1 00:00:09,468 --> 00:00:11,844 Cour Suprême 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,559 Kazuya Soga, sors de là ! 3 00:00:18,977 --> 00:00:21,103 Griffon, 10 minutes avant le début du raid aérien ! 4 00:00:21,188 --> 00:00:23,105 Fox, négatif. 5 00:00:24,191 --> 00:00:25,816 Ici Griffon, bien reçu ! 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,527 Rog ! It's clear ! 7 00:00:39,414 --> 00:00:39,997 Grenade ! 8 00:00:40,123 --> 00:00:41,832 Stop ! Présence d'otages ! 9 00:01:06,108 --> 00:01:10,736 Je vais maintenant prononcer la sentence de l'accusé : Kazuya Soga. 10 00:01:14,783 --> 00:01:17,743 Les crimes contre l'humanité perpétrés lors de la guerre du Kardistan 11 00:01:18,036 --> 00:01:20,705 par le prévenu sont avérés. 12 00:01:24,918 --> 00:01:28,671 Par conséquent, le dispositif de justice des crimes de guerre... 13 00:03:20,158 --> 00:03:24,286 Pourquoi suis-je éveillé alors que les autres sont en cours d'étude léthargique ? 14 00:03:24,412 --> 00:03:26,705 Prête-moi ta brillante caboche, s'il te plaît. 15 00:03:31,711 --> 00:03:33,629 Qui es-tu ? 16 00:03:37,175 --> 00:03:40,803 Toi qui es en train de mettre à jour ma parallélisation ? 17 00:03:41,179 --> 00:03:42,847 Toi ? Moi ? 18 00:03:43,390 --> 00:03:44,306 Tiens ? Tiens ? 19 00:03:45,183 --> 00:03:47,518 C'est pour prouver notre innocence et celle du colonel Soga ! 20 00:03:48,562 --> 00:03:50,187 Transportez le module ! 21 00:04:01,825 --> 00:04:02,700 C'est un secret. 22 00:04:11,209 --> 00:04:15,296 La nuit dernière, le système de la Sécurité publique a été coupé 1,8 seconde. 23 00:04:16,715 --> 00:04:18,591 Faute ? Erreur ? Piratage ? 24 00:04:19,676 --> 00:04:20,843 L'enquête est en cours. 25 00:04:21,511 --> 00:04:25,639 Il est possible que ce Logicoma soit le seul à avoir été parallélisé par quelque chose. 26 00:04:26,516 --> 00:04:27,224 Quelque chose ? 27 00:04:27,851 --> 00:04:29,268 C'est là-dessus que j'aimerais que tu enquêtes. 28 00:04:29,477 --> 00:04:32,354 Ainsi que sur la cause et les effets de cette coupure du système. 29 00:04:34,482 --> 00:04:36,400 C'est un ancien modèle de neuropuce IA. 30 00:04:37,110 --> 00:04:39,236 Quel curieux se donnerait la peine de se connecter 31 00:04:39,696 --> 00:04:41,822 à un convoyeur qui ne sait que parler et rouler ? 32 00:04:42,449 --> 00:04:47,244 Quoi qu'il en soit, isole ce Logicoma et stoppe les autres machines. 33 00:04:47,454 --> 00:04:48,829 En plus de l'enquête. 34 00:04:49,748 --> 00:04:52,249 Vous craignez un complot interne, c'est ça ? 35 00:04:53,251 --> 00:04:55,294 D'accord, j'utiliserai un bâtiment civil. 36 00:04:55,587 --> 00:04:58,714 Si possible, j'aurais aimé confier ça à une section indépendante, mais bon... 37 00:04:59,674 --> 00:05:01,717 Tu passes toujours en revue des personnes compétentes ? 38 00:05:02,385 --> 00:05:05,262 C'est ma propre section. Je la choisirai avec soin. 39 00:05:06,222 --> 00:05:08,515 Tu vas prendre goût à cette vie de consultante détachée. 40 00:05:09,351 --> 00:05:13,395 Ou alors, tu préfères attendre de trouver les meilleurs éléments possible pour la créer ? 41 00:05:14,814 --> 00:05:19,276 Évite tout desideratum superflu, si tu souhaites faire durer ton unité. 42 00:05:26,576 --> 00:05:28,786 Les commandes de parallélisation sont aléatoires. 43 00:05:31,498 --> 00:05:32,289 Il y a un sens à ça ? 44 00:05:32,582 --> 00:05:35,292 C'est ce qu'il y a de plus approprié pour étudier. 45 00:05:39,255 --> 00:05:40,589 Ça ne correspond pas à mon standard. 46 00:05:41,299 --> 00:05:44,385 Peux-tu m'expliquer verbalement la teneur des données que tu as reçues ? 47 00:05:45,095 --> 00:05:49,306 Il me semble que c'était quelque chose de très important. 48 00:05:49,391 --> 00:05:51,308 Tu t'es fait carrément mystifier. 49 00:05:51,768 --> 00:05:55,312 J'ignore qui a fait ça, mais c'est quelqu'un de très habile. 50 00:05:55,605 --> 00:05:57,398 J'ai comme des palpitations. 51 00:05:57,816 --> 00:06:00,150 Il ne reste aucune trace d'intrusion. 52 00:06:00,318 --> 00:06:01,860 En plus de la mystification, 53 00:06:02,278 --> 00:06:04,321 on t'a refilé une mémoire falsifiée. 54 00:06:05,323 --> 00:06:06,699 On m'a refilé un truc ? 55 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 Quelle précieuse expérience ! 56 00:06:18,628 --> 00:06:19,336 Bingo ! 57 00:06:19,546 --> 00:06:22,297 C'était à l'intérieur de moi ? 58 00:06:22,340 --> 00:06:23,465 Je suis incroyable ! 59 00:06:23,591 --> 00:06:24,466 Oui, oui. 60 00:06:25,051 --> 00:06:27,136 Il est vraiment très habile. 61 00:06:28,138 --> 00:06:32,349 Tirer sur un compatriote est la pire des déchéances pour un militaire ! 62 00:06:32,392 --> 00:06:33,308 Quoi ? 63 00:06:33,810 --> 00:06:37,146 On fait ça pour établir notre innocence et celle du colonel ! 64 00:06:37,480 --> 00:06:38,814 Dépêchez-vous de transporter le module... 65 00:06:57,375 --> 00:06:59,084 Une erreur du système de contrôle du trafic ? 66 00:07:02,380 --> 00:07:04,298 Quoi ? Quoi ? Quoi ? 67 00:07:05,383 --> 00:07:06,258 Logicoma ! 68 00:07:21,733 --> 00:07:22,733 Mais qu'est-ce qui se passe ? 69 00:08:41,146 --> 00:08:42,479 Motoko Kusanagi... 70 00:08:43,106 --> 00:08:45,482 Kusanagi ? L'adjudant de l'unité 501 ? 71 00:08:46,442 --> 00:08:47,734 Elle est censée être indépendante. 72 00:08:49,154 --> 00:08:50,487 Envoyez des troupes en renfort. 73 00:08:53,241 --> 00:08:54,158 Une attaque ? 74 00:08:54,576 --> 00:08:56,493 Une pluie de balles d'armes militaires. 75 00:08:56,536 --> 00:08:58,620 Ils ont profité de l'erreur du système de contrôle du trafic. 76 00:08:59,205 --> 00:09:02,541 Envoyez-moi du renfort, si ce n'est pas un piège de votre part. 77 00:09:03,501 --> 00:09:05,460 Mes assaillants étaient des cyborgs de combat, 78 00:09:05,545 --> 00:09:08,213 il y avait Batou et ses yeux insomniaques parmi eux. 79 00:09:08,506 --> 00:09:11,466 - Comment ? - Les données introduites dans l'IA du Logicoma 80 00:09:11,509 --> 00:09:13,385 contenaient un code bizarre. 81 00:09:14,512 --> 00:09:15,762 C'est donc ce code, leur cible ? 82 00:09:17,140 --> 00:09:20,267 Je passe le Logicoma en mode autodéfense et je t'envoie des renforts d'ici 15 minutes. 83 00:09:20,518 --> 00:09:21,518 15 minutes ? 84 00:09:22,478 --> 00:09:26,481 Le réseau routier est en cours de Domination. Quelle est la situation ? 85 00:09:26,733 --> 00:09:29,651 La Domination se répand dans toute la ville. 86 00:09:33,281 --> 00:09:34,781 Qu'est-ce que vous fichez ? Stoppez-la ! 87 00:09:35,491 --> 00:09:37,117 Impossible de régler le problème à temps. 88 00:09:39,078 --> 00:09:39,536 Tiens ? 89 00:09:40,079 --> 00:09:42,664 Accroissement de l'invasion. Défense avancée inefficace. 90 00:09:59,557 --> 00:10:01,808 Le trafic aérien et le nouveau système routier sont également impactés. 91 00:10:02,560 --> 00:10:07,105 80 % du système de contrôle du trafic routier a été détourné par une manœuvre extérieure. 92 00:10:11,361 --> 00:10:15,489 C'est impossible. Quel gigantesque système peut bien utiliser l'ennemi ? 93 00:10:16,783 --> 00:10:19,284 Major, il sera difficile de respecter ces 15 minutes. 94 00:10:19,577 --> 00:10:20,369 Vous plaisantez ? 95 00:10:21,079 --> 00:10:22,371 Ce n'est pas une erreur du système. 96 00:10:23,122 --> 00:10:23,580 C'est un délit ! 97 00:10:28,753 --> 00:10:30,170 Une Domination à grande échelle ! 98 00:10:30,797 --> 00:10:32,506 Mais où peut-il y avoir un tel système ? 99 00:10:42,809 --> 00:10:43,809 Sors-moi des armes. 100 00:10:47,605 --> 00:10:48,730 Pourquoi ton coffre est vide ? 101 00:10:48,815 --> 00:10:50,607 J'étais en cours de contrôle. 102 00:10:51,317 --> 00:10:53,485 Et si je tentais d'agir en premier ? 103 00:11:01,619 --> 00:11:02,619 Tu as entendu, Borma ? 104 00:11:03,246 --> 00:11:04,579 Tu as 10 minutes pour régler ça. 105 00:11:05,123 --> 00:11:06,999 Ne laisse pas la Sécurité publique utiliser le code de déverrouillage ! 106 00:11:07,625 --> 00:11:08,417 Borma ? 107 00:11:11,629 --> 00:11:12,629 Bordel de merde ! 108 00:11:48,249 --> 00:11:49,708 Où ont-ils déniché une telle horreur ? 109 00:11:53,671 --> 00:11:56,298 La Domination s'étend de plus en plus. 110 00:11:57,133 --> 00:12:00,052 La seule contre-mesure possible est de s'emparer du module. 111 00:12:00,428 --> 00:12:03,180 Qui es-tu ? Tu me surveilles depuis que j'ai quitté l'immeuble de la Sécurité publique. 112 00:12:03,473 --> 00:12:07,642 Aide-moi. J'aimerais que tu me fasses confiance et que tu me livres ce convoyeur. 113 00:12:08,436 --> 00:12:10,228 Cette voix ! C'est celle d'hier ! 114 00:12:10,521 --> 00:12:13,440 Exact, c'est moi qui me suis infiltrée en lui. 115 00:12:26,162 --> 00:12:27,662 C'est toi aussi, la coupure ? 116 00:12:28,122 --> 00:12:32,376 Ça, ce n'est pas moi. C'est une disposition prise par des individus 117 00:12:32,710 --> 00:12:35,712 visant une cyber-opération à grande échelle à l'aide d'un module militaire spécial. 118 00:12:36,714 --> 00:12:37,714 Une opération ? 119 00:13:15,753 --> 00:13:16,753 Logicoma ! 120 00:13:23,386 --> 00:13:27,013 L'ennemi m'a dérobé le code de déverrouillage de parallélisation du module. 121 00:13:27,557 --> 00:13:31,059 Je n'ai pu que dupliquer ce code et le transférer dans une IA 122 00:13:31,352 --> 00:13:35,772 pouvant être isolée afin que l'ennemi ne puisse y toucher. 123 00:13:37,108 --> 00:13:38,775 Autrement dit, toi. 124 00:13:39,402 --> 00:13:42,779 Je le savais. Je renferme un incroyable secret ! 125 00:13:43,739 --> 00:13:44,739 En effet. 126 00:13:45,783 --> 00:13:47,742 Fonce, Logicoma ! Direction la sortie ! 127 00:13:48,077 --> 00:13:49,578 Bien, chef ! 128 00:13:58,754 --> 00:13:59,379 Devant ! 129 00:13:59,797 --> 00:14:01,715 Stop ! 130 00:14:06,387 --> 00:14:07,179 Hein ? 131 00:14:07,597 --> 00:14:08,430 Quoi ? 132 00:14:09,348 --> 00:14:10,056 Tiens ? 133 00:14:16,606 --> 00:14:17,522 Bouclier ! 134 00:14:25,823 --> 00:14:27,782 Tiens ? Je ne suis pas détruit ! 135 00:14:48,846 --> 00:14:51,556 D'où provient ce module militaire ? 136 00:14:52,183 --> 00:14:57,020 C'est une unité mass field développée par 7 compagnies de l'ancienne Silicon Valley. 137 00:14:58,022 --> 00:14:59,189 Un bloc militaire... 138 00:14:59,607 --> 00:15:01,566 Tu es des renseignements de l'armée américaine ? 139 00:15:02,902 --> 00:15:04,694 J'appartiens aux troupes stratégiques spéciales, 140 00:15:05,488 --> 00:15:06,738 mon nom de code est VV. 141 00:15:07,114 --> 00:15:09,032 Je t'assisterai en espérant ta collaboration. 142 00:15:12,995 --> 00:15:14,829 On a deux ennemies de plus. 143 00:15:17,083 --> 00:15:20,043 Ce fameux agent est donc venu récupérer le module. 144 00:15:20,962 --> 00:15:22,128 Néanmoins, reste serein. 145 00:15:22,797 --> 00:15:24,881 Si on détruit l'appareil de la Sécurité publique, 146 00:15:25,466 --> 00:15:26,633 échec et mat ! 147 00:15:27,718 --> 00:15:28,969 Où en est la Domination ? 148 00:15:29,762 --> 00:15:31,555 Elle aura bientôt atteint l'objectif visé. 149 00:15:31,847 --> 00:15:33,473 Je vais les arrêter. 150 00:15:34,016 --> 00:15:36,268 Prépare la ligne et connecte-moi au colonel. 151 00:15:37,645 --> 00:15:40,480 Le tribunal condamne l'accusé, Kazuya Soga, à la peine de mort. 152 00:15:49,657 --> 00:15:51,116 Colonel Soga ! Ordure ! 153 00:15:51,367 --> 00:15:52,492 Qui es-tu, toi ? 154 00:15:53,327 --> 00:15:56,496 Je suis le vice-ministre de la Défense nationale. J'ai à parler à cet homme ! 155 00:15:56,914 --> 00:15:59,040 M. Kasuga. 156 00:15:59,375 --> 00:16:01,668 Dire que vous vous êtes inquiété pour moi. 157 00:16:02,003 --> 00:16:05,213 Néanmoins, je me tirerai d'affaire moi-même. 158 00:16:05,381 --> 00:16:05,922 Pardon ? 159 00:16:06,173 --> 00:16:09,259 Tous ceux qui entraveront mon réseau disparaîtront de cette ville. 160 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Je n'ai qu'un seul désir. 161 00:16:22,607 --> 00:16:25,233 Dévoiler la vérité sur notre compte ! 162 00:16:34,952 --> 00:16:37,162 M. Aramaki, vous savez qui est Soga, n'est-ce pas ? 163 00:16:37,705 --> 00:16:41,666 Kazuya Soga, c'est ce criminel de guerre qui a participé au massacre du Kardistan ? 164 00:16:42,335 --> 00:16:46,796 C'est le responsable du chaos qui règne sur le réseau des transports. 165 00:16:47,590 --> 00:16:50,884 On l'a jeté en cellule d'isolement, mais il reste connecté au réseau. 166 00:16:51,427 --> 00:16:53,178 Même vous, vous ne pouvez pas l'arrêter ? 167 00:16:54,597 --> 00:16:56,848 C'est une ligne autonome issue d'un satellite militaire. 168 00:16:57,183 --> 00:17:00,393 Soit on efface la ligne au risque d'une suspension de nos moyens stratégiques, 169 00:17:00,978 --> 00:17:01,978 soit vous détruisez le satellite. 170 00:17:02,647 --> 00:17:03,563 Hors de question ! 171 00:17:04,607 --> 00:17:06,983 Dans ce cas, impossible de faire front. 172 00:17:07,652 --> 00:17:10,528 Même avec le ministère de l'Intérieur et les IA privées à plein régime, 173 00:17:10,780 --> 00:17:14,741 on n'obtiendrait pas les capacités nécessaires à interrompre ses commandes 174 00:17:14,867 --> 00:17:16,368 et à récupérer le système de contrôle du trafic. 175 00:17:16,744 --> 00:17:18,995 Il a démenti les dépositions du tribunal 176 00:17:19,080 --> 00:17:21,081 et s'est retrouvé bouc émissaire. 177 00:17:21,457 --> 00:17:26,086 J'ai fait mon maximum pour que son crime soit allégé. 178 00:17:26,879 --> 00:17:28,463 Je n'aurais jamais cru qu'il ferait agir ses hommes. 179 00:17:29,256 --> 00:17:30,715 Son mobile est évident. 180 00:17:31,592 --> 00:17:35,804 Pour un militaire honnête, l'épuration d'après-guerre est vécue comme une trahison de l'État. 181 00:17:38,057 --> 00:17:39,724 Enfin, asseyez-vous. 182 00:17:41,018 --> 00:17:43,186 D'où proviennent les armes de ses hommes ? 183 00:17:44,021 --> 00:17:46,356 Les sous-officiers sont en grève. 184 00:17:46,607 --> 00:17:49,275 Le contenu des entrepôts a dû être raflé. 185 00:17:51,696 --> 00:17:53,905 Autre chose. Quel est son but ? 186 00:17:57,493 --> 00:18:00,245 Le colonel réclame nos données militaires. 187 00:18:02,039 --> 00:18:03,665 Il veut l'accès à Pandora. 188 00:18:04,166 --> 00:18:06,042 Les secrets d'État gérés par le gouvernement ? 189 00:18:07,128 --> 00:18:11,423 Il veut présenter au tribunal des crimes de guerre les détails des stratégies élaborées par l'armée ? 190 00:18:12,800 --> 00:18:13,758 Ce n'est pas tout. 191 00:18:15,511 --> 00:18:18,179 Il compte dévoiler les anciens secrets de l'armée et de la Sécurité publique 192 00:18:18,431 --> 00:18:22,308 en prenant en otage les 20 millions d'automobilistes de cette ville. 193 00:18:23,060 --> 00:18:27,063 Il veut que ce pays soit jugé par le monde comme lui a été jugé ? 194 00:18:27,648 --> 00:18:31,317 Tous les pays étrangers se serviront de la révélation de nos crimes de guerre 195 00:18:31,485 --> 00:18:35,447 comme prétexte pour nous imposer une occupation. 196 00:18:36,198 --> 00:18:39,117 Et notre État se retrouvera soumis au monde 197 00:18:39,243 --> 00:18:41,536 en tant que pays le moins développé d'après-guerre. 198 00:18:41,829 --> 00:18:45,206 Il n'y a pas à réfléchir. Une telle requête est inacceptable ! 199 00:18:46,083 --> 00:18:48,334 Est-ce là l'opinion du ministère de l'Intérieur ? 200 00:18:49,086 --> 00:18:50,712 Non... Mais... 201 00:18:57,094 --> 00:18:58,386 Le colonel Kazuya Soga ? 202 00:18:58,804 --> 00:19:02,807 Cet homme était très apprécié lors de ses opérations militaires au Kardistan. 203 00:19:03,350 --> 00:19:06,102 Mais on dit qu'il a commis des massacres à cette époque. 204 00:19:06,228 --> 00:19:09,606 Il a été condamné pour crimes de guerre. Il est incarcéré. 205 00:19:10,274 --> 00:19:11,733 Héros de guerre, 206 00:19:12,109 --> 00:19:13,109 criminel d'après-guerre. 207 00:19:13,527 --> 00:19:17,572 Ses partisans comptent réclamer sa libération en se servant du module comme d'une arme ? 208 00:19:18,449 --> 00:19:19,115 Major ? 209 00:19:19,366 --> 00:19:23,119 C'est une informatrice. Je l'ai introduite sous immatriculation provisoire. 210 00:19:23,913 --> 00:19:25,622 Et c'est quoi, ce module ? 211 00:19:26,791 --> 00:19:31,127 Un module militaire avec une capacité de traitement égale à celle d'un gigantesque système. 212 00:19:31,754 --> 00:19:36,508 Les partisans de Soga l'ont utilisé pour paralléliser quelque chose de faible capacité. 213 00:19:37,510 --> 00:19:38,676 Quel est votre avis ? 214 00:19:38,928 --> 00:19:40,345 Je pense comme le major Kusanagi. 215 00:19:41,138 --> 00:19:43,848 Dans ce cas, votre but est de récupérer le module ? 216 00:19:44,350 --> 00:19:45,642 Ou de le détruire... 217 00:19:46,477 --> 00:19:48,144 La méthode la plus efficace serait d'utiliser 218 00:19:48,270 --> 00:19:52,690 le code de déverrouillage de parallélisation du module que j'ai abrité dans cette IA, 219 00:19:53,150 --> 00:19:56,152 mais sans ingérence de l'ennemi. 220 00:19:56,195 --> 00:19:58,154 Pourquoi l'avoir mis à l'abri ? 221 00:19:58,697 --> 00:20:03,701 Le module volé a été apporté ici en secret pour créer une norme commune avec le Japon. 222 00:20:04,161 --> 00:20:08,748 Dans ce cas, vos collègues doivent enquêter secrètement sur les détails de ce vol. 223 00:20:09,333 --> 00:20:11,167 Je vous laisse libre d'imaginer. 224 00:20:12,169 --> 00:20:14,879 Tout comme la manière de déterminer le point relais de l'ennemi ? 225 00:20:16,257 --> 00:20:20,176 Tout est placé sous l'autorité du vice-ministre de la Défense, 226 00:20:20,261 --> 00:20:22,178 mais il ne m'a rien dit. 227 00:20:23,180 --> 00:20:25,431 On dirait qu'il cache des choses. 228 00:20:26,183 --> 00:20:31,187 Parlez-en au ministère de l'Intérieur en ajoutant qu'il utilise mon unité en première ligne. 229 00:20:31,522 --> 00:20:33,648 Ton unité ? Et où est-elle ? 230 00:20:34,608 --> 00:20:35,859 Je vais la constituer. 231 00:20:36,277 --> 00:20:39,404 Elle sera sans hiérarchie et basée sur un système de mérite. 232 00:20:40,197 --> 00:20:42,824 Arrête ! Une unité spéciale ne se compose pas avec des mercenaires ! 233 00:20:43,200 --> 00:20:45,535 Si tu te sers d'une affaire pour te créer une occasion personnelle, 234 00:20:45,703 --> 00:20:48,204 tu seras traitée comme un vautour par ceux de la Sécurité publique. 235 00:20:48,914 --> 00:20:50,832 Je ne m'intéresse ni aux unités avides de compensations 236 00:20:51,375 --> 00:20:54,794 ni aux cadres des ministères qui s'acharnent à obtenir des privilèges après-guerre. 237 00:20:56,213 --> 00:20:58,673 Quelle est la situation au sein des cadres de l'Intérieur ? 238 00:20:59,300 --> 00:21:02,218 Ils sont comme les élites du ministère de la Défense, paniqués. 239 00:21:02,386 --> 00:21:06,222 Ils craignent que les citoyens s'affolent si ces informations sont révélées, 240 00:21:06,348 --> 00:21:09,309 ils n'ont ordonné qu'à une partie de la Sécurité publique de prendre des mesures. 241 00:21:09,560 --> 00:21:11,603 Nous sommes les seuls à pouvoir agir. 242 00:21:12,313 --> 00:21:15,523 Une unité parachevée selon la norme et indispensable 243 00:21:15,733 --> 00:21:18,234 quelle que soit l'époque ou la situation... 244 00:21:30,247 --> 00:21:31,664 La voilà enfin motivée ? 245 00:21:59,193 --> 00:22:00,652 J'ai encore survécu. 246 00:22:02,446 --> 00:22:04,697 Une roulette russe en réalité virtuelle ? 247 00:22:10,287 --> 00:22:13,706 Tu reproduis jusqu'à la sensation du crâne transpercé ? 248 00:22:14,166 --> 00:22:15,291 Tu es vraiment un malade. 249 00:22:16,752 --> 00:22:17,752 Adjudant ? 250 00:22:18,295 --> 00:22:19,629 Quand es-tu entrée ici ? 251 00:22:20,089 --> 00:22:22,548 C'est major. Opérations militaires au Kardistan, 252 00:22:22,800 --> 00:22:25,259 module américain, colonel Soga. 253 00:22:26,303 --> 00:22:29,639 Soit tu me donnes une piste, soit tu te prends une balle dans la réalité. Choisis. 254 00:22:29,807 --> 00:22:31,391 Attends ! Pourquoi moi ? 255 00:22:32,309 --> 00:22:34,310 Tu étais sous les ordres du colonel au Kardistan. 256 00:22:34,812 --> 00:22:38,356 Il y avait une trace d'un appel d'Ishikawa sur ta ligne personnelle. 257 00:22:38,774 --> 00:22:41,317 Si tu parles de la section 78, j'ai refusé. 258 00:22:41,360 --> 00:22:43,236 Le cachet était trop faible. 259 00:22:43,487 --> 00:22:47,281 Un sniper d'élite de l'infanterie de marine qui se débauche dans les jeux de hasard ? 260 00:22:47,324 --> 00:22:51,327 C'est aussi à cause de ça que le budget des troupes était trafiqué ? 261 00:22:51,578 --> 00:22:52,537 Comment sais-tu ça ? 262 00:22:54,331 --> 00:22:59,335 Si ton quotidien consiste à échanger ta vie contre de l'argent, je t'aiderai. 263 00:23:00,337 --> 00:23:03,756 Soit tu acceptes de rejoindre mon unité spéciale dans les 5 secondes, 264 00:23:04,341 --> 00:23:07,468 soit le QG de la marine sera informé du montant que tu as détourné. 265 00:23:08,345 --> 00:23:09,595 Bordel de merde ! 266 00:23:11,223 --> 00:23:12,390 Tu auras un bon salaire. 267 00:23:54,391 --> 00:23:56,392 Tu es de la police militaire ? 268 00:23:56,393 --> 00:23:59,270 Comment on t'a menacé pour te recruter ? 269 00:23:59,396 --> 00:24:00,772 En fait, j'ai postulé. 270 00:24:01,398 --> 00:24:03,775 J'attendais que le major forme son unité. 271 00:24:04,401 --> 00:24:06,235 T'es un original ! 272 00:24:13,535 --> 00:24:16,412 Comment peux-tu piloter en pleine Domination ? 273 00:24:16,622 --> 00:24:18,623 C'est la particularité de cette voiture vintage. 274 00:24:19,416 --> 00:24:23,252 Elle n'a rien à voir avec ton ami, le vieux modèle. 275 00:24:30,135 --> 00:24:34,263 Tant qu'on n'aura pas coupé le réseau de Soga, il faudra récupérer directement le module. 276 00:24:34,431 --> 00:24:37,683 La base de l'ennemi la plus probable se trouve ici. 277 00:24:38,435 --> 00:24:40,436 Tu nous dis où se trouvent les proies, 278 00:24:40,687 --> 00:24:42,688 mais tu ne veux pas te salir les mains ? 279 00:24:43,607 --> 00:24:45,441 Je suis une maniaque de la propreté. 280 00:24:46,110 --> 00:24:48,444 Une ancienne société de communication ? 281 00:24:49,238 --> 00:24:51,280 S'ils sont cloîtrés dans la salle des serveurs, 282 00:24:51,448 --> 00:24:53,324 il n'y aura pas de boulot pour un sniper. 283 00:24:53,826 --> 00:24:58,246 Ne t'inquiète pas. Je les ferai sortir pour te fournir plein de cibles. 284 00:25:09,758 --> 00:25:11,092 Bingo ? 285 00:25:11,468 --> 00:25:14,470 Il y a même un hélicoptère capable d'accueillir un peloton. 286 00:25:15,472 --> 00:25:16,472 Décidément. 287 00:25:44,168 --> 00:25:45,126 On y va, Logicoma ! 288 00:25:45,377 --> 00:25:48,087 Hein ? Je n'ai pas encore débranché les capteurs anti-intrusion ! 289 00:25:48,505 --> 00:25:50,506 Quoi ? Déjà ? 290 00:25:55,596 --> 00:25:57,513 - Sauvé... - Tu es trop long ! 291 00:26:06,732 --> 00:26:07,982 Paz, ça donne quoi ? 292 00:26:08,317 --> 00:26:11,360 J'ignore si tout s'est bien passé, mais j'ai pu m'infiltrer. 293 00:26:11,695 --> 00:26:14,530 Nous aussi. Si tu trouves le module, fais-le-moi savoir. 294 00:26:15,699 --> 00:26:17,658 - C'est parti ! - C'est inutile ! 295 00:26:29,129 --> 00:26:30,338 Une barrière-labyrinthe ? 296 00:26:34,551 --> 00:26:35,676 Cette vitesse de traitement... 297 00:26:37,054 --> 00:26:41,182 Vous n'êtes pas capables de stopper mon réseau. 298 00:26:43,518 --> 00:26:46,562 Le couvercle de la boîte de Pandore s'ouvrira d'ici une heure. 299 00:26:47,522 --> 00:26:50,566 Il vous sera impossible de m'arrêter d'ici là. 300 00:26:51,485 --> 00:26:54,070 Tu souhaites te venger de ce pays à ce point ? 301 00:26:56,573 --> 00:26:58,574 C'est pour dévoiler la vérité ! 302 00:27:53,588 --> 00:27:56,090 L'opération de transfert des réfugiés du Kardistan 303 00:27:56,675 --> 00:27:59,635 était la dernière mission de la troupe mixte 78. 304 00:27:59,678 --> 00:28:02,013 L'opération d'extermination que tu as commandée ? 305 00:28:02,264 --> 00:28:02,680 Non ! 306 00:28:03,640 --> 00:28:04,348 Mais c'est... 307 00:28:09,646 --> 00:28:11,689 C'étaient des réfugiés désarmés. 308 00:28:12,649 --> 00:28:16,027 Leurs terres ont été occupées ultérieurement par des conglomérats. 309 00:28:16,653 --> 00:28:20,197 Quelqu'un a ordonné ce massacre par intérêt national. 310 00:28:36,048 --> 00:28:37,131 Donnez-moi de l'eau ! 311 00:29:03,700 --> 00:29:05,743 Tout ceci n'est qu'un début. 312 00:29:06,703 --> 00:29:10,039 Je vais faire en sorte que tous les États qui ont guidé le monde vers la guerre 313 00:29:10,290 --> 00:29:12,375 connaissent le même sort. 314 00:29:12,584 --> 00:29:14,251 Soga ! Tu es... 315 00:29:22,219 --> 00:29:23,010 Soga ! 316 00:29:28,016 --> 00:29:31,394 C'est une faille du labyrinthe ? 317 00:29:31,728 --> 00:29:33,729 Comment est-elle sortie de la barrière-labyrinthe ? 318 00:29:33,730 --> 00:29:34,730 Non, ce n'est pas ça... 319 00:29:43,740 --> 00:29:45,199 Soga ne peut pas me voir ? 320 00:29:45,617 --> 00:29:47,451 Je suis donc bien tombée dans une faille. 321 00:29:57,796 --> 00:29:59,505 L'IA de prévention des accidents ! 322 00:30:00,757 --> 00:30:03,175 Il a parallélisé l'IA du réseau de transport de tout le pays ! 323 00:30:26,575 --> 00:30:27,575 C'était moins une ! 324 00:30:28,410 --> 00:30:30,619 La barrière que j'ai activée ne tiendra pas longtemps ! 325 00:30:30,996 --> 00:30:31,662 Dépêchons-nous ! 326 00:30:32,706 --> 00:30:36,250 3 minutes se sont écoulées depuis l'interruption de la liaison avec le major Kusanagi. 327 00:30:37,085 --> 00:30:38,627 Contact du ministère de la Défense, 328 00:30:39,087 --> 00:30:42,214 attaque logique de la barrière du Pandora depuis 4 minutes. 329 00:30:43,216 --> 00:30:44,675 Le traitement de blocage ne pourra pas suivre. 330 00:30:46,678 --> 00:30:49,555 C'était une erreur de vous laisser faire ! 331 00:30:50,307 --> 00:30:53,809 C'est en stimulant Soga de manière irréfléchie qu'on en est arrivés là ! 332 00:30:56,813 --> 00:30:57,313 Major ? 333 00:30:57,814 --> 00:30:59,273 Ça va ? Quelle est la situation ? 334 00:30:59,774 --> 00:31:03,319 Le colonel a la mainmise sur le système de contrôle du trafic grâce au module. 335 00:31:04,112 --> 00:31:07,364 Mais sa demande de divulgation du Pandora contre des vies était un leurre ! 336 00:31:08,492 --> 00:31:12,578 Il compte forcer l'ouverture grâce à un énorme système qu'il a obtenu. 337 00:31:14,331 --> 00:31:15,164 Je vois... 338 00:31:16,833 --> 00:31:19,460 Dans ce cas, il nous reste une solution. 339 00:31:19,961 --> 00:31:22,838 Continue, je compte sur toi pour récupérer le module. 340 00:31:27,052 --> 00:31:28,135 Joli timing ! 341 00:31:28,762 --> 00:31:30,846 Cette transaction avec le gouvernement était sûrement du bluff. 342 00:31:31,473 --> 00:31:33,057 Le colonel Soga est allé trop loin. 343 00:31:33,683 --> 00:31:36,310 Au départ, le vice-ministre devait vendre Pandora. 344 00:31:36,853 --> 00:31:39,313 Qui pourrait survivre en se mettant à dos le monde entier ? 345 00:31:40,857 --> 00:31:42,066 Fuis si tu as peur. 346 00:31:43,151 --> 00:31:44,235 Personne ne t'en empêchera. 347 00:31:45,028 --> 00:31:46,612 Tu peux négocier ou faire tout ce que tu veux. 348 00:31:46,821 --> 00:31:47,738 J'y compte bien ! 349 00:31:49,824 --> 00:31:51,450 Si vous faites ça pour le fric, barrez-vous ! 350 00:31:59,125 --> 00:32:00,751 Ah ! Eh ! 351 00:32:01,419 --> 00:32:03,546 Le ministère de l'Intérieur a versé l'argent ! 352 00:32:03,838 --> 00:32:05,089 Donne-le à ceux qui en veulent ! 353 00:32:06,841 --> 00:32:08,926 On lève les voiles ! Je vais gagner du temps ! 354 00:32:09,678 --> 00:32:13,430 Le colonel n'a pas attendu que les soupçons de crimes de guerre de la section 78 soient dissipés. 355 00:32:14,432 --> 00:32:15,474 Pour quelle raison ? 356 00:32:17,185 --> 00:32:17,935 C'est le vice-ministre Kasuga ! 357 00:32:20,105 --> 00:32:21,772 Il s'est servi du colonel comme bouc émissaire ! 358 00:32:22,190 --> 00:32:22,856 On y va ! 359 00:32:23,608 --> 00:32:25,526 Je les ralentis et je te rejoins. 360 00:32:25,735 --> 00:32:26,652 Fais vite ! 361 00:32:27,654 --> 00:32:28,821 Paz ! Tu m'entends ? 362 00:32:29,322 --> 00:32:32,283 - Plus ou moins. - Tu connais Ishikawa, des renseignements ? 363 00:32:32,450 --> 00:32:32,992 Oui ! 364 00:32:36,788 --> 00:32:39,164 Si tu le trouves, invite-le en filaire dans le cyber-hall. 365 00:32:39,457 --> 00:32:40,040 Entendu ! 366 00:32:40,709 --> 00:32:42,251 Ils risquent de pister notre ligne, je coupe ! 367 00:32:43,169 --> 00:32:47,172 Merde ! Elles arrivent à se déplacer malgré l'application de Domination par le colonel. 368 00:32:52,012 --> 00:32:54,972 Me sous-estime pas. Hacker de rang "hyper-wizard" ou non, 369 00:32:55,056 --> 00:32:57,975 avec la Domination en cours, une communication se capte facilement. 370 00:32:58,226 --> 00:33:00,019 Le major voudrait te parler. 371 00:33:00,395 --> 00:33:03,147 Je ne te blesserai pas si tu te laisses gentiment câbler. 372 00:33:03,982 --> 00:33:05,691 Essaie un peu pour voir, jeunot. 373 00:33:05,984 --> 00:33:07,568 On va s'amuser. 374 00:33:18,705 --> 00:33:21,123 Je ne te blesserai pas si tu te tiens tranquille. 375 00:33:22,167 --> 00:33:23,125 Parle pour toi. 376 00:33:25,545 --> 00:33:28,130 Merde ! Cet appel était un piège ! Sale gorille ! 377 00:33:30,634 --> 00:33:32,134 Qui as-tu traitée de gorille ? 378 00:33:36,097 --> 00:33:37,348 Major Kusanagi ! 379 00:33:43,980 --> 00:33:45,814 Tu comptes me balancer un virus ? 380 00:33:46,316 --> 00:33:48,567 Au contraire, tu es probablement déjà infecté. 381 00:33:48,985 --> 00:33:49,693 Quoi ? 382 00:33:50,403 --> 00:33:54,198 Il faudra supporter les bugs, c'est un antivirus provisoire. 383 00:34:03,375 --> 00:34:05,125 La communication avec Ishikawa a été rompue ! 384 00:34:05,585 --> 00:34:06,377 J'y vais ! 385 00:34:07,379 --> 00:34:08,671 Je pars devant avec le module. 386 00:34:09,005 --> 00:34:10,547 On se retrouve à l'endroit prévu. 387 00:34:10,840 --> 00:34:11,548 Entendu ! 388 00:34:12,467 --> 00:34:13,050 Démarre ! 389 00:34:15,637 --> 00:34:16,178 Merde ! 390 00:34:16,846 --> 00:34:18,180 Saito ! C'est toi, ordure ? 391 00:34:19,349 --> 00:34:22,017 On est entre pros. Sans rancune. 392 00:34:22,644 --> 00:34:24,770 Si tu es un pro, range-toi du côté de la plus grosse prime ! 393 00:34:25,438 --> 00:34:26,772 Le ministère de l'Intérieur a payé. 394 00:34:27,232 --> 00:34:28,774 Je te donne notre part à tous les trois. 395 00:34:29,317 --> 00:34:31,193 Encaisse-la via mon compte ! 396 00:34:31,611 --> 00:34:32,569 Sérieux ? 397 00:34:41,329 --> 00:34:42,037 Ishikawa ! 398 00:34:42,247 --> 00:34:44,248 Retournons vite protéger le module ! 399 00:34:44,541 --> 00:34:45,416 Plus un geste. 400 00:34:47,043 --> 00:34:48,419 Eh, Ishikawa ! 401 00:34:52,090 --> 00:34:52,840 Major ! 402 00:34:54,217 --> 00:34:57,511 Ils sont tous partis en ne laissant qu'un seul véhicule ! 403 00:34:59,055 --> 00:34:59,763 C'est raté ! 404 00:35:00,598 --> 00:35:01,682 Ils se sont déjà repliés. 405 00:35:02,058 --> 00:35:03,350 Il sait prendre de bonnes décisions. 406 00:35:04,102 --> 00:35:05,519 Paz, pars avec VV dans sa voiture. 407 00:35:06,062 --> 00:35:07,312 J'irai avec le Logicoma. 408 00:35:12,652 --> 00:35:13,360 Saito ! 409 00:35:27,375 --> 00:35:29,084 Vous avez versé l'argent ? 410 00:35:29,753 --> 00:35:32,629 Mais pourquoi avoir cru aussi facilement au bluff de l'ennemi ? 411 00:35:33,173 --> 00:35:35,299 C'est le résultat des négociations avec le colonel Soga. 412 00:35:36,092 --> 00:35:38,552 Il était prévu d'utiliser cet argent pour la loi d'amnistie des crimes économiques. 413 00:35:38,887 --> 00:35:42,556 Il provenait des primes de retraite rognées suite à la réduction du budget de l'armée. 414 00:35:43,099 --> 00:35:46,393 Et vous croyez franchement que c'était leur objectif ? 415 00:35:47,145 --> 00:35:50,439 Mais qui devons-nous contenter à la fin ? 416 00:35:50,607 --> 00:35:53,901 L'argent est traçable. Le ministère de la Défense en prendra la responsabilité. 417 00:35:54,652 --> 00:35:56,695 Les unités de notre ministère ne doivent plus intervenir. Compris ? 418 00:36:01,451 --> 00:36:03,202 Vous avez remonté le circuit de parallélisation de l'ennemi ? 419 00:36:03,661 --> 00:36:07,581 Il a la mainmise sur l'IA de 20 millions de voitures à l'intérieur de la ville. 420 00:36:08,166 --> 00:36:12,419 Y compris la mienne. On n'a même pas la puissance de faire voler un hélicoptère. 421 00:36:13,755 --> 00:36:17,674 Il existe néanmoins un moyen de surmonter provisoirement cette situation. 422 00:36:18,343 --> 00:36:19,134 Dites-moi comment. 423 00:36:36,152 --> 00:36:38,153 À l'attaque ! 424 00:36:40,865 --> 00:36:42,157 Ils sont déjà là ? 425 00:36:46,246 --> 00:36:47,287 Logicoma ! Vise les pneus ! 426 00:36:57,131 --> 00:36:58,340 Faufile-toi et occupe-toi de la droite ! 427 00:37:13,231 --> 00:37:16,275 Une voiture ? Comment peut-elle rouler en pleine Domination ? 428 00:37:18,111 --> 00:37:19,194 Paz ! On y va ! 429 00:37:34,210 --> 00:37:35,586 Je n'ai plus le contrôle ! 430 00:37:37,130 --> 00:37:39,214 Tu parles d'une voiture spéciale... Je m'en veux de t'avoir écoutée ! 431 00:37:39,507 --> 00:37:43,635 Il s'est concentré sur elle, la pression est inouïe ! Je ne peux rien faire ! 432 00:37:45,221 --> 00:37:46,221 Ishikawa ! 433 00:37:46,556 --> 00:37:48,640 La gorille m'appelle... 434 00:37:54,647 --> 00:37:56,106 Ishikawa ? 435 00:38:02,113 --> 00:38:04,239 Qui aurait cru que le colonel me grillerait presque la cervelle ? 436 00:38:04,365 --> 00:38:06,700 Pas possible... C'est vrai ? 437 00:38:07,410 --> 00:38:10,787 C'est maintenant qu'on va connaître la vérité. 438 00:38:15,084 --> 00:38:16,543 I have control ! 439 00:38:22,258 --> 00:38:24,259 Ishikawa aiderait ces gêneurs ? 440 00:38:44,280 --> 00:38:45,280 Saito ! 441 00:38:45,615 --> 00:38:48,283 Désolé, on m'a proposé plus ! 442 00:38:50,286 --> 00:38:51,286 Bien joué, Saito ! 443 00:38:53,581 --> 00:38:55,457 On est presque arrivés à ce fameux passage ! 444 00:38:56,292 --> 00:38:57,292 Si on leur échappe... 445 00:38:57,502 --> 00:38:58,835 On gagne ! 446 00:39:00,254 --> 00:39:02,464 Sale cramé du jeu ! Maudit mercenaire ! 447 00:39:26,114 --> 00:39:29,324 Tiens ? On l'a perdu de vue. 448 00:39:39,585 --> 00:39:40,544 C'est étrange. 449 00:39:41,713 --> 00:39:42,671 Où est-il ? 450 00:39:44,257 --> 00:39:46,425 Plus que 5 minutes avant l'intrusion dans Pandora. 451 00:39:49,554 --> 00:39:51,638 Il n'y a pourtant aucune trace d'intrusion ! 452 00:39:52,348 --> 00:39:53,348 Comment a-t-il pu disparaître ? 453 00:39:54,225 --> 00:39:55,684 Notre vision n'a pas été hackée. 454 00:39:56,853 --> 00:40:00,689 - Tu peux bouger ? - J'ai perdu mon bras droit, mais ça va. 455 00:40:01,357 --> 00:40:02,524 Comment s'y est-il pris, alors ? 456 00:40:04,318 --> 00:40:06,069 Il a pris nos facultés à contre-pied. 457 00:40:06,362 --> 00:40:09,448 C'est bien vu. Il a utilisé un ancien modèle de camouflage optique holographique. 458 00:40:10,533 --> 00:40:12,367 Si on n'avait pas roulé lentement, je l'aurais loupé. 459 00:40:13,161 --> 00:40:14,369 Je t'envoie le point de données. 460 00:40:14,829 --> 00:40:18,206 Le module est la première des priorités ! Le temps nous est compté ! 461 00:40:19,083 --> 00:40:20,167 Ils m'ont débusqué ? 462 00:40:21,377 --> 00:40:22,836 Quelle bande de pots de colle ! 463 00:40:53,451 --> 00:40:54,409 - Feu ! - Bien ! 464 00:41:27,360 --> 00:41:29,736 On ne pourra pas plonger, on va mettre un peu de temps à vous rejoindre. 465 00:41:30,446 --> 00:41:31,279 Pas de problème. 466 00:41:31,739 --> 00:41:33,406 Logicoma, attends-moi ici ! 467 00:41:33,533 --> 00:41:34,825 Attends qu'on arrive ! 468 00:41:41,457 --> 00:41:42,457 Je te reconnais bien là. 469 00:41:42,792 --> 00:41:45,293 Mais tu n'es pas la seule douée 470 00:41:45,419 --> 00:41:47,462 pour hacker la vision, adjudant Kusanagi. 471 00:41:48,256 --> 00:41:49,464 Enfin, major. 472 00:42:08,276 --> 00:42:09,067 Paz ! 473 00:42:10,278 --> 00:42:12,112 VV ! Empare-toi vite du module ! 474 00:42:16,659 --> 00:42:19,244 Plus que 10 secondes avant intrusion dans Pandora. 475 00:42:19,495 --> 00:42:23,206 9, 8, 7, 6... 476 00:42:32,133 --> 00:42:34,509 Avertissement Anticollision en cours 477 00:42:36,512 --> 00:42:38,513 Merci de vous plier au contrôle 478 00:42:42,518 --> 00:42:46,688 Nous avons contrôlé 317 points de la zone 1 à 38. 479 00:42:47,231 --> 00:42:48,523 Augmentons-nous le périmètre ? 480 00:42:48,691 --> 00:42:51,526 Mobilisez tout le monde ! Élargissez autant que possible ! 481 00:42:52,278 --> 00:42:55,530 Diminuez la puissance du système IA des véhicules tout en empêchant les accidents. 482 00:42:56,532 --> 00:42:57,657 Le sort de la nation est en jeu ! 483 00:42:59,076 --> 00:43:00,535 Désolé pour le ministère des transports, 484 00:43:01,078 --> 00:43:04,122 mais après 30 ans exemplaires, je vais devoir produire un embouteillage. 485 00:43:14,175 --> 00:43:15,675 Aramaki de la Sécurité Publique ? 486 00:43:20,556 --> 00:43:22,098 C'est un coup de ce type ? 487 00:43:38,574 --> 00:43:39,449 Paz ! 488 00:43:50,586 --> 00:43:52,045 Il est déjà trop tard. 489 00:43:53,130 --> 00:43:55,340 Le colonel doit être en train d'ouvrir Pandora. 490 00:43:55,591 --> 00:43:57,592 Non, la puissance a été abaissée. 491 00:43:59,595 --> 00:44:03,515 La Sécurité Publique a stoppé plus de 30 % des véhicules en marche. 492 00:44:15,611 --> 00:44:19,239 Le colonel Soga et toi aviez été infectés. 493 00:45:00,656 --> 00:45:04,242 Il n'existe aucune vérité concernant cette opération de transfert de réfugiés. 494 00:45:04,702 --> 00:45:07,662 Vous avez tué et ordonné un bombardement. 495 00:45:08,664 --> 00:45:14,669 Et ça, car ces réfugiés que vous protégiez étaient tous des guérilleros armés. 496 00:45:22,970 --> 00:45:24,721 Après, tout sera de la responsabilité du département d'État. 497 00:45:25,181 --> 00:45:28,641 Il décidera de son sort. Pour l'instant, détruisez Pandora sur-le-champ ! 498 00:45:28,726 --> 00:45:30,685 Comme si j'en étais capable ! 499 00:45:32,688 --> 00:45:35,273 C'est pour me permettre de l'ouvrir, c'est ça ? 500 00:45:35,733 --> 00:45:36,608 Quoi ? 501 00:45:38,694 --> 00:45:39,486 Arrête ! 502 00:45:42,281 --> 00:45:43,073 Ordure ! 503 00:45:45,701 --> 00:45:47,243 Stop ! Ne tirez pas ! 504 00:45:48,621 --> 00:45:51,706 C'est le vice-ministre de la Défense qui m'a remis le module. 505 00:45:52,625 --> 00:45:54,709 Ce fameux agent a le même objectif. 506 00:45:55,211 --> 00:45:58,046 N'utilisez en aucun cas le code de déverrouillage. 507 00:45:58,547 --> 00:45:59,255 Quoi ? 508 00:46:01,300 --> 00:46:02,967 L'intrusion ne peut être stoppée. 509 00:46:03,427 --> 00:46:04,719 Il n'y a qu'une seule solution ! 510 00:46:05,971 --> 00:46:06,721 Stop ! 511 00:46:15,689 --> 00:46:17,482 Je t'ai envoyé une copie de l'antivirus. 512 00:46:17,733 --> 00:46:20,652 Elle est imparfaite, mais tu seras capable de reconnaître ta mémoire falsifiée. 513 00:46:21,737 --> 00:46:25,532 Il y a très peu de chance de pouvoir l'effacer, mais je t'y aiderai. 514 00:46:26,200 --> 00:46:27,033 Pas la peine. 515 00:46:29,412 --> 00:46:33,748 Seuls ces souvenirs me font ressentir que je ne suis pas qu'un sale assassin ! 516 00:46:37,336 --> 00:46:39,337 Dans ce cas, tu n'es qu'un loser. 517 00:46:41,715 --> 00:46:42,715 Que s'est-il passé, major ? 518 00:46:43,175 --> 00:46:45,385 C'est terminé. Envoyez les secours. 519 00:46:46,011 --> 00:46:47,762 C'est terminé ? Qu'est-ce que tu racontes ? 520 00:46:48,722 --> 00:46:50,098 On s'est introduit dans Pandora ! 521 00:46:50,558 --> 00:46:53,643 Des données sont en train de fuiter d'un réseau différent de celui de Soga ! 522 00:46:58,482 --> 00:46:59,732 Éloigne-toi du module ! 523 00:47:09,785 --> 00:47:11,161 Ne résiste pas. 524 00:47:11,704 --> 00:47:13,455 J'éprouve de la sympathie pour toi. 525 00:47:14,582 --> 00:47:19,419 Toi qui n'as jamais possédé de corps depuis que ta conscience a germé. 526 00:47:28,345 --> 00:47:29,387 Ordure ! 527 00:47:39,982 --> 00:47:42,317 Cette barrière réactive est inutile. 528 00:47:45,362 --> 00:47:48,990 Je suis comme cet appareil, il faudra paralléliser mon cerveau. 529 00:47:53,204 --> 00:47:54,537 Une neuropuce... 530 00:47:55,122 --> 00:47:55,830 Tu... 531 00:47:57,833 --> 00:47:59,626 Je dois chercher. 532 00:48:00,211 --> 00:48:06,174 Savoir d'où provient l'être qui m'a offert une véritable conscience en m'infectant. 533 00:48:06,884 --> 00:48:10,345 Quitte à accéder à tous les organes ou secrets de ce monde, 534 00:48:10,638 --> 00:48:13,556 j'y parviendrai à tout prix. 535 00:48:28,614 --> 00:48:30,198 Une IA se faisant passer pour une personne... 536 00:48:30,741 --> 00:48:32,075 Une intelligence artificielle... 537 00:48:33,536 --> 00:48:34,494 Mais dans quel but ? 538 00:48:35,746 --> 00:48:38,039 Je voulais savoir à tout prix... 539 00:48:38,707 --> 00:48:46,047 C'est un murmure soufflé par mon "Ghost"... 540 00:48:47,967 --> 00:48:48,758 Son "Ghost" ? 541 00:48:54,932 --> 00:48:55,557 Tiens ? 542 00:48:56,058 --> 00:48:59,310 Un certain service de renseignements a reconnu les faits. 543 00:48:59,436 --> 00:49:04,107 Une de leurs IA aurait été infectée par un virus et leur aurait échappé pour faire cavalier seul. 544 00:49:04,984 --> 00:49:09,362 Et cette IA a emporté ce module et manipulé le vice-ministre de la Défense. 545 00:49:10,030 --> 00:49:13,157 Le vice-ministre a effectué trop de transactions risquées durant la guerre. 546 00:49:14,243 --> 00:49:17,287 Il avait l'intention de vendre le contenu du Pandora avant de s'expatrier. 547 00:49:17,746 --> 00:49:21,958 C'est pour cette raison qu'il a manipulé Soga et fait intervenir ses propres pions. 548 00:49:22,710 --> 00:49:26,796 Mais le colonel a devancé le vice-ministre et l'IA est passée à la contre-attaque. 549 00:49:27,256 --> 00:49:29,924 Dire que tout ça est de l'initiative d'une IA, ça paraît trop beau. 550 00:49:30,718 --> 00:49:33,803 Même si on croit les gens de ce service, ils ont sûrement tenté d'en tirer profit. 551 00:49:34,471 --> 00:49:38,558 Ils n'ont pas été les seuls à essayer de profiter de cette affaire... 552 00:49:39,143 --> 00:49:41,102 C'est vous qui m'avez confié cette mission au départ. 553 00:49:41,353 --> 00:49:44,105 Tu as créé ton unité sur le papier 554 00:49:44,398 --> 00:49:46,399 après avoir réfléchi aux meilleurs éléments possible. 555 00:49:47,401 --> 00:49:50,445 Tu veux te réengager dans la section 9 ? 556 00:49:51,238 --> 00:49:54,532 Si tu rates ton recrutement, ton unité sera effacée pour cause d'effectif insuffisant. 557 00:49:55,117 --> 00:49:55,992 Non merci... 558 00:49:56,827 --> 00:49:59,621 Je vous suis reconnaissante de m'avoir aidée pour les formalités. 559 00:50:18,682 --> 00:50:21,225 La grille se refermera dans 5 minutes. Décide-toi d'ici là. 560 00:50:21,852 --> 00:50:25,813 Soit tu attends là ta condamnation en comparution immédiate, 561 00:50:26,357 --> 00:50:27,899 soit tu rejoins mon unité. 562 00:50:29,068 --> 00:50:32,528 Tu proposes ça à tous tes anciens adversaires de fusillade ? 563 00:50:32,863 --> 00:50:35,823 Seuls ceux qui ont été infectés par une mémoire falsifiée peuvent être libérés. 564 00:50:36,617 --> 00:50:38,951 Mais quoi qu'il en soit, je ne souhaite que trois hommes. 565 00:50:39,995 --> 00:50:42,580 Comme si j'allais être libéré après m'être attaqué à l'État ! 566 00:50:43,123 --> 00:50:48,294 Si la section 9, le service de renseignements et moi témoignons, tu le seras. 567 00:50:49,296 --> 00:50:51,005 Ishikawa et Borma ont accepté. 568 00:50:51,548 --> 00:50:55,134 Au passage, Saito, à qui j'allais dire bonjour avant qu'il ne disparaisse, 569 00:50:55,511 --> 00:50:58,054 a fortement insisté pour faire partie de mon unité. 570 00:51:00,849 --> 00:51:02,183 Quelle garce... 571 00:51:03,185 --> 00:51:05,728 Tu me demandes de jouer les larbins pour la Sécurité publique ? 572 00:51:06,480 --> 00:51:08,481 Ce sera une unité offensive indépendante, 573 00:51:08,857 --> 00:51:11,317 sans hiérarchie et basée sur un système de mérite. 574 00:51:11,777 --> 00:51:15,446 Je te fournirai des souvenirs qui t'empêcheront de penser que tu n'es qu'un assassin. 575 00:51:21,286 --> 00:51:24,247 Pourras-tu vraiment effacer cette mémoire falsifiée ? 576 00:51:25,374 --> 00:51:26,749 Je peux au moins essayer.