi? 228 00:16:05,270 --> 00:16:06,669 Is het onze zoon? - Uw zoon? 229 00:16:06,990 --> 00:16:08,981 Ja, hij is thuis met de babysitter. 230 00:16:09,190 --> 00:16:12,819 Het spijt me, maar er is niemand hier. - Hoezo, niemand? 231 00:16:16,550 --> 00:16:18,461 Hallo? - Franck, het is Claire Schaudel. 232 00:16:18,790 --> 00:16:20,508 Nee, mevrouw, de politie weer. 233 00:16:20,830 --> 00:16:23,822 Blijkbaar liet de babysitter zijn telefoon bij u thuis. 234 00:16:58,470 --> 00:17:00,142 Wat is er... 235 00:17:02,750 --> 00:17:04,308 Wat is er gebeurd? 236 00:17:04,510 --> 00:17:05,863 Commissaris Laville. 237 00:17:06,230 --> 00:17:07,948 Meneer en mevrouw Schaudel? - Ja. 238 00:17:08,150 --> 00:17:10,345 Hebt u mijn zoon gevonden? - Nog niet. 239 00:17:10,670 --> 00:17:14,185 Er is een crisiscel opgericht en een opsporingsbericht verstuurd. 240 00:17:14,390 --> 00:17:16,301 Dat wordt om 3 uur uitgezonden. 241 00:17:16,670 --> 00:17:18,740 Dit is een nachtmerrie. - Wie verwittigde u? 242 00:17:18,950 --> 00:17:22,545 Uw wagen was betrokken bij 'n vluchtmisdrijf. Daarom waren we hier. 243 00:17:22,750 --> 00:17:24,627 Mijn Range? - Ja. 244 00:17:25,070 --> 00:17:27,265 Dit is agent Caillaud. 245 00:17:27,670 --> 00:17:30,980 Hij stelt profielen op van misdadigers. 246 00:17:32,030 --> 00:17:34,305 De babysitter zou onze zoon ontvoerd hebben? 247 00:17:34,510 --> 00:17:36,023 Dat is moeilijk te zeggen nu. 248 00:17:36,230 --> 00:17:40,382 Hij is niet bekend bij de politie en hij heeft geen strafblad. 249 00:17:40,630 --> 00:17:43,747 Maar de grootste psychopaten vallen vaak niet op. 250 00:17:44,030 --> 00:17:47,818 De grootste psychopaten? Bedoelt u kindermoordenaars? 251 00:17:48,150 --> 00:17:52,860 Niet noodzakelijk. Ook verkrachters of orgaanhandelaars. 252 00:17:53,230 --> 00:17:54,822 Dan vinden we ze wel levend terug. 253 00:17:55,070 --> 00:17:58,665 Maar niet te optimistisch, dat brengt ongeluk. 254 00:17:58,910 --> 00:18:01,378 Had u een geschil met de babysitter? - Nee. 255 00:18:01,590 --> 00:18:04,627 Dit lag onder de zitbank. Misschien een aanwijzing. 256 00:18:04,830 --> 00:18:06,149 Is dit van u? - Nee. 257 00:18:06,350 --> 00:18:09,069 Geef hier, het is misschien een snuff movie. 258 00:18:09,270 --> 00:18:13,269 Wat is een snuff movie? - Een moord gefilmd met 'n amateurcamera. 259 00:18:13,590 --> 00:18:16,229 We gaan dit direct eens bekijken. 260 00:18:16,550 --> 00:18:17,869 Sluit dit eens aan. 261 00:18:20,910 --> 00:18:22,309 Rustig. 262 00:18:30,630 --> 00:18:33,144 Klaar, baas. - Kunnen we eraan beginnen? 263 00:18:33,870 --> 00:18:35,098 Doe maar. 264 00:18:40,310 --> 00:18:42,778 Goedenavond iedereen en welkom bij Alex TV 265 00:18:43,030 --> 00:18:46,147 in "Lachen geblazen"met als doel 1 miljoen views op YouTube. 266 00:18:46,870 --> 00:18:50,340 Die ken ik. Wat doet hij voor m'n huis? - Wie is dat? 267 00:18:50,710 --> 00:18:53,588 Die idiote koerier die me gisteren aanreed. 268 00:18:53,790 --> 00:18:54,984 Liet u een PV opmaken? 269 00:18:55,310 --> 00:18:58,461 Nee, ik heb geen punten meer op... Hij ging ervandoor. 270 00:19:00,430 --> 00:19:02,864 We gaan over naar onze verslaggever, Sam. 271 00:19:03,070 --> 00:19:07,780 Dit is een grote avond want we komen voor de verjaardag van onze maat Franck. 272 00:19:08,030 --> 00:19:10,828 Gaat hij huilen? Lachen? Huilen van het lachen? 273 00:19:11,030 --> 00:19:13,339 Dat gaan we nu ontdekken. 274 00:19:14,670 --> 00:19:17,503 Spannend. - Zijn baas zit er warmpjes bij. 275 00:19:17,830 --> 00:19:21,345 Hij betaalt geen belastingen en zet alles op Zwitserse rekeningen. 276 00:19:21,830 --> 00:19:23,582 Hij betaalt werksters in het zwart. 277 00:19:24,430 --> 00:19:26,785 Dat is niet waar. Wat een onzin. 278 00:19:26,990 --> 00:19:29,026 Ja, wat een onzin. 279 00:19:29,750 --> 00:19:32,389 Daar is hij. Gelukkige verjaardag. 280 00:19:32,590 --> 00:19:34,706 Wat doen jullie hier? - Je verjaardag vieren. 281 00:19:34,950 --> 00:19:37,339 Willen jullie dat ik ontslagen word? 282 00:19:37,550 --> 00:19:39,666 En de kleine slaapt. - Ik ben dol op kinderen. 283 00:19:39,990 --> 00:19:43,426 "Ik ben dol op kinderen". Dat klinkt niet goed. 284 00:19:43,750 --> 00:19:46,548 Sonia komt ook. - Sonia? Dat is een grap? 285 00:19:46,750 --> 00:19:50,026 Nee, ze bevestigde op Facebook. - Geen sprake van. Wegwezen. 286 00:19:50,270 --> 00:19:52,067 Bel haar dan om te annuleren. 287 00:19:52,270 --> 00:19:54,830 Ik heb haar nummer niet. - Zeg het dan als ze hier is. 288 00:19:55,070 --> 00:19:58,346 Laat ons binnen. - Ik moet op de kleine passen. 289 00:19:58,670 --> 00:20:00,501 We hebben aan alles gedacht. 290 00:20:00,750 --> 00:20:02,741 Wat is dat? - Een slaapmiddel. 291 00:20:02,950 --> 00:20:04,941 Ben je nu helemaal gek? Waarom geen xtc? 292 00:20:05,150 --> 00:20:07,106 Xtc is te gevaarlijk voor een kind. 293 00:20:07,310 --> 00:20:10,063 Een slaapmiddel ook. - Het is plantaardig. 294 00:20:10,270 --> 00:20:12,420 Geef hem anders een halve dosis. 295 00:20:12,630 --> 00:20:16,384 Geen sprake van. Geen feestje en daar blijf ik bij. 296 00:20:16,670 --> 00:20:18,228 Tot ziens. 297 00:20:20,630 --> 00:20:24,384 Ben je zeker dat hij niet wakker wordt? - Die slaapt tot morgen. 298 00:20:24,590 --> 00:20:28,299 Hou op. Het is toch riskant. Ik hoop dat het niet gevaarlijk is. 299 00:20:28,750 --> 00:20:31,583 Om hoe laat ging Sonia komen? - Die zal er zo zijn. 300 00:20:31,910 --> 00:20:33,787 Wat een stuk. 301 00:20:33,990 --> 00:20:36,709 De moeder is superknap. Maar hij ziet er niet uit. 302 00:20:36,910 --> 00:20:39,470 Hij lijkt Gollem wel. - Je bent een smeerlap. 303 00:20:39,670 --> 00:20:41,740 Waarom? - Je beledigt Gollem. 304 00:20:42,870 --> 00:20:46,385 Ze drogeren mijn zoon en lachen me uit. En ik ben Gollem? 305 00:20:46,710 --> 00:20:48,701 Wacht maar tot ze Gollem tegenkomen. Op hun bakkes. 306 00:20:49,030 --> 00:20:51,100 En ik ben Gollem? 307 00:20:53,870 --> 00:20:55,428 Wie is Gollem eigenlijk? 308 00:20:56,150 --> 00:20:57,060 Geen idee. 309 00:20:57,430 --> 00:20:59,341 Verdomme, de moeder belt. 310 00:20:59,670 --> 00:21:01,023 Doe ze de groeten van mij. 311 00:21:01,270 --> 00:21:03,989 Zwijgen. Uit de kamer. - Mevrouw, ik hou van je. 312 00:21:04,790 --> 00:21:06,826 Zwijgen, jij. - Ik heb niks gezegd. 313 00:21:08,230 --> 00:21:09,549 Het is Claire. 314 00:21:09,750 --> 00:21:11,786 Dag Claire. Goed aangekomen? 315 00:21:11,990 --> 00:21:14,345 Ja, dank je. Verloopt alles goed? 316 00:21:14,550 --> 00:21:16,381 Ja, heel goed. 317 00:21:16,630 --> 00:21:19,747 Mag ik Rémi spreken? - Hij slaapt al. 318 00:21:20,430 --> 00:21:21,863 Nu al? 319 00:21:22,070 --> 00:21:25,585 We hebben veel gespeeld dus hij slaapt heel goed. 320 00:21:26,910 --> 00:21:29,708 Dan is hij tenminste braaf. - Ja, inderdaad. 321 00:21:29,910 --> 00:21:32,424 Oké, tot morgen, Franck. - Tot morgen. 322 00:21:32,630 --> 00:21:34,541 Slaap wel, Adolfje. 323 00:21:34,750 --> 00:21:37,389 Laat hem met rust, verdorie. 324 00:21:37,590 --> 00:21:38,864 Da's toch niet erg. 325 00:21:39,750 --> 00:21:41,900 Wat is dat? - De bel. 326 00:21:48,310 --> 00:21:49,663 Sonia? 327 00:21:54,110 --> 00:21:55,987 Wat is dat allemaal? Je zei dat enkel Sonia zou komen. 328 00:21:56,190 --> 00:21:59,227 Nee, dat ze zou komen. Niet dat ze de enige was. 329 00:22:00,270 --> 00:22:02,830 Excuseer, excuseer. 330 00:22:03,030 --> 00:22:05,942 Goedenavond, iedereen. Excuseer. 331 00:22:06,150 --> 00:22:10,621 Het is heel leuk dat jullie gekomen zijn voor mijn verjaardag. 332 00:22:10,830 --> 00:22:12,149 En voor het bier... 333 00:22:12,390 --> 00:22:15,939 En voor het bier. Een klein probleem. Ik vrees dat... 334 00:22:16,190 --> 00:22:17,589 Dag Franck. 335 00:22:17,950 --> 00:22:19,827 Gelukkige verjaardag. - Sonia. 336 00:22:20,190 --> 00:22:22,420 Wat doet zij daar? - Wie is dat? 337 00:22:22,910 --> 00:22:25,424 Ze heeft voor mij gewerkt. Tot vorig jaar. 338 00:22:25,630 --> 00:22:27,700 Sonia Lamar. Ik vergeet nooit een gezicht. 339 00:22:28,030 --> 00:22:31,943 Lief dat je gekomen bent. - Ik had niks anders te doen. 340 00:22:34,710 --> 00:22:38,783 Goed... Welkom iedereen. 341 00:22:39,550 --> 00:22:41,825 Kunnen jullie je schoenen uitdoen? 342 00:22:42,750 --> 00:22:45,184 Ik had toch gezegd dat hij grappig was. 343 00:22:46,070 --> 00:22:49,380 Nee, echt. Kunnen jullie... Ik meen het. 344 00:22:50,390 --> 00:22:53,587 Kan ik dit ergens zetten? - De keuken is daar. 345 00:22:53,910 --> 00:22:57,869 Hebt u problemen gehad met haar? Ontslag, ongewenste intimiteiten? 346 00:22:58,550 --> 00:22:59,699 Helemaal niet. 347 00:22:59,990 --> 00:23:02,629 Rigot, ik wil het nummer van die Sonia Lamar. 348 00:23:02,830 --> 00:23:04,661 Dit lijkt op de zaak Pascal René. 349 00:23:05,270 --> 00:23:08,228 De zaak Pascal René? - Ook een kind dat verdwenen is. 350 00:23:08,430 --> 00:23:11,581 Hebt u hem teruggevonden? - Ja, maar niet in één stuk. 351 00:23:13,870 --> 00:23:15,622 Kijk naar die etiketten. 352 00:23:15,950 --> 00:23:19,784 Alleen maar oude wijn. Allemaal vervallen. Kijk. 353 00:23:19,950 --> 00:23:22,748 Stop daarmee. Ik voel me niet goed. - Wat is er? 354 00:23:22,990 --> 00:23:24,708 Heb je Sonia gezien? - Ja, en dan? 355 00:23:24,870 --> 00:23:26,383 Zet dat af. 356 00:23:29,430 --> 00:23:31,580 Wat is er met Sonia? - Wat een killerwijf. 357 00:23:31,790 --> 00:23:34,987 Ik zou mijn gezin verlaten voor haar. - Je hebt geen gezin. 358 00:23:35,190 --> 00:23:37,146 Dan is het minder pijnlijk voor hen. 359 00:23:37,310 --> 00:23:41,189 Dat kun je Franck vanavond niet aandoen. - Ik weet het. 360 00:23:41,390 --> 00:23:44,939 Morgen dan. - Je hebt gelijk, ik zit vast. 361 00:23:45,150 --> 00:23:47,664 Vanavond zie ik Lucie, een getrouwde vrouw. 362 00:23:47,830 --> 00:23:49,502 Wat doen jullie? - Ik neem wat Ruinart. 363 00:23:49,710 --> 00:23:52,304 Je neemt niks mee. Terug naar boven. - Eén fles. 364 00:23:52,510 --> 00:23:55,104 Leg dat terug. Naar boven. - Wat drinken we dan? 365 00:23:55,310 --> 00:23:57,141 Kom, Alex. 366 00:23:58,430 --> 00:24:00,580 Hebben jullie ze drank gegeven? 367 00:24:00,830 --> 00:24:02,980 Het is mooi, maar ver. - Ja. 368 00:24:03,990 --> 00:24:07,744 Sonia, mijn vrienden, Sam en Alex. - Hallo. 369 00:24:08,910 --> 00:24:10,662 Hallo. 370 00:24:12,670 --> 00:24:15,582 Dit is Ernest. Mijn seksmaatje. 371 00:24:17,830 --> 00:24:20,298 Maar nee, hij is mijn neef. Hij is getrouwd. 372 00:24:20,470 --> 00:24:22,461 En verliefd. Hallo. 373 00:24:22,670 --> 00:24:26,185 Aangename kennismaking. Sonia praat veel over jou. 374 00:24:26,390 --> 00:24:30,588 Sylvain hier, Sylvain daar, Sylvain heeft dit gedaan... 375 00:24:30,790 --> 00:24:32,781 Ik heet Franck. - Ach zo. 376 00:24:32,950 --> 00:24:35,783 Dat is niet erg. Je ziet er ook een toffe kerel uit. 377 00:24:35,990 --> 00:24:38,663 Wie wil er iets drinken? Sonia, ik heb Ruinart. 378 00:24:38,870 --> 00:24:41,338 Nee, ik drink geen alcohol meer. - Waarom niet? 379 00:24:41,550 --> 00:24:44,462 Ik ben echt geflipt op m'n afscheidsdrink bij Schaudel. 380 00:24:44,670 --> 00:24:47,901 Ik was zo bezopen dat ik me niks meer herinner. 381 00:24:48,110 --> 00:24:51,102 Helemaal niks? - Een totale black-out. 382 00:24:52,990 --> 00:24:55,629 Ik wil wel een glaasje Ruinart. 383 00:24:55,830 --> 00:24:59,709 Niet liever een Schweppes? - Nee, een Ruinart is goed. 384 00:25:01,950 --> 00:25:03,986 Alles oké? - Ja. 385 00:25:04,230 --> 00:25:06,186 Wil je iets drinken? - Ja. 386 00:25:09,670 --> 00:25:11,467 Een kip. - Een geit. 387 00:25:13,190 --> 00:25:15,420 Een velociraptor. - Ja. 388 00:25:15,750 --> 00:25:18,548 Eerder de moeder van Franck. - Ik kan ook een schildpad nadoen. 389 00:25:18,750 --> 00:25:20,627 Dat wordt gaaf. 390 00:25:22,230 --> 00:25:23,629 Geweldig. 391 00:25:24,190 --> 00:25:26,340 Ik ben een fan. 392 00:25:27,310 --> 00:25:30,347 Fantastisch wat je doet met je lichaam. - Ik kan nog veel meer. 393 00:25:30,710 --> 00:25:34,339 Ik kan goed een zeeleeuw nadoen. - Laat zien. 394 00:25:44,070 --> 00:25:45,628 De zeeleeuw. 395 00:25:46,270 --> 00:25:48,579 Jij werkt ook bij Manpower? - Ja. 396 00:25:48,750 --> 00:25:51,344 Mijn vrouw ook. - Dat is cool. 397 00:25:53,430 --> 00:25:55,580 Daar is de Ruinart. 398 00:25:57,670 --> 00:25:59,547 Je gsm gaat, Sonia. 399 00:26:02,190 --> 00:26:04,340 Dat is mijn vriend. - Je hebt een vriend? 400 00:26:04,590 --> 00:26:06,945 Wilde je me versieren misschien? 401 00:26:09,950 --> 00:26:12,259 Sonia, het spijt me. - Onnozelaar. 402 00:26:12,470 --> 00:26:14,142 Sorry. Waar is hij tegen gevlogen? 403 00:26:14,350 --> 00:26:16,659 Mijn mond. Wat een oen. 404 00:26:16,870 --> 00:26:20,067 Het spijt me. - Nu heb je het wel helemaal gemaakt. 405 00:26:20,470 --> 00:26:22,142 Je bloedt toch niet? 406 00:26:23,350 --> 00:26:26,547 Het spijt me. Hij vloog er zo uit. Ik maak niet vaak flessen open. 407 00:26:26,790 --> 00:26:30,942 Gaat het? - Het gaat, het gaat. 408 00:26:31,310 --> 00:26:32,823 Het gaat wel. 409 00:26:32,990 --> 00:26:35,060 Ik ga opendoen. - Zie je niks? 410 00:26:35,950 --> 00:26:38,225 Verrassing. - Waar is dat feestje? 411 00:26:39,070 --> 00:26:41,186 Verdomme, jongens. Menen jullie dat? 412 00:26:41,390 --> 00:26:43,745 Is het geen verkleedpartij? - Nee, sorry. 413 00:26:43,990 --> 00:26:46,584 Geweldig. - We zijn zo met de metro gekomen. 414 00:26:46,830 --> 00:26:48,980 Hier, met dit wordt het beter. 415 00:26:49,190 --> 00:26:51,624 Ik wist van niks. Ik organiseer het niet. 416 00:26:51,830 --> 00:26:54,663 We klinken op Franck en op onze studentenjaren. 417 00:26:55,670 --> 00:26:57,467 Met Blanchard. - De prof economie? 418 00:26:57,670 --> 00:27:00,548 Ja. - Op de seksbom van de klas. 419 00:27:00,750 --> 00:27:02,945 De brunette. Iedereen heeft die geneukt. 420 00:27:03,190 --> 00:27:06,068 Wat een matras. En geen inkomgeld. 421 00:27:06,350 --> 00:27:07,703 De slet. 422 00:27:07,950 --> 00:27:11,386 Ze at geen varken, maar ze ging zelf als een beest tekeer. 423 00:27:11,590 --> 00:27:13,308 Hoe heette ze? - Geen idee. 424 00:27:13,510 --> 00:27:17,105 Myriam? - Ja, Myriam Elalaoui. 425 00:27:19,910 --> 00:27:22,219 Dat is mijn zus. - Echt? 426 00:27:25,470 --> 00:27:27,904 Ik ga kijken of de kleine nog slaapt. 427 00:27:30,230 --> 00:27:31,709 Smeerlappen. 428 00:27:33,470 --> 00:27:35,586 Dezelfde naam. - We hebben z'n zus geneukt. 429 00:27:35,830 --> 00:27:39,505 We hebben zijn zus geneukt. - Ik heb ze ook geneukt. 430 00:27:39,750 --> 00:27:43,140 Smeerlap. - Iedereen heeft er opgezeten. 431 00:27:46,190 --> 00:27:48,704 Kijk, Gérard de Gaulle. 432 00:27:48,910 --> 00:27:51,743 Wat een belachelijke snor. 433 00:27:52,270 --> 00:27:54,465 Gelukkige verjaardag, Francky. 434 00:27:55,110 --> 00:27:56,987 Gelukkige verjaardag, Franck. 435 00:27:58,070 --> 00:27:59,423 Gelukkige verjaardag, Franck. 436 00:27:59,790 --> 00:28:00,984 Zeg gelukkige verjaardag, Coco. 437 00:28:01,190 --> 00:28:03,067 Gelukkige verjaardag, Franck. 438 00:28:03,630 --> 00:28:06,827 Wil je drinken? Heb je dorst? Wacht even. 439 00:28:07,710 --> 00:28:10,224 Hier, dat is Ruinart. 440 00:28:10,790 --> 00:28:14,624 Lekker, hè? Oké, genoeg, of je wordt nog verslaafd aan de drank. 441 00:28:15,910 --> 00:28:18,026 Nog wat? Wil je nog wat? 442 00:28:23,230 --> 00:28:26,745 Verdomme, hij beweegt niet meer. Ik denk dat hij dood is. 443 00:28:26,950 --> 00:28:29,828 Hebben we hem gedood? Verdomme. 444 00:28:36,070 --> 00:28:38,345 Wat nu? - We moeten hem reanimeren. 445 00:28:38,550 --> 00:28:40,222 Vlug, voordat Franck het ziet. 446 00:28:40,430 --> 00:28:42,500 Steek hem in je slip. - Dat stinkt. 447 00:28:42,710 --> 00:28:45,099 En dan? Hij is dood, hij ruikt toch niks. 448 00:28:45,310 --> 00:28:48,825 Wat doen jullie hier? Is hij dood? 449 00:28:49,030 --> 00:28:51,260 Nee. - Ja, hij lijkt wel dood. 450 00:28:51,470 --> 00:28:53,222 Nee, toch niet. 451 00:28:53,910 --> 00:28:56,549 Wacht. Eén, twee, drie, vier... 452 00:28:56,870 --> 00:28:59,020 vijf en zes. Eén, twee, drie, vier. 453 00:28:59,390 --> 00:29:01,665 Het is een dier. Doe mond-op-bek beademing. 454 00:29:01,950 --> 00:29:04,544 Eén, twee, drie... Eén, twee, drie... 455 00:29:05,910 --> 00:29:09,107 Eén, twee, drie... Eén, twee, drie... 456 00:29:09,750 --> 00:29:12,901 Wakker worden, Coco. Wacht, ik ga zijn pols nemen. 457 00:29:16,590 --> 00:29:17,864 We moeten iets bedenken. 458 00:29:20,950 --> 00:29:22,702 Wacht, niet bewegen. 459 00:29:22,870 --> 00:29:24,303 Vlieg, Coco. 460 00:29:26,510 --> 00:29:29,149 Commissaris, Sonia Lamar is onbereikbaar. 461 00:29:29,350 --> 00:29:32,547 Laat een bericht achter. Vraag of ze terugbelt. 462 00:29:32,950 --> 00:29:35,783 Het hele huis is doorzocht. Geen spoor van het kind. 463 00:29:36,110 --> 00:29:37,338 Heb je in de diepvriezer gekeken? 464 00:29:37,710 --> 00:29:40,065 Nee, het is niet waar. - Dat kan toch. 465 00:29:41,790 --> 00:29:43,269 Het is genoeg geweest. 466 00:29:45,870 --> 00:29:49,829 Nu ook de zekeringen gesprongen? - Gelukkige verjaardag, maat. 467 00:29:56,670 --> 00:29:58,308 Blaas ze uit. 468 00:30:00,430 --> 00:30:02,102 Vooruit. 469 00:30:02,670 --> 00:30:04,308 Goed zo. 470 00:30:05,230 --> 00:30:06,629 Neem maar, ik heb ze gemaakt. 471 00:30:06,830 --> 00:30:08,058 Echt? - Ja. 472 00:30:08,270 --> 00:30:10,386 Neem maar, ik heb ze zelf gemaakt. 473 00:30:12,390 --> 00:30:14,950 Wat zit erin? - Dat is vanille en kip. 474 00:30:15,190 --> 00:30:17,385 Dat is chocolade en Spaanse peper. 475 00:30:17,550 --> 00:30:20,622 En de roze is ratatouille en blauwe bessen. 476 00:30:21,630 --> 00:30:24,144 Is het lekker? - Ja, heel lekker. 477 00:30:24,310 --> 00:30:25,789 Heerlijk. - Echt waar? 478 00:30:25,990 --> 00:30:30,108 Komaan, een speech. - Speech, speech. 479 00:30:34,990 --> 00:30:36,787 Ik hou niet van speechen. 480 00:30:36,990 --> 00:30:40,221 Bedankt om te komen voor m'n verjaardag. - En voor het bier. 481 00:30:41,550 --> 00:30:44,110 Maar ik moet jullie vragen om te vertrekken. 482 00:30:44,310 --> 00:30:47,347 Dit is het huis van m'n baas en ik pas hier op zijn kind. 483 00:30:47,550 --> 00:30:50,383 Ik hoop dat jullie dat begrijpen. Het spijt me. 484 00:30:54,150 --> 00:30:57,904 Dat is een grap. - Heel grappig, hoor. 485 00:30:59,670 --> 00:31:01,547 Ik zoek de eigenaar. 486 00:31:02,030 --> 00:31:05,306 Goedenavond, politie. Ik zoek de eigenaar. 487 00:31:05,510 --> 00:31:08,468 Dat ben ik. Nee, maar het is ingewikkeld. Waarom? 488 00:31:08,670 --> 00:31:11,503 Bent u het of niet? - Nee, maar ik pas op hun kind. 489 00:31:11,710 --> 00:31:15,066 Er is een klacht van de buren over het lawaai. 490 00:31:15,230 --> 00:31:17,266 Ik moet onmiddellijk de eigenaars spreken. 491 00:31:17,470 --> 00:31:19,984 Doe geen moeite, die mensen gingen net weg. 492 00:31:20,190 --> 00:31:22,704 Hebt u gedronken? - Een beetje maar. 493 00:31:22,870 --> 00:31:25,828 Terwijl u op een kind past? - Een glaasje... 494 00:31:26,030 --> 00:31:27,543 U komt mee. - Dat is niet nodig. 495 00:31:27,710 --> 00:31:30,019 Iedereen ging net weg. Wat doet u? 496 00:31:30,230 --> 00:31:33,825 Ik zweer het. Die mensen gingen net weg. Dat is geen grap. 497 00:31:34,030 --> 00:31:36,146 Gelukkige verjaardag, maat. 498 00:32:54,190 --> 00:32:57,421 Gelukkige verjaardag, maat. - Ik heb alles gefilmd. 499 00:33:10,030 --> 00:33:12,066 Je hebt ervan genoten, hè? 500 00:33:15,230 --> 00:33:18,188 Ik had in jouw plaats willen zijn. - Dat zal wel. 501 00:33:19,110 --> 00:33:21,670 Geen paniek, ik heb een ander hemd gevonden. 502 00:33:22,630 --> 00:33:25,588 Bende klootzakken. Zoiets doen met Sonia erbij. 503 00:33:25,750 --> 00:33:28,264 Het was om te lachen. Je hebt er toch van genoten. 504 00:33:28,470 --> 00:33:31,780 Met een kont van een onbekende in mijn gezicht, met Sonia erbij? 505 00:33:32,030 --> 00:33:36,182 Ik heb er niet van genoten. Ik kan me niets ergers inbeelden. 506 00:33:36,350 --> 00:33:38,022 Franck? - Wat is er? 507 00:33:38,190 --> 00:33:39,623 Achter jou. 508 00:33:44,470 --> 00:33:45,539 Hij slaapt niet. 509 00:33:45,750 --> 00:33:48,469 Hij slaapwandelt vast. Dat moet het zijn. 510 00:33:51,310 --> 00:33:53,505 Rémi. 511 00:33:56,110 --> 00:33:58,465 Rémi! Wacht! 512 00:33:58,910 --> 00:34:00,707 Ik zal het uitleggen. 513 00:34:00,910 --> 00:34:03,424 Ik word 30 en dit was het idee van m'n vrienden. 514 00:34:03,670 --> 00:34:05,308 Ik probeer ze weg te sturen. 515 00:34:05,550 --> 00:34:09,782 Ik zou willen dat je vader hier niks van weet. Kun je zwijgen? 516 00:34:09,990 --> 00:34:12,379 Natuurlijk. Maar dan wil ik 300 euro. 517 00:34:12,590 --> 00:34:15,468 Wat? - 300 euro. Of ik bel m'n vader. 518 00:34:15,670 --> 00:34:17,103 Hoe kom ik aan 300 euro? 519 00:34:17,310 --> 00:34:20,347 Mijn ouders gaven je toch geld? Je hebt drie seconden: Eén... 520 00:34:20,550 --> 00:34:22,268 Rémi, ben je gek of wat? 521 00:34:22,710 --> 00:34:24,348 Anders bel ik m'n vader. 522 00:34:33,390 --> 00:34:36,985 Tevreden? - 100 euro te weinig. Ik bel m'n pa. 523 00:34:37,230 --> 00:34:39,539 Wacht even, die heb ik niet. 524 00:34:40,190 --> 00:34:41,464 Wacht in je kamer op mij. 525 00:34:41,790 --> 00:34:44,827 Zou je me wat geld kunnen lenen? 526 00:34:45,070 --> 00:34:47,630 Natuurlijk, Sylvain. 527 00:34:48,430 --> 00:34:51,740 Ik betaal je zeker terug. - Hoeveel? Heb je een pen? 528 00:34:53,790 --> 00:34:56,987 Wat wil je? Geld? - Nee, nee, laat maar. 529 00:35:01,030 --> 00:35:03,419 Ik heb maar vijf euro. 530 00:35:06,390 --> 00:35:09,302 Rémi, ik heb 30 euro. 531 00:35:09,470 --> 00:35:11,745 Rémi? Waar is hij? - Geen idee. 532 00:35:11,990 --> 00:35:13,662 Rémi? - Rémi? 533 00:35:13,990 --> 00:35:16,823 Je gsm ligt op die stoel. - Verdomme. 534 00:35:19,230 --> 00:35:21,107 Wat is dat allemaal? - Wat is er? 535 00:35:21,310 --> 00:35:23,540 13 gemiste oproepen. 536 00:35:24,630 --> 00:35:28,509 De etter. Hij heeft een sms naar alle vrouwen gestuurd. 537 00:35:28,670 --> 00:35:30,228 Wat voor sms? 538 00:35:32,310 --> 00:35:34,949 Zin om je kont te neuken. 539 00:35:36,550 --> 00:35:39,223 Er is blijkbaar iemand geïnteresseerd. 540 00:35:41,910 --> 00:35:44,743 Ik vermoord hem. Ik maak hem af. 541 00:35:45,070 --> 00:35:46,185 Ik vermoord hem. 542 00:35:47,190 --> 00:35:48,339 "Ik vermoord hem". 543 00:35:48,670 --> 00:35:50,740 Gaat Amory naar een psycholoog? 544 00:35:50,950 --> 00:35:54,386 Geen idee. Ik ken hem amper. Ik heb hem twee keer gezien. 545 00:35:54,590 --> 00:35:57,946 Je zei dat je hem goed kende. Je laat ons kind bij 'n vreemde? 546 00:35:58,270 --> 00:36:02,024 Is het mijn fout dat jouw babysitter ons in de steek liet? 547 00:36:02,310 --> 00:36:04,983 Ben je gek? Jouw avondje gaat voor op Rémi? 548 00:36:05,270 --> 00:36:07,579 Je bent de meest egocentrische man die ik ken. 549 00:36:07,790 --> 00:36:09,826 Zo egocentrisch ben ik toch niet? 550 00:36:10,110 --> 00:36:12,465 Je roept je eigen naam als we vrijen. 551 00:36:17,870 --> 00:36:19,269 Rémi? 552 00:36:20,230 --> 00:36:21,583 Rémi? 553 00:36:22,310 --> 00:36:23,902 Is hij in de tuin? - Nee. 554 00:36:28,710 --> 00:36:31,907 Sam. De kleine is verdwenen. Kom mee zoeken. 555 00:36:32,070 --> 00:36:33,788 Maak je geen zorgen. Ik vind hem wel. 556 00:36:34,070 --> 00:36:35,708 Rémi. 557 00:36:36,590 --> 00:36:38,342 Waar is die kleine etter? 558 00:36:40,070 --> 00:36:43,665 Die slaapkamer is te gek. - Waar zit je? Het is niet grappig. 559 00:36:49,990 --> 00:36:52,868 Zou ze me gezien hebben? - Ja, ik heb je gezien. 560 00:36:54,110 --> 00:36:56,305 Het spijt me, Sonia. - Niet erg. 561 00:36:56,870 --> 00:36:58,019 Ik heb haar slipje gezien. 562 00:36:59,310 --> 00:37:02,541 Sam, heb je hem gezien? 563 00:37:02,750 --> 00:37:04,661 Overal gezocht, niks gevonden. 564 00:37:04,870 --> 00:37:08,465 Dag jongens. Wat is het plan? Zin om Scrabble te spelen? 565 00:37:08,670 --> 00:37:10,342 Geen tijd. We zoeken een kind. 566 00:37:10,510 --> 00:37:12,068 Rémi? - Ja. 567 00:37:12,270 --> 00:37:15,023 De kleine, sweater, rode kap? - Ja, dat is hem. 568 00:37:15,230 --> 00:37:16,868 Nee, niet gezien. 569 00:37:17,870 --> 00:37:21,783 Ik maakte een grapje. Hij is naar huis met de fiets. 570 00:37:21,950 --> 00:37:25,022 Dit is zijn huis. - Dan weet ik niet waar hij naartoe is. 571 00:37:25,950 --> 00:37:28,384 Een wegloper. Dat ontbrak er nog aan. 572 00:37:28,590 --> 00:37:31,502 Ik haal een wagen en dan gaan we hem zoeken. 573 00:37:35,470 --> 00:37:36,869 Verdomme. 574 00:37:37,710 --> 00:37:39,905 Ik heb een wagen gevonden. 575 00:37:40,390 --> 00:37:42,779 Wat een bak. Ik ga voorin. 576 00:37:42,990 --> 00:37:46,187 Waar gaan jullie naartoe? - De kleine is ervandoor. 577 00:37:46,430 --> 00:37:48,102 Dat meen je niet. - Toch wel. 578 00:37:48,350 --> 00:37:49,749 Wacht, ik ga mee. 579 00:37:49,910 --> 00:37:52,583 Kom mee. Ik zal het wel uitleggen. 580 00:37:52,750 --> 00:37:56,186 We hebben een probleem en moeten weg. 581 00:37:56,390 --> 00:37:58,745 Kunnen jullie iedereen buitenwerken? 582 00:37:58,990 --> 00:38:01,743 Geen probleem. - Alles is onder controle. 583 00:38:01,950 --> 00:38:04,339 Bedankt, jongens. Vooruit. Wegwezen. 584 00:38:06,990 --> 00:38:09,663 Waar kan hij naartoe zijn? 585 00:38:09,990 --> 00:38:13,266 We moeten ons in zijn plaats stellen. Waar zou hij naartoe gaan? 586 00:38:13,470 --> 00:38:16,223 Ik ben als kind ook eens weggelopen. - Naar waar? 587 00:38:16,430 --> 00:38:18,864 Na 3 dagen misten ze me nog altijd niet. 588 00:38:19,110 --> 00:38:21,385 Ik ben dan maar naar huis gegaan. 589 00:38:22,430 --> 00:38:24,227 Kijk daar. 590 00:38:24,550 --> 00:38:28,702 De kermis. Natuurlijk. Daar gaan we naartoe. 591 00:38:28,910 --> 00:38:31,265 En we zoeken dat joch later wel. 592 00:38:32,070 --> 00:38:33,822 Verdomme, ik was haar vergeten. 593 00:38:33,990 --> 00:38:35,708 Wie? - Lucie, die getrouwde vrouw. 594 00:38:35,870 --> 00:38:37,826 Zo heet m'n vrouw ook. - Een getrouwde vrouw? 595 00:38:38,030 --> 00:38:41,466 Om het koppel te helpen. Ze is gefrustreerd. 596 00:38:41,630 --> 00:38:45,225 Wat ben je sympathiek. - Precies. Luister hoe blij ze is. 597 00:38:45,441 --> 00:38:46,985 Hallo? - Hallo? 598 00:38:47,190 --> 00:38:50,148 De plannen zijn veranderd. Het feestje is gedaan. 599 00:38:50,350 --> 00:38:52,944 Ik ging net vertrekken. Kom je naar mij thuis? 600 00:38:53,150 --> 00:38:55,186 Ik zit ver van het 15e arrondissement. 601 00:38:55,390 --> 00:38:58,826 Dat is niet ver. Ik kom van daar. Hoogstens 25 minuten. 602 00:38:59,030 --> 00:39:01,021 Ik kan er zijn over 25 minuten. 603 00:39:01,230 --> 00:39:04,063 Perfect. Mijn man is toch nog niet thuis. 604 00:39:04,310 --> 00:39:06,221 Ben je zeker? - Ja, heel zeker. 605 00:39:06,430 --> 00:39:08,990 Hij is met z'n nicht naar een feest in Saint-Germain-en-Laye. 606 00:39:10,617 --> 00:39:11,701 Hallo? 607 00:39:13,168 --> 00:39:14,792 Ha. 608 00:39:15,030 --> 00:39:17,464 Ik ga je laten. - Geef die telefoon hier. 609 00:39:17,910 --> 00:39:19,866 Lucie? - Ernest? 610 00:39:21,150 --> 00:39:22,868 Poepie, ben jij dat? 611 00:39:23,470 --> 00:39:25,586 Ja, het is poepie, slet. 612 00:39:25,790 --> 00:39:27,064 Ik maak je kapot! 613 00:39:27,310 --> 00:39:30,541 Dat kon ik toch niet weten. - Je neukt mijn vrouw. 614 00:39:30,750 --> 00:39:33,548 Rustig. - Ik wil uitstappen. 615 00:39:33,750 --> 00:39:36,947 Stop onmiddellijk, ik wil uitstappen. 616 00:39:38,590 --> 00:39:41,309 Sam neukt de vrouw van Ernest. 617 00:39:41,510 --> 00:39:43,148 Stop met filmen. 618 00:39:44,750 --> 00:39:47,105 De deur. - De deur, verdomme. 619 00:39:47,510 --> 00:39:50,707 Ernest, gaat het? - Jullie kunnen de pot op. 620 00:39:50,870 --> 00:39:53,100 Mooie vrienden heb jij. 621 00:39:53,310 --> 00:39:55,028 Wacht, Ernest. Het is een misverstand. 622 00:39:55,230 --> 00:39:59,223 Een misverstand. Lucie van het 15e die haar man Poepie noemt. 623 00:40:03,070 --> 00:40:05,026 Ik ben Poepie. En jij neukt mijn vrouw. 624 00:40:05,190 --> 00:40:07,385 Ernest, kom terug. 625 00:40:07,630 --> 00:40:11,748 De flikken. Ook dat nog. Hou dit vast, Sam. 626 00:40:12,750 --> 00:40:14,422 Ik wist dat niet. 627 00:40:15,710 --> 00:40:18,622 Goedenavond. Kunt u de motor stilleggen 628 00:40:18,830 --> 00:40:22,027 en de papieren van de wagen geven? - Natuurlijk. 629 00:40:22,550 --> 00:40:24,666 Geen probleem. - Stop! 630 00:40:24,910 --> 00:40:27,185 Alex, wat doe je? - Alles onder controle. 631 00:40:27,390 --> 00:40:30,223 Niks onder controle. - Stop, Alex! 632 00:40:30,430 --> 00:40:33,467 Ik heb geen rijbewijs en geen papieren van de auto. 633 00:40:33,670 --> 00:40:36,503 Geen papieren? Waar heb je die wagen gevonden? 634 00:40:36,710 --> 00:40:38,063 In de garage van de familie Schaudel. 635 00:40:38,310 --> 00:40:41,461 Ik breng hem morgen naar de garage van een vriend. 636 00:40:41,630 --> 00:40:44,508 Jongens, daar is Rémi. 637 00:40:44,710 --> 00:40:47,178 Draai terug. - De flikken zitten achter ons. 638 00:40:47,390 --> 00:40:50,223 Draai terug. - De flikken zitten achter ons. 639 00:40:50,390 --> 00:40:52,028 Dit kan toch niet. - Stop! 640 00:40:52,190 --> 00:40:54,306 Verdomme, daar zijn ze. 641 00:40:55,110 --> 00:40:57,305 Goedenavond. - Stop onmiddellijk. 642 00:40:57,550 --> 00:41:01,145 Ja, we gaan stoppen. Stop dan, klootzak. 643 00:41:01,390 --> 00:41:05,019 Ik heb mijn identiteitskaart niet bij. Stop, alsjeblieft. 644 00:41:05,270 --> 00:41:07,261 Stop de wagen, nu. 645 00:41:07,470 --> 00:41:10,462 Ik zie u niet, ik zie u niet. 646 00:41:10,670 --> 00:41:12,786 Ik zie u niet. Ik zie u niet. 647 00:41:12,990 --> 00:41:14,628 Stop, Alex. Alsjeblieft. 648 00:41:14,870 --> 00:41:17,748 Alex, als we verongelukken, maak ik je af! 649 00:41:23,070 --> 00:41:26,426 Geen paniek, ik ga ze afschudden. 650 00:41:30,470 --> 00:41:32,745 Ik heb ze geneukt. 651 00:41:32,990 --> 00:41:35,458 Ik ga alles geven. 652 00:41:35,670 --> 00:41:37,149 Sam, kijk. 653 00:41:37,310 --> 00:41:40,985 Wie is Sébastien Loeb van de bossen? IK. 654 00:41:41,150 --> 00:41:44,028 Nu moet je echt stoppen. - Stop, verdomme! 655 00:41:44,230 --> 00:41:48,462 Ik heb alles onder controle. - De achteruitkijkspiegel! 656 00:41:49,750 --> 00:41:54,460 Kijk hoe ik manoeuvreer. Een rally, links, rechts. 657 00:41:54,630 --> 00:41:58,623 Dit gaat snel! 658 00:41:59,270 --> 00:42:02,979 Ik heb ze afgeschud. Kan er geen dank je wel af? 659 00:42:07,390 --> 00:42:09,460 Gelukkig is hij niet kapot. 660 00:42:10,190 --> 00:42:12,624 Trek niet zo'n gezicht. 661 00:42:13,230 --> 00:42:17,587 Het ziet er wel indrukwekkend uit, maar het is niet zo erg. 662 00:42:18,550 --> 00:42:21,144 Ik heb ze toch maar afgeschud, hè? 663 00:42:26,030 --> 00:42:27,543 Ik wil dood. 664 00:42:29,670 --> 00:42:32,104 En ik wil jou ook dood. 665 00:42:33,950 --> 00:42:36,987 Nu alleen nog Rémi vinden, ergens dood in het bos. 666 00:42:37,190 --> 00:42:40,781 En daarna is het gedaan. - Maak je geen zorgen. 667 00:42:40,990 --> 00:42:44,300 Hij eet nu vast suikerspinnen. We gaan hem zoeken. 668 00:42:45,550 --> 00:42:48,189 De flikken komen eraan. We moeten hier weg. 669 00:42:49,030 --> 00:42:51,988 Kijk, het is langs daar. Daar is de kermis. 670 00:42:52,190 --> 00:42:54,067 Snel. - Ik zie niks. 671 00:42:54,270 --> 00:42:56,261 Haast je, ze gaan zo hier zijn. 672 00:42:57,110 --> 00:42:58,907 Wat hebben ze met m'n Range gedaan? 673 00:42:59,110 --> 00:43:02,227 Je Range kan me gestolen worden. En je huis ook. 674 00:43:02,550 --> 00:43:04,347 Zijn er nu geen belangrijker dingen? 675 00:43:08,350 --> 00:43:09,988 Wie is het? - Je moeder. 676 00:43:10,310 --> 00:43:12,778 Voor het opsporingsbericht. Neem je niet op? 677 00:43:13,110 --> 00:43:15,066 Nee, het is al erg genoeg. 678 00:43:15,590 --> 00:43:19,060 Zo bedoel ik het niet. Je kent haar. Dat gaat uren duren. 679 00:43:19,910 --> 00:43:21,946 Ik had meer naar haar moeten luisteren. 680 00:43:27,070 --> 00:43:30,221 En? - Hij neemt niet op. Raakt hij thuis? 681 00:43:30,590 --> 00:43:32,820 Sam, nu kun je naar z'n vrouw gaan. 682 00:43:33,070 --> 00:43:34,503 Kop dicht, Alex. 683 00:43:34,710 --> 00:43:36,621 Wat een toestand. 684 00:43:38,310 --> 00:43:41,347 Ben je zeker dat het langs hier is? - Geen idee. 685 00:43:43,790 --> 00:43:46,065 En al die mannen hier? Is hier een parking? 686 00:43:46,270 --> 00:43:48,067 Een parking voor lullen. 687 00:43:48,270 --> 00:43:50,659 Dit is het bos van de prostituees. 688 00:43:50,830 --> 00:43:52,707 Echt? - Ja. 689 00:43:53,550 --> 00:43:55,506 Goedenavond. - Goedenavond. 690 00:43:59,710 --> 00:44:03,100 Ik was er voor een onderzoek. - Een groot onderzoek. 691 00:44:03,990 --> 00:44:05,184 Wat? 692 00:44:06,790 --> 00:44:08,064 Goedenavond. - Goedenavond. 693 00:44:10,790 --> 00:44:12,701 Waar zitten we? 694 00:44:12,990 --> 00:44:15,299 We zijn er. 695 00:44:16,630 --> 00:44:18,302 Kijk uit. 696 00:44:19,470 --> 00:44:20,744 Dank je. 697 00:44:24,270 --> 00:44:27,387 Heb je gezien hoe ze naar me keek? - Het was een hoer. 698 00:44:27,590 --> 00:44:29,740 En dan? Wat ken jij van vrouwen? 699 00:44:30,470 --> 00:44:32,665 Ze keek naar mij. - Het is een hoer. 700 00:44:32,870 --> 00:44:35,623 Heeft ze naar jou zo gekeken? Nee. Wel dan. 701 00:44:35,830 --> 00:44:37,707 Dat is niet erg. Het is een hoer. 702 00:44:37,870 --> 00:44:39,986 Ze zou me wel willen. - Voor 50 euro. 703 00:44:40,230 --> 00:44:42,221 Ze doet dat voor 25 euro. 704 00:44:42,430 --> 00:44:44,148 In dat geval... 705 00:44:50,310 --> 00:44:54,064 Dat doet me denken aan de tijd dat ik onbezorgd en onnozel was. 706 00:44:54,230 --> 00:44:55,424 Vorige week? 707 00:44:55,670 --> 00:44:59,379 We gaan Rémi zoeken en dan zijn we weg. Kom mee. 708 00:45:00,550 --> 00:45:01,744 Rémi. 709 00:45:02,190 --> 00:45:03,305 Rémi. 710 00:45:03,710 --> 00:45:04,938 Dat is hem niet. 711 00:45:07,430 --> 00:45:09,148 Ik heb hem gevonden, daar. 712 00:45:10,230 --> 00:45:11,504 Rémi... 713 00:45:12,230 --> 00:45:14,585 Excuseer, meneer. Daar is hij. 714 00:45:15,030 --> 00:45:16,463 Rémi. - Franck. 715 00:45:16,710 --> 00:45:18,860 Me zo ongerust maken. Naar huis. 716 00:45:19,070 --> 00:45:20,947 Geen denken aan. - Toch wel. Kom. 717 00:45:21,150 --> 00:45:25,348 Genoeg stress voor vandaag. Maak dat je wegkomt. 718 00:45:25,550 --> 00:45:28,018 Genoeg met mijn ballen gespeeld. We zijn weg. 719 00:45:28,270 --> 00:45:29,749 Ga maar. Laat me los. 720 00:45:29,950 --> 00:45:33,260 Help. Ik word ontvoerd. - Hou daarmee op. Kom. 721 00:45:33,470 --> 00:45:37,304 Help, het zijn pedof... - Het is oké. Ik ga je loslaten. 722 00:45:37,510 --> 00:45:41,742 Hij maakt een grapje. Nietwaar? 723 00:45:43,630 --> 00:45:45,222 We gaan een wafel eten. 724 00:45:46,510 --> 00:45:48,626 Eet je wafel op want we blijven niet lang. 725 00:45:48,830 --> 00:45:52,220 Het is hier leuk. Eet jij hem op. Dat zal je ontspannen. 726 00:45:52,430 --> 00:45:55,467 Ik wil je wafel niet. - Jawel, om me te excuseren. 727 00:45:55,630 --> 00:45:58,542 Ik wil geen. - Alsjeblieft, om me te excuseren. 728 00:46:00,950 --> 00:46:05,307 Oké, heel grappig. Wat hebben we een lol. 729 00:46:05,910 --> 00:46:08,299 Zeg liever op welke attractie je wilt. 730 00:46:08,550 --> 00:46:09,778 Daar! 731 00:46:12,670 --> 00:46:14,581 Daar ben je te klein voor. 732 00:46:14,750 --> 00:46:17,310 Als er iemand bij is, mag het. 733 00:46:17,830 --> 00:46:19,786 Maar ik zeg je dat het niet mag. 734 00:46:20,030 --> 00:46:23,022 Kom mee, dit wil ik doen. Wees geen mietje. 735 00:46:23,230 --> 00:46:24,868 Jullie zijn niet erg dapper. 736 00:46:25,070 --> 00:46:27,664 Franck is niet dapper. Ik ga wel mee. 737 00:46:27,870 --> 00:46:31,909 Nee, ik ga wel. Ik wil gewoon niet dat hij ziek wordt. 738 00:46:33,710 --> 00:46:35,029 Waar koop ik tickets? - Daar. 739 00:46:39,550 --> 00:46:43,702 Je weet dat je er nog uit kunt? - Ja. 740 00:46:44,430 --> 00:46:46,386 Wil je eruit? - Nee, hoor. 741 00:46:47,350 --> 00:46:49,102 Want dan vraag ik het. 742 00:46:55,030 --> 00:46:56,941 Ontspan je, Franck. 743 00:46:57,150 --> 00:46:59,380 Ik ben ontspannen. 744 00:47:13,150 --> 00:47:14,822 Wat een kracht. 745 00:47:15,030 --> 00:47:17,464 Er zijn vrouwen die een orgasme krijgen in zoiets. 746 00:47:17,710 --> 00:47:20,622 Echt? - Ja. We kunnen samen gaan als je wilt. 747 00:47:20,830 --> 00:47:23,788 Jij hebt zoiets nodig om een meisje te laten klaarkomen? 748 00:47:23,950 --> 00:47:25,941 Maar nee, het is gewoon... 749 00:47:26,590 --> 00:47:29,707 Zoiets om 'n meisje te laten klaarkomen. - Maar nee. 750 00:47:29,910 --> 00:47:31,059 De loser. 751 00:47:31,390 --> 00:47:33,028 Heb je in je broek gedaan? 752 00:47:33,950 --> 00:47:36,145 Franck, het is tegen jou. 753 00:47:36,830 --> 00:47:38,866 Heb je in je broek gedaan? - Nee. 754 00:47:39,070 --> 00:47:42,540 Gaat het wel? - Zo gaaf. Kijk, de video. 755 00:47:58,710 --> 00:48:00,860 Dat gezicht. 756 00:48:02,790 --> 00:48:05,145 Een rekbare mond. 757 00:48:05,470 --> 00:48:08,462 Je was banger dan ik. Kijk, je bent bang. 758 00:48:08,670 --> 00:48:12,743 Je ziet goed dat jij banger bent dan ik. 759 00:48:12,910 --> 00:48:14,901 Kijk, ja. 760 00:48:15,110 --> 00:48:18,625 Daar word je ziek in. Dat doen we niet meer. 761 00:48:19,550 --> 00:48:20,778 Waar gaan we nu in? 762 00:48:21,150 --> 00:48:22,663 Ik weet het niet. 763 00:49:06,710 --> 00:49:08,541 Allemachtig. 764 00:49:08,870 --> 00:49:11,338 Wat was dat? Is het gedaan? 765 00:49:37,830 --> 00:49:39,468 Ik voel me niet zo goed. 766 00:49:45,070 --> 00:49:47,823 Is die voor mij? - Wat krijg ik in ruil? 767 00:49:48,150 --> 00:49:49,583 Een kus. 768 00:49:51,950 --> 00:49:54,544 Heb je een spook gezien? - Hier. 769 00:49:54,830 --> 00:49:56,707 Mag ik ook ruilen? 770 00:49:56,910 --> 00:49:59,982 Nee, daar zijn nog wat leuke attracties. - Kom. 771 00:50:03,830 --> 00:50:06,628 Wat is een dark room? - Daar is het donker. 772 00:50:10,350 --> 00:50:14,628 Wat? Wat is er? 773 00:50:20,430 --> 00:50:21,499 Langs waar? 774 00:50:23,390 --> 00:50:26,109 Wat was dat? - Ik ben ergens tegen gelopen. 775 00:50:26,270 --> 00:50:27,828 Voorzichtig. - Alex, waar ben je? 776 00:50:28,030 --> 00:50:29,782 Vlak achter jou. - Wie is dat? 777 00:50:29,990 --> 00:50:31,981 Dat ben ik. - Dat is Sonia. 778 00:50:55,070 --> 00:50:57,265 Ik zie niks. - Ik ook niet. 779 00:50:58,030 --> 00:51:00,590 Wat vond je van de attractie? 780 00:51:00,870 --> 00:51:03,703 Ik heb nog nooit zo veel kriebels gehad. 781 00:51:03,910 --> 00:51:05,980 Echt waar? - Ja. 782 00:51:06,230 --> 00:51:09,108 Vond jij het leuk? - Ik zou het zo opnieuw doen. 783 00:51:12,870 --> 00:51:14,508 Waarom lach je? 784 00:51:15,750 --> 00:51:19,140 Ik heb alles gefilmd. - Wauw zeg. 785 00:51:19,350 --> 00:51:21,306 Waarom lachen jullie? 786 00:51:21,550 --> 00:51:25,702 We zullen het laten zien, maar beloof dat je niet gaat mokken. 787 00:51:25,910 --> 00:51:29,107 Geen probleem. - Wat dan? 788 00:51:30,790 --> 00:51:34,419 Het was om te lachen. - Ik zie de humor er niet van in. 789 00:51:34,630 --> 00:51:36,222 Komaan. 790 00:51:36,430 --> 00:51:40,139 Ik zou kwaad moeten zijn. Je merkt niet dat je een man kust. 791 00:51:43,990 --> 00:51:46,550 Geweldig. Leuke sfeer. 792 00:51:46,750 --> 00:51:49,218 En Rémi, wat wil jij later worden? 793 00:51:49,470 --> 00:51:51,825 Jouw vriendje. Als je nog knap bent. 794 00:51:53,390 --> 00:51:56,462 Dromen kan geen kwaad. - Hij heeft gelijk. 795 00:51:56,670 --> 00:51:58,740 Wat is jouw droom, Alex? 796 00:52:00,870 --> 00:52:03,509 Oké, bedankt, Alex. 797 00:52:04,150 --> 00:52:07,142 De laatste 30 minuten vergeten. - Vergeet dat nu toch. 798 00:52:10,710 --> 00:52:13,941 Z'n eigen strip uitgeven. - Dat kan ik wel vergeten. 799 00:52:15,910 --> 00:52:19,425 Serieus nu, Rémi. Een echte droom... 800 00:52:23,550 --> 00:52:26,144 Dat m'n vader komt kijken als ik voetbal speel. 801 00:52:32,550 --> 00:52:33,869 Ik hou ook niet van voetbal. 802 00:52:37,230 --> 00:52:39,949 Wat is jouw droom, Sonia? - Zo veel. 803 00:52:40,750 --> 00:52:44,106 Een penis hebben voor een uurtje, om te weten wat dat is. 804 00:52:45,990 --> 00:52:48,788 Een cupcake-keten openen wereldwijd. 805 00:52:50,070 --> 00:52:53,949 Een mooie liefde beleven met een goede man. Voor een keer. 806 00:52:54,430 --> 00:52:58,139 En dat Franck en Sam stoppen met mokken. - Ja, vind ik ook. 807 00:52:59,750 --> 00:53:02,708 Oké, wat een sfeer. Geweldig. 808 00:53:08,150 --> 00:53:09,742 Wat ga je doen? 809 00:53:18,110 --> 00:53:21,182 Wat heb je gevraagd? - Iets dat je weer doet lachen. 810 00:53:21,390 --> 00:53:22,869 Wat dan? - Kom. 811 00:53:23,070 --> 00:53:26,107 Nee, ik kom niet. - Kom mee zingen. Komaan. 812 00:53:26,350 --> 00:53:28,147 Vooruit, Francky. - Net als vroeger. 813 00:53:28,350 --> 00:53:29,578 Ik kan niet zingen. - Komaan. 814 00:53:29,602 --> 00:53:30,751 Nee, ik kan niet zingen. 815 00:53:30,752 --> 00:53:34,033 ♪ When I had you to myself I didn't want you around ♪ 816 00:53:34,689 --> 00:53:38,262 ♪ Those pretty face always made you stand out in a crowd ♪ 817 00:53:38,948 --> 00:53:42,652 ♪ But someone picked you from the bunch, one glance was all it took ♪ 818 00:53:43,456 --> 00:53:46,811 ♪ Now it's much too late for me to take a second look ♪ 819 00:53:47,742 --> 00:53:50,523 ♪ Oh baby, give me one more chance ♪ 820 00:53:51,080 --> 00:53:54,585 ♪ Show you that I love you - Won't you please let me ♪ 821 00:53:55,222 --> 00:53:59,193 ♪ Back in your heart - Oh darlin', I was blind to let you go ♪ 822 00:53:59,506 --> 00:54:03,918 ♪ Let you go, baby - Won't you please let me go ♪ 823 00:54:03,934 --> 00:54:04,674 ♪ Okay ♪ 824 00:54:05,889 --> 00:54:06,861 ♪ I want you back ♪ 825 00:54:07,990 --> 00:54:08,962 ♪ I want you back ♪ 826 00:54:09,252 --> 00:54:12,694 ♪ Tryin' to live without your love is one long sleepless night ♪ 827 00:54:13,492 --> 00:54:16,756 ♪ Let me show you, girl, that I know wrong from right ♪ 828 00:54:17,514 --> 00:54:21,189 ♪ Every street you walk on, I leave tear stains on the ground ♪ 829 00:54:21,668 --> 00:54:25,131 ♪ Following the girl, I didn't even want around ♪ 830 00:54:26,037 --> 00:54:29,292 ♪ Oh baby, give me one more chance ♪ 831 00:54:30,407 --> 00:54:34,130 ♪ Won't you please let me ♪ 832 00:54:34,346 --> 00:54:36,346 ♪ Back in your heart? ♪ 833 00:54:45,190 --> 00:54:47,988 Dat was geweldig. - Heel vet. 834 00:54:48,190 --> 00:54:49,782 Niet slecht. 835 00:54:50,110 --> 00:54:51,828 Je bent jaloers. - Bedankt. 836 00:54:58,630 --> 00:55:01,588 Het was toch geinig. Je moet je wat meer laten gaan. 837 00:55:01,790 --> 00:55:05,624 Ik ben toch geen stijve hark. - Doe dan dit knopje los. 838 00:55:07,870 --> 00:55:09,826 Ik ga je niet opeten. 839 00:55:10,430 --> 00:55:12,546 Je weet nog alles van je afscheidsdrink. 840 00:55:12,750 --> 00:55:14,422 Waarom zei je het tegendeel? 841 00:55:15,190 --> 00:55:16,987 Omdat je me nooit hebt teruggebeld. 842 00:55:18,110 --> 00:55:19,782 Je hebt nu toch een vriend. 843 00:55:19,990 --> 00:55:22,868 Als je dat zo kunt noemen. Ik ken hem van gisteren. 844 00:55:23,470 --> 00:55:25,984 Hoe ver is het naar jouw huis? - 30 minuten. 845 00:55:26,190 --> 00:55:29,819 Wat een pech, jammer dat we geen wagen meer hebben. 846 00:55:30,510 --> 00:55:33,661 Op het etentje voor idioten ga je helemaal alleen zijn. 847 00:55:35,750 --> 00:55:37,980 Wat doe je daar? - Ernest. 848 00:55:40,390 --> 00:55:41,869 Ernest, kom daar af. 849 00:55:44,750 --> 00:55:46,024 Wat is er? - Wat is het probleem? 850 00:55:46,230 --> 00:55:49,506 Ben jij zijn maat? Ken je hem? 851 00:55:49,710 --> 00:55:52,065 Ja, waarom? - Betaalt niet. Drinkt bier. 852 00:55:52,310 --> 00:55:55,268 Hij eet frieten. Hij houdt me voor de gek. 853 00:55:55,670 --> 00:55:57,661 Wat versta je niet? - Niks. 854 00:55:57,870 --> 00:56:00,065 Lach je mij uit? Is dat jouw vriend? 855 00:56:00,270 --> 00:56:04,104 Hij zegt dat hij gedronken en gegeten heeft en niet wil betalen. 856 00:56:04,950 --> 00:56:07,783 We lachen u niet uit. We begrepen het niet. 857 00:56:07,990 --> 00:56:10,106 We gaan u betalen. Hoeveel is het? 858 00:56:10,310 --> 00:56:12,619 Dit is voor... 859 00:56:12,830 --> 00:56:14,866 Ernest, idioot. 860 00:56:15,070 --> 00:56:18,665 Goeie genade. - Kom Rémi, wegwezen. 861 00:56:20,910 --> 00:56:23,663 Dat was nogal een klap. 862 00:56:25,310 --> 00:56:28,188 Verstop je. Daar. - Ja, daar. 863 00:56:30,990 --> 00:56:33,663 Ben je gek? - Hij heeft m'n vrouw geneukt. 864 00:56:33,870 --> 00:56:37,465 De foorkramers zitten achter ons. - Die zijn niet normaal. 865 00:56:37,670 --> 00:56:40,230 Zelfs Chuck Norris liet de foorkramers met rust. 866 00:56:40,430 --> 00:56:43,183 Daar zijn ze. Verberg je. 867 00:56:45,230 --> 00:56:48,347 Ze zijn weg. We kunnen gaan. - Dat gaat niet. 868 00:56:48,550 --> 00:56:51,940 Wat is er, Rémi? - Heb je mijn puffer bij? 869 00:56:52,150 --> 00:56:54,345 Je puffer? Die heb ik niet bij. 870 00:56:55,190 --> 00:56:57,829 Zijn astma. - Het komt wel in orde. 871 00:56:58,110 --> 00:57:01,341 Dit is wel ernstig. Mijn schoonbroer is zo gestorven. 872 00:57:01,670 --> 00:57:03,069 Ik wil u niet meer horen. 873 00:57:05,190 --> 00:57:07,658 Hij is overleden... - Wat zeggen we net? 874 00:57:09,190 --> 00:57:10,908 Ik zeg al niks meer. 875 00:57:13,270 --> 00:57:16,626 We moeten de brandweer bellen. - Dan staan de foorkramers hier ook. 876 00:57:16,830 --> 00:57:18,263 En die bellen z'n ouders. 877 00:57:18,470 --> 00:57:20,825 Nog 30 minuten stappen. Wat nu? 878 00:57:21,030 --> 00:57:22,748 30 minuten, dat gaat. - Zwijg. 879 00:57:22,950 --> 00:57:24,827 Daar staan gocarts. - Ja, de gocarts. 880 00:57:25,030 --> 00:57:27,180 Ik denk er niet aan. Vergeet het. 881 00:57:27,390 --> 00:57:29,585 Heb jij een beter idee? - Vooruit. 882 00:57:29,790 --> 00:57:31,701 Ik rij super goed. 883 00:57:33,390 --> 00:57:35,301 Raak me niet aan. 884 00:57:41,310 --> 00:57:44,746 Wat 'n idioot. Ik weet niet of hij wel kan rijden. 885 00:57:53,790 --> 00:57:57,260 Geef de camera hier. - Haast je, haast je. 886 00:57:57,470 --> 00:57:59,347 Haast je. 887 00:58:00,710 --> 00:58:02,701 Pas op, Sam, achter je! 888 00:58:04,070 --> 00:58:07,062 Gas geven, gas geven. Pak de camera. 889 00:58:08,030 --> 00:58:09,986 Wat doe je? We moeten Sam helpen. 890 00:58:10,190 --> 00:58:13,739 Nee, hij kan goed judo. We kunnen daar niks doen. 891 00:58:13,950 --> 00:58:16,066 Je bent wel aan het flippen. - Ik flip. 892 00:58:16,310 --> 00:58:18,778 Film de baan, geweldig is dat. 893 00:58:20,390 --> 00:58:21,709 Kijk uit! 894 00:58:23,310 --> 00:58:25,619 Uit de weg! 895 00:58:25,910 --> 00:58:27,263 Uit de weg. 896 00:58:27,590 --> 00:58:30,184 Dit is fantastisch! 897 00:58:30,390 --> 00:58:33,780 Fast and Furious, Sonia, Fast and Furious. 898 00:58:33,990 --> 00:58:36,823 Vin Diesel kan hier niet tegenop! 899 00:58:41,550 --> 00:58:43,620 Kijk uit! 900 00:58:50,470 --> 00:58:53,348 Waar is Sam? - Die had een probleem. 901 00:58:53,750 --> 00:58:55,342 Wat voor probleem? 902 00:58:57,070 --> 00:58:59,538 De foorkramers. Gooi de banaan weg. - Wat? 903 00:58:59,750 --> 00:59:01,866 Je banaan. Gooi je banaan naar hen. 904 00:59:12,750 --> 00:59:15,218 Goed gedaan. 905 00:59:15,430 --> 00:59:18,900 Kijk uit, voor je. Kijk uit. 906 00:59:25,950 --> 00:59:28,703 Geweldig. Is dit je droom, Sonia? 907 00:59:28,910 --> 00:59:31,743 Hoe gaat het met Rémi? 908 00:59:32,550 --> 00:59:33,949 We mogen niet treuzelen. 909 00:59:57,790 --> 01:00:01,066 Help me met zijn helm. 910 01:00:03,390 --> 01:00:05,950 Gaat het? - Ja, hoor, waarom? 911 01:00:06,150 --> 01:00:08,106 Zet z'n helm af. Komaan. 912 01:00:08,750 --> 01:00:12,709 Kom, jongen. We zijn er. Kom. 913 01:00:12,910 --> 01:00:16,619 Hou vol, het komt wel goed. - Uit de weg. 914 01:00:16,830 --> 01:00:20,186 Sorry, Rémi. Dat was niet met opzet. 915 01:00:20,510 --> 01:00:23,980 Maar we zijn er en je bent een sterke jongen. 916 01:00:24,190 --> 01:00:26,499 Heel sterk. - Ernest ligt knock-out. 917 01:00:31,070 --> 01:00:35,109 Wat is dat hier allemaal? 918 01:00:35,710 --> 01:00:37,860 Wat is dit? - We moeten iets doen. 919 01:00:38,070 --> 01:00:40,425 Maak wat plaats en geef me de puffer. 920 01:00:40,630 --> 01:00:42,860 Uit de weg, verdomme. - Rémi. 921 01:00:43,390 --> 01:00:46,382 Adem, Rémi. Nog een keer. 922 01:00:48,630 --> 01:00:51,588 Gaat het, Rémi? - Super cool, die gocart. 923 01:00:54,990 --> 01:00:59,541 Ik heb 14 pizza's voor Franck Amory. Weet u wie dat is? 924 01:00:59,750 --> 01:01:02,389 Geen idee. - Hij moet me betalen. 925 01:01:02,590 --> 01:01:05,229 Meneer Schaudel! Nu! 926 01:01:10,630 --> 01:01:14,066 Jij bent net die ouwe uit die tekenfilm. 927 01:01:14,270 --> 01:01:17,103 Ja, uit Up. - Uit Up. 928 01:01:19,190 --> 01:01:21,943 Komaan, mensen. Het feest is afgelopen. 929 01:01:22,150 --> 01:01:25,825 Het is gedaan. Het is gedaan. Gedaan met drinken. 930 01:01:27,070 --> 01:01:30,949 Wat een troep. Wegwezen, en gedaan met drinken. 931 01:01:31,190 --> 01:01:34,739 Kom naar beneden. Wat is dat? 932 01:01:35,670 --> 01:01:37,422 En die samoerai, kom naar beneden. 933 01:01:37,630 --> 01:01:40,303 U komt er niet in. - Hoezo niet? 934 01:01:40,510 --> 01:01:42,148 U hebt geen armband. - Nee. 935 01:01:42,350 --> 01:01:45,706 Dan komt u er niet in. - Ik ken de eigenaar. 936 01:01:45,910 --> 01:01:49,744 Kijk, de vissen eten xtc. 937 01:01:51,430 --> 01:01:54,422 Kijk, hij rookt een sigaar met zijn kont. 938 01:01:54,670 --> 01:01:57,059 Hallo, ik ben meneer Schaudel. 939 01:01:57,270 --> 01:02:01,343 Ik stink uit mijn bek want ik heb een strontkop. 940 01:02:01,550 --> 01:02:04,018 Waar heb je die gevonden? - Rustig. 941 01:02:04,230 --> 01:02:06,619 Waar heb je die gevonden? - In de sigarenkist. 942 01:02:25,150 --> 01:02:27,027 Ik had gezegd dat je moest stoppen. 943 01:02:27,310 --> 01:02:29,107 Zet de muziek af. 944 01:02:33,630 --> 01:02:36,667 Meisjes, dat is een leren zetel. Kom daar af. 945 01:02:36,870 --> 01:02:38,986 Het feestje van de mafkezen. 946 01:02:39,230 --> 01:02:43,223 Nee. Gedaan met drinken. 947 01:02:44,550 --> 01:02:47,383 Hé, kerel. Wil je wat spul? 948 01:02:47,590 --> 01:02:49,660 Wegwezen met die handel. 949 01:02:51,710 --> 01:02:54,622 Wat doe jij? Nee, dat is geen... 950 01:02:59,110 --> 01:03:01,180 Ik heb een kind gevonden. 951 01:03:02,310 --> 01:03:05,700 Paul, ik breek je nek. 952 01:03:05,910 --> 01:03:07,821 Franck, ik ging je net bellen. 953 01:03:08,070 --> 01:03:10,630 Onbegonnen werk, de mensen willen niet weg. 954 01:03:10,830 --> 01:03:13,219 Ik zal ze nog eens vragen om te vertrekken. 955 01:03:13,430 --> 01:03:16,183 Nee, we gaan in de jacuzzi. - Ja. 956 01:03:18,070 --> 01:03:19,788 Laat die kleine met rust. 957 01:03:20,430 --> 01:03:22,182 Laat die kleine met rust, zeg ik. 958 01:03:22,750 --> 01:03:24,308 Mag dit in de sangria? 959 01:03:24,510 --> 01:03:27,422 Nee. Waar heb je dat gevonden? - In de kelder. 960 01:03:27,630 --> 01:03:29,780 Blijf daar af. 961 01:03:29,990 --> 01:03:32,185 Waar is de jacuzzi eigenlijk? 962 01:03:32,390 --> 01:03:34,620 Ze gaan hem door het raam gooien. 963 01:03:44,030 --> 01:03:45,588 Gaat het, Rémi? 964 01:03:45,790 --> 01:03:48,907 Blijf daar, ik kom je halen. 965 01:03:56,150 --> 01:04:00,143 Vetzak. Dat is voor die vieze neuk-sms. 966 01:04:00,350 --> 01:04:03,148 Niemand komt aan mijn kont. Rot op, vetzak. 967 01:04:03,350 --> 01:04:06,581 En stop me te filmen of ik doe m'n hond je moeder neuken. 968 01:04:08,990 --> 01:04:10,946 Alex, help me hem eruit te halen. 969 01:04:13,790 --> 01:04:15,109 Kom, Rémi. 970 01:04:17,790 --> 01:04:19,621 Is je camera waterdicht? 971 01:04:26,390 --> 01:04:29,427 Mijn camera. - Jouw camera kan me niks schelen. 972 01:04:31,030 --> 01:04:33,498 Denk je dat we niks anders te doen hebben? 973 01:04:33,710 --> 01:04:35,587 Bedankt, mevrouw. 974 01:04:47,750 --> 01:04:50,787 We gaan je drogen in je kamer. - Pardon. 975 01:04:56,030 --> 01:04:57,668 Wat is die geur? 976 01:04:57,870 --> 01:05:02,068 Je bent een zeikerd, ik heb je wel door. In de rij zoals iedereen. 977 01:05:02,310 --> 01:05:04,619 Wat ben je aan het doen? - Daar is hij. 978 01:05:04,830 --> 01:05:08,106 Hij krijgt een worst voor z'n verjaardag. 979 01:05:08,510 --> 01:05:11,422 Verdomme, dat brandt. - Oké, weg. 980 01:05:11,630 --> 01:05:14,303 Jij weg! Iedereen weg! 981 01:05:14,510 --> 01:05:18,662 Iedereen naar buiten. Iedereen weg. Oprotten, allemaal! 982 01:05:21,510 --> 01:05:22,863 Wat heeft die? 983 01:05:48,030 --> 01:05:49,941 Wat een slagveld. 984 01:05:50,150 --> 01:05:53,267 Vooruit, naar huis. - Geen kerstcadeaus voor jou. 985 01:05:53,470 --> 01:05:55,540 Ja. 986 01:05:56,630 --> 01:06:00,623 Wegwezen. Ga thuis maar slapen. 987 01:06:03,110 --> 01:06:05,943 Kijk. Kijk dan. 988 01:06:06,790 --> 01:06:09,429 Kijk wat je hebt gedaan. 989 01:06:09,630 --> 01:06:12,508 Vooruit, opstaan. Ga naar huis. 990 01:06:12,710 --> 01:06:14,507 Dit is jullie schuld. Ik haat jullie. 991 01:06:14,710 --> 01:06:16,302 Het is gewoon wat rommelig. 992 01:06:16,510 --> 01:06:20,469 Ik ben nu thuis, maar morgen om 9 uur kom ik helpen opruimen. 993 01:06:20,670 --> 01:06:23,468 En wat met alles wat kapot is? Zoals de auto... 994 01:06:23,670 --> 01:06:26,742 Die is gepikt toen je sliep en je hebt niks gehoord. 995 01:06:26,950 --> 01:06:28,508 En voor het huis zeg je... 996 01:06:28,750 --> 01:06:31,503 Dat mannen van Greenpeace zijn binnengevallen. 997 01:06:31,710 --> 01:06:35,066 Dat ze alles zouden kapot slaan als Schaudel niet recycleert. 998 01:06:35,270 --> 01:06:38,660 Je deed wat je kon, alleen voor de vogel was het te laat. 999 01:06:38,870 --> 01:06:41,942 De vogel? - Ik denk dat ze hem gemold hebben. 1000 01:06:42,190 --> 01:06:44,101 Rémi is gered. - De pizza's zijn betaald. 1001 01:06:44,310 --> 01:06:45,743 Ja? - Je weet het niet meer. 1002 01:06:45,990 --> 01:06:49,187 Alex, heb jij de papegaai gedood? - Nee, dat was Greenpeace. 1003 01:06:49,390 --> 01:06:52,063 Wat is ermee gebeurd? - Het was Greenpeace. 1004 01:06:52,270 --> 01:06:54,943 Wat is er met de papegaai? - Het is... 1005 01:06:58,310 --> 01:07:02,144 Dag Franck. Je zult deze video ooit wel te zien krijgen. 1006 01:07:02,470 --> 01:07:06,463 Ik wil je bedanken. Ik heb me nog nooit zo goed geamuseerd. 1007 01:07:06,710 --> 01:07:09,178 Ook al ben je soms wat vervelend. 1008 01:07:09,670 --> 01:07:12,901 Ik zou graag een papa als jij willen. 1009 01:07:13,230 --> 01:07:16,859 Lemand die leuke dingen met me doet en met me speelt 1010 01:07:17,070 --> 01:07:19,379 en die aan mij denkt, niet aan zichzelf. 1011 01:07:19,670 --> 01:07:23,379 Dus als je werk zoekt, ik neem je aan als papa. 1012 01:07:23,590 --> 01:07:26,866 Niet het gemakkelijkste beroep 1013 01:07:27,070 --> 01:07:28,469 maar je wordt goed betaald. 1014 01:07:28,670 --> 01:07:30,467 En je krijgt arbeidsduurverkorting. 1015 01:07:30,710 --> 01:07:33,019 Rémi, waar ben je? - Ik kom zo. 1016 01:07:33,230 --> 01:07:36,825 Waar zit je? - Op de plee. Ik kom eraan. 1017 01:07:37,510 --> 01:07:39,626 Dat bedoelde ik met vervelend. 1018 01:07:40,270 --> 01:07:43,546 Ik moet ervandoor. Gelukkige verjaardag. 1019 01:07:49,070 --> 01:07:50,981 Dit was het dan. 1020 01:07:51,310 --> 01:07:53,585 Ik hoop dat je het leuk vond met ons. 1021 01:07:54,190 --> 01:07:56,909 Franck, een balans voor je verjaardag? 1022 01:07:57,110 --> 01:07:59,465 Wellicht m'n laatste want morgen ben ik dood. 1023 01:08:00,030 --> 01:08:01,588 Ik weet niet wat me te wachten staat. 1024 01:08:01,790 --> 01:08:03,746 Alsjeblieft. - Dank je. 1025 01:08:03,950 --> 01:08:07,101 Opdrinken en naar bed, want morgen staan we vroeg op. 1026 01:08:10,190 --> 01:08:14,229 Ik heb honger. - Wil je een cupcake? 1027 01:08:14,950 --> 01:08:17,180 Nee, ik heb niet zo'n grote honger. 1028 01:08:17,910 --> 01:08:19,582 Wat is dat lawaai? 1029 01:08:21,390 --> 01:08:22,789 Wat is dat? 1030 01:08:22,990 --> 01:08:25,185 Staan er nog mensen buiten? - Nee. 1031 01:08:34,230 --> 01:08:36,949 Mijn camera. Mijn camera, snel. 1032 01:08:37,150 --> 01:08:38,788 Gemeen, gemeen. 1033 01:08:40,150 --> 01:08:42,618 Om te gieren. 1034 01:08:43,390 --> 01:08:46,587 Kijk, de meneer uit Up. 1035 01:08:46,790 --> 01:08:51,147 Net echt. - Ik wil meneer Schaudel spreken. 1036 01:08:51,390 --> 01:08:53,346 Laat hem met rust. 1037 01:08:53,550 --> 01:08:55,859 Ik wil mevrouw Schaudel spreken. 1038 01:08:56,110 --> 01:08:58,544 Gedaan met die onzin. Stop met lachen. 1039 01:08:58,750 --> 01:09:01,264 Er is een probleem. - Ja, jullie! 1040 01:09:01,470 --> 01:09:04,223 Net die kerel uit Up. 1041 01:09:04,430 --> 01:09:05,909 Wat is dat hier? 1042 01:09:07,510 --> 01:09:10,229 Hou hem tegen. Laat de ballonnen leeg. 1043 01:09:10,430 --> 01:09:12,261 Gooi er stenen naar! 1044 01:09:16,910 --> 01:09:18,423 Schieten, Rémi. 1045 01:09:18,710 --> 01:09:21,383 Dit is het mafste wat ik ooit heb gefilmd. 1046 01:09:21,590 --> 01:09:24,058 Dit krijgt zeker een miljoen views op YouTube. 1047 01:09:24,270 --> 01:09:26,579 Het knippert? De batterij is plat. 1048 01:09:31,390 --> 01:09:33,745 Terug bij af. Nu weten we nog niks. 1049 01:09:34,030 --> 01:09:37,625 Integendeel. Ik vind dat we veel meer weten. 1050 01:09:38,190 --> 01:09:39,748 Hij mist een vader, zoals jij. 1051 01:09:41,310 --> 01:09:44,222 Dat kan, maar we weten niet waar de kleine is. 1052 01:09:44,430 --> 01:09:46,261 Ik heb het! 1053 01:09:46,710 --> 01:09:48,428 Wat? - Gollem, van daarstraks. 1054 01:09:49,270 --> 01:09:50,339 We wisten niet wie dat was. 1055 01:09:50,670 --> 01:09:54,424 Dat is het lelijke monster uit de film Lord of the Rings. 1056 01:09:54,670 --> 01:09:55,944 Caillaud. - Ja? 1057 01:09:56,150 --> 01:10:00,143 Ga in het bureau wachten. Vlug wat. 1058 01:10:05,350 --> 01:10:08,467 Zelfs het schilderij van de jongen is verknoeid. 1059 01:10:08,750 --> 01:10:10,980 Dat is niet van de jongen, verdomme! 1060 01:10:16,550 --> 01:10:17,460 Oké. 1061 01:10:18,190 --> 01:10:20,067 Ze moesten vroeg opstaan vanochtend. 1062 01:10:20,350 --> 01:10:23,183 Weet u waarom? Blijkbaar niet om op te ruimen. 1063 01:10:23,390 --> 01:10:24,869 Wacht... 1064 01:10:33,550 --> 01:10:35,142 Wat zoek je? 1065 01:10:36,030 --> 01:10:38,305 Ik weet waar ze zijn. 1066 01:10:45,870 --> 01:10:47,189 Franck, ik ben het. 1067 01:10:47,390 --> 01:10:50,621 Wat een hel om op te staan. Zo'n hoofdpijn. 1068 01:10:50,910 --> 01:10:53,344 Ik heb een product voor de muren. 1069 01:10:57,430 --> 01:10:59,785 Meneer en mevrouw Schaudel, jullie zijn terug. 1070 01:11:00,150 --> 01:11:02,380 Wat hier vannacht gebeurd is... Ongelofelijk. 1071 01:11:02,710 --> 01:11:05,099 Mannen van Greenpeace zijn hier binnengevallen. 1072 01:11:05,390 --> 01:11:08,109 We hebben de video gezien. 1073 01:11:09,630 --> 01:11:11,348 Luister meneer Schaudel, 1074 01:11:11,590 --> 01:11:14,309 het is uit de hand gelopen, maar we hebben veel gered. 1075 01:11:14,630 --> 01:11:18,020 Uw bord bijvoorbeeld, waar u zo aan gehecht bent. 1076 01:11:30,870 --> 01:11:32,098 Het spijt me. 1077 01:11:33,990 --> 01:11:35,901 Dat is vanwege Golblem. 1078 01:11:38,390 --> 01:11:39,743 Verdomme. 1079 01:11:40,390 --> 01:11:42,620 Laat me los. Ik ga niks zeggen. 1080 01:11:42,830 --> 01:11:44,502 Het is Franck z'n schuld. 1081 01:11:44,790 --> 01:11:47,065 Ik zweer het. Laat me los. 1082 01:11:51,030 --> 01:11:53,988 Kom op, Rémi. Kom op. 1083 01:12:21,550 --> 01:12:22,824 Hallo. 1084 01:12:24,710 --> 01:12:26,029 Hallo. 1085 01:12:28,270 --> 01:12:30,909 Al terug? U zou pas om 18 uur terug zijn. 1086 01:12:31,670 --> 01:12:33,900 Is de ceremonie goed verlopen? 1087 01:12:35,870 --> 01:12:37,064 Goed zo. 1088 01:12:39,390 --> 01:12:43,303 Komt u net aan of bent u al thuis geweest? 1089 01:12:46,590 --> 01:12:48,581 Luister, het is niet wat u denkt. 1090 01:12:48,790 --> 01:12:51,429 Mannen van Greenpeace zijn... 1091 01:12:53,310 --> 01:12:56,302 Het is misschien niet... - Zwijg. 1092 01:12:57,230 --> 01:13:00,222 Ik mocht je niet slaan van m'n vrouw. Daag me niet uit. 1093 01:13:02,590 --> 01:13:04,546 Dat is nog eens een voetbalmatch. 1094 01:13:06,510 --> 01:13:08,182 Ik ben de hotdog vergeten. 1095 01:13:10,630 --> 01:13:12,860 Marc... - Meneer Schaudel. 1096 01:13:13,470 --> 01:13:16,109 Ik ben hier niet voor u. Zij wel. 1097 01:13:17,630 --> 01:13:19,188 U wordt hier niet opgepakt. 1098 01:13:19,510 --> 01:13:22,741 Ik wil de finale niet verpesten. Ze wachten op u. 1099 01:13:32,910 --> 01:13:35,026 Een Range Rover: 85.000 euro. 1100 01:13:35,230 --> 01:13:37,027 Een Steinway-piano: 24.000 euro. 1101 01:13:37,230 --> 01:13:39,949 22 flessen grand cru, een hemd 1102 01:13:40,150 --> 01:13:42,823 en de morele schade voor het bord en de papegaai. 1103 01:13:43,030 --> 01:13:45,305 Je zit in de stront. Luister goed... 1104 01:13:45,510 --> 01:13:47,148 Nee, u gaat naar mij luisteren. 1105 01:13:48,350 --> 01:13:51,308 Oké, we hebben het wat bont gemaakt bij u thuis. 1106 01:13:51,510 --> 01:13:53,660 Maar Rémi is wel helemaal opengebloeid. 1107 01:13:53,870 --> 01:13:56,179 Zonder ons was u hier vandaag zelfs niet. 1108 01:13:57,110 --> 01:13:59,544 Trouwens, ik heb geen geld om u terug te betalen. 1109 01:14:06,670 --> 01:14:09,742 Nog één ding: Je hoeft maandag niet te komen. 1110 01:14:31,750 --> 01:14:33,627 Wat heeft hij gezegd? 1111 01:14:33,830 --> 01:14:36,025 Dat ik niet moet komen maandag. 1112 01:14:36,230 --> 01:14:40,223 Een dag vrij gekregen? Cool. Want ik ben kapot. 1113 01:14:52,390 --> 01:14:54,745 Jongeman, mag ik een handtekening? 1114 01:14:54,950 --> 01:14:56,349 Papa. 1115 01:14:58,150 --> 01:14:59,549 Heb je mijn goal gezien? 1116 01:14:59,870 --> 01:15:02,942 Ja, ik heb het gezien. En tegen zulke tegenstanders. 1117 01:15:03,270 --> 01:15:05,420 Heb jij het gezien, mama? - Ja, schat. 1118 01:15:11,270 --> 01:15:12,623 Gaan we? 1119 01:15:13,870 --> 01:15:15,701 Oké, we moeten gaan. 1120 01:15:21,910 --> 01:15:24,788 Meneer Amory, we hebben wat te bespreken. 1121 01:15:25,110 --> 01:15:27,146 Wacht, een minuutje alsjeblieft. 1122 01:15:29,430 --> 01:15:31,466 Deze avond zal ik niet vergeten. 1123 01:15:41,630 --> 01:15:43,348 Blijf staan. 1124 01:16:11,430 --> 01:16:15,105 Dat ben ik, Franck Amory. 1125 01:16:15,710 --> 01:16:19,066 Knap op de tekening, maar nog beter in het echt. 1126 01:16:19,430 --> 01:16:22,228 Ik heb mijn droom kunnen waarmaken 1127 01:16:22,430 --> 01:16:24,990 dankzij een super gemotiveerde uitgever. 1128 01:16:25,190 --> 01:16:26,543 Goedendag. 1129 01:16:26,750 --> 01:16:29,310 Goedendag. Veel volk. 1130 01:16:29,590 --> 01:16:31,546 Signeer maar. 1131 01:16:32,270 --> 01:16:34,022 Hoe heet jij? 1132 01:16:34,230 --> 01:16:36,539 Rémi, we moeten gaan of we zijn te laat. 1133 01:16:38,270 --> 01:16:40,306 Dag Franck. - Succes voor de wedstrijd. 1134 01:16:40,510 --> 01:16:41,738 Ja. 1135 01:16:45,550 --> 01:16:47,108 Alsjeblieft. 1136 01:16:47,310 --> 01:16:49,665 Graag gedaan. Prettige dag en tot ziens. 1137 01:16:49,710 --> 01:16:54,310 The Deaf Boys For Boys Group 1138 01:16:54,522 --> 01:16:59,522 Controle en bewerking: Goffini Gedownload van www.ondertitel.com