1
00:00:09,467 --> 00:00:12,886
دیوان عالی کشور
2
00:00:16,975 --> 00:00:18,767
!کازویا سوگا، از اونجا بیا بیرون
3
00:00:18,893 --> 00:00:21,228
واحد گریفین،10 دقیقه تا حمله هوایی
شاهین ها آزادن -
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,063
واحد گریفین -
فاکس منفیه -
5
00:00:23,231 --> 00:00:25,858
.گروه گریفین،10 دقیقه تا حمله هوایی -
.گریفین مستقر شده،دریافت شد -
6
00:00:25,984 --> 00:00:28,652
ده دقیقه تا حمله هوایی -
.همه چی آماده است -
7
00:00:39,706 --> 00:00:42,666
پرتاب نارنجک -
صبرکن!! اونها گروگان دارن -
8
00:00:42,709 --> 00:00:44,209
!درخواست پشتیبانی
9
00:01:06,107 --> 00:01:11,278
بدینوسیله رای نهایی هئیت منصفه علیه
.خوانده کازویا سوگا قرائت میگردد
10
00:01:14,783 --> 00:01:19,620
محرض گردیده که خوانده
در حین جنگ مرتکب
11
00:01:19,704 --> 00:01:21,455
.جنایات جنگی در قاردستان شده است
12
00:01:24,209 --> 00:01:30,798
......بنابراین،حکم این دادگاه جنایات جنگی
13
00:02:05,799 --> 00:02:09,799
..:::: ارواحی درون پوسته ::::..
14
00:03:04,730 --> 00:03:10,800
..:::: مرز دوم ::::..
..:::: نجواهای روح ::::..
15
00:03:20,074 --> 00:03:24,411
عجیبه..... وقتی همه دارن تو خواب یاد میگیرن چرا من بیدار شدم؟
16
00:03:24,454 --> 00:03:27,247
.اون مغر کوچیکت رو بهم قرض بده
17
00:03:31,711 --> 00:03:34,213
تو کی هستی؟
18
00:03:37,133 --> 00:03:41,345
کی داره هماهنگی منو به روز رسانی میکنه؟
19
00:03:41,387 --> 00:03:43,430
تو و من...؟
20
00:03:43,473 --> 00:03:44,932
ها؟
21
00:03:44,974 --> 00:03:48,560
.ما داریم خودمون و کلنل سوگا رو تبرئه میکنیم
22
00:03:48,603 --> 00:03:50,437
!ماژول رو وارد ماشین کن
23
00:04:01,908 --> 00:04:03,533
.این یه رازه
24
00:04:11,251 --> 00:04:15,796
.دیشب،همه ی سیستم ها امنیت عمومی برای 1.8 ثانیه خاموش شد
25
00:04:16,839 --> 00:04:19,758
اشتباه؟ خطا؟ هک شدن؟
26
00:04:19,801 --> 00:04:21,593
.داریم تحقیق میکنیم
27
00:04:21,636 --> 00:04:26,723
.اما احتمالش هست که این یکی،لاجیکما با یه چیزی ارتباط برقرار کرده باشه
28
00:04:26,766 --> 00:04:27,975
یه چیزی"؟"
29
00:04:28,017 --> 00:04:32,729
.میخوایم بری فهمیدی چی و چطوری به خاموشی سیستم ها مربوط میشه
30
00:04:34,607 --> 00:04:39,486
چه آدم دیوونه ایی میتونه به
.یه هوش مصنوعی عتیقه آسیب برسونه
31
00:04:39,654 --> 00:04:42,572
لازم به ذکر نیست که این یه ناقل با قابلیت
.حرف زدن و راه رفتن ِ
32
00:04:42,615 --> 00:04:47,411
بهرحال،بقیه رو مرخص میکنیم و این یکی رو در
.قرنطینه نگه میداریم
33
00:04:47,453 --> 00:04:49,162
.دوست دارم خودت هم به موضوع رسیدگی کنی
34
00:04:49,789 --> 00:04:52,666
.به عبارت دیگه نگران این هستید که خرابکاری داخلی باشه
35
00:04:53,334 --> 00:04:55,627
.باشه من از امکانات غیرنظامی استفاده میکنم
36
00:04:55,670 --> 00:04:59,673
....خودم دوست دارم که برای اینکار به گروه مستقلی مراجعه کنم
37
00:04:59,757 --> 00:05:02,509
هنوزم دنبال کارمندای عالی میگردی؟
38
00:05:02,552 --> 00:05:05,512
.این تیم منه،خودم رسیدگی میکنم
39
00:05:06,222 --> 00:05:09,516
آدم ها می تونند به مشاوره های زندگی
.بی خیالی عادت کنند
40
00:05:09,559 --> 00:05:14,313
یا شایدم منتظر هستی که افسر ارشد بشی؟
41
00:05:14,981 --> 00:05:19,693
اگه میخوای تا آخر با این گروه بمونی
.زیاده از حد جاه طلب نباش
42
00:05:26,576 --> 00:05:29,286
دستورات موازیت تصادم داره؟
43
00:05:31,664 --> 00:05:32,622
نکته ای توش هست؟
44
00:05:32,707 --> 00:05:35,792
.بهترین چیز برای یادگیری مون
45
00:05:39,172 --> 00:05:41,298
.این خراج از استاندارد سیستم منه
46
00:05:41,341 --> 00:05:44,885
میتونی شفاهی اطلاعاتی رو که گرفتی توضیح بدی؟
47
00:05:44,927 --> 00:05:49,389
.....حس میکنم چیز خیلی مهمیه
48
00:05:49,432 --> 00:05:51,808
.دارم میبینم که کاملا اختلاط دارن
49
00:05:51,851 --> 00:05:55,729
هر کسی که اینکارو کرده
.کارش خیلی درست بوده
50
00:05:55,772 --> 00:05:57,439
.حس تملق بهم دست داده
51
00:05:57,774 --> 00:06:00,192
.هیچ ردی از نفوذ کننده نیست
52
00:06:00,318 --> 00:06:01,985
نه تنها کاملا مختلط شدی
53
00:06:02,111 --> 00:06:05,405
با حافظه های الکی هم بهت حمله شده؟
54
00:06:05,448 --> 00:06:07,407
بهم حمله شده؟
55
00:06:09,285 --> 00:06:11,578
.درجه ورزیدگی های بار ازرش ام
56
00:06:18,252 --> 00:06:19,669
.ایول
57
00:06:19,754 --> 00:06:23,590
.وای،این توی کله ام بوده؟ من فوق العاده ام
58
00:06:23,716 --> 00:06:27,427
.آره،اره،اونها واقعا خوبن
59
00:06:28,054 --> 00:06:29,596
این رو برای یک سرباز ظبط میکنم
60
00:06:29,764 --> 00:06:32,432
کشتن هم میهنانت کار پستیه و
.تو رو هم پست میکنه
61
00:06:32,475 --> 00:06:33,850
این چیه؟
62
00:06:33,935 --> 00:06:37,437
.ما داریم این کار رو میکنیم تا خودمون و سرهنگ رو تبرئه کنیم
63
00:06:37,605 --> 00:06:38,605
....فقط ماژول رو بردار
64
00:06:57,291 --> 00:06:59,042
یک مشکل کنترل ترافیکی؟
65
00:07:02,463 --> 00:07:04,297
چی ،چی ،چی؟
66
00:07:05,508 --> 00:07:07,050
!لاجیکوما
67
00:07:09,137 --> 00:07:10,637
شششش
68
00:07:21,607 --> 00:07:22,816
چرا همه یهویی دیوونه شدن؟
69
00:08:40,937 --> 00:08:42,896
....موتوکو کوساناگی
70
00:08:42,980 --> 00:08:46,233
کوساناگی؟ سرگرد با گروه 501 هستش؟
71
00:08:46,317 --> 00:08:48,902
.مطمئنا اون دیگه الان مستقله
72
00:08:48,986 --> 00:08:51,029
.همه نیرو های به عنوان پشتیبان خبر کن
73
00:08:53,157 --> 00:08:54,574
یه حمله؟
74
00:08:54,617 --> 00:08:56,660
.بارشی از گلوله های نظامی به راه افتاده بود
75
00:08:56,744 --> 00:08:59,037
.اونها از یک مشکل کنترل ترافیکی استفاده کردند
76
00:08:59,080 --> 00:09:03,500
برام تله گذاشتن
.نیروی پشتیبان بفرست
77
00:09:03,584 --> 00:09:08,255
مهاجمین نیمه ربات بودند.یکیشون باتوو بود
.همون چشمان بی خواب
78
00:09:08,297 --> 00:09:09,256
چی؟
79
00:09:09,298 --> 00:09:13,510
.من یه کد عجیب در حافظه هوش مصنوعی لاجیکوما پیدا کردم
80
00:09:14,595 --> 00:09:16,930
.پس هدفشون اینه
81
00:09:17,014 --> 00:09:20,600
.لاجیکوما رو در حالت خود دفاعی قرار بده
.من تا 15 دقیقه دیگه پشتیبانی رو مفرستم
82
00:09:20,643 --> 00:09:21,434
یه ربع دیگه؟
83
00:09:22,144 --> 00:09:25,605
.شبکه ترافیکی داره داره تحت کنترل در میاد
84
00:09:25,648 --> 00:09:26,398
.گزارش
85
00:09:26,774 --> 00:09:29,734
.دارن به تمام شهر دسترسی پیدا میکنن
86
00:09:33,114 --> 00:09:35,198
.خب،عجله کنید و جلوشون رو بگیرید
87
00:09:35,283 --> 00:09:37,284
.سرعت پردازشمون کافی نیست
88
00:09:38,953 --> 00:09:39,911
ها؟
89
00:09:39,954 --> 00:09:43,123
.نفوذشون افزایش پیدا کرده
.طرح دفاعی بی فایده است
90
00:09:50,298 --> 00:09:51,423
.همین الان فرودگاه رو مسدود کردن
91
00:09:51,465 --> 00:09:54,134
یه سوء عمل در سیستم جدید کنترل داریم،علت نامعلوم -
.تمام پرواز ها رو به فرودگاه های اطراف بفرست -
92
00:09:54,218 --> 00:09:55,969
فرودگاه اونهایی رو که سوخت، A855 پرواز -
.اضافی دارند رو به جاهای دورتر فرستاده
93
00:09:56,012 --> 00:09:58,054
تعطیلی به علت تصادف -
....به کنترل توکیو بگو همه پرواز ها رو برگردونه -
94
00:09:58,139 --> 00:10:02,559
هم سیستم کنترل هوایی و سیستم جدید کنترل خیابانی
.تحت تاثیر قرار داده
95
00:10:02,643 --> 00:10:07,314
.یه کاربر خارجی 80% از سیستم کنترل خیابون رو در کنترل خودش داره
96
00:10:11,319 --> 00:10:15,822
این مسخره است...این هکر از چه سیستم بزرگی استفاده میکنه؟
97
00:10:16,824 --> 00:10:19,409
.سرگرد ،15 دقیقه بامشکل مواجه شده
98
00:10:19,493 --> 00:10:20,827
داری شوخی میکنی؟
99
00:10:20,870 --> 00:10:23,997
.این یه خطا نیست،یه جرمه
100
00:10:28,836 --> 00:10:32,839
تسلط گسترده؟
کی همچین سیستمی داره؟
101
00:10:42,850 --> 00:10:44,351
!یه اسلحه بهم بده
102
00:10:47,396 --> 00:10:48,813
چرا خالی هستی؟
103
00:10:48,856 --> 00:10:51,107
.من رو بازرسی کردن
104
00:10:51,192 --> 00:10:53,860
.فکر کنم برام تله گذاشتن
105
00:11:01,452 --> 00:11:04,954
شنیدی،بورما؟
.ده دقیقه ایی تمومش کن
106
00:11:05,039 --> 00:11:07,540
.اجازه نده که واحدامنیت عمومی از کدهای موازی استفاده کنه
107
00:11:07,583 --> 00:11:09,042
!بورما
108
00:11:11,712 --> 00:11:13,296
حرومزاده
109
00:11:48,249 --> 00:11:50,250
اون آشغال رو از کجا گیر آوردن؟
110
00:11:53,587 --> 00:11:57,090
.میدونی،هنوز محدوده تسلطشون داره گشترش پیدا میکنه
111
00:11:57,133 --> 00:12:00,176
.تنها راه حلش اینه که ماژول رو بدست بیاری
112
00:12:00,261 --> 00:12:03,430
تو کی هستی؟ تو از وقتی که واحد امنیت
.رو ترک کردم داری جاسوسیم رو میکنی
113
00:12:03,472 --> 00:12:08,268
.کمک رو لازم دارم
.میخوام که بهم اعتماد کنی و ناقل رو بهم بده
114
00:12:08,352 --> 00:12:10,437
!......من صدات رواز دیروز شناختم
115
00:12:10,479 --> 00:12:13,857
.بله،من کسی هستم که بهش نفوذ کردم
116
00:12:26,120 --> 00:12:28,037
سیستم امنیت عموم داره سقوط میکنه؟
117
00:12:28,122 --> 00:12:29,956
.کار من نبوده
118
00:12:29,999 --> 00:12:32,459
این اولین حرکت از گروهیه
119
00:12:32,501 --> 00:12:36,588
که دارن از ماژول های خاص نظامی برای انجام یه
.عملیات گسترده سایبری استفاده میکنن
120
00:12:36,714 --> 00:12:37,964
عملیات"؟"
121
00:12:53,981 --> 00:12:55,440
!من رفتم
122
00:13:16,003 --> 00:13:17,462
!لاجیکوما
123
00:13:23,344 --> 00:13:27,430
.دشمن ماژول کد های موازی رو ازم دزدیده
124
00:13:27,515 --> 00:13:31,184
و کل کاری که تونستم بکنم این بود که کد ها تکرار کنم
125
00:13:31,268 --> 00:13:37,023
و به یه حافظه ایزوله شونده کپی کنم
.که اونها نتونن دسترسی پیدا کنن
126
00:13:37,066 --> 00:13:39,275
.عجب کاری کردی
127
00:13:39,360 --> 00:13:43,530
.خودم میدونم
.من یه راز باور نکردنی رو با خودم حمل میکنم
128
00:13:43,614 --> 00:13:45,490
حتما همینطوره -
اوه خدایی من -
129
00:13:45,616 --> 00:13:47,951
.لاجیکوما! با تمام سرعت
.بریم به سمت خروجی
130
00:13:48,035 --> 00:13:49,869
!بله قربان
131
00:13:58,712 --> 00:14:03,383
!جلو بسته اس -
!.وووووووو ترمز -
132
00:14:05,636 --> 00:14:07,554
!هی -
ها؟ -
133
00:14:07,596 --> 00:14:09,222
ها؟
134
00:14:09,265 --> 00:14:10,807
ها...؟
135
00:14:16,564 --> 00:14:17,689
!سپر
136
00:14:25,906 --> 00:14:28,157
.ها؟ من داغون نشدم
137
00:14:48,846 --> 00:14:52,015
این ماژول نظامی از کجا اومده؟
138
00:14:52,099 --> 00:14:55,351
این یه گروه هکر بزرگه که با هفت کمپانی یکی شدن
139
00:14:55,436 --> 00:14:57,896
.و در دره سیلیکون مستقر هستند
140
00:14:57,938 --> 00:15:01,858
محصول مشترک نظامی؟
تو یه مامور آمریکیایی هستی؟
141
00:15:02,860 --> 00:15:05,445
.من نیروی ویژه هستم
142
00:15:05,487 --> 00:15:09,532
.هستش.من به امید همکاری تو دارم ازش پشتیبانی میکنم "VV " اسم کد من
143
00:15:12,953 --> 00:15:15,371
.عالیه،حالا دوتا دشمن داریم
144
00:15:16,957 --> 00:15:20,960
.پس اون مامور اومده تا ماژول رو پس بگیره
145
00:15:21,045 --> 00:15:22,629
.اجازه نده شکستت بده
146
00:15:22,755 --> 00:15:27,550
تمام کاری که باید انجام بدیم اینه که
.سیستم امنیت عمومی رو نابود کنیم.،بعدش کیش و مات
147
00:15:27,635 --> 00:15:29,636
تسلط چطور پیش میره؟
148
00:15:29,678 --> 00:15:31,721
.داریم به هدف نزدیک میشیم
149
00:15:31,805 --> 00:15:33,932
.هیچ جوره اجازه نده که فرار کنن
150
00:15:33,974 --> 00:15:36,643
.یه خط بهم بده و منو به کلنل وصل کن
151
00:15:37,645 --> 00:15:43,316
......حکم این دادگاه جنایات جنگی
152
00:15:49,323 --> 00:15:50,990
کلنل سوگا،چطور جرات میکنید؟
153
00:15:51,075 --> 00:15:53,117
شما کی هستید؟
154
00:15:53,160 --> 00:15:56,621
.معاون اداری وزیر دفاع- میخوام با اون مرد صحبت کنم
155
00:15:56,664 --> 00:16:01,834
.معاون وزیر کاسوگا.من مجذوب نگرانی شما شدم
156
00:16:01,877 --> 00:16:05,338
.اما من شرایط خودم رو میسازم
157
00:16:05,381 --> 00:16:05,964
ببخشید؟
158
00:16:06,090 --> 00:16:09,801
اونهایی که جلوی شبکه منو گرفتن از
.این شهر ناپدید میشن
159
00:16:13,555 --> 00:16:16,849
....من فقط یه خواسته دارم
160
00:16:22,606 --> 00:16:25,775
.این که حقایق ما بر ملا بشه
161
00:16:34,868 --> 00:16:37,495
آراماکی، فکر میکنم که حرف های سوگا رو شنیدی؟
162
00:16:37,538 --> 00:16:42,041
کازویا سوگا،همون جنتیتکار جنگی در قتل عام قاردستان،درسته؟
163
00:16:42,292 --> 00:16:47,380
.همون مردیه که پشت این این هرج و مرج ترافیکیه
164
00:16:47,464 --> 00:16:51,217
.اون هنوزم به شبکه وصله
.با اینکه توی یه سلول انفراد انداختیمش
165
00:16:51,301 --> 00:16:53,386
گروه 9 نمیتونه جلوش رو بگیره؟
166
00:16:54,388 --> 00:16:56,973
.اون به خط مستقل با ماهواره نظامی داره
167
00:16:57,057 --> 00:16:58,891
باید یه حفره در تدابیر دفاعیمون باز کنیم
168
00:16:58,934 --> 00:17:02,687
یا خز رو با خودش از بین ببریم
.یا ماهواره رو خاموش کنیم
169
00:17:02,730 --> 00:17:04,480
!بدون هیچ پرسشی
170
00:17:04,565 --> 00:17:07,525
.پس دستمون برای هر حرکتی بسته اس
171
00:17:07,568 --> 00:17:11,904
حتی با اینکه نیروهای داخلی و غیر نظامی با تمام قدرت در حال
کار هستند ،قدرت کافی پردازشی
172
00:17:12,072 --> 00:17:16,743
برای شکوندن فرماندهیش و در اخیار گرفتن سیستم کنترل
.ترافیک رو نداریم
173
00:17:16,785 --> 00:17:21,330
وقتی که توی دادگاه تبرئه بهشه
.اونها ازش یه قربانی میسازن
174
00:17:21,415 --> 00:17:26,711
...تمام تلاشم رو میکنم که محاکمه اش طولانی بشه
175
00:17:26,754 --> 00:17:28,588
اما هیج وقت فکرش رو نمی کردم که
.نیرو هاش رو بسیج کنه
176
00:17:29,131 --> 00:17:31,549
.هرچند انگیزه اش مشخصه
177
00:17:31,592 --> 00:17:36,262
به عنوان یه سرباز وفادار،پاکسازی ارتش بعد از جنگ
.خیانت به کشوره
178
00:17:38,098 --> 00:17:40,767
.بفرمائید بنشینید
179
00:17:40,851 --> 00:17:43,770
واحدش اون سلاح ها رو از کجا گرفته؟
180
00:17:43,854 --> 00:17:46,439
.هستند که دارند حمله میکنند NCO نیرو های رده پایین
181
00:17:46,523 --> 00:17:49,692
.اگه کل مهمات هم مفقود بشه جای تعجبی نداره
182
00:17:51,653 --> 00:17:54,363
پس یه چیز دیگه،تکلیف اون چی میشه؟
183
00:17:57,451 --> 00:18:00,620
....اون خواستار دسترسی به پایگاه اطلاعات نظامی ِ
184
00:18:01,955 --> 00:18:04,457
."که بهش میگم "پاندورا
185
00:18:04,500 --> 00:18:07,210
اسرار حکومتی؟
186
00:18:07,294 --> 00:18:12,590
منظورش اینه که قبل از دادگاه جنایات جنگی
جزئیات عملیات جنگی رو وسط بکشه؟
187
00:18:12,633 --> 00:18:14,217
.همه اش این نیست
188
00:18:15,469 --> 00:18:18,471
اون میخواد که اسرای مگوی ارتش و امنیت عمومی رو
189
00:18:18,555 --> 00:18:22,809
.برای دنیا پخش کنه در عوضِ جان 20 میلیون ماشین و آدم های توش
190
00:18:22,893 --> 00:18:27,480
اون میخواد ژاپن خودش قضاوت کنه،همون طوری که خودش قضاوت کرده؟
191
00:18:27,564 --> 00:18:33,236
بقیه کشور ها از جنایات جنگی برای همه جور درخواستی
....استفاده خواهند کرد
192
00:18:33,320 --> 00:18:36,155
.شاید ما دوباره تحت اشغال قرار بگیریم
193
00:18:36,240 --> 00:18:41,786
مثل بزرگترین بازنده جنگ
.کشورمون میشه عروسک دست دنیا
194
00:18:41,829 --> 00:18:45,790
.ابن اصلا ارزش بحث کردن رو هم نداره
.ما هیچ وقت به این خواسته ها تن نمیدیم
195
00:18:45,833 --> 00:18:49,001
الان از طرف امنیت داخلی دارید حرف میزنید؟
196
00:18:49,044 --> 00:18:51,796
....نه! اما
197
00:18:56,844 --> 00:18:58,678
کلنل کازویا سوگا؟
198
00:18:58,762 --> 00:19:03,432
اون فرمانده یک عملیات در قاردستان بوده که
.براش کل اعتبار داشته
199
00:19:03,517 --> 00:19:06,185
بعدش متهم به قتل عام در حین عملیات شد
200
00:19:06,228 --> 00:19:10,148
.و به عنوان جنایتکار جنگی مجرم شناخته شد
.الان هم بازداشته
201
00:19:10,190 --> 00:19:13,484
یه قهرمان زمان جنگ و
.جنایتکار بعد از اون
202
00:19:13,527 --> 00:19:18,364
و سوگا داره از ماژول استفاده میکنه تا خوشد رو آزاد کنه؟
203
00:19:18,407 --> 00:19:19,365
....سرگرد
204
00:19:19,449 --> 00:19:23,369
.اون یه منبعه.من موقتا آوردمش توی کار
205
00:19:23,829 --> 00:19:26,205
این "ماژول " دقیقا چیه؟
206
00:19:26,874 --> 00:19:31,711
.اون قدرت پردازش رو در سطوح مختلی از سیستم ها بزرگ سراسر کشور فراهم میکنه
207
00:19:31,795 --> 00:19:37,466
اونها حتما برای موازی سازی یه چیزی با ظرفیت پایین
.در مقادیر زیاد ازش استفاده میکنن
208
00:19:37,551 --> 00:19:38,801
نظرت چیه؟
209
00:19:38,886 --> 00:19:40,970
.من با سرگرد کوساناگی موافقم
210
00:19:41,054 --> 00:19:44,348
هدفت از بدست آوردن ماژول چیه؟
211
00:19:44,391 --> 00:19:46,392
.یا نابود کردنش
212
00:19:46,435 --> 00:19:52,648
موثرترین روش استفاده از کدیه که از یه جا خالی در حافظه
213
00:19:52,733 --> 00:19:55,985
هوش مصنوعی تو گذاشتم که دست دشمن بهش نمیرسه
214
00:19:56,069 --> 00:19:58,571
اصلا چرا دزدیده شد؟
215
00:19:58,655 --> 00:20:04,035
این ماژول ماژولی بوده که به اینجا آورده شد تا
.تحت استاندارد های خیلی محرمانه با ژاپن به اشتراک گذاشته بشه
216
00:20:04,077 --> 00:20:09,165
فکر کنم همکارانت یه تحقیقات خیلی محرمانه روی دزدی انجام دادند؟
217
00:20:09,249 --> 00:20:12,001
.این رو دیگه واگذار میکنم به خودت
218
00:20:12,085 --> 00:20:15,880
چطوری مسیر قاچاق دشمن رو کشف کردی؟
219
00:20:16,256 --> 00:20:18,925
.هردو موردش به صلاحدید معاون اداری وزیر دفاع بوده
220
00:20:19,009 --> 00:20:23,012
.اما وقتی داشتم باهاش حرف میزدم به چیزی اشاره نکرد
221
00:20:23,096 --> 00:20:26,015
.مشخصه که دارن روی یه چیزی سرپوش میزارن
222
00:20:26,099 --> 00:20:27,350
دلیل دیگه اش اینه که ازت میخوام
223
00:20:27,434 --> 00:20:31,437
.که به وزیر دفاع بگی که به گروهم بالاترین اولویت رو بده
224
00:20:31,521 --> 00:20:34,565
از کی تاحالا گروه داری؟
225
00:20:34,608 --> 00:20:39,946
.دارم یکی تشکیل میدم.بر پایه مهارت ،بدون درجه و بالاترین اولویت
226
00:20:39,988 --> 00:20:43,199
!نقشه بدیه
.گروه نیروهای ویژه که مزدور نیستند
227
00:20:43,283 --> 00:20:45,618
اگه بخوای از یه فاجعه به نفع خودت استفاده کنی
228
00:20:45,661 --> 00:20:48,788
.دنیا باهات مثل یه لاشخور برخورد میکنه
229
00:20:48,956 --> 00:20:51,249
من دوست ندارم برای پول در آوردن گروه جمع کنم
230
00:20:51,291 --> 00:20:55,962
یا اینکه برای آدم های کله گنده وزارت کار کنم
.که بعد از جنگ پُزش رو بدن
231
00:20:56,046 --> 00:20:59,298
بهم بگو ببینم:چطور از کله گنده های
سازمان امور داخلی شدی؟
232
00:20:59,383 --> 00:21:02,301
.بوسیله وریز دفاع به ترس بزرگی به دلشون انداختم
233
00:21:02,427 --> 00:21:06,305
اونها از اینکه اگه این حرف ها درز پیدا کنه
.وحشت عمومی ایجاد میشه می ترسن
234
00:21:06,390 --> 00:21:09,475
خب به جز یه چند تا از گروه هام
.اونها نمیتونن به بقیه شون دستور بدن
235
00:21:09,559 --> 00:21:12,144
.ما الان تنها کسانی هستیم که میتونن اقدامی بکنن
236
00:21:12,229 --> 00:21:18,442
.تیمی متشکل از استاندارهای ثابت که در هر زمان و مکانی که لازم باشه حضور داره
237
00:21:29,997 --> 00:21:32,248
.پس بالاخره یه تکونی خورد
238
00:21:58,942 --> 00:22:01,027
.اوووپ،بازم زنده موندم
239
00:22:02,529 --> 00:22:05,156
رولت روسی رو تور واقعیت مجازه بازی میکنی؟
240
00:22:10,287 --> 00:22:13,956
حس نفوذ گلوله در کاسه سرت رو هم بازسازی کری؟
241
00:22:14,041 --> 00:22:15,708
.تو مریضی
242
00:22:16,710 --> 00:22:19,879
!کاساناگی از گروه 501
!کی دزدکی اومدی اینجا
243
00:22:19,963 --> 00:22:26,177
من مستقلم ،عملیات قاردستان
یک ماژول نظامی آمریکایی ، و سوگا
244
00:22:26,219 --> 00:22:29,889
یا بهم میگی چی میدونی یا یه گلوله واقعی گیرت میاد
.انتخابش با خودته
245
00:22:29,931 --> 00:22:32,183
صبر کن،چرا اومدی سراغ من؟
246
00:22:32,225 --> 00:22:34,810
.تو نیروی تحت امر سوگا در قاردستان بودی
247
00:22:34,895 --> 00:22:38,731
.یه تماس از ایشیکاوا به خط شخصی تو ثبت شده
248
00:22:38,815 --> 00:22:43,486
.من دیگه با گروه 78 کار نمیکنم
.پولش خوب نبود
249
00:22:43,570 --> 00:22:47,239
یک تک تیرانداز نیروی دریایی کارش به قمار اجباری کشیده؟
250
00:22:47,324 --> 00:22:51,285
به همین دلیله که بودجه گروهتون کلا قطع شد؟
251
00:22:51,411 --> 00:22:53,037
....تو چطور میدونی که
252
00:22:54,122 --> 00:22:57,500
.اگه روز های بعد از جنگت قراره برات پول بیاره
253
00:22:57,584 --> 00:23:00,002
.منم باهات بازی میکنم
254
00:23:00,087 --> 00:23:04,090
تا 5 ثانیه بعدی عضو گروه ویژه من میشی
255
00:23:04,174 --> 00:23:08,386
یا پولی رو که اختلاص کردی به حساب تحت کنترل
.نیروی دریایی منتقل میشه
256
00:23:08,428 --> 00:23:10,930
.ای حرومزاده
257
00:23:11,014 --> 00:23:12,932
.حقوقت رو هم بهت میدم
258
00:23:16,978 --> 00:23:20,314
رادیو هنوز روشنه ،درسته؟
.قبل از اینکه کل سیستم رو از دست بدیم همه رو هدایت کن
259
00:23:54,224 --> 00:23:56,100
تو ام پی هستی؟
260
00:23:56,226 --> 00:23:59,228
تو رو با چی تهدید کرده تا بیای تو گروه؟
261
00:23:59,354 --> 00:24:01,230
.اوه،من داوطلبانه اومدم
262
00:24:01,356 --> 00:24:04,483
.منتظرم تا سرگرد کار تیمش رو شروع کنه
263
00:24:04,568 --> 00:24:06,485
.تو هم که بالا خونه ات تعطیله
264
00:24:13,577 --> 00:24:16,620
با این همه تسلطی که دارهانجام میشه
چطوری تونستی کنترلش کنی؟
265
00:24:16,663 --> 00:24:19,498
.این عتیقه یه خصوصیات خاصی هم داره
266
00:24:19,541 --> 00:24:23,502
.این با اون ماشین قراضه رفیقت کلا فرق میکنه
267
00:24:30,010 --> 00:24:34,430
از اونجایی که نمیتونیم خط سوگا رو قطع کنیم
.باید به طور فیزیکی ماژول رو نابود کنیم
268
00:24:34,514 --> 00:24:38,434
.این تاسیسات بهترین انتخاب دشمن برای پایگاه زدنه
269
00:24:38,518 --> 00:24:40,686
.میبینم که قراره جای خدفمون رو هم بهمون بگی
270
00:24:40,770 --> 00:24:43,606
.تو نمی خوای دست خودت آلوده بشه
271
00:24:43,690 --> 00:24:45,858
.من یه آدم خیلی تر و تمیزم
272
00:24:45,942 --> 00:24:48,819
یه کمپانی تجهیزات ارتباطی قدیمی،ها؟
273
00:24:48,862 --> 00:24:53,824
.وقتی همه میچپن توی اتاقشون یه تک تیرانداز چیکار میتونه بکنه
274
00:24:53,867 --> 00:24:58,037
.نگران نباش.،با دود کلی آدم برات میریزم بیرون
275
00:25:09,716 --> 00:25:11,217
ایول.جدی؟
276
00:25:11,301 --> 00:25:15,304
...فقط یه گروه،اون وقت برای خوشون هلیکوپتر هم دارن
277
00:25:15,430 --> 00:25:17,056
.خدا رحم کنه
278
00:25:44,000 --> 00:25:45,167
.ما داریم میایم،لاجبکوما
279
00:25:45,252 --> 00:25:48,504
.اها؟اما کار سنسور ها تموم نشده
280
00:25:48,588 --> 00:25:50,422
چی؟واقعا؟
281
00:25:55,428 --> 00:25:57,888
...درست شد -
خیلی کُندی -
282
00:26:06,940 --> 00:26:08,232
پاز،وضعیت؟
283
00:26:08,275 --> 00:26:11,777
مطمئن نیستم که خوبه یا نه
.اما رفتم داخل
284
00:26:11,820 --> 00:26:15,781
ما هم داخلیم
.اگه ماژول رو پیدا کردی گزارش بده
285
00:26:15,824 --> 00:26:16,782
.بریم تو کارش
286
00:26:16,866 --> 00:26:18,367
!ازش استفاده نکن
287
00:26:29,045 --> 00:26:30,629
هذیان مغزی؟
288
00:26:34,509 --> 00:26:36,927
...ان سرعت پردازش
289
00:26:36,970 --> 00:26:41,890
...آدم ها تو نمیتونن جبوی شبکه منو بگیرن
290
00:26:43,393 --> 00:26:47,438
..تا یه ساعت دیگه درب پاندورا باز میشه
291
00:26:47,480 --> 00:26:51,483
.بعد از اون دیگه نمی شه جلوی منو گرفت
292
00:26:51,526 --> 00:26:54,486
اینجور ناجور میخوای از کشورت انتقام بگیری؟
293
00:26:56,573 --> 00:26:58,824
.من حقیقت آشکارم
294
00:27:53,421 --> 00:27:56,715
عملیات جابجابب مهاجرین در قاردستان
295
00:27:56,758 --> 00:27:59,718
.آخرین عملیات واحد 78 بود
296
00:27:59,844 --> 00:28:02,221
عملیات تحت امرت برای پاکسازی بود؟
297
00:28:02,305 --> 00:28:03,347
!نه
298
00:28:03,890 --> 00:28:05,349
....این
299
00:28:09,771 --> 00:28:12,648
.اونها پناهنده های غیر مسلح بودند
300
00:28:12,732 --> 00:28:16,735
.بعد از اون،سنگ جوش کل اون سرزمین رو گرفت
301
00:28:16,820 --> 00:28:20,864
یکی دستور قتل عامشون رو صادر کرد
.تا توجه جهانی رو به این سمت جلب کنه
302
00:28:35,922 --> 00:28:37,423
.آب بهم بدید
303
00:29:03,616 --> 00:29:06,410
.این اولین قدمه
304
00:29:06,619 --> 00:29:12,416
من تمام کشور هایی رو که جنگ رو رهبری میکردند
.در یک موقعیت قرار دادم
305
00:29:12,542 --> 00:29:15,461
.....سوگا،تو خبر
306
00:29:22,135 --> 00:29:23,635
سوگا؟
307
00:29:27,932 --> 00:29:31,602
.این یه....شکاف در هذیانه
308
00:29:31,644 --> 00:29:35,314
چطوری از سد هذیان رد شد؟
.نه...رد نشده
309
00:29:43,698 --> 00:29:45,574
سوگا نمیتونه من رو ببینه؟
310
00:29:45,658 --> 00:29:47,826
ن برنامه ریزی کردم که توی شکاف رسوخ کنم
311
00:29:57,879 --> 00:29:59,755
یک هوش مصنوعی جلوگیری از حادثه؟
312
00:30:00,507 --> 00:30:03,926
اون تمام هوش مصنوعی های سیستم ترافیک
.ژاپن رو موازی سازی کرده
313
00:30:26,533 --> 00:30:28,200
.نزدیک بود
314
00:30:28,284 --> 00:30:32,538
.مانع من زیاد دووم نمی آورد.عجله کن
315
00:30:32,580 --> 00:30:36,959
الان 3 دقیقه از قطع ارتباطمون با سرگرد
.کاساناگی میگذره
316
00:30:37,043 --> 00:30:39,002
.یه تماس از طرف وزارت دفاع
317
00:30:39,045 --> 00:30:43,048
.پهار دقیقه پیش به حصار پاندورا شروع شده DoS یک حمله
318
00:30:43,091 --> 00:30:45,050
.اینطوری نمیتونیم ادامه بدیم
319
00:30:46,469 --> 00:30:50,055
.به نظر میرسه که ازاد گذاشتن امنیت عمومی یه اشتباه بوده
320
00:30:50,098 --> 00:30:54,142
.با تحریک کردن سوگا باعث این کار شدی
321
00:30:56,604 --> 00:30:59,565
سرگرد! حالت خوبه؟
وضعیت چه طوره؟
322
00:30:59,607 --> 00:31:03,902
سوگا از طریق ماژول کنترل سیستم ها ترافیکی
.رو در دست گرفته
323
00:31:03,987 --> 00:31:08,407
اما اون تهدید به مرگ کرد
.اما بازم ما پاندورا رو آزاد نکردیم
324
00:31:08,491 --> 00:31:10,826
اون قصد داره تا ازقدرت گسترده سیستم هایی
که در اختیار گرفته
325
00:31:10,910 --> 00:31:13,078
.برای باز کردن پاندورا استفاده کنه
326
00:31:14,163 --> 00:31:15,622
....متوجه ام
327
00:31:16,749 --> 00:31:19,585
در این جور موارد،یه سری مراحلی هست که
.می تونی برداری
328
00:31:19,669 --> 00:31:22,880
.به کارتون ادامه بدید که تا ماژول رو بازیابی کنید
329
00:31:26,885 --> 00:31:28,260
.چه زمانبندی خوبی
330
00:31:28,636 --> 00:31:31,346
.معامله با دولت یه خالی بندیه
331
00:31:31,431 --> 00:31:33,557
.کلنل سوگا در دسترس نبود
332
00:31:33,600 --> 00:31:36,768
این نقشه معاون وزیر برای فروش
.پاندورا بودش
333
00:31:36,853 --> 00:31:40,689
.اگه کل دنیا علیه ما بشن زنده نمیمونیم
334
00:31:40,773 --> 00:31:44,443
.اگه تند و تیز باشی کسی نمیتونه جلوت رو بگیره
335
00:31:44,944 --> 00:31:46,570
باهاشون معامله کن وگرنه هرچی بادا باد
336
00:31:46,696 --> 00:31:48,071
.حتما همین کارو میکنم
337
00:31:49,782 --> 00:31:51,867
اگه به خاطر پول توی اینکاری
.بی جنگ و دعوا بزن به چاک
338
00:32:00,126 --> 00:32:03,754
.هی،امنیت داخلی پول رو به حساب واریز کرد
339
00:32:03,796 --> 00:32:05,631
.بده به یکی که براش مهم باشه
340
00:32:06,799 --> 00:32:09,551
.پسش میگیریم.،اینجوری زمان بدست میاریم
341
00:32:09,636 --> 00:32:14,389
.کلنل حتی صبر نکرد که گروه 78 رو تبرئه کنه
342
00:32:14,474 --> 00:32:15,974
چرا داری برای اینکار مبارزه میکنی؟
343
00:32:17,018 --> 00:32:18,644
کاسوگا
344
00:32:20,146 --> 00:32:22,147
.....کلنل قربانیه
345
00:32:22,231 --> 00:32:23,482
.بریم
346
00:32:23,524 --> 00:32:25,651
.وقتی جلوشون رو گرفتم همدیگه رو میبینیم
347
00:32:25,693 --> 00:32:27,569
.سریع انجامش بده
348
00:32:27,654 --> 00:32:29,237
پاز،صدام رو می شنوی؟
349
00:32:29,322 --> 00:32:30,322
.کم و بیش
350
00:32:30,365 --> 00:32:32,324
آدم باهوشی به اسم ایشیکاوا میشناسی؟
351
00:32:32,367 --> 00:32:33,909
.بله که میشناسم
352
00:32:36,746 --> 00:32:39,414
اگه بازداشتش کردی از یه چیزی استفاده کن
.بیارش تا لابیِ سایبر
353
00:32:39,499 --> 00:32:40,499
!دریافت شد
354
00:32:40,583 --> 00:32:43,001
.قبل از اینکه خطمون رو تشخیص بدن قعطش میکنم
355
00:32:43,086 --> 00:32:47,589
لعنتی!کلنل تسلط دستشه
.اما اونها هنوزم دارم آرادانه میچرخن
356
00:32:51,928 --> 00:32:54,930
منو دست کم نگیر،من حتی میتونم رد یه هکر خیلی رده بالا
357
00:32:55,014 --> 00:32:58,266
.رو بزنم ،اگه در زمان تسلط تماسی برقرار کنن
358
00:32:58,351 --> 00:33:03,981
.سرگرد باهات کار داره.بزار بهش وصلت کنم تا کسی آسیب نبینه
359
00:33:04,023 --> 00:33:07,943
.سعیت رو بکن،بچه جون
.باهات بازی میکنم
360
00:33:18,538 --> 00:33:22,207
.بچه خوبی باش تا بلایی سرت نیاد
361
00:33:22,250 --> 00:33:23,792
.منظورت اینه که تو بچه خوبی نیستی
362
00:33:25,545 --> 00:33:28,714
اون داشت با اون تماس منو بازی میداد؟
.لعنت به تو زنیکه نسناس
363
00:33:30,550 --> 00:33:32,801
عمرا بتونی منو بزنی؟
364
00:33:36,055 --> 00:33:37,889
.سرگرد کاساناگی
365
00:33:43,896 --> 00:33:46,189
میخوای منو ویروسی کنی؟
366
00:33:46,232 --> 00:33:48,900
.برعکس من فکر میکنم آلوده شدی
367
00:33:48,943 --> 00:33:50,235
چی؟
368
00:33:50,319 --> 00:33:54,573
.این یه واکسن موقته
.بعدش باید ویروس هات رو از بین ببری
369
00:34:03,416 --> 00:34:05,542
.من ارتباطم با ایشیکاوا قطع شده
370
00:34:05,585 --> 00:34:07,252
.من میرم
371
00:34:07,336 --> 00:34:10,756
.من ماژول رو با خودم میبرم
.قرارمون در محل تله
372
00:34:10,840 --> 00:34:12,049
!باشه
373
00:34:12,508 --> 00:34:13,592
.بریم
374
00:34:15,762 --> 00:34:19,264
لعنتی،تو
سائیتو؟
375
00:34:19,348 --> 00:34:22,601
.همه مایی که اینجاییم حرفه ایی هستیم
.کینه ای در کار نیست
376
00:34:22,643 --> 00:34:25,353
اگه حرفه ایی هستی به اون هایی ملحق شو که
.بهترین پول رو میدن
377
00:34:25,438 --> 00:34:28,774
.امنیت داخلی بهمون پول داده -
.من 3 برابرش رو میدم -
378
00:34:29,275 --> 00:34:31,443
.از سهم من بردار
379
00:34:31,527 --> 00:34:32,569
جدی؟
380
00:34:41,037 --> 00:34:42,245
.ایشیکاوا
381
00:34:42,288 --> 00:34:44,456
.بیا،بیا بریم از ماژول نگهبانی کنیم
382
00:34:44,499 --> 00:34:45,957
.حرکت نکن
383
00:34:47,001 --> 00:34:48,877
.هی ،ایشیکاوا
384
00:34:52,048 --> 00:34:57,511
.سرگرد،همه شون رفتن
.فقط یه ماشین مونده
385
00:34:58,971 --> 00:35:02,099
.جواب نداد -
.لعنتی،همین الانشم رفتن -
386
00:35:02,141 --> 00:35:04,101
.خوب پیش دستی کردن
387
00:35:04,143 --> 00:35:07,813
.برو VV پاز،تو با ماشین
.من با لاجیکوما میرم
388
00:35:12,652 --> 00:35:13,985
.سائیتو
389
00:35:27,333 --> 00:35:29,668
پول رو انتقال دادی؟
390
00:35:29,710 --> 00:35:33,338
چرا اینقدر راحت گول بلوف دشمن رو خوردی؟
391
00:35:33,339 --> 00:35:35,841
.این نتیجه مذاکراتمون با سوگا بود
392
00:35:35,883 --> 00:35:38,677
ما برنامه داشتیم که اون پول برای عفو عمومی
.اقتصادی صرف کنیم
393
00:35:38,678 --> 00:35:43,098
اما این پول از حقوق بازنشستگی سرباز ها تامین شد
.که از بودجه ارتش گرفته شده بود
394
00:35:43,141 --> 00:35:47,018
واقعا فکر میکنی که اونها دنبال پول هستند؟
395
00:35:47,145 --> 00:35:50,480
ما قراره برای اینجا کار کنیم؟
396
00:35:50,606 --> 00:35:54,526
این پول رد گیری میشه و حوزه دفاع مسئولیتش رو
.به عهده میگیره
397
00:35:54,652 --> 00:35:57,195
افراد ما از در این قضیه دخیل نیستند،متوجه ایی که؟
398
00:36:01,492 --> 00:36:03,702
مدارات موازی دشمن رو چک کردین؟
399
00:36:03,703 --> 00:36:08,206
سیستم هوشمند 20 میلیون ماشین مردم این شهر
.در دست دشمنه
400
00:36:08,207 --> 00:36:09,374
.که شامل ماشین منم میشه
401
00:36:09,500 --> 00:36:13,712
سیستم اونقدر غلبه کرده که به سختی میتونیم
.یه هلیکوپتر رو حرکت بدیم
402
00:36:13,838 --> 00:36:18,258
.اما یه راهی برای تغییر دان شرایط هست.حتی اگه موقتی باشه
403
00:36:18,384 --> 00:36:20,051
.بگو
404
00:36:40,865 --> 00:36:42,741
رسیدن؟
405
00:36:46,204 --> 00:36:47,913
.لاجیکوما،چرخ ها
406
00:36:57,006 --> 00:36:59,090
.از بینشون برو.سمت راست مال ِ تو
407
00:37:13,564 --> 00:37:16,775
یه ماشین،چطوری با تسط ما این ماشین داره راه میره؟
408
00:37:18,027 --> 00:37:19,611
.بریم که رفتیم، پاز
409
00:37:34,293 --> 00:37:35,794
.اون ماشینم رو در اختیار گرفت
410
00:37:36,879 --> 00:37:39,464
تجهیزات ویژه
411
00:37:39,548 --> 00:37:44,094
.همه چی رو ول کرده گیر داده به من
.کلی داره بهم فشار میاره
412
00:37:45,221 --> 00:37:46,221
!ایشیکاوا
413
00:37:46,597 --> 00:37:49,266
.اون زنیکه لعنتی زنگ زد
414
00:37:54,772 --> 00:37:56,273
ایشیکاوا؟
415
00:38:01,445 --> 00:38:04,322
لعنتی،هیچ وقت نفهمیدم که کلنل سعی داشت
.مغزم رو بترکونه
416
00:38:04,407 --> 00:38:07,325
باورم نمیشه...واقعا اینکارو کرده؟
417
00:38:07,410 --> 00:38:11,288
.باید بفهمیم واقعیت چیه
418
00:38:14,917 --> 00:38:17,335
.کنترل دستمه
419
00:38:22,258 --> 00:38:24,509
ایشیکاوا داره باهاشون همکاری میکنه؟
420
00:38:43,904 --> 00:38:45,613
!سائیتو
421
00:38:45,656 --> 00:38:48,366
شرمنده،خانم،اما اونها پیمانه رو
.چرب ترش کردن
422
00:38:50,202 --> 00:38:51,870
.کارت خوب بود سائیتو
423
00:38:53,497 --> 00:38:57,542
.دیگه به تله رسیدیم
...به محض اینکه برسیم اونجا
424
00:38:57,543 --> 00:38:59,878
.ما بردیم
425
00:38:59,920 --> 00:39:02,714
!ایم زنیکه مزدور آشغال
426
00:39:25,863 --> 00:39:29,491
.ها؟ دیگه نمی بینمشون
427
00:39:39,585 --> 00:39:41,836
.این بی معنیه
428
00:39:41,879 --> 00:39:42,921
اونها کجان؟
429
00:39:44,048 --> 00:39:46,841
.پنح دقیقه تا نفوذ با پاندورا
430
00:39:49,553 --> 00:39:53,932
هیچ سابقه ایی از هک شدنم نیست
پس چرا غیبشون زد؟
431
00:39:53,933 --> 00:39:56,768
.اونها دیدت رو بازنویسی نکردن
432
00:39:56,894 --> 00:39:58,103
میتونی حرکت کنی؟
433
00:39:58,145 --> 00:40:01,022
دستم رو از دست دادم،اما نگران نباش
.ما هنوز توی بازی هستیم
434
00:40:01,065 --> 00:40:04,109
.ترفندشون چی بود
435
00:40:04,110 --> 00:40:07,529
.اونها از مهارت خودمون برای مبارزه باهامون استفاده کردن
.دمشون گرم
436
00:40:07,571 --> 00:40:10,532
.این یه مدل قیدیمی از استتاره
437
00:40:10,574 --> 00:40:12,951
.اگه اینقدر یواش نمیرفتی پیداش نمیکردم
438
00:40:12,993 --> 00:40:14,786
.موقعیت رو برات میفرستم
439
00:40:14,912 --> 00:40:19,290
.حفاظت از ماژول در اولویت اوله
.وقت نداریم
440
00:40:19,333 --> 00:40:21,459
اونها فهمیدن؟
441
00:40:21,502 --> 00:40:23,461
.چقدر گیر سه پیچ هستن
442
00:40:53,325 --> 00:40:53,992
!!!آتش
443
00:40:54,160 --> 00:40:55,243
!!ایول
444
00:41:27,234 --> 00:41:30,361
،نمیتونیم سریع بریم جلو
.یه کم زمان میبره
445
00:41:30,404 --> 00:41:33,531
مشکلی نیست.لاجیکوما
.همینجا بمون
446
00:41:33,657 --> 00:41:35,617
.تا زمانی که میخوایم بریم صبر کن
447
00:41:41,415 --> 00:41:42,707
!!مثل همیشه با مهارت
448
00:41:42,750 --> 00:41:47,962
....اما تو تنها کسی نیستی که میتونی به خیال نفوذ کنی، سرگرد 501
449
00:41:48,088 --> 00:41:49,631
..نه،الان دیگه سرگرد نیستم
450
00:42:07,983 --> 00:42:09,400
.پاز
451
00:42:10,110 --> 00:42:12,737
سریع برو سراغ ماژول ، VV
452
00:42:16,825 --> 00:42:19,410
.ده ثانیه تا نفوذ به پاندورا
453
00:42:19,495 --> 00:42:23,248
9, 8, 7, 6...
454
00:42:42,434 --> 00:42:48,731
.ما بزرگراه 317 رو با گارد بستیم
یه نگهبان رو به 38 تا افزایش دادیم.داریم ادامه میدیم؟
455
00:42:48,774 --> 00:42:52,110
. تا جایی که میتونید تمام نیروها رو بسیج کنید
456
00:42:52,278 --> 00:42:56,406
.ما سیستم محافظت از تصادف تمام ماشین ها رو فعال میکنیم
457
00:42:56,448 --> 00:42:58,950
.سرنوشت کشورمون به لرزه در اومده
458
00:42:59,118 --> 00:43:00,785
.دارم MLIT من حس بدی نسبت به
459
00:43:00,953 --> 00:43:04,455
.اما میخوام بزرگترین توقف خودرو ها رو در 30 سال اخیر به وجود بیارم
460
00:43:14,008 --> 00:43:16,509
آراماکی از امنیت عمومی؟
461
00:43:20,639 --> 00:43:22,181
داره اینکارو میکنه؟
462
00:43:38,616 --> 00:43:39,699
!پاز
463
00:43:50,669 --> 00:43:55,632
.خیلی دیر کردید
.الان که داریم حرف میزنیم سوگا پاندورا رو باز کرده
464
00:43:55,674 --> 00:43:58,176
.نخیر،قدرتش کم شده
465
00:43:59,678 --> 00:44:04,015
.امنیت عمومی بیشتر از 30 % ماشین های در حال حرکت رو متوقف کرده
466
00:44:15,861 --> 00:44:19,697
.هردوی شما و کلنل سوگا تعمدا به سیستم نفوذ کردید
467
00:45:00,572 --> 00:45:04,742
.هیچ حقیقتی در مورد عملیات نقل و انتقال اون پناهنده ها وجود نداره
468
00:45:04,910 --> 00:45:08,579
.تو اون آدم ها رو کشتی و دستور حمله هوایی رو صادرکردی
469
00:45:08,747 --> 00:45:12,667
اینکارو کردی چون تمام پناهنده ای که سعی داشتی حفظشون کنی
470
00:45:12,751 --> 00:45:15,086
.چریک های مسلح بودند
471
00:45:22,928 --> 00:45:25,096
.الان دیگه مسئولیت وزارت دفاعه
472
00:45:25,097 --> 00:45:28,599
یا یه کاری راجع به این بکنید
.یا پاندورا رو از بین ببرید
473
00:45:28,767 --> 00:45:30,935
.واضحه که حرفی برای گفتن وجود نداره
474
00:45:32,604 --> 00:45:35,940
چون از من میخوای که پاندورا رو برات باز کنم؟
475
00:45:36,108 --> 00:45:37,608
چی؟
476
00:45:38,610 --> 00:45:40,111
!اینکارو نکن
477
00:45:42,197 --> 00:45:43,656
!حرامزاده
478
00:45:45,784 --> 00:45:47,702
.صبرکنید،شلیک نکنید
479
00:45:48,412 --> 00:45:51,956
.معاون اداری وزارت دفاع کسی بود که ماژول رو بهم داد
480
00:45:52,499 --> 00:45:54,792
.هدف اون مامور هم همین بود
481
00:45:54,960 --> 00:45:58,463
.مطمئن بشن که تو از کدهای موازی ساز استفاده نمی کنی
482
00:45:58,464 --> 00:45:59,964
چی؟
483
00:46:01,300 --> 00:46:05,803
.من نمیتونم جلوی نفوذ رو بگیرم
.این تنها راهه
484
00:46:05,971 --> 00:46:06,888
!صبرکن
485
00:46:15,647 --> 00:46:17,648
.من یه کپی از واکسن رو بهت دادم
486
00:46:17,649 --> 00:46:21,819
.ناقص هست اما میتونی بگی که کدوم حافظه اشتباهه
487
00:46:21,820 --> 00:46:26,157
اینجوری میتونیم ریشه کن شون کنیم
.و منم بهت یه دست میدم
488
00:46:26,158 --> 00:46:27,658
.برام مهم نیست
489
00:46:29,328 --> 00:46:34,165
این تنها حافظه ایه که بهم این حس رو میده که من
.یک سگ آموزش دیده برای کشتن نیستم
490
00:46:37,211 --> 00:46:39,837
.پس یه آدم غرغرو هستی
491
00:46:41,673 --> 00:46:43,174
چی شده سرگرد؟
492
00:46:43,175 --> 00:46:45,843
.تموم شد.گروه نجات رو بفرست
493
00:46:45,969 --> 00:46:48,513
منظورت چیه تموم شده؟
494
00:46:48,680 --> 00:46:50,348
.به پاندورا نفوذ شده
495
00:46:50,516 --> 00:46:54,018
.اطلاعات به شبکه ای مختلف سوگا رخته کرده
496
00:46:58,482 --> 00:47:00,358
.از ماژول فاصله بگیر
497
00:47:09,868 --> 00:47:14,539
.مقاومت نکن
.من یه جس وابستگی بهت دارم
498
00:47:14,540 --> 00:47:19,710
.تو،همون یکه خیلی وقته که بدنت گوشت و خون نداره
499
00:47:28,262 --> 00:47:29,887
....حروم زاده
500
00:47:39,898 --> 00:47:42,733
.اون حصار ضد حمله بی معنیه
501
00:47:45,195 --> 00:47:49,407
.مغز من باید اینطوری تطبیق پیدا میکرد
502
00:47:53,120 --> 00:47:56,414
....یه چیپ عصبی؟ تو
503
00:47:57,583 --> 00:47:59,750
...باید میفهمیدم که از کجا میاد
504
00:48:00,210 --> 00:48:06,924
.این چیز یکه منو آلوده کرده بهم خودشناسی واقعی داده
505
00:48:06,925 --> 00:48:12,513
حتی اگه لازم باشه یه تمام سازمان های دنیا و رازهاشون
.دسترسی پیدا میکنم
506
00:48:12,598 --> 00:48:14,098
.....من باید
507
00:48:28,739 --> 00:48:33,284
....تو یه هوش مصنوعی هستی که وانمود میکنی انسانی
508
00:48:33,452 --> 00:48:35,620
برای چی؟
509
00:48:35,746 --> 00:48:38,623
.من باید بدونم
510
00:48:38,624 --> 00:48:45,796
.روحم ...این... رو...بهم .... نجوا ... میکنه
511
00:48:47,799 --> 00:48:49,634
....روح
512
00:48:54,932 --> 00:48:55,932
ها؟
513
00:48:55,974 --> 00:48:57,767
یکی از سازمان های جاسوسی قبول کرد که
514
00:48:57,809 --> 00:49:02,146
یکی از هوشهای مصنوعیش با ویروس ناشناخته ایی
بر روی شبکه آلوده شده
515
00:49:02,147 --> 00:49:04,815
.و داشته خارج از کنترل اونها کار میکرده
516
00:49:04,942 --> 00:49:07,151
.و به همراه ماژول فرار کرده
517
00:49:07,319 --> 00:49:09,987
.بعدش معاون وزیر رو تحت تاثیر قرار داد
518
00:49:09,988 --> 00:49:14,075
.اون موقع جنگ کلی معامله های خطرناک انجام داد
519
00:49:14,159 --> 00:49:17,662
اون میخواست محتوای پاندورا رو بفروشه
.و از کشور فرار کنه
520
00:49:17,663 --> 00:49:22,500
به همین خاطر سوگا رو گول زد و تیمش رو
.فرستاد وسط میدون
521
00:49:22,668 --> 00:49:27,171
اما سوگا کنترل رو دست خودش گرفت
.و اون هوش مصنوعی یه استراتژی بازیابی رو طراحی کرد
522
00:49:27,172 --> 00:49:30,508
"یه هوش مصنوعی هرزه همه اینکارها رو کرده"
.چه راحت...
523
00:49:30,509 --> 00:49:34,345
شاید نصف حرفاش راست بوده ،اما من مطمئنم که
.اونها بهش اجازه دروغ گویی میدادن تا این وسط استفاده ببرن
524
00:49:34,471 --> 00:49:38,933
بهرحال،به نظر میرسه اونها تنها کسایی نبودن که
.سعی داشتن از این ویط استفاده ببرن
525
00:49:39,017 --> 00:49:41,018
.تو کسی بودی که اومدی سراغم
526
00:49:41,186 --> 00:49:44,188
با این نتیجه که شما تیمت رو توی یه عمل انجام شده
527
00:49:44,314 --> 00:49:47,108
.با بالاترین اولویت قرار دادی
528
00:49:47,192 --> 00:49:50,903
میخوای دوباره در بخش نهم نام نویسی کنی؟
529
00:49:51,029 --> 00:49:54,865
اگه نتونی افراد کافی رو تامین کنی
.اونها ثبت نام رو کنسل میکنن
530
00:49:54,992 --> 00:49:56,033
.نه متشکرم
531
00:49:56,618 --> 00:50:00,204
پس زحمت کارای اداریش رو بکش
532
00:50:18,682 --> 00:50:21,809
تا 3 دقیقه دیگه اینجا بسته میشه
.قبل از بسته شدن تصمیمت رو بگیر
533
00:50:21,893 --> 00:50:26,397
اینجا بشین و یکی از اون محاکمه های تند و سریع
که سیستم دوست داره گیرت میاد
534
00:50:26,398 --> 00:50:28,899
.یا به تیم من ملحق شو
535
00:50:29,067 --> 00:50:32,737
این رو به همه ایونهایی که بهشون تیراندازی میکنی میگی؟
536
00:50:32,904 --> 00:50:36,407
.من میتونم افرادی رو که حافظه شون ویروسی شده رو آزاد کنم
537
00:50:36,575 --> 00:50:39,744
.بهرحال این سه تا افرادی هستند که من میخوامشون
538
00:50:39,745 --> 00:50:42,913
بعد از جنگی که با دولت کردیم ما ها رو قبول میکنن؟
539
00:50:43,081 --> 00:50:46,083
اگه،من، بخش نهم ،سازمان اطلاعات کشور
540
00:50:46,251 --> 00:50:49,253
.در مورد حافظه های ساختگی تائید کنیم
541
00:50:49,254 --> 00:50:51,255
.ایشیکاوا و بروما موافقن
542
00:50:51,423 --> 00:50:55,259
همونطوری که سایئتو قبل از اینکه سقوط کنه یه سر بهش زدم
543
00:50:55,260 --> 00:50:58,429
.برای اومدن التماس می کرد
544
00:51:00,766 --> 00:51:03,100
.تو عادت داری لقمه رو سر و ته بخوری
545
00:51:03,268 --> 00:51:06,270
پس داری ازم میخوای که پسر پیغام رسون امنیت عمومی بشم؟
546
00:51:06,438 --> 00:51:09,774
.این یه گروه ضربت بر مبنای ورزیدگی و بدون درجه است
547
00:51:09,941 --> 00:51:11,609
.و اولیت بالا هم داره
548
00:51:11,777 --> 00:51:15,780
من حافظه هایی برای شروع بهت میدم که
.از یه سگ آموزش دیده برای کشتن بیشتر باشه
549
00:51:21,286 --> 00:51:25,122
واقعا اون حافظه های ساختگی رو میتونی پاک کنی؟
550
00:51:25,290 --> 00:51:27,291
.میتونم تلاشم رو بکنم
551
00:51:27,292 --> 00:56:28,292
: ترجمه و زیــــــرنـــــویس
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} Silver_dj
ارائهای از تیم ترجمه فیلمباران
BaranMovie142.in/forum