1 00:02:36,177 --> 00:02:38,344 It's too quiet. 2 00:02:38,346 --> 00:02:40,112 There are six patrols out. 3 00:02:40,114 --> 00:02:41,448 Not a peek. 4 00:02:41,450 --> 00:02:43,449 I don't get it. 5 00:02:43,451 --> 00:02:44,918 - I don't like it. - Yeah. 6 00:02:44,920 --> 00:02:46,853 It doesn't make any sense. 7 00:02:57,366 --> 00:03:00,300 I gotta go make a phone call. 8 00:03:06,374 --> 00:03:08,241 Hey, gorgeous. 9 00:03:08,243 --> 00:03:10,377 What's goin' on? 10 00:03:10,379 --> 00:03:12,579 You ready? 11 00:03:12,581 --> 00:03:15,414 What's goin' on, Sam? 12 00:03:19,387 --> 00:03:21,987 Ready to be a daddy. 13 00:03:21,989 --> 00:03:24,023 Are you serious? 14 00:03:24,025 --> 00:03:26,960 - Six weeks. - Yes? 15 00:03:26,962 --> 00:03:28,328 Six weeks. 16 00:03:28,330 --> 00:03:29,896 - We're having a baby! - Ha-ha-ha. 17 00:03:29,898 --> 00:03:31,298 I take it you're happy. 18 00:03:31,300 --> 00:03:33,098 Baby, happy doesn't even come close 19 00:03:33,100 --> 00:03:35,001 to how I feel right now. 20 00:03:35,003 --> 00:03:36,569 I miss you so much. 21 00:03:36,571 --> 00:03:39,239 - I miss you. Jacob... - I'm gonna... Sam. 22 00:03:39,241 --> 00:03:41,106 - Can you hear me? Baby? - Sam... Sa... 23 00:03:41,108 --> 00:03:43,075 Baby, you're breaking up. 24 00:03:44,479 --> 00:03:45,912 Attention on the FOB. 25 00:03:45,914 --> 00:03:48,080 Shamrock Black. Shamrock Black. 26 00:03:48,082 --> 00:03:49,983 Major Singer to Trauma Bay... 27 00:03:55,156 --> 00:03:56,890 - This guy's over the wall. - Okay. Let's-let's get him... 28 00:03:56,892 --> 00:03:59,925 - Lost him twice on the way here. - One, two, three! 29 00:03:59,927 --> 00:04:01,228 - Alright. - Okay. 30 00:04:01,230 --> 00:04:02,429 This guy's coding, I gotta crack him. 31 00:04:02,431 --> 00:04:04,463 - Right. - Knife, knife. 32 00:04:04,465 --> 00:04:06,332 - Holding. - Checking airways. 33 00:04:06,334 --> 00:04:08,401 - Spreader. - Spreader. 34 00:04:08,403 --> 00:04:10,437 Oxygen. You can hold two in here. 35 00:04:10,439 --> 00:04:13,874 Test tube ready. 36 clamshell, please. 36 00:04:13,876 --> 00:04:15,975 - Metz, Metz. - His vitals are down. 37 00:04:15,977 --> 00:04:17,978 Metz. Okay. 38 00:04:17,980 --> 00:04:19,612 - It's not slowing down. - Okay. 39 00:04:19,614 --> 00:04:21,348 - Alright. - O2 levels. 40 00:04:21,350 --> 00:04:23,048 - Put it on the wall. - Pulse, please. 41 00:04:23,050 --> 00:04:24,483 We're losing him, Dr. Singer. 42 00:04:24,485 --> 00:04:26,151 - RPM is below ten. - Let's go, guys. 43 00:04:26,153 --> 00:04:29,189 - Get ten liters in of oxygen. - Suction. 44 00:04:29,191 --> 00:04:32,324 You need to get that blood on the pump. Stat. 45 00:04:32,326 --> 00:04:35,896 Three units of plasma on stand by. 46 00:04:40,468 --> 00:04:42,369 BP is decreasing. 47 00:04:42,371 --> 00:04:44,336 Dr. Singer? 48 00:04:47,576 --> 00:04:49,108 Jake. 49 00:04:49,110 --> 00:04:50,476 Dr. Singer? 50 00:04:52,446 --> 00:04:54,213 Dr. Singer? 51 00:04:54,215 --> 00:04:55,548 Hold on, Isaac... 52 00:04:55,550 --> 00:04:57,449 - Iss... - "Isaac Singer." 53 00:04:57,451 --> 00:04:59,386 It's his brother. Guy's a captain in the marines. 54 00:04:59,388 --> 00:05:00,620 You need to get out of here. Please, Jake. 55 00:05:00,622 --> 00:05:02,454 Dr. Singer? 56 00:05:04,626 --> 00:05:06,526 Get the cart. Defib to 300. 57 00:05:08,663 --> 00:05:09,995 Charge it. 58 00:05:09,997 --> 00:05:11,264 - Charging. - Charging. 59 00:05:11,266 --> 00:05:12,432 - Clear. - Clear. 60 00:05:12,434 --> 00:05:13,636 Clear. 61 00:05:15,537 --> 00:05:17,403 Still falling. 62 00:05:17,405 --> 00:05:19,439 Okay, we got rhythm. 63 00:05:19,441 --> 00:05:22,641 Okay, sinus rhythm is increasing to 80. 64 00:05:22,643 --> 00:05:24,446 Is there a reading on the oxygen? 65 00:05:32,086 --> 00:05:35,689 Dr. Singer? Everything okay? 66 00:05:35,691 --> 00:05:37,589 Thought we lost you there for a minute. 67 00:05:40,494 --> 00:05:42,999 Just, uh, keeping you on your toes. 68 00:05:49,371 --> 00:05:54,007 Somebody has been sitting in my chair. 69 00:05:54,009 --> 00:05:58,978 Somebody has been lying in my bed. 70 00:05:58,980 --> 00:06:00,747 You see the way he just craves knowledge, 71 00:06:00,749 --> 00:06:03,983 like, he, he's-he's so well read and he's just, he... 72 00:06:03,985 --> 00:06:06,353 Obviously, he got that from me, you know? 73 00:06:06,355 --> 00:06:08,687 Yeah, let's hope he gets my sense of humor. 74 00:06:08,689 --> 00:06:10,656 Yeah, well... Yeah. Oh, look at that. 75 00:06:10,658 --> 00:06:12,124 - Look at that. - Look at that. 76 00:06:12,126 --> 00:06:13,259 You laughing. 77 00:06:13,261 --> 00:06:15,327 Look at this, eatin' the book and... 78 00:06:15,329 --> 00:06:17,165 W-we miss daddy. 79 00:06:18,066 --> 00:06:20,202 Do we miss daddy? 80 00:06:23,304 --> 00:06:24,471 Aw... 81 00:06:25,639 --> 00:06:27,307 Mmm. 82 00:06:27,309 --> 00:06:29,341 You okay? 83 00:06:29,343 --> 00:06:33,278 Just... work stuff, but... 84 00:06:33,280 --> 00:06:34,447 much better now. 85 00:06:36,785 --> 00:06:38,384 Right? 86 00:06:38,386 --> 00:06:40,052 Ab-ab-ab. 87 00:06:40,054 --> 00:06:41,687 I'm gonna put him down. 88 00:06:41,689 --> 00:06:43,490 Okay. 89 00:06:47,728 --> 00:06:49,464 Shh-shh-shh-shh. 90 00:06:51,499 --> 00:06:53,365 Babe. 91 00:06:53,367 --> 00:06:55,203 They are lucky to have you. 92 00:06:56,170 --> 00:06:57,505 And so are we. 93 00:07:08,383 --> 00:07:09,418 Hey. 94 00:08:05,574 --> 00:08:06,639 Honey. 95 00:08:11,480 --> 00:08:13,178 Hey. 96 00:08:15,783 --> 00:08:17,817 You okay? 97 00:08:19,588 --> 00:08:22,191 Well, I think you're having some rough dreams. 98 00:08:23,492 --> 00:08:24,759 I'm okay. 99 00:08:26,862 --> 00:08:29,863 Okay, well, hurry up. He-he-he. 100 00:08:29,865 --> 00:08:32,068 I got that client meeting this morning. 101 00:08:34,569 --> 00:08:36,369 Thank you. 102 00:08:38,240 --> 00:08:41,273 Yeah. Okey-do... Okay, okay. 103 00:08:41,275 --> 00:08:42,774 Okey-dokey. 104 00:08:42,776 --> 00:08:44,446 Okey-dokey. 105 00:09:16,777 --> 00:09:20,613 Uh, I'm-I'm not doing so great. I'm-I'm still... You know... 106 00:09:20,615 --> 00:09:23,251 Murph, look at me. Hey. 107 00:09:25,920 --> 00:09:27,653 You're okay. 108 00:09:27,655 --> 00:09:28,855 Like, come see me later 109 00:09:28,857 --> 00:09:31,691 and we'll try and figure something out. 110 00:09:31,693 --> 00:09:33,960 Okay, man. Alright, buddy. 111 00:09:36,363 --> 00:09:38,199 You. Mmm. 112 00:09:39,733 --> 00:09:43,503 Ah, sorry, man. Wa... Shit. 113 00:09:43,505 --> 00:09:45,605 We're overextended here. You know how it is. 114 00:09:45,607 --> 00:09:47,807 You go to war with the army you have, right? 115 00:09:47,809 --> 00:09:50,509 Yeah, except in this case, the war is everywhere 116 00:09:50,511 --> 00:09:52,745 and we're almost out of ammo. 117 00:09:54,315 --> 00:09:57,517 We're holding this place together with duct tape. 118 00:09:57,519 --> 00:09:58,921 Bingo! Alright. 119 00:10:01,689 --> 00:10:02,855 You good? 120 00:10:05,392 --> 00:10:06,862 I'm sleepin' like a baby. 121 00:10:08,396 --> 00:10:09,732 Then I am too. 122 00:10:11,766 --> 00:10:13,966 Oh, listen, if you, uh... 123 00:10:13,968 --> 00:10:17,370 You find any more "Wounded Warriors," 124 00:10:17,372 --> 00:10:18,638 you know, psychologically speaking 125 00:10:18,640 --> 00:10:20,306 you know, people that need help, 126 00:10:20,308 --> 00:10:22,841 then I might have some more ammo for the fight. 127 00:10:22,843 --> 00:10:25,644 As a trauma surgeon I have no official opinion, 128 00:10:25,646 --> 00:10:28,480 but I will pass that message along. 129 00:10:28,482 --> 00:10:30,383 Well, as your pharmacist, 130 00:10:30,385 --> 00:10:32,284 I have no clue what you're talking about. 131 00:10:33,320 --> 00:10:34,419 But thank you. 132 00:10:34,421 --> 00:10:35,855 Take care of yourself. 133 00:10:35,857 --> 00:10:37,559 You keep up the good work. 134 00:10:55,843 --> 00:10:58,510 - Nurse! - Get a doctor in here now! 135 00:11:00,982 --> 00:11:02,849 Relax, hold on, hold on. 136 00:11:04,285 --> 00:11:06,653 I-I-I need some help! 137 00:11:06,655 --> 00:11:09,589 Come on, come on. Alright, relax, relax. 138 00:11:09,591 --> 00:11:11,356 Give me two milligrams of Ativan right now. Go. 139 00:11:11,358 --> 00:11:13,860 I need you to back up. Clear this area. Now! 140 00:11:13,862 --> 00:11:15,662 Take it off. 141 00:11:15,664 --> 00:11:17,462 Easy, easy. 142 00:11:18,933 --> 00:11:20,932 Good, good. Let's get a gurney. Let's get ready. Go. 143 00:11:20,934 --> 00:11:22,905 - I got it. - Let's get him up. 144 00:11:24,439 --> 00:11:26,873 Good? Let's go. 145 00:11:26,875 --> 00:11:28,774 Okay, hold it. 146 00:11:33,948 --> 00:11:35,483 Jacob... 147 00:11:58,839 --> 00:12:00,341 Jacob Singer. 148 00:12:03,011 --> 00:12:06,578 - Do I know you? - Paul Rutiger. 149 00:12:06,580 --> 00:12:08,548 I was an operator in your brother's team. 150 00:12:08,550 --> 00:12:10,649 We did all three tours together. 151 00:12:10,651 --> 00:12:11,920 No shit. 152 00:12:13,755 --> 00:12:15,421 Well, nice to meet you. 153 00:12:15,423 --> 00:12:16,625 Yeah. 154 00:12:18,992 --> 00:12:21,727 Is... Is there something you wanna talk to me about? 155 00:12:24,631 --> 00:12:25,998 About my brother? 156 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 He's here in Atlanta. 157 00:12:27,835 --> 00:12:29,769 - Excuse me? - Isaac is... 158 00:12:34,508 --> 00:12:36,642 P-people listening. 159 00:12:36,644 --> 00:12:38,443 I have to be careful. 160 00:12:38,445 --> 00:12:39,848 Look, whatever it is... 161 00:12:41,982 --> 00:12:43,852 Hey! Hey! 162 00:13:03,838 --> 00:13:05,404 Who was this guy? 163 00:13:05,406 --> 00:13:07,472 I don't know, he just seemed kinda lost. 164 00:13:07,474 --> 00:13:09,475 He's probably out of his mind. 165 00:13:09,477 --> 00:13:11,576 Isaac's been dead for over a year. 166 00:13:11,578 --> 00:13:14,780 You think this guy was on anything? 167 00:13:14,782 --> 00:13:17,950 I think all these guys are taking something. 168 00:13:17,952 --> 00:13:20,556 How else do you escape these fucking nightmares? 169 00:13:21,723 --> 00:13:23,755 Alright. 170 00:13:23,757 --> 00:13:26,124 Well, let me know if you see him again. 171 00:13:26,126 --> 00:13:28,030 I'd be interested to talk to him. 172 00:13:30,098 --> 00:13:32,130 How about you? 173 00:13:32,132 --> 00:13:34,435 - How are you doing? - Good. 174 00:13:36,136 --> 00:13:37,903 Good. 175 00:13:37,905 --> 00:13:40,105 No episodes? 176 00:13:40,107 --> 00:13:43,609 No. Not for years. He's just, he... 177 00:13:43,611 --> 00:13:45,981 Listen, he's got me thinking about Isaac and... 178 00:13:48,449 --> 00:13:51,783 We know you've had issues with your brother... 179 00:13:51,785 --> 00:13:53,586 Not issues. 180 00:13:55,556 --> 00:13:57,155 Hey... 181 00:13:57,157 --> 00:13:59,460 It's Just that our relationship was... 182 00:14:02,764 --> 00:14:03,966 complicated. 183 00:14:22,083 --> 00:14:25,618 What would you say to Isaac if he were here... right now? 184 00:14:27,988 --> 00:14:29,590 I would tell him that I'm... 185 00:14:31,793 --> 00:14:33,128 that I'm sorry. 186 00:14:42,270 --> 00:14:45,040 Hey, hey, hey, Jake. Jake. 187 00:14:46,607 --> 00:14:48,139 We were just talking about you. 188 00:14:48,141 --> 00:14:50,109 You, you-you wanna come out with us? 189 00:14:50,111 --> 00:14:53,613 - Yeah. Come out with us. - Yeah. 190 00:14:53,615 --> 00:14:55,548 Uh, some other time. Yeah. 191 00:14:55,550 --> 00:14:59,018 Wait, wait, wait, wait, hold up, hold on. 192 00:14:59,020 --> 00:15:02,687 I, I feel like we never get to hang out anymore, man. 193 00:15:02,689 --> 00:15:04,155 You alright? 194 00:15:04,157 --> 00:15:05,791 You seem like you're somewhere else. 195 00:15:05,793 --> 00:15:08,226 Yeah. No, I'm good. 196 00:15:08,228 --> 00:15:11,998 I'm good. I just, I just came from... seeing the shrink. 197 00:15:12,000 --> 00:15:14,933 Himmelman. You still seeing that guy? 198 00:15:14,935 --> 00:15:16,601 - Mm-hmm. - Yeah. 199 00:15:16,603 --> 00:15:18,671 Don't let him mess with your head too much. 200 00:15:18,673 --> 00:15:20,639 These psych guys, they-they can cause 201 00:15:20,641 --> 00:15:22,140 more harm than good. 202 00:15:22,142 --> 00:15:24,076 Sometimes, I don't know. My layman's opinion. 203 00:15:26,179 --> 00:15:28,246 Well... 204 00:15:28,248 --> 00:15:29,849 I'll keep my eye on him. 205 00:15:29,851 --> 00:15:31,049 Good, man. 206 00:15:31,051 --> 00:15:32,884 - Alright? - Alright. 207 00:16:06,654 --> 00:16:08,620 Isaac? Isaac? 208 00:16:08,622 --> 00:16:09,822 Isaac. 209 00:19:15,276 --> 00:19:16,812 What do you want? 210 00:19:21,182 --> 00:19:22,983 Better keep your mouth shut. 211 00:19:59,186 --> 00:20:01,420 Mr. Singer? 212 00:20:01,422 --> 00:20:03,989 - Mr. Singer? - What are you doing here? 213 00:20:03,991 --> 00:20:05,457 No, no, no, I-I gotta get home. 214 00:20:05,459 --> 00:20:08,227 - I gotta get home. Uh... - They're after you. 215 00:20:08,229 --> 00:20:11,830 You need to be careful. 216 00:20:11,832 --> 00:20:15,099 Just go to the VA, ask for Dr. Louis Himmelman. 217 00:20:15,101 --> 00:20:17,869 Alright, he's helps out a lot of veterans. 218 00:20:17,871 --> 00:20:19,473 Better keep your mouth shut. 219 00:20:21,842 --> 00:20:23,843 What'd you say? 220 00:20:23,845 --> 00:20:26,280 Ain't that what he said? "Better keep your mouth shut." 221 00:20:30,518 --> 00:20:32,417 How do you know about that? 222 00:20:32,419 --> 00:20:34,886 - Your brother's in trouble. - No. 223 00:20:34,888 --> 00:20:36,824 He's here. Right now. 224 00:20:38,960 --> 00:20:40,228 I can show you. 225 00:20:46,067 --> 00:20:48,400 After that third tour, I was fuckin' broken, man. 226 00:20:48,402 --> 00:20:52,136 The shit we did over there, the shit we saw. 227 00:20:52,138 --> 00:20:56,144 Played in my head like some movie. 228 00:20:58,913 --> 00:21:00,348 All I could see was... 229 00:21:04,217 --> 00:21:05,219 bodies. 230 00:21:12,626 --> 00:21:16,327 Hey, hey. Okay, take it easy. 231 00:21:16,329 --> 00:21:18,232 I hooked up with some other vets... 232 00:21:19,466 --> 00:21:21,101 that's when I found the ladder. 233 00:21:23,637 --> 00:21:26,105 And that was it, man. 234 00:21:26,107 --> 00:21:27,908 That was the only thing that helped. 235 00:21:30,912 --> 00:21:32,411 There's abandoned tunnels runnin' 236 00:21:32,413 --> 00:21:34,348 underneath the entire system. 237 00:21:38,953 --> 00:21:40,488 We had our own world down there... 238 00:21:42,455 --> 00:21:44,522 for a while. 239 00:21:44,524 --> 00:21:45,926 Not anymore. 240 00:21:49,163 --> 00:21:51,266 - What happened? - Guys are getting killed. 241 00:21:55,168 --> 00:21:57,403 Did you call the cops? 242 00:21:57,405 --> 00:22:01,307 You... No, no, no. No way. No. 243 00:22:01,309 --> 00:22:03,474 No cops. 244 00:22:03,476 --> 00:22:05,576 They-they're in on it. 245 00:22:05,578 --> 00:22:09,147 You gotta get Ike out of there, he's right in the middle of it. 246 00:22:09,149 --> 00:22:12,384 - My brother is dead, Paul. - No, he's not. 247 00:22:12,386 --> 00:22:14,252 He's not. 248 00:22:14,254 --> 00:22:16,020 He's down there in those tunnels 249 00:22:16,022 --> 00:22:18,257 and it's not safe. 250 00:22:18,259 --> 00:22:20,526 The government has been giving 251 00:22:20,528 --> 00:22:24,730 a very dangerous drug... to the vets. 252 00:22:24,732 --> 00:22:28,968 It's called H-D-A. 253 00:22:28,970 --> 00:22:31,135 It was supposed to help with post-traumatic stress disorder 254 00:22:31,137 --> 00:22:33,407 but all it does is makes them crazy. 255 00:22:36,143 --> 00:22:40,578 Paul, just calm down. Calm down. 256 00:22:40,580 --> 00:22:42,216 Jacob, you gotta believe me. 257 00:22:43,751 --> 00:22:45,150 Your brother needs your help... 258 00:23:00,568 --> 00:23:02,334 It's your ID. 259 00:23:02,336 --> 00:23:04,769 Did you hear what I said? 260 00:23:04,771 --> 00:23:07,573 A man was thrown in front of a train. 261 00:23:07,575 --> 00:23:09,741 Someone threw a garbage bag onto the tracks. 262 00:23:09,743 --> 00:23:11,509 The conductor nearly had a stroke. 263 00:23:11,511 --> 00:23:13,244 - But no sign of anything else. - It's impossible. 264 00:23:13,246 --> 00:23:15,713 It's just not possible. I know what I saw. 265 00:23:15,715 --> 00:23:17,516 You're a surgeon, is that right? 266 00:23:17,518 --> 00:23:19,518 Yes, I'm a trauma surgeon. 267 00:23:19,520 --> 00:23:22,221 - I work at the VA. - Okay. 268 00:23:22,223 --> 00:23:25,257 So, you'd agree with me that if there were a collision 269 00:23:25,259 --> 00:23:27,759 between a human body and a moving train, 270 00:23:27,761 --> 00:23:29,161 there might be some physical evidence, right? 271 00:23:29,163 --> 00:23:31,596 You think I'm making this up? 272 00:23:31,598 --> 00:23:32,967 Is that what you think? 273 00:23:34,501 --> 00:23:37,638 Ask someone, ask around, someone must have seen them. 274 00:23:40,140 --> 00:23:44,276 Alright. Alright. We'll make some calls. 275 00:23:44,278 --> 00:23:45,713 While we do... 276 00:23:48,182 --> 00:23:49,617 you should just wait here. 277 00:23:54,221 --> 00:23:55,423 Just forget it. 278 00:23:56,589 --> 00:23:59,327 And thanks for your time. 279 00:26:58,305 --> 00:27:01,673 I know you got something on you, brother. 280 00:27:01,675 --> 00:27:04,311 - What? - You holding? 281 00:27:06,579 --> 00:27:08,446 No, no, I'm not holding. 282 00:27:08,448 --> 00:27:10,781 Don't be like that, brother. 283 00:27:10,783 --> 00:27:11,886 Please. 284 00:27:14,555 --> 00:27:16,891 Ahh! 285 00:27:59,832 --> 00:28:00,968 Isaac? 286 00:28:02,036 --> 00:28:03,835 Isaac? 287 00:28:03,837 --> 00:28:07,071 Isaac. Hey. Okay. 288 00:28:07,073 --> 00:28:09,708 Hey, can you hear me? 289 00:28:09,710 --> 00:28:11,542 It's Jacob. 290 00:28:11,544 --> 00:28:12,679 Jake? 291 00:28:14,380 --> 00:28:17,317 It's okay. It's okay. It's okay. It's just me. 292 00:28:19,520 --> 00:28:21,689 I wanna go home, Jake. 293 00:28:24,425 --> 00:28:26,027 I wanna go home. 294 00:28:30,396 --> 00:28:33,932 Okay. Okay, let's get you home. 295 00:28:33,934 --> 00:28:35,866 Come on. Come on. 296 00:28:35,868 --> 00:28:38,338 I, I got you. Come on. 297 00:28:44,778 --> 00:28:48,480 Yeah, that's, that's good. That's good. Alright. 298 00:28:48,482 --> 00:28:51,051 They're gonna kill me. They're gonna kill me. 299 00:28:53,354 --> 00:28:55,921 Come on. Let's go. Let's get you out of here. 300 00:28:55,923 --> 00:28:57,021 They're gonna kill me. 301 00:29:02,730 --> 00:29:04,596 Go. Go. 302 00:29:35,896 --> 00:29:37,030 Isaac? 303 00:29:44,871 --> 00:29:46,771 Oh, my... 304 00:29:50,778 --> 00:29:52,880 Oh, my God. 305 00:29:54,947 --> 00:29:56,050 Oh. 306 00:30:01,855 --> 00:30:03,491 I'll get you some more eggs. 307 00:30:23,042 --> 00:30:24,411 What? 308 00:30:27,114 --> 00:30:29,417 I just can't believe you're here. 309 00:30:34,954 --> 00:30:36,691 We thought you were dead. 310 00:30:41,861 --> 00:30:43,130 Maybe I was. 311 00:30:56,009 --> 00:30:57,942 I'm gonna go check on the little guy, 312 00:30:57,944 --> 00:30:59,579 and let you two talk. 313 00:31:02,749 --> 00:31:05,685 Gabriel, what's wrong, baby? 314 00:31:15,863 --> 00:31:19,667 So, uh, who were those guys? 315 00:31:20,600 --> 00:31:21,900 What? 316 00:31:21,902 --> 00:31:23,838 The guys in the tunnel. Who were they? 317 00:31:25,004 --> 00:31:26,605 I don't know, Jake. 318 00:31:26,607 --> 00:31:28,606 You don't know? 319 00:31:28,608 --> 00:31:30,174 You don't know Paul? 320 00:31:30,176 --> 00:31:32,544 He said he was in your unit. 321 00:31:32,546 --> 00:31:35,212 Yeah, Paul is the one that lead me to you 322 00:31:35,214 --> 00:31:37,518 and then I saw him murdered. 323 00:31:38,549 --> 00:31:39,284 Someone pushed him in front of a fucking train. 324 00:31:39,286 --> 00:31:40,951 I just wanna know what's going on? 325 00:31:40,953 --> 00:31:43,989 I don't know, I-I don't know. 326 00:31:43,991 --> 00:31:47,462 What are you taking? Just tell me. 327 00:31:49,663 --> 00:31:50,961 You really got the perfect life here, 328 00:31:50,963 --> 00:31:52,130 don't you, big bro? 329 00:31:52,132 --> 00:31:53,765 I'm just a fucking stain on it. 330 00:31:53,767 --> 00:31:57,067 - I know. - Don't do that. 331 00:31:57,069 --> 00:31:59,203 I worked really fucking hard when I got over there. 332 00:31:59,205 --> 00:32:01,306 And I was good. You don't know, I was good. 333 00:32:01,308 --> 00:32:03,874 I-I had my own men, I had my own team. 334 00:32:03,876 --> 00:32:06,545 For the first time in my life, I was where I was 335 00:32:06,547 --> 00:32:09,614 supposed to be, doing something. 336 00:32:09,616 --> 00:32:12,550 Yeah, it felt good. 337 00:32:12,552 --> 00:32:14,988 Yeah. I feel good and then, um... 338 00:32:18,058 --> 00:32:19,126 What? 339 00:32:27,134 --> 00:32:29,934 Isaac. Isaac, you're bleeding. 340 00:32:29,936 --> 00:32:30,905 Isaac! 341 00:32:33,205 --> 00:32:35,542 - I, I got you. I got you. - What's happening? Jacob! 342 00:32:36,976 --> 00:32:38,943 - What? - Grab his legs. 343 00:32:38,945 --> 00:32:40,345 - Okay. - He's burning up. 344 00:32:40,347 --> 00:32:44,115 - Oh! - Look at me. 345 00:32:44,117 --> 00:32:45,817 - Grab a thermometer. - Okay. 346 00:32:50,624 --> 00:32:51,855 Come on. Come on, Isaac. Hold on. 347 00:32:51,857 --> 00:32:53,560 Oh, my God. 348 00:32:55,228 --> 00:32:56,694 We gotta get him in the water. 349 00:32:56,696 --> 00:32:57,929 We gotta get some ice. Go get ice. 350 00:32:57,931 --> 00:33:00,201 Get me as much ice as possible. Go. 351 00:33:02,301 --> 00:33:04,771 Okay, I got you. I got you. I got you. 352 00:33:10,844 --> 00:33:12,376 Pour that ice on him. 353 00:33:12,378 --> 00:33:16,714 Isaac, Isaac, it's me. It's me. It's me. It's me. 354 00:33:16,716 --> 00:33:18,717 I need you to hold your breath. I need you to hold your breath. 355 00:33:18,719 --> 00:33:19,750 Come on. 356 00:33:27,828 --> 00:33:30,060 You trying to kill me? Don't do it. 357 00:33:30,062 --> 00:33:32,096 - Look at me. Look at me. - Don't kill me. 358 00:33:32,098 --> 00:33:33,934 Look at me. One more time. Hold your breath. Come on. 359 00:33:35,301 --> 00:33:36,904 More ice. More ice. 360 00:35:04,356 --> 00:35:06,226 I'm sorry, man. 361 00:35:17,970 --> 00:35:21,242 I had a dream about granddad's farm. 362 00:35:23,343 --> 00:35:26,276 I love that place. 363 00:35:26,278 --> 00:35:29,346 I saw that old fishin' hole barely any fish in it. 364 00:35:29,348 --> 00:35:31,685 He taught us in. 365 00:35:33,919 --> 00:35:35,722 You remember all that stuff? 366 00:35:37,857 --> 00:35:41,024 All I remember is we didn't catch a fuckin' thing. 367 00:35:41,026 --> 00:35:42,826 - Yeah. - You know? 368 00:35:42,828 --> 00:35:46,363 Dad was pouring beer on all the, all the worms. 369 00:35:46,365 --> 00:35:49,100 - "One for them, one for me." - Yeah. Right. 370 00:35:49,102 --> 00:35:50,271 Right. 371 00:35:54,073 --> 00:35:56,342 Yeah, I think about that place a lot. 372 00:35:58,944 --> 00:36:00,979 Me too. 373 00:36:00,981 --> 00:36:02,917 You're gonna die. 374 00:36:05,185 --> 00:36:06,987 Do you think I'm going to hell? 375 00:36:12,792 --> 00:36:15,259 What? No, of course not. 376 00:36:15,261 --> 00:36:17,095 I think maybe hell are these memories 377 00:36:17,097 --> 00:36:19,062 that I can't get rid of. 378 00:36:19,064 --> 00:36:23,334 The faces, all the faces I can't stop seeing. 379 00:36:23,336 --> 00:36:26,571 No. Hey. Look, you're home. 380 00:36:26,573 --> 00:36:29,307 Okay? You're home. 381 00:36:29,309 --> 00:36:30,778 Look at me. 382 00:36:32,011 --> 00:36:34,379 - You're safe. - Yeah. 383 00:36:34,381 --> 00:36:36,480 Alright? 384 00:36:36,482 --> 00:36:38,149 Okay. 385 00:36:38,151 --> 00:36:40,084 Okay. 386 00:36:40,086 --> 00:36:42,022 When you wake up, you'll feel better. 387 00:37:30,470 --> 00:37:32,502 How is he? 388 00:37:32,504 --> 00:37:35,906 It's worse than before. He seems different. 389 00:37:35,908 --> 00:37:37,877 Like it's not even Isaac. 390 00:37:39,044 --> 00:37:41,011 He's gonna be okay. 391 00:37:41,013 --> 00:37:43,080 I-I don't know what he got himself mixed up in 392 00:37:43,082 --> 00:37:45,852 but I-I'm gonna take care of it. You don't have to worry. 393 00:37:51,156 --> 00:37:52,522 Doctor? 394 00:37:52,524 --> 00:37:53,894 Doctor. 395 00:37:55,896 --> 00:37:57,495 I've been trying to reach you. 396 00:37:57,497 --> 00:38:00,497 Yeah, I've been in sessions all morning. 397 00:38:00,499 --> 00:38:03,100 I, um, I need to talk to you. 398 00:38:03,102 --> 00:38:06,337 No, Jacob. You need to schedule an appointment. 399 00:38:06,339 --> 00:38:07,939 I know, look, I'm sorry. 400 00:38:07,941 --> 00:38:10,207 It's just that I was already at the hospital, okay? 401 00:38:10,209 --> 00:38:11,542 - And I've just been... - Jacob... 402 00:38:11,544 --> 00:38:15,013 Um, can we catch up with you in next session? 403 00:38:15,015 --> 00:38:17,314 I gotta get downtown for a meeting. 404 00:38:17,316 --> 00:38:19,185 I'm-I'm running late, so... 405 00:38:20,653 --> 00:38:22,455 Isaac is alive. 406 00:38:29,696 --> 00:38:32,397 I know it sounds crazy. 407 00:38:32,399 --> 00:38:34,068 I do, but he is. 408 00:38:35,669 --> 00:38:38,435 Your brother, Isaac Singer, is alive? 409 00:38:38,437 --> 00:38:40,974 Yes. He is alive. 410 00:38:42,609 --> 00:38:44,975 - Are you certain it's him? - Yeah. 411 00:38:44,977 --> 00:38:46,310 How can that be? 412 00:38:46,312 --> 00:38:49,680 I thought he was air lifted to Germany. 413 00:38:49,682 --> 00:38:53,484 And you told me that he died en route. 414 00:38:53,486 --> 00:38:55,489 He's at my house right now with Sam. 415 00:38:57,524 --> 00:38:59,490 It's incredible, Jacob. 416 00:38:59,492 --> 00:39:01,491 I, um... 417 00:39:01,493 --> 00:39:05,430 never saw his body. 418 00:39:05,432 --> 00:39:08,265 We just saw coffins, so they must've just... 419 00:39:08,267 --> 00:39:10,468 Some dumb fucking clerical mistake, I don't know. 420 00:39:10,470 --> 00:39:13,004 But I promise you he is here. 421 00:39:13,006 --> 00:39:14,274 It's him. 422 00:39:17,209 --> 00:39:18,678 He's not in a good way though. 423 00:39:20,280 --> 00:39:23,180 He's seeing things and he's hearing things. 424 00:39:23,182 --> 00:39:24,682 What sort of things? 425 00:39:24,684 --> 00:39:27,051 I-I, I don't know. 426 00:39:27,053 --> 00:39:29,022 Faces. Demons. 427 00:39:30,289 --> 00:39:31,624 We all see things. 428 00:39:33,727 --> 00:39:36,660 But he needs professional help. He should come in. 429 00:39:36,662 --> 00:39:40,031 He thinks he's going to hell. 430 00:39:40,033 --> 00:39:43,267 Jacob, the only thing that burns in hell 431 00:39:43,269 --> 00:39:46,272 is the part of yourself that refuses to let go. 432 00:39:48,207 --> 00:39:51,174 Remember Meister Eckhart? 433 00:39:51,176 --> 00:39:54,678 He said, "If you are frightened to die 434 00:39:54,680 --> 00:39:57,348 "and you're holding on 435 00:39:57,350 --> 00:40:00,484 "then you will see battles tearing your life apart 436 00:40:00,486 --> 00:40:05,122 "but once you made your peace, then the devils... 437 00:40:05,124 --> 00:40:08,194 are angels freeing you from this earth." 438 00:40:11,363 --> 00:40:13,066 It's all on how you look at it. 439 00:40:41,727 --> 00:40:46,296 - Can I help you? - Yes, please. 440 00:40:46,298 --> 00:40:47,799 Yeah, let's get you a nurse. 441 00:40:47,801 --> 00:40:50,133 - Hey! - I need it. 442 00:40:50,135 --> 00:40:52,437 Take it easy. 443 00:40:52,439 --> 00:40:54,372 Just come with me. 444 00:40:54,374 --> 00:40:56,142 Alright, come with me. 445 00:41:01,580 --> 00:41:03,684 Okay, let's go in here. Okay? 446 00:41:09,656 --> 00:41:12,589 Okay. Just, you know what? Just have a seat right here. 447 00:41:12,591 --> 00:41:14,125 There you go. 448 00:41:14,127 --> 00:41:16,359 Just relax, I'm gonna go get a nurse. 449 00:41:16,361 --> 00:41:17,564 Alright? 450 00:41:31,176 --> 00:41:32,512 What? 451 00:41:36,415 --> 00:41:37,584 Hey, buddy. 452 00:41:38,885 --> 00:41:40,386 Hey. 453 00:42:09,915 --> 00:42:12,850 Hey! Hey, did you see a homeless vet run out of here? 454 00:42:12,852 --> 00:42:14,852 No. 455 00:42:14,854 --> 00:42:18,189 He just, he just attacked me. 456 00:42:18,191 --> 00:42:19,790 You okay? 457 00:42:19,792 --> 00:42:22,192 Yeah, what's going on with these guys? 458 00:42:22,194 --> 00:42:24,361 Had one last week that almost chewed off his own finger. 459 00:42:42,749 --> 00:42:44,814 Hoffman! 460 00:42:44,816 --> 00:42:46,783 - Hoffman! - Yeah. 461 00:42:46,785 --> 00:42:48,488 It's Jacob. Open up. 462 00:42:49,923 --> 00:42:51,788 Hey, man. 463 00:42:51,790 --> 00:42:53,193 Come in. 464 00:42:54,260 --> 00:42:55,462 You alright? 465 00:43:00,767 --> 00:43:02,169 You okay? 466 00:43:03,836 --> 00:43:06,270 Sorry, I couldn't hear you. 467 00:43:06,272 --> 00:43:07,540 You want a beer? 468 00:43:09,408 --> 00:43:12,410 I-I'm sorry to bust in on you like this. I just... 469 00:43:12,412 --> 00:43:15,415 I kind of have a situation at home. 470 00:43:17,216 --> 00:43:19,185 You want-you wanna take a seat? 471 00:43:23,388 --> 00:43:24,925 Okay, I'll, uh... 472 00:43:26,693 --> 00:43:27,895 What? 473 00:43:29,896 --> 00:43:31,731 I wanna know what this is? 474 00:43:35,368 --> 00:43:36,933 How do you mean? 475 00:43:36,935 --> 00:43:41,339 Hoffman, what I'm asking you, is what this is? 476 00:43:41,341 --> 00:43:42,643 What's it called? 477 00:43:46,812 --> 00:43:49,613 I think it's HDA. 478 00:43:49,615 --> 00:43:52,850 Histone Deacetylase Inhibitor. 479 00:43:52,852 --> 00:43:54,517 It targets traumatic memories. 480 00:43:54,519 --> 00:43:57,254 The vets, they call it "The Ladder." 481 00:43:57,256 --> 00:43:59,823 The VA had been prescribing it for sometime for PTSD 482 00:43:59,825 --> 00:44:02,259 but it got shelved. 483 00:44:02,261 --> 00:44:03,694 Bad side effects or some shit. 484 00:44:03,696 --> 00:44:06,500 Th-the fucking FDA are bunch of pussies. 485 00:44:09,035 --> 00:44:11,968 I-I think people maybe getting killed because of this. 486 00:44:11,970 --> 00:44:13,803 Come on. 487 00:44:13,805 --> 00:44:16,006 Hoffman, I saw it. 488 00:44:16,008 --> 00:44:18,542 Did you report this? 489 00:44:18,544 --> 00:44:21,645 I-I, I told the cops. 490 00:44:21,647 --> 00:44:24,048 Look, um... 491 00:44:24,050 --> 00:44:26,716 My brother's using this shit, so I-I... 492 00:44:26,718 --> 00:44:29,352 I gotta find out where it's coming from. 493 00:44:29,354 --> 00:44:31,455 Your brother? 494 00:44:31,457 --> 00:44:33,491 Yeah. 495 00:44:33,493 --> 00:44:34,828 I don't know. 496 00:44:36,828 --> 00:44:38,928 I'll ask around, I'll see what I can find out. 497 00:44:38,930 --> 00:44:41,999 I can't make any promises, but... 498 00:44:42,001 --> 00:44:43,968 There's some people I know that... 499 00:44:43,970 --> 00:44:45,736 I'll see what I can do. 500 00:44:45,738 --> 00:44:48,642 Okay. Okay. 501 00:44:50,042 --> 00:44:52,812 - Thanks. - Let me take this. 502 00:44:56,316 --> 00:44:57,551 Of course. 503 00:45:02,921 --> 00:45:05,656 Uh, Jake. Be careful. 504 00:45:05,658 --> 00:45:07,560 You gotta watch out who you talk to. 505 00:45:24,443 --> 00:45:26,644 Hey, baby. 506 00:45:26,646 --> 00:45:28,879 - What are you doing? - Where have you been? 507 00:45:28,881 --> 00:45:30,046 - Get off of me. - Where you've been? 508 00:45:30,048 --> 00:45:31,316 Get off me. 509 00:45:33,986 --> 00:45:37,324 Come back. Where are you going? 510 00:45:40,059 --> 00:45:41,560 Come back. 511 00:46:17,095 --> 00:46:19,796 Couldn't keep your mouth shut? 512 00:46:19,798 --> 00:46:21,131 Hey! 513 00:46:21,133 --> 00:46:22,702 What the fuck are you doing? 514 00:46:27,740 --> 00:46:30,073 You alright, man? 515 00:46:30,075 --> 00:46:31,408 You want me to call the cops? 516 00:46:31,410 --> 00:46:33,576 No. No. No cops. 517 00:46:33,578 --> 00:46:35,946 - No cops. - Alright. 518 00:46:37,517 --> 00:46:39,549 I'm okay. Thanks. 519 00:46:39,551 --> 00:46:40,553 I'm okay. 520 00:47:04,042 --> 00:47:06,479 Okay. Here we go. 521 00:47:12,084 --> 00:47:14,421 - You're bleeding. - It's nothing. 522 00:47:16,789 --> 00:47:18,725 Can you get me some ice, please? 523 00:47:25,932 --> 00:47:28,834 You tell me right now what fuck is going on? 524 00:47:30,635 --> 00:47:31,734 What are you... 525 00:47:31,736 --> 00:47:34,138 What are you talking about, Jake? 526 00:47:34,140 --> 00:47:36,105 I found that HDA in your coat. 527 00:47:36,107 --> 00:47:37,841 You're going through my stuff? 528 00:47:37,843 --> 00:47:39,209 You bringing that shit into my house 529 00:47:39,211 --> 00:47:41,979 where Gabe sleeps? Really? 530 00:47:41,981 --> 00:47:44,582 What? I... What are you talking about? 531 00:47:44,584 --> 00:47:46,019 Forget it. Forget it. 532 00:47:48,955 --> 00:47:51,254 Thank you. 533 00:47:51,256 --> 00:47:55,058 I need you to grab some clothes and an, and an overnight bag. 534 00:47:55,060 --> 00:47:57,595 - Jake, what is going on? - Sam, please. 535 00:47:57,597 --> 00:48:01,031 I just need you and Gabe to be somewhere safe. 536 00:48:01,033 --> 00:48:03,901 - Alright? - Yeah, let's, um, let's do it. 537 00:48:03,903 --> 00:48:05,205 Let's do what Jake says. 538 00:48:18,950 --> 00:48:21,718 I, um, I know you're upset. 539 00:48:21,720 --> 00:48:23,689 Sam, I need you to listen to me, please. 540 00:48:26,124 --> 00:48:28,561 What the hell is going on with you lately? 541 00:48:30,263 --> 00:48:33,196 There are these people that are after me. 542 00:48:33,198 --> 00:48:36,133 - What? - They broke into the house, Sam. 543 00:48:36,135 --> 00:48:38,134 - What house? This house? - Yes. 544 00:48:38,136 --> 00:48:40,069 I know I, I should've-I should've told you. 545 00:48:40,071 --> 00:48:42,105 Let me get this straight. 546 00:48:42,107 --> 00:48:43,741 Someone broke into my house 547 00:48:43,743 --> 00:48:46,743 and I'm just finding out about it now? 548 00:48:46,745 --> 00:48:48,312 - Yeah. - There's a family here. 549 00:48:48,314 --> 00:48:49,846 We have a family... 550 00:48:49,848 --> 00:48:51,314 I know, and I'm trying, 551 00:48:51,316 --> 00:48:53,651 I'm trying to protect this family. 552 00:48:53,653 --> 00:48:57,020 I know, Sam, but this is serious. 553 00:48:57,022 --> 00:48:58,524 Trust me. 554 00:49:00,660 --> 00:49:03,928 I think it has to do 555 00:49:03,930 --> 00:49:08,098 with drugs and these two fucked up guys 556 00:49:08,100 --> 00:49:09,600 that are following my brother. 557 00:49:09,602 --> 00:49:11,701 You're scaring me. Stop. Stop it. 558 00:49:11,703 --> 00:49:12,803 Whatever you're talking about, 559 00:49:12,805 --> 00:49:15,038 drugs and whoever's involved, 560 00:49:15,040 --> 00:49:17,943 I can't do this. So, yeah, I'll go to the hotel with Gabe. 561 00:49:19,845 --> 00:49:22,178 But this is the last time I'm leaving my house. 562 00:49:22,180 --> 00:49:23,680 Ever. 563 00:49:23,682 --> 00:49:25,117 Figure it out. 564 00:49:29,321 --> 00:49:30,990 Come here. Yeah, baby. 565 00:49:32,057 --> 00:49:33,126 Here we go. 566 00:49:37,597 --> 00:49:39,696 It's gonna be okay. 567 00:49:39,698 --> 00:49:41,066 I'll call you later. 568 00:49:52,243 --> 00:49:55,011 Isaac. Isaac! 569 00:49:55,013 --> 00:49:56,582 Isaac! 570 00:50:33,419 --> 00:50:35,821 No. No! No! No! No! 571 00:50:36,921 --> 00:50:39,055 Oh, no, no, no! Jake! 572 00:50:39,057 --> 00:50:41,758 - What is wrong with you? - Jake. 573 00:50:41,760 --> 00:50:43,359 Oh, you fuckin' don't know what you're doing? 574 00:50:43,361 --> 00:50:46,129 What? What don't I know? What? 575 00:50:46,131 --> 00:50:48,732 Now you wanna know about me? 576 00:50:48,734 --> 00:50:50,834 Yeah. 577 00:50:50,836 --> 00:50:55,439 Now you care about me, huh? No, you don't. 578 00:50:55,441 --> 00:50:58,042 - Just tell me. - Not a damn thing. 579 00:50:58,044 --> 00:51:00,778 Just tell me. Hey. Hey. 580 00:51:00,780 --> 00:51:03,249 - Oh! - Tell me what happened? 581 00:51:13,426 --> 00:51:15,392 We shouldn't have gone in there. 582 00:51:15,394 --> 00:51:18,194 We're operating at altitude, 583 00:51:18,196 --> 00:51:19,932 together exhausted... 584 00:51:21,834 --> 00:51:23,399 It should've been routine. 585 00:51:23,401 --> 00:51:26,703 Simple snatch and grab of an enemy combatant. 586 00:51:26,705 --> 00:51:29,408 The minute we got in that village it felt wrong and I... 587 00:51:32,144 --> 00:51:34,111 I let 'em into it. 588 00:51:34,113 --> 00:51:35,479 Down. Now! Go! 589 00:51:35,481 --> 00:51:38,015 It's a fucking ambush! 590 00:51:41,754 --> 00:51:44,754 I can still see them though. 591 00:51:44,756 --> 00:51:46,055 Everyday. 592 00:51:46,057 --> 00:51:47,991 Smell them, I fucking hear them, 593 00:51:47,993 --> 00:51:50,861 I can't sleep. 594 00:51:50,863 --> 00:51:53,796 All those bodies are in my head. 595 00:51:53,798 --> 00:51:56,066 They're right here. 596 00:51:56,068 --> 00:51:59,403 This shit, this drug... 597 00:51:59,405 --> 00:52:02,941 is the only thing that's ever helped me, Jacob. 598 00:52:04,075 --> 00:52:06,944 No. 599 00:52:06,946 --> 00:52:09,145 Look at yourself. 600 00:52:09,147 --> 00:52:11,450 Look at what this shit is doing to you, Isaac. 601 00:52:13,519 --> 00:52:16,019 Who's giving it to you? 602 00:52:16,021 --> 00:52:17,289 Hmm? 603 00:52:20,225 --> 00:52:21,461 Oh, she's here. 604 00:53:15,381 --> 00:53:17,016 Jacob. 605 00:53:20,118 --> 00:53:21,287 Hey. 606 00:53:22,955 --> 00:53:25,058 I had the strangest dream. 607 00:53:27,993 --> 00:53:29,261 Jacob... 608 00:53:31,830 --> 00:53:33,232 Jacob. 609 00:53:35,066 --> 00:53:36,834 Jacob... 610 00:53:36,836 --> 00:53:38,138 Jacob. 611 00:53:41,372 --> 00:53:44,241 Jacob. Jacob. 612 00:53:44,243 --> 00:53:46,246 It's okay. You're okay. 613 00:53:47,912 --> 00:53:49,414 You hit your head pretty hard. 614 00:53:51,550 --> 00:53:53,082 Where is Sam? 615 00:53:53,084 --> 00:53:55,519 She's here. 616 00:53:55,521 --> 00:53:59,256 Relax. Isaac's here, too. 617 00:53:59,258 --> 00:54:01,160 Jacob, easy. 618 00:54:06,298 --> 00:54:08,001 Where did you go? We were scared. 619 00:54:09,935 --> 00:54:13,569 I don't know. I don't know. I don't remember. 620 00:54:13,571 --> 00:54:16,173 Where were you? 621 00:54:16,175 --> 00:54:19,345 What do you mean? Jake, you disappeared on me. 622 00:54:21,412 --> 00:54:23,279 Take some time. 623 00:54:23,281 --> 00:54:26,216 We can get everything sorted out later, okay? 624 00:54:36,428 --> 00:54:39,095 Hey, ah, I need to see you. 625 00:54:39,097 --> 00:54:40,529 This is some dark shit. 626 00:54:40,531 --> 00:54:42,031 I-I don't wanna do this over the phone. 627 00:54:42,033 --> 00:54:43,966 Can you meet me? 628 00:54:43,968 --> 00:54:45,502 I was right, wasn't I? 629 00:54:45,504 --> 00:54:47,440 You'll see when you get here. 630 00:55:13,932 --> 00:55:16,033 Where are we? 631 00:55:16,035 --> 00:55:18,167 - Does it do other things? - What? 632 00:55:18,169 --> 00:55:20,102 The HDA. 633 00:55:20,104 --> 00:55:21,939 What do you mean, man? 634 00:55:21,941 --> 00:55:24,107 Does it make you see things that aren't there? 635 00:55:24,109 --> 00:55:26,243 What are you talking about, Jake? 636 00:55:26,245 --> 00:55:27,981 Why would you ask me that? 637 00:55:36,155 --> 00:55:39,221 Wh-what exactly is this guy suppose to be telling us anyway? 638 00:55:39,223 --> 00:55:40,424 He knows. 639 00:55:40,426 --> 00:55:42,328 He knows who's making this shit. 640 00:55:44,463 --> 00:55:46,129 They're the ones that are coming after us. 641 00:55:47,298 --> 00:55:48,966 Ah! Get in the car! 642 00:55:48,968 --> 00:55:50,336 Get in the car! 643 00:55:54,372 --> 00:55:56,339 - Ah! - Get down! Get down! 644 00:56:01,747 --> 00:56:03,515 What the fuck, Jake? 645 00:56:16,694 --> 00:56:18,597 Truck, truck, truck! 646 00:56:27,272 --> 00:56:29,205 - They set me up. - They're gone. 647 00:56:29,207 --> 00:56:30,540 Jake. 648 00:56:30,542 --> 00:56:32,575 Okay, they're gone. 649 00:56:32,577 --> 00:56:34,012 What? 650 00:56:35,613 --> 00:56:36,715 Hey... 651 00:56:43,088 --> 00:56:45,187 Hoffman sent them. 652 00:56:45,189 --> 00:56:47,624 I never heard you mention him before. 653 00:56:47,626 --> 00:56:49,792 - Who is Hoffman? - He must be the one. 654 00:56:49,794 --> 00:56:51,261 He must be the one that's making it. 655 00:56:51,263 --> 00:56:52,665 The HDA. He's... 656 00:56:54,399 --> 00:56:55,702 Listen... 657 00:56:59,604 --> 00:57:01,240 I wanted to tell you sooner. 658 00:57:03,341 --> 00:57:05,075 But I didn't want to scare you. 659 00:57:05,077 --> 00:57:08,345 These guys, these guys, they-they... 660 00:57:08,347 --> 00:57:11,214 threatened me. 661 00:57:11,216 --> 00:57:13,685 Hoffman must have sent them again... 662 00:57:16,655 --> 00:57:18,287 to kill me. 663 00:57:18,289 --> 00:57:19,622 Okay, maybe we need to call the police. 664 00:57:19,624 --> 00:57:21,691 No. No, no, no. We can't. We can't. 665 00:57:21,693 --> 00:57:23,192 Jacob, someone is threatening you. 666 00:57:23,194 --> 00:57:25,828 - No cops. No cops. - Okay, Jake. 667 00:57:25,830 --> 00:57:27,265 No cops. 668 00:57:30,202 --> 00:57:32,071 - Okay. - Okay. Okay. 669 00:57:36,475 --> 00:57:39,176 They're all fucking in on it. 670 00:57:39,178 --> 00:57:42,779 You don't get it. They're coming after us. 671 00:57:42,781 --> 00:57:45,582 What is that... What is that noise? 672 00:57:45,584 --> 00:57:47,716 - What is that noise? - What noise, Jake? 673 00:57:47,718 --> 00:57:49,554 That fucking clicking noise. 674 00:57:51,557 --> 00:57:52,692 Ah! 675 00:57:58,397 --> 00:58:00,767 Jake, it's okay. 676 00:58:11,343 --> 00:58:13,046 Jake. 677 00:58:25,356 --> 00:58:26,792 Fuck! 678 00:58:33,265 --> 00:58:35,167 What is going on? 679 00:58:45,544 --> 00:58:47,544 Oh! 680 00:58:47,546 --> 00:58:50,680 Look, don't, okay? 681 00:58:52,151 --> 00:58:53,517 What are fuck are you doing? 682 00:58:53,519 --> 00:58:56,185 - Hey, hey, hey. Look. - Jacob. 683 00:58:56,187 --> 00:58:58,187 - Jacob. - We're okay. 684 00:58:58,189 --> 00:58:59,622 - Jacob, stop! - Oh, oh, okay, man. 685 00:58:59,624 --> 00:59:00,890 - Don't fucking touch her! - Hey! 686 00:59:00,892 --> 00:59:02,758 Jacob, stop! Jacob! 687 00:59:02,760 --> 00:59:05,697 You think you can just show up and fuck up my life? Hm? 688 00:59:08,533 --> 00:59:10,799 What's happening? Huh? 689 00:59:10,801 --> 00:59:12,502 - Ah! - Stop it! 690 00:59:14,272 --> 00:59:15,738 You're scaring the baby. Go! 691 00:59:15,740 --> 00:59:17,209 Just go! 692 00:59:21,613 --> 00:59:23,245 Go. 693 01:00:14,432 --> 01:00:16,399 Excuse me. 694 01:00:16,401 --> 01:00:19,336 You know the guy who works in this lab? 695 01:00:19,338 --> 01:00:20,506 Excuse me. 696 01:00:22,406 --> 01:00:24,743 I'm looking for the guy who works in this lab. 697 01:01:13,859 --> 01:01:15,357 Jake. 698 01:01:15,359 --> 01:01:16,828 Everyone's looking for you. 699 01:01:39,051 --> 01:01:41,721 You two seem like you're having a good time. 700 01:01:44,388 --> 01:01:47,827 Why can't you just, just be happy for her? 701 01:01:49,493 --> 01:01:50,863 For both of us. 702 01:01:55,066 --> 01:01:56,568 Sure thing, Jake. 703 01:01:58,370 --> 01:01:59,705 It's your party. 704 01:02:03,542 --> 01:02:04,644 Get you something? 705 01:02:06,544 --> 01:02:08,747 Hate to see the groom walking around empty handed. 706 01:02:15,821 --> 01:02:19,658 Uh, I'm sorry, everyone. I think maybe we have one more speaker. 707 01:02:23,729 --> 01:02:25,694 Brother of the groom here just, ah... 708 01:02:25,696 --> 01:02:27,564 Just gotta say a couple of words. 709 01:02:27,566 --> 01:02:29,832 Just wanna say that I love my brother 710 01:02:29,834 --> 01:02:34,069 and I have always looked up to him. 711 01:02:34,071 --> 01:02:36,138 Right? I mean, he's, he is the good one, you know? 712 01:02:36,140 --> 01:02:40,109 He's-he's got the good grades, and, uh, and, uh, and varsity. 713 01:02:40,111 --> 01:02:41,910 Everything, I know, I did. 714 01:02:41,912 --> 01:02:43,946 You know, there was this one girl... 715 01:02:43,948 --> 01:02:47,649 And I was so crazy about her. 716 01:02:47,651 --> 01:02:50,720 So crazy about her. It could really hurt. 717 01:02:50,722 --> 01:02:52,788 And that's how I felt. 718 01:02:52,790 --> 01:02:57,127 And I-I couldn't imagine losing her, you know? 719 01:02:57,129 --> 01:02:59,031 Especially not to my brother. 720 01:03:02,466 --> 01:03:04,868 What I came up her for? I came up here to make a toast. 721 01:03:04,870 --> 01:03:07,673 To true love. 722 01:03:09,073 --> 01:03:11,841 Can't forget family all important. 723 01:03:11,843 --> 01:03:14,477 What the fuck is wrong with you? 724 01:03:14,479 --> 01:03:16,881 I had her first. Now you remember that. 725 01:03:19,117 --> 01:03:20,553 Oh! 726 01:03:22,453 --> 01:03:23,722 "Oh!" 727 01:03:28,693 --> 01:03:31,660 Hello? Young man? 728 01:03:31,662 --> 01:03:34,062 Hello. 729 01:03:34,064 --> 01:03:36,499 Anybody there? 730 01:03:36,501 --> 01:03:38,470 Young man? Are you okay? 731 01:03:41,839 --> 01:03:44,075 Young man? Are you okay? 732 01:04:29,019 --> 01:04:31,488 Jesus, Jake... 733 01:04:31,490 --> 01:04:32,691 Oh, you scared me. 734 01:04:35,026 --> 01:04:36,428 How did you get in? 735 01:04:38,629 --> 01:04:40,432 The window. 736 01:04:44,169 --> 01:04:45,971 I couldn't find my key. 737 01:04:49,908 --> 01:04:51,410 I'm glad you're okay. 738 01:04:55,280 --> 01:04:57,082 Where were you this whole time? 739 01:04:59,050 --> 01:05:00,653 It doesn't matter. 740 01:05:03,088 --> 01:05:06,591 The important thing is, now, I know... 741 01:05:08,026 --> 01:05:09,495 I see... 742 01:05:10,694 --> 01:05:12,895 It was all my fault. 743 01:05:12,897 --> 01:05:15,468 - What was your fault? - Everything. 744 01:05:16,935 --> 01:05:18,767 I'm gonna go get Isaac, okay? 745 01:05:18,769 --> 01:05:21,706 Sam, wait, just hear me out. Please, okay? I fucked up. 746 01:05:23,807 --> 01:05:27,576 I fucked up and, and I know I need help. 747 01:05:27,578 --> 01:05:30,580 Yeah, you've been, you've been trying to tell me... 748 01:05:30,582 --> 01:05:32,585 And I haven't been listening, but I'm... 749 01:05:34,986 --> 01:05:36,689 I'm listening now. 750 01:05:42,627 --> 01:05:44,192 Oh, Jake... 751 01:05:44,194 --> 01:05:46,265 I need you to know that I want things... 752 01:05:49,167 --> 01:05:52,234 I want to get us back to the way we were. 753 01:05:52,236 --> 01:05:53,870 Okay? 754 01:05:53,872 --> 01:05:55,305 I want to get us back to the way we were. 755 01:05:55,307 --> 01:05:56,738 - Okay. - Okay? 756 01:05:56,740 --> 01:05:58,073 - I'll do whatever it takes. - Okay. 757 01:05:58,075 --> 01:06:00,209 I'll do whatever you want. 758 01:06:00,211 --> 01:06:03,245 I'll get more counseling, I'll-I'll, I'll see Louis 759 01:06:03,247 --> 01:06:04,948 everyday if that's what it takes. 760 01:06:04,950 --> 01:06:07,185 Okay? Just-just... You just... 761 01:06:08,919 --> 01:06:11,256 Just-just tell me it's-it's, uh... 762 01:06:13,825 --> 01:06:17,694 It's-it's not too late for us. 763 01:06:17,696 --> 01:06:20,296 - Jacob. Jacob! - Tell me. 764 01:06:20,298 --> 01:06:23,732 Hey, hey. Hey, when did you... 765 01:06:23,734 --> 01:06:26,104 Jesus, where the hell have you been, Jacob? 766 01:06:30,642 --> 01:06:32,341 Isaac, just back off, alright? 767 01:06:32,343 --> 01:06:35,345 This is between me and Sam, please. 768 01:06:35,347 --> 01:06:36,749 What is? 769 01:06:39,184 --> 01:06:41,383 I'm trying... 770 01:06:41,385 --> 01:06:43,819 I'm trying to just save my marriage. 771 01:06:43,821 --> 01:06:46,689 Alright. How about-how about you and I take a walk, huh? 772 01:06:46,691 --> 01:06:48,894 Sam, just talk to me, please. Just... 773 01:06:52,030 --> 01:06:54,897 - She's my wife. - Oh! 774 01:06:54,899 --> 01:06:56,165 - Look... - What is it? 775 01:06:56,167 --> 01:06:58,337 Jake, listen... 776 01:07:01,772 --> 01:07:04,042 You're not married to Sam. 777 01:07:05,142 --> 01:07:07,944 You were never married to Sam. 778 01:07:07,946 --> 01:07:09,946 - I'm married to Sam. - No! 779 01:07:09,948 --> 01:07:12,080 - No! No! No! - Jake... 780 01:07:12,082 --> 01:07:14,216 God! 781 01:07:14,218 --> 01:07:17,120 Sam, tell him. Tell him. Tell him. 782 01:07:17,122 --> 01:07:19,725 - Jake, I'm telling you. - No! 783 01:07:27,432 --> 01:07:29,899 Jake! Jacob! 784 01:07:57,696 --> 01:08:00,729 Give me! Give me back! Give me back my watch. 785 01:08:00,731 --> 01:08:02,298 - Give me back my watch! - He's gonna make... 786 01:08:02,300 --> 01:08:04,736 Let him see it. He needs to see it. 787 01:08:15,145 --> 01:08:16,881 Jake, stop. 788 01:08:29,994 --> 01:08:31,764 Oh, my God. 789 01:08:41,405 --> 01:08:42,841 What is happening? 790 01:08:44,342 --> 01:08:45,911 I know it's hard, Jake. 791 01:08:47,979 --> 01:08:49,248 It's okay. 792 01:08:52,751 --> 01:08:54,483 - Oh, God! - It's okay. 793 01:08:54,485 --> 01:08:56,919 Oh, God! 794 01:09:30,855 --> 01:09:33,421 Hey, just hold on, okay? 795 01:09:33,423 --> 01:09:35,791 He's still breathing. 796 01:09:35,793 --> 01:09:39,030 Love and family. 797 01:09:59,383 --> 01:10:02,018 Take it easy. 798 01:10:02,020 --> 01:10:05,321 Okay? You're home now... 799 01:10:05,323 --> 01:10:06,855 Just take it easy. 800 01:10:06,857 --> 01:10:08,456 - Ooh! - Oh! 801 01:10:08,458 --> 01:10:09,761 - Jacob. - Hey! 802 01:10:12,329 --> 01:10:13,931 We're right here, okay? 803 01:10:26,043 --> 01:10:27,311 Jacob. 804 01:10:29,079 --> 01:10:30,783 Ga-Gabriel? 805 01:10:32,851 --> 01:10:35,187 He's not-he's not... 806 01:10:37,288 --> 01:10:38,790 Oh! 807 01:10:47,297 --> 01:10:49,331 Ooh! 808 01:10:52,537 --> 01:10:53,539 Alright. 809 01:11:03,981 --> 01:11:05,484 You and Gabriel... 810 01:11:07,952 --> 01:11:09,221 were everything. 811 01:11:13,357 --> 01:11:15,625 Jake. Jake. 812 01:11:15,627 --> 01:11:18,393 Here's to new family. 813 01:11:18,395 --> 01:11:21,165 Alright? We're still your family, Jake. 814 01:11:27,238 --> 01:11:29,473 I know, bud. You okay. 815 01:11:36,114 --> 01:11:37,679 Easy. 816 01:11:37,681 --> 01:11:39,081 Hey, hey! 817 01:11:39,083 --> 01:11:40,552 - Jake! - Go! 818 01:12:23,127 --> 01:12:25,196 Stop. Stop! Hold here. 819 01:12:29,499 --> 01:12:31,399 Ward ten, ward ten. This is Singer. 820 01:12:31,401 --> 01:12:33,501 I got eyes on the target. Permission to engage. 821 01:12:33,503 --> 01:12:35,136 Negative, Singer. Do not engage. 822 01:12:35,138 --> 01:12:37,340 What do you want to do, sarg? 823 01:12:37,342 --> 01:12:40,343 We're not losing him again. 824 01:12:40,345 --> 01:12:43,011 - Let's go, move out. - Move out! On me! On me! 825 01:12:45,583 --> 01:12:47,085 - You're with me though. - On my six. 826 01:12:52,690 --> 01:12:54,322 Watch up top. 827 01:12:54,324 --> 01:12:56,492 Skipper, I got a really bad feeling about this one. 828 01:12:56,494 --> 01:12:57,963 Somethin' don't seem right. 829 01:13:13,410 --> 01:13:16,245 Stop! Stop! It's a fucking ambush! 830 01:13:20,717 --> 01:13:23,051 - Oh! - Mohammed! 831 01:13:33,498 --> 01:13:35,363 Rutiger! Rutiger! 832 01:13:35,365 --> 01:13:37,465 Come on, watch out! 833 01:13:39,037 --> 01:13:40,204 Oh! 834 01:14:13,370 --> 01:14:14,439 Jacob? 835 01:14:15,739 --> 01:14:17,238 Hmm. Hmm. 836 01:14:17,240 --> 01:14:19,176 Hey, Jacob. 837 01:14:21,745 --> 01:14:23,214 Hey... 838 01:14:36,726 --> 01:14:40,031 I promised him. I promised him. 839 01:14:45,470 --> 01:14:47,405 I got what you're looking for. 840 01:14:50,507 --> 01:14:51,510 Right here. 841 01:15:02,587 --> 01:15:04,652 You okay, Jacob? 842 01:15:04,654 --> 01:15:06,123 You know me? 843 01:15:08,458 --> 01:15:09,427 Yeah. 844 01:15:11,863 --> 01:15:14,332 You always say that you won't be back... 845 01:15:16,900 --> 01:15:18,836 but you always come back. 846 01:17:06,377 --> 01:17:09,347 Hey, it's Ike. Hay, hey, you hear me? 847 01:17:10,381 --> 01:17:12,880 Hey, hey. It's me. Hey. 848 01:17:12,882 --> 01:17:14,250 - Isaac? - Yeah. 849 01:17:14,252 --> 01:17:16,818 Isaac? How did you get here? 850 01:17:16,820 --> 01:17:18,019 What do you mean? She called me. 851 01:17:18,021 --> 01:17:21,924 - She what? - She called me. Okay? 852 01:17:21,926 --> 01:17:23,425 I found his number on your phone. 853 01:17:23,427 --> 01:17:24,960 I didn't know what else to do. 854 01:17:24,962 --> 01:17:28,397 - Why'd you come here? - What are you talking about? 855 01:17:28,399 --> 01:17:31,267 Jake, you're my brother for fuck's sake. Come on. No! 856 01:17:31,269 --> 01:17:34,502 Jake, no! No! 857 01:17:34,504 --> 01:17:37,005 - I'm not gonna... - You are. 858 01:17:37,007 --> 01:17:38,273 That's the thing, alright? 859 01:17:38,275 --> 01:17:39,642 I know all about the fucking HDA. 860 01:17:39,644 --> 01:17:41,343 Alright? It's not you. 861 01:17:41,345 --> 01:17:42,911 It's the drug. 862 01:17:42,913 --> 01:17:44,712 It's not Jacob. Alright? 863 01:17:44,714 --> 01:17:48,550 Isaac, it was nice. 864 01:17:48,552 --> 01:17:49,917 It was nice. 865 01:17:49,919 --> 01:17:51,786 What was nice? 866 01:17:51,788 --> 01:17:53,822 What was it? 867 01:17:53,824 --> 01:17:55,293 Your life. 868 01:17:56,726 --> 01:17:59,997 Living it for a while, it was nice. 869 01:18:01,865 --> 01:18:03,398 Good. 870 01:18:03,400 --> 01:18:06,501 - Alright. Okay. Here we go. - Okay. Okay. 871 01:18:06,503 --> 01:18:08,437 Jacob... 872 01:18:08,439 --> 01:18:11,874 Don't leave, Jake. Jake, stay. Stay here! 873 01:18:11,876 --> 01:18:13,742 - I can't make it stop. - Okay. 874 01:18:13,744 --> 01:18:16,077 I keep hearin' 'em. I... 875 01:18:16,079 --> 01:18:17,379 Okay. 876 01:18:17,381 --> 01:18:20,081 Tell me where he is. Tell me. 877 01:18:20,083 --> 01:18:22,084 Tell me. Hoffman! 878 01:18:22,086 --> 01:18:25,353 Did you tell him? Tell me. 879 01:18:25,355 --> 01:18:26,357 Tell me. 880 01:18:27,091 --> 01:18:28,590 Please. 881 01:18:28,592 --> 01:18:29,561 Okay. 882 01:18:36,700 --> 01:18:38,399 Fuck! Jake! 883 01:18:38,401 --> 01:18:39,370 Jake! 884 01:18:40,937 --> 01:18:42,071 Jake, hold on. 885 01:18:54,918 --> 01:18:55,919 Jake! 886 01:19:02,760 --> 01:19:03,727 Jake! 887 01:19:15,772 --> 01:19:18,439 Fuck! What the fuck? 888 01:19:19,510 --> 01:19:21,410 Hey, Jake! Stop. 889 01:19:21,412 --> 01:19:24,947 What's wrong with you? 890 01:19:24,949 --> 01:19:27,549 Hey, take it easy, take it easy! 891 01:19:27,551 --> 01:19:29,151 Why are you trying to kill me? 892 01:19:29,153 --> 01:19:30,618 - What? No. - You're trying to kill me! 893 01:19:30,620 --> 01:19:32,755 I'm not trying to kill anybody. Stop, Jake. 894 01:19:32,757 --> 01:19:34,523 Jake! 895 01:19:34,525 --> 01:19:35,527 Jake! 896 01:19:37,128 --> 01:19:39,127 I got you. 897 01:19:39,129 --> 01:19:41,098 You got your brother involved? 898 01:19:43,633 --> 01:19:46,402 You need help, Jake. He needs help. 899 01:19:46,404 --> 01:19:49,470 You're reconstructing HDA in this shit hole? 900 01:19:49,472 --> 01:19:52,573 I'm improving it, i-is actually what I'm doing. 901 01:19:52,575 --> 01:19:53,742 Your brother needs help. 902 01:19:53,744 --> 01:19:55,544 T-testing it on vets. 903 01:19:55,546 --> 01:19:57,446 I-it's destroying me. 904 01:19:57,448 --> 01:19:59,947 It's not perfect. I'm still working on it. 905 01:19:59,949 --> 01:20:01,817 I-I'm, I'm close. 906 01:20:01,819 --> 01:20:04,952 Just s-stop, stop! 907 01:20:04,954 --> 01:20:07,956 What the fuck is this stuff? 908 01:20:07,958 --> 01:20:11,460 - D-don't do that! - How many fucking... 909 01:20:11,462 --> 01:20:13,161 Jake? Jake? Hey, Jake. 910 01:20:13,163 --> 01:20:14,830 I've been trying to help you. 911 01:20:14,832 --> 01:20:16,865 No one was helping these guys. No one! 912 01:20:16,867 --> 01:20:19,100 No one helping you. No one cares. 913 01:20:19,102 --> 01:20:21,670 I-I-I'm the only one who's trying to do something. 914 01:20:21,672 --> 01:20:23,005 I'm the only one who's trying to help. 915 01:20:23,007 --> 01:20:24,840 I'm the one who's trying to find a cure. 916 01:20:24,842 --> 01:20:26,642 By turnin' our fuckin' vets into lab rats? 917 01:20:26,644 --> 01:20:27,776 No, I... 918 01:20:27,778 --> 01:20:29,710 He knew it wasn't safe. 919 01:20:29,712 --> 01:20:31,746 You knew about the side effects. 920 01:20:31,748 --> 01:20:33,749 What are you talking about? What are you... 921 01:20:33,751 --> 01:20:35,818 I made it work. Alright? I made... 922 01:20:35,820 --> 01:20:39,020 You, you begged me for it, Jake! 923 01:20:39,022 --> 01:20:41,857 You didn't wanna wait for the FDA. 924 01:20:41,859 --> 01:20:44,760 Anything to forget. Anything to forget. 925 01:20:44,762 --> 01:20:47,065 Everything will be different once it's finished. 926 01:20:48,665 --> 01:20:50,866 Hey, hey... 927 01:20:50,868 --> 01:20:53,202 I'm helping people. T-this is important. 928 01:20:53,204 --> 01:20:55,036 Do you not see how important this is? 929 01:20:55,038 --> 01:20:56,537 I'm shutting this down. 930 01:20:56,539 --> 01:20:58,173 Alright, Jake? You alright? 931 01:20:58,175 --> 01:20:59,541 Don't do that. 932 01:20:59,543 --> 01:21:01,108 I'm calling the cops. Fuck you. 933 01:21:01,110 --> 01:21:03,545 Put the phone down. 934 01:21:03,547 --> 01:21:04,645 We were wrong. 935 01:21:04,647 --> 01:21:06,215 What are you talking about? 936 01:21:06,217 --> 01:21:08,116 You knew about the side effects! 937 01:21:08,118 --> 01:21:09,984 Put the fucking phone down, man! 938 01:21:09,986 --> 01:21:11,118 Fuck you, you're done. 939 01:21:11,120 --> 01:21:13,221 It doesn't erase the memories. 940 01:21:13,223 --> 01:21:15,791 It replaces them with something worse. 941 01:21:15,793 --> 01:21:16,858 You're not calling the cops. 942 01:21:16,860 --> 01:21:18,059 Put the fucking phone down. 943 01:21:18,061 --> 01:21:20,962 - Fuck you! - It's killing people. 944 01:21:20,964 --> 01:21:24,769 We... we shouldn't have done it. 945 01:21:32,042 --> 01:21:33,642 We weren't helping anyone. 946 01:21:33,644 --> 01:21:35,611 Put the fucking phone down! 947 01:21:35,613 --> 01:21:37,246 Put the fucking phone down! 948 01:21:37,248 --> 01:21:39,214 Put the phone down! I'm gonna shoot you. 949 01:21:39,216 --> 01:21:42,818 Put the... Put the fucking phone down! 950 01:21:45,055 --> 01:21:47,154 No, Jake, no! No! No! 951 01:21:55,699 --> 01:21:56,668 Jake! 952 01:22:19,890 --> 01:22:22,791 You're okay. I'm sorry. 953 01:23:22,021 --> 01:23:37,021 Encoded by HD3D Visit:- Warezbook.org for more 954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000