1 00:00:09,467 --> 00:00:12,886 دیوان عالی کشور 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,767 !کازویا سوگا، از اونجا بیا بیرون 3 00:00:18,893 --> 00:00:21,228 واحد گریفین،10 دقیقه تا حمله هوایی شاهین ها آزادن - 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,063 واحد گریفین - فاکس منفیه - 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,858 .گروه گریفین،10 دقیقه تا حمله هوایی - .گریفین مستقر شده،دریافت شد - 6 00:00:25,984 --> 00:00:28,652 ده دقیقه تا حمله هوایی - .همه چی آماده است - 7 00:00:39,706 --> 00:00:42,666 پرتاب نارنجک - صبرکن!! اونها گروگان دارن - 8 00:00:42,709 --> 00:00:44,209 !درخواست پشتیبانی 9 00:01:06,107 --> 00:01:11,278 بدینوسیله رای نهایی هئیت منصفه علیه .خوانده کازویا سوگا قرائت میگردد 10 00:01:14,783 --> 00:01:19,620 محرض گردیده که خوانده در حین جنگ مرتکب 11 00:01:19,704 --> 00:01:21,455 .جنایات جنگی در قاردستان شده است 12 00:01:24,209 --> 00:01:30,798 ......بنابراین،حکم این دادگاه جنایات جنگی 13 00:02:05,799 --> 00:02:09,799 ..:::: ارواحی درون پوسته ::::.. 14 00:03:04,730 --> 00:03:10,800 ..:::: مرز دوم ::::.. ..:::: نجواهای روح ::::.. 15 00:03:20,074 --> 00:03:24,411 عجیبه..... وقتی همه دارن تو خواب یاد میگیرن چرا من بیدار شدم؟ 16 00:03:24,454 --> 00:03:27,247 .اون مغر کوچیکت رو بهم قرض بده 17 00:03:31,711 --> 00:03:34,213 تو کی هستی؟ 18 00:03:37,133 --> 00:03:41,345 کی داره هماهنگی منو به روز رسانی میکنه؟ 19 00:03:41,387 --> 00:03:43,430 تو و من...؟ 20 00:03:43,473 --> 00:03:44,932 ها؟ 21 00:03:44,974 --> 00:03:48,560 .ما داریم خودمون و کلنل سوگا رو تبرئه میکنیم 22 00:03:48,603 --> 00:03:50,437 !ماژول رو وارد ماشین کن 23 00:04:01,908 --> 00:04:03,533 .این یه رازه 24 00:04:11,251 --> 00:04:15,796 .دیشب،همه ی سیستم ها امنیت عمومی برای 1.8 ثانیه خاموش شد 25 00:04:16,839 --> 00:04:19,758 اشتباه؟ خطا؟ هک شدن؟ 26 00:04:19,801 --> 00:04:21,593 .داریم تحقیق میکنیم 27 00:04:21,636 --> 00:04:26,723 .اما احتمالش هست که این یکی،لاجیکما با یه چیزی ارتباط برقرار کرده باشه 28 00:04:26,766 --> 00:04:27,975 یه چیزی"؟" 29 00:04:28,017 --> 00:04:32,729 .میخوایم بری فهمیدی چی و چطوری به خاموشی سیستم ها مربوط میشه 30 00:04:34,607 --> 00:04:39,486 چه آدم دیوونه ایی میتونه به .یه هوش مصنوعی عتیقه آسیب برسونه 31 00:04:39,654 --> 00:04:42,572 لازم به ذکر نیست که این یه ناقل با قابلیت .حرف زدن و راه رفتن ِ 32 00:04:42,615 --> 00:04:47,411 بهرحال،بقیه رو مرخص میکنیم و این یکی رو در .قرنطینه نگه میداریم 33 00:04:47,453 --> 00:04:49,162 .دوست دارم خودت هم به موضوع رسیدگی کنی 34 00:04:49,789 --> 00:04:52,666 .به عبارت دیگه نگران این هستید که خرابکاری داخلی باشه 35 00:04:53,334 --> 00:04:55,627 .باشه من از امکانات غیرنظامی استفاده میکنم 36 00:04:55,670 --> 00:04:59,673 ....خودم دوست دارم که برای اینکار به گروه مستقلی مراجعه کنم 37 00:04:59,757 --> 00:05:02,509 هنوزم دنبال کارمندای عالی میگردی؟ 38 00:05:02,552 --> 00:05:05,512 .این تیم منه،خودم رسیدگی میکنم 39 00:05:06,222 --> 00:05:09,516 آدم ها می تونند به مشاوره های زندگی .بی خیالی عادت کنند 40 00:05:09,559 --> 00:05:14,313 یا شایدم منتظر هستی که افسر ارشد بشی؟ 41 00:05:14,981 --> 00:05:19,693 اگه میخوای تا آخر با این گروه بمونی .زیاده از حد جاه طلب نباش 42 00:05:26,576 --> 00:05:29,286 دستورات موازیت تصادم داره؟ 43 00:05:31,664 --> 00:05:32,622 نکته ای توش هست؟ 44 00:05:32,707 --> 00:05:35,792 .بهترین چیز برای یادگیری مون 45 00:05:39,172 --> 00:05:41,298 .این خراج از استاندارد سیستم منه 46 00:05:41,341 --> 00:05:44,885 میتونی شفاهی اطلاعاتی رو که گرفتی توضیح بدی؟ 47 00:05:44,927 --> 00:05:49,389 .....حس میکنم چیز خیلی مهمیه 48 00:05:49,432 --> 00:05:51,808 .دارم میبینم که کاملا اختلاط دارن 49 00:05:51,851 --> 00:05:55,729 هر کسی که اینکارو کرده .کارش خیلی درست بوده 50 00:05:55,772 --> 00:05:57,439 .حس تملق بهم دست داده 51 00:05:57,774 --> 00:06:00,192 .هیچ ردی از نفوذ کننده نیست 52 00:06:00,318 --> 00:06:01,985 نه تنها کاملا مختلط شدی 53 00:06:02,111 --> 00:06:05,405 با حافظه های الکی هم بهت حمله شده؟ 54 00:06:05,448 --> 00:06:07,407 بهم حمله شده؟ 55 00:06:09,285 --> 00:06:11,578 .درجه ورزیدگی های بار ازرش ام 56 00:06:18,252 --> 00:06:19,669 .ایول 57 00:06:19,754 --> 00:06:23,590 .وای،این توی کله ام بوده؟ من فوق العاده ام 58 00:06:23,716 --> 00:06:27,427 .آره،اره،اونها واقعا خوبن 59 00:06:28,054 --> 00:06:29,596 این رو برای یک سرباز ظبط میکنم 60 00:06:29,764 --> 00:06:32,432 کشتن هم میهنانت کار پستیه و .تو رو هم پست میکنه 61 00:06:32,475 --> 00:06:33,850 این چیه؟ 62 00:06:33,935 --> 00:06:37,437 .ما داریم این کار رو میکنیم تا خودمون و سرهنگ رو تبرئه کنیم 63 00:06:37,605 --> 00:06:38,605 ....فقط ماژول رو بردار 64 00:06:57,291 --> 00:06:59,042 یک مشکل کنترل ترافیکی؟ 65 00:07:02,463 --> 00:07:04,297 چی ،چی ،چی؟ 66 00:07:05,508 --> 00:07:07,050 !لاجیکوما 67 00:07:09,137 --> 00:07:10,637 شششش 68 00:07:21,607 --> 00:07:22,816 چرا همه یهویی دیوونه شدن؟ 69 00:08:40,937 --> 00:08:42,896 ....موتوکو کوساناگی 70 00:08:42,980 --> 00:08:46,233 کوساناگی؟ سرگرد با گروه 501 هستش؟ 71 00:08:46,317 --> 00:08:48,902 .مطمئنا اون دیگه الان مستقله 72 00:08:48,986 --> 00:08:51,029 .همه نیرو های به عنوان پشتیبان خبر کن 73 00:08:53,157 --> 00:08:54,574 یه حمله؟ 74 00:08:54,617 --> 00:08:56,660 .بارشی از گلوله های نظامی به راه افتاده بود 75 00:08:56,744 --> 00:08:59,037 .اونها از یک مشکل کنترل ترافیکی استفاده کردند 76 00:08:59,080 --> 00:09:03,500 برام تله گذاشتن .نیروی پشتیبان بفرست 77 00:09:03,584 --> 00:09:08,255 مهاجمین نیمه ربات بودند.یکیشون باتوو بود .همون چشمان بی خواب 78 00:09:08,297 --> 00:09:09,256 چی؟ 79 00:09:09,298 --> 00:09:13,510 .من یه کد عجیب در حافظه هوش مصنوعی لاجیکوما پیدا کردم 80 00:09:14,595 --> 00:09:16,930 .پس هدفشون اینه 81 00:09:17,014 --> 00:09:20,600 .لاجیکوما رو در حالت خود دفاعی قرار بده .من تا 15 دقیقه دیگه پشتیبانی رو مفرستم 82 00:09:20,643 --> 00:09:21,434 یه ربع دیگه؟ 83 00:09:22,144 --> 00:09:25,605 .شبکه ترافیکی داره داره تحت کنترل در میاد 84 00:09:25,648 --> 00:09:26,398 .گزارش 85 00:09:26,774 --> 00:09:29,734 .دارن به تمام شهر دسترسی پیدا میکنن 86 00:09:33,114 --> 00:09:35,198 .خب،عجله کنید و جلوشون رو بگیرید 87 00:09:35,283 --> 00:09:37,284 .سرعت پردازشمون کافی نیست 88 00:09:38,953 --> 00:09:39,911 ها؟ 89 00:09:39,954 --> 00:09:43,123 .نفوذشون افزایش پیدا کرده .طرح دفاعی بی فایده است 90 00:09:50,298 --> 00:09:51,423 .همین الان فرودگاه رو مسدود کردن 91 00:09:51,465 --> 00:09:54,134 یه سوء عمل در سیستم جدید کنترل داریم،علت نامعلوم - .تمام پرواز ها رو به فرودگاه های اطراف بفرست - 92 00:09:54,218 --> 00:09:55,969 فرودگاه اونهایی رو که سوخت، A855 پرواز - .اضافی دارند رو به جاهای دورتر فرستاده 93 00:09:56,012 --> 00:09:58,054 تعطیلی به علت تصادف - ....به کنترل توکیو بگو همه پرواز ها رو برگردونه - 94 00:09:58,139 --> 00:10:02,559 هم سیستم کنترل هوایی و سیستم جدید کنترل خیابانی .تحت تاثیر قرار داده 95 00:10:02,643 --> 00:10:07,314 .یه کاربر خارجی 80% از سیستم کنترل خیابون رو در کنترل خودش داره 96 00:10:11,319 --> 00:10:15,822 این مسخره است...این هکر از چه سیستم بزرگی استفاده میکنه؟ 97 00:10:16,824 --> 00:10:19,409 .سرگرد ،15 دقیقه بامشکل مواجه شده 98 00:10:19,493 --> 00:10:20,827 داری شوخی میکنی؟ 99 00:10:20,870 --> 00:10:23,997 .این یه خطا نیست،یه جرمه 100 00:10:28,836 --> 00:10:32,839 تسلط گسترده؟ کی همچین سیستمی داره؟ 101 00:10:42,850 --> 00:10:44,351 !یه اسلحه بهم بده 102 00:10:47,396 --> 00:10:48,813 چرا خالی هستی؟ 103 00:10:48,856 --> 00:10:51,107 .من رو بازرسی کردن 104 00:10:51,192 --> 00:10:53,860 .فکر کنم برام تله گذاشتن 105 00:11:01,452 --> 00:11:04,954 شنیدی،بورما؟ .ده دقیقه ایی تمومش کن 106 00:11:05,039 --> 00:11:07,540 .اجازه نده که واحدامنیت عمومی از کدهای موازی استفاده کنه 107 00:11:07,583 --> 00:11:09,042 !بورما 108 00:11:11,712 --> 00:11:13,296 حرومزاده 109 00:11:48,249 --> 00:11:50,250 اون آشغال رو از کجا گیر آوردن؟ 110 00:11:53,587 --> 00:11:57,090 .میدونی،هنوز محدوده تسلطشون داره گشترش پیدا میکنه 111 00:11:57,133 --> 00:12:00,176 .تنها راه حلش اینه که ماژول رو بدست بیاری 112 00:12:00,261 --> 00:12:03,430 تو کی هستی؟ تو از وقتی که واحد امنیت .رو ترک کردم داری جاسوسیم رو میکنی 113 00:12:03,472 --> 00:12:08,268 .کمک رو لازم دارم .میخوام که بهم اعتماد کنی و ناقل رو بهم بده 114 00:12:08,352 --> 00:12:10,437 !......من صدات رواز دیروز شناختم 115 00:12:10,479 --> 00:12:13,857 .بله،من کسی هستم که بهش نفوذ کردم 116 00:12:26,120 --> 00:12:28,037 سیستم امنیت عموم داره سقوط میکنه؟ 117 00:12:28,122 --> 00:12:29,956 .کار من نبوده 118 00:12:29,999 --> 00:12:32,459 این اولین حرکت از گروهیه 119 00:12:32,501 --> 00:12:36,588 که دارن از ماژول های خاص نظامی برای انجام یه .عملیات گسترده سایبری استفاده میکنن 120 00:12:36,714 --> 00:12:37,964 عملیات"؟" 121 00:12:53,981 --> 00:12:55,440 !من رفتم 122 00:13:16,003 --> 00:13:17,462 !لاجیکوما 123 00:13:23,344 --> 00:13:27,430 .دشمن ماژول کد های موازی رو ازم دزدیده 124 00:13:27,515 --> 00:13:31,184 و کل کاری که تونستم بکنم این بود که کد ها تکرار کنم 125 00:13:31,268 --> 00:13:37,023 و به یه حافظه ایزوله شونده کپی کنم .که اونها نتونن دسترسی پیدا کنن 126 00:13:37,066 --> 00:13:39,275 .عجب کاری کردی 127 00:13:39,360 --> 00:13:43,530 .خودم میدونم .من یه راز باور نکردنی رو با خودم حمل میکنم 128 00:13:43,614 --> 00:13:45,490 حتما همینطوره - اوه خدایی من - 129 00:13:45,616 --> 00:13:47,951 .لاجیکوما! با تمام سرعت .بریم به سمت خروجی 130 00:13:48,035 --> 00:13:49,869 !بله قربان 131 00:13:58,712 --> 00:14:03,383 !جلو بسته اس - !.وووووووو ترمز - 132 00:14:05,636 --> 00:14:07,554 !هی - ها؟ - 133 00:14:07,596 --> 00:14:09,222 ها؟ 134 00:14:09,265 --> 00:14:10,807 ها...؟ 135 00:14:16,564 --> 00:14:17,689 !سپر 136 00:14:25,906 --> 00:14:28,157 .ها؟ من داغون نشدم 137 00:14:48,846 --> 00:14:52,015 این ماژول نظامی از کجا اومده؟ 138 00:14:52,099 --> 00:14:55,351 این یه گروه هکر بزرگه که با هفت کمپانی یکی شدن 139 00:14:55,436 --> 00:14:57,896 .و در دره سیلیکون مستقر هستند 140 00:14:57,938 --> 00:15:01,858 محصول مشترک نظامی؟ تو یه مامور آمریکیایی هستی؟ 141 00:15:02,860 --> 00:15:05,445 .من نیروی ویژه هستم 142 00:15:05,487 --> 00:15:09,532 .هستش.من به امید همکاری تو دارم ازش پشتیبانی میکنم "VV " اسم کد من 143 00:15:12,953 --> 00:15:15,371 .عالیه،حالا دوتا دشمن داریم 144 00:15:16,957 --> 00:15:20,960 .پس اون مامور اومده تا ماژول رو پس بگیره 145 00:15:21,045 --> 00:15:22,629 .اجازه نده شکستت بده 146 00:15:22,755 --> 00:15:27,550 تمام کاری که باید انجام بدیم اینه که .سیستم امنیت عمومی رو نابود کنیم.،بعدش کیش و مات 147 00:15:27,635 --> 00:15:29,636 تسلط چطور پیش میره؟ 148 00:15:29,678 --> 00:15:31,721 .داریم به هدف نزدیک میشیم 149 00:15:31,805 --> 00:15:33,932 .هیچ جوره اجازه نده که فرار کنن 150 00:15:33,974 --> 00:15:36,643 .یه خط بهم بده و منو به کلنل وصل کن 151 00:15:37,645 --> 00:15:43,316 ......حکم این دادگاه جنایات جنگی 152 00:15:49,323 --> 00:15:50,990 کلنل سوگا،چطور جرات میکنید؟ 153 00:15:51,075 --> 00:15:53,117 شما کی هستید؟ 154 00:15:53,160 --> 00:15:56,621 .معاون اداری وزیر دفاع- میخوام با اون مرد صحبت کنم 155 00:15:56,664 --> 00:16:01,834 .معاون وزیر کاسوگا.من مجذوب نگرانی شما شدم 156 00:16:01,877 --> 00:16:05,338 .اما من شرایط خودم رو میسازم 157 00:16:05,381 --> 00:16:05,964 ببخشید؟ 158 00:16:06,090 --> 00:16:09,801 اونهایی که جلوی شبکه منو گرفتن از .این شهر ناپدید میشن 159 00:16:13,555 --> 00:16:16,849 ....من فقط یه خواسته دارم 160 00:16:22,606 --> 00:16:25,775 .این که حقایق ما بر ملا بشه 161 00:16:34,868 --> 00:16:37,495 آراماکی، فکر میکنم که حرف های سوگا رو شنیدی؟ 162 00:16:37,538 --> 00:16:42,041 کازویا سوگا،همون جنتیتکار جنگی در قتل عام قاردستان،درسته؟ 163 00:16:42,292 --> 00:16:47,380 .همون مردیه که پشت این این هرج و مرج ترافیکیه 164 00:16:47,464 --> 00:16:51,217 .اون هنوزم به شبکه وصله .با اینکه توی یه سلول انفراد انداختیمش 165 00:16:51,301 --> 00:16:53,386 گروه 9 نمیتونه جلوش رو بگیره؟ 166 00:16:54,388 --> 00:16:56,973 .اون به خط مستقل با ماهواره نظامی داره 167 00:16:57,057 --> 00:16:58,891 باید یه حفره در تدابیر دفاعیمون باز کنیم 168 00:16:58,934 --> 00:17:02,687 یا خز رو با خودش از بین ببریم .یا ماهواره رو خاموش کنیم 169 00:17:02,730 --> 00:17:04,480 !بدون هیچ پرسشی 170 00:17:04,565 --> 00:17:07,525 .پس دستمون برای هر حرکتی بسته اس 171 00:17:07,568 --> 00:17:11,904 حتی با اینکه نیروهای داخلی و غیر نظامی با تمام قدرت در حال کار هستند ،قدرت کافی پردازشی 172 00:17:12,072 --> 00:17:16,743 برای شکوندن فرماندهیش و در اخیار گرفتن سیستم کنترل .ترافیک رو نداریم 173 00:17:16,785 --> 00:17:21,330 وقتی که توی دادگاه تبرئه بهشه .اونها ازش یه قربانی میسازن 174 00:17:21,415 --> 00:17:26,711 ...تمام تلاشم رو میکنم که محاکمه اش طولانی بشه 175 00:17:26,754 --> 00:17:28,588 اما هیج وقت فکرش رو نمی کردم که .نیرو هاش رو بسیج کنه 176 00:17:29,131 --> 00:17:31,549 .هرچند انگیزه اش مشخصه 177 00:17:31,592 --> 00:17:36,262 به عنوان یه سرباز وفادار،پاکسازی ارتش بعد از جنگ .خیانت به کشوره 178 00:17:38,098 --> 00:17:40,767 .بفرمائید بنشینید 179 00:17:40,851 --> 00:17:43,770 واحدش اون سلاح ها رو از کجا گرفته؟ 180 00:17:43,854 --> 00:17:46,439 .هستند که دارند حمله میکنند NCO نیرو های رده پایین 181 00:17:46,523 --> 00:17:49,692 .اگه کل مهمات هم مفقود بشه جای تعجبی نداره 182 00:17:51,653 --> 00:17:54,363 پس یه چیز دیگه،تکلیف اون چی میشه؟ 183 00:17:57,451 --> 00:18:00,620 ....اون خواستار دسترسی به پایگاه اطلاعات نظامی ِ 184 00:18:01,955 --> 00:18:04,457 ."که بهش میگم "پاندورا 185 00:18:04,500 --> 00:18:07,210 اسرار حکومتی؟ 186 00:18:07,294 --> 00:18:12,590 منظورش اینه که قبل از دادگاه جنایات جنگی جزئیات عملیات جنگی رو وسط بکشه؟ 187 00:18:12,633 --> 00:18:14,217 .همه اش این نیست 188 00:18:15,469 --> 00:18:18,471 اون میخواد که اسرای مگوی ارتش و امنیت عمومی رو 189 00:18:18,555 --> 00:18:22,809 .برای دنیا پخش کنه در عوضِ جان 20 میلیون ماشین و آدم های توش 190 00:18:22,893 --> 00:18:27,480 اون میخواد ژاپن خودش قضاوت کنه،همون طوری که خودش قضاوت کرده؟ 191 00:18:27,564 --> 00:18:33,236 بقیه کشور ها از جنایات جنگی برای همه جور درخواستی ....استفاده خواهند کرد 192 00:18:33,320 --> 00:18:36,155 .شاید ما دوباره تحت اشغال قرار بگیریم 193 00:18:36,240 --> 00:18:41,786 مثل بزرگترین بازنده جنگ .کشورمون میشه عروسک دست دنیا 194 00:18:41,829 --> 00:18:45,790 .ابن اصلا ارزش بحث کردن رو هم نداره .ما هیچ وقت به این خواسته ها تن نمیدیم 195 00:18:45,833 --> 00:18:49,001 الان از طرف امنیت داخلی دارید حرف میزنید؟ 196 00:18:49,044 --> 00:18:51,796 ....نه! اما 197 00:18:56,844 --> 00:18:58,678 کلنل کازویا سوگا؟ 198 00:18:58,762 --> 00:19:03,432 اون فرمانده یک عملیات در قاردستان بوده که .براش کل اعتبار داشته 199 00:19:03,517 --> 00:19:06,185 بعدش متهم به قتل عام در حین عملیات شد 200 00:19:06,228 --> 00:19:10,148 .و به عنوان جنایتکار جنگی مجرم شناخته شد .الان هم بازداشته 201 00:19:10,190 --> 00:19:13,484 یه قهرمان زمان جنگ و .جنایتکار بعد از اون 202 00:19:13,527 --> 00:19:18,364 و سوگا داره از ماژول استفاده میکنه تا خوشد رو آزاد کنه؟ 203 00:19:18,407 --> 00:19:19,365 ....سرگرد 204 00:19:19,449 --> 00:19:23,369 .اون یه منبعه.من موقتا آوردمش توی کار 205 00:19:23,829 --> 00:19:26,205 این "ماژول " دقیقا چیه؟ 206 00:19:26,874 --> 00:19:31,711 .اون قدرت پردازش رو در سطوح مختلی از سیستم ها بزرگ سراسر کشور فراهم میکنه 207 00:19:31,795 --> 00:19:37,466 اونها حتما برای موازی سازی یه چیزی با ظرفیت پایین .در مقادیر زیاد ازش استفاده میکنن 208 00:19:37,551 --> 00:19:38,801 نظرت چیه؟ 209 00:19:38,886 --> 00:19:40,970 .من با سرگرد کوساناگی موافقم 210 00:19:41,054 --> 00:19:44,348 هدفت از بدست آوردن ماژول چیه؟ 211 00:19:44,391 --> 00:19:46,392 .یا نابود کردنش 212 00:19:46,435 --> 00:19:52,648 موثرترین روش استفاده از کدیه که از یه جا خالی در حافظه 213 00:19:52,733 --> 00:19:55,985 هوش مصنوعی تو گذاشتم که دست دشمن بهش نمیرسه 214 00:19:56,069 --> 00:19:58,571 اصلا چرا دزدیده شد؟ 215 00:19:58,655 --> 00:20:04,035 این ماژول ماژولی بوده که به اینجا آورده شد تا .تحت استاندارد های خیلی محرمانه با ژاپن به اشتراک گذاشته بشه 216 00:20:04,077 --> 00:20:09,165 فکر کنم همکارانت یه تحقیقات خیلی محرمانه روی دزدی انجام دادند؟ 217 00:20:09,249 --> 00:20:12,001 .این رو دیگه واگذار میکنم به خودت 218 00:20:12,085 --> 00:20:15,880 چطوری مسیر قاچاق دشمن رو کشف کردی؟ 219 00:20:16,256 --> 00:20:18,925 .هردو موردش به صلاحدید معاون اداری وزیر دفاع بوده 220 00:20:19,009 --> 00:20:23,012 .اما وقتی داشتم باهاش حرف میزدم به چیزی اشاره نکرد 221 00:20:23,096 --> 00:20:26,015 .مشخصه که دارن روی یه چیزی سرپوش میزارن 222 00:20:26,099 --> 00:20:27,350 دلیل دیگه اش اینه که ازت میخوام 223 00:20:27,434 --> 00:20:31,437 .که به وزیر دفاع بگی که به گروهم بالاترین اولویت رو بده 224 00:20:31,521 --> 00:20:34,565 از کی تاحالا گروه داری؟ 225 00:20:34,608 --> 00:20:39,946 .دارم یکی تشکیل میدم.بر پایه مهارت ،بدون درجه و بالاترین اولویت 226 00:20:39,988 --> 00:20:43,199 !نقشه بدیه .گروه نیروهای ویژه که مزدور نیستند 227 00:20:43,283 --> 00:20:45,618 اگه بخوای از یه فاجعه به نفع خودت استفاده کنی 228 00:20:45,661 --> 00:20:48,788 .دنیا باهات مثل یه لاشخور برخورد میکنه 229 00:20:48,956 --> 00:20:51,249 من دوست ندارم برای پول در آوردن گروه جمع کنم 230 00:20:51,291 --> 00:20:55,962 یا اینکه برای آدم های کله گنده وزارت کار کنم .که بعد از جنگ پُزش رو بدن 231 00:20:56,046 --> 00:20:59,298 بهم بگو ببینم:چطور از کله گنده های سازمان امور داخلی شدی؟ 232 00:20:59,383 --> 00:21:02,301 .بوسیله وریز دفاع به ترس بزرگی به دلشون انداختم 233 00:21:02,427 --> 00:21:06,305 اونها از اینکه اگه این حرف ها درز پیدا کنه .وحشت عمومی ایجاد میشه می ترسن 234 00:21:06,390 --> 00:21:09,475 خب به جز یه چند تا از گروه هام .اونها نمیتونن به بقیه شون دستور بدن 235 00:21:09,559 --> 00:21:12,144 .ما الان تنها کسانی هستیم که میتونن اقدامی بکنن 236 00:21:12,229 --> 00:21:18,442 .تیمی متشکل از استاندارهای ثابت که در هر زمان و مکانی که لازم باشه حضور داره 237 00:21:29,997 --> 00:21:32,248 .پس بالاخره یه تکونی خورد 238 00:21:58,942 --> 00:22:01,027 .اوووپ،بازم زنده موندم 239 00:22:02,529 --> 00:22:05,156 رولت روسی رو تور واقعیت مجازه بازی میکنی؟ 240 00:22:10,287 --> 00:22:13,956 حس نفوذ گلوله در کاسه سرت رو هم بازسازی کری؟ 241 00:22:14,041 --> 00:22:15,708 .تو مریضی 242 00:22:16,710 --> 00:22:19,879 !کاساناگی از گروه 501 !کی دزدکی اومدی اینجا 243 00:22:19,963 --> 00:22:26,177 من مستقلم ،عملیات قاردستان یک ماژول نظامی آمریکایی ، و سوگا 244 00:22:26,219 --> 00:22:29,889 یا بهم میگی چی میدونی یا یه گلوله واقعی گیرت میاد .انتخابش با خودته 245 00:22:29,931 --> 00:22:32,183 صبر کن،چرا اومدی سراغ من؟ 246 00:22:32,225 --> 00:22:34,810 .تو نیروی تحت امر سوگا در قاردستان بودی 247 00:22:34,895 --> 00:22:38,731 .یه تماس از ایشیکاوا به خط شخصی تو ثبت شده 248 00:22:38,815 --> 00:22:43,486 .من دیگه با گروه 78 کار نمیکنم .پولش خوب نبود 249 00:22:43,570 --> 00:22:47,239 یک تک تیرانداز نیروی دریایی کارش به قمار اجباری کشیده؟ 250 00:22:47,324 --> 00:22:51,285 به همین دلیله که بودجه گروهتون کلا قطع شد؟ 251 00:22:51,411 --> 00:22:53,037 ....تو چطور میدونی که 252 00:22:54,122 --> 00:22:57,500 .اگه روز های بعد از جنگت قراره برات پول بیاره 253 00:22:57,584 --> 00:23:00,002 .منم باهات بازی میکنم 254 00:23:00,087 --> 00:23:04,090 تا 5 ثانیه بعدی عضو گروه ویژه من میشی 255 00:23:04,174 --> 00:23:08,386 یا پولی رو که اختلاص کردی به حساب تحت کنترل .نیروی دریایی منتقل میشه 256 00:23:08,428 --> 00:23:10,930 .ای حرومزاده 257 00:23:11,014 --> 00:23:12,932 .حقوقت رو هم بهت میدم 258 00:23:16,978 --> 00:23:20,314 رادیو هنوز روشنه ،درسته؟ .قبل از اینکه کل سیستم رو از دست بدیم همه رو هدایت کن 259 00:23:54,224 --> 00:23:56,100 تو ام پی هستی؟ 260 00:23:56,226 --> 00:23:59,228 تو رو با چی تهدید کرده تا بیای تو گروه؟ 261 00:23:59,354 --> 00:24:01,230 .اوه،من داوطلبانه اومدم 262 00:24:01,356 --> 00:24:04,483 .منتظرم تا سرگرد کار تیمش رو شروع کنه 263 00:24:04,568 --> 00:24:06,485 .تو هم که بالا خونه ات تعطیله 264 00:24:13,577 --> 00:24:16,620 با این همه تسلطی که دارهانجام میشه چطوری تونستی کنترلش کنی؟ 265 00:24:16,663 --> 00:24:19,498 .این عتیقه یه خصوصیات خاصی هم داره 266 00:24:19,541 --> 00:24:23,502 .این با اون ماشین قراضه رفیقت کلا فرق میکنه 267 00:24:30,010 --> 00:24:34,430 از اونجایی که نمیتونیم خط سوگا رو قطع کنیم .باید به طور فیزیکی ماژول رو نابود کنیم 268 00:24:34,514 --> 00:24:38,434 .این تاسیسات بهترین انتخاب دشمن برای پایگاه زدنه 269 00:24:38,518 --> 00:24:40,686 .میبینم که قراره جای خدفمون رو هم بهمون بگی 270 00:24:40,770 --> 00:24:43,606 .تو نمی خوای دست خودت آلوده بشه 271 00:24:43,690 --> 00:24:45,858 .من یه آدم خیلی تر و تمیزم 272 00:24:45,942 --> 00:24:48,819 یه کمپانی تجهیزات ارتباطی قدیمی،ها؟ 273 00:24:48,862 --> 00:24:53,824 .وقتی همه میچپن توی اتاقشون یه تک تیرانداز چیکار میتونه بکنه 274 00:24:53,867 --> 00:24:58,037 .نگران نباش.،با دود کلی آدم برات میریزم بیرون 275 00:25:09,716 --> 00:25:11,217 ایول.جدی؟ 276 00:25:11,301 --> 00:25:15,304 ...فقط یه گروه،اون وقت برای خوشون هلیکوپتر هم دارن 277 00:25:15,430 --> 00:25:17,056 .خدا رحم کنه 278 00:25:44,000 --> 00:25:45,167 .ما داریم میایم،لاجبکوما 279 00:25:45,252 --> 00:25:48,504 .اها؟اما کار سنسور ها تموم نشده 280 00:25:48,588 --> 00:25:50,422 چی؟واقعا؟ 281 00:25:55,428 --> 00:25:57,888 ...درست شد - خیلی کُندی - 282 00:26:06,940 --> 00:26:08,232 پاز،وضعیت؟ 283 00:26:08,275 --> 00:26:11,777 مطمئن نیستم که خوبه یا نه .اما رفتم داخل 284 00:26:11,820 --> 00:26:15,781 ما هم داخلیم .اگه ماژول رو پیدا کردی گزارش بده 285 00:26:15,824 --> 00:26:16,782 .بریم تو کارش 286 00:26:16,866 --> 00:26:18,367 !ازش استفاده نکن 287 00:26:29,045 --> 00:26:30,629 هذیان مغزی؟ 288 00:26:34,509 --> 00:26:36,927 ...ان سرعت پردازش 289 00:26:36,970 --> 00:26:41,890 ...آدم ها تو نمیتونن جبوی شبکه منو بگیرن 290 00:26:43,393 --> 00:26:47,438 ..تا یه ساعت دیگه درب پاندورا باز میشه 291 00:26:47,480 --> 00:26:51,483 .بعد از اون دیگه نمی شه جلوی منو گرفت 292 00:26:51,526 --> 00:26:54,486 اینجور ناجور میخوای از کشورت انتقام بگیری؟ 293 00:26:56,573 --> 00:26:58,824 .من حقیقت آشکارم 294 00:27:53,421 --> 00:27:56,715 عملیات جابجابب مهاجرین در قاردستان 295 00:27:56,758 --> 00:27:59,718 .آخرین عملیات واحد 78 بود 296 00:27:59,844 --> 00:28:02,221 عملیات تحت امرت برای پاکسازی بود؟ 297 00:28:02,305 --> 00:28:03,347 !نه 298 00:28:03,890 --> 00:28:05,349 ....این 299 00:28:09,771 --> 00:28:12,648 .اونها پناهنده های غیر مسلح بودند 300 00:28:12,732 --> 00:28:16,735 .بعد از اون،سنگ جوش کل اون سرزمین رو گرفت 301 00:28:16,820 --> 00:28:20,864 یکی دستور قتل عامشون رو صادر کرد .تا توجه جهانی رو به این سمت جلب کنه 302 00:28:35,922 --> 00:28:37,423 .آب بهم بدید 303 00:29:03,616 --> 00:29:06,410 .این اولین قدمه 304 00:29:06,619 --> 00:29:12,416 من تمام کشور هایی رو که جنگ رو رهبری میکردند .در یک موقعیت قرار دادم 305 00:29:12,542 --> 00:29:15,461 .....سوگا،تو خبر 306 00:29:22,135 --> 00:29:23,635 سوگا؟ 307 00:29:27,932 --> 00:29:31,602 .این یه....شکاف در هذیانه 308 00:29:31,644 --> 00:29:35,314 چطوری از سد هذیان رد شد؟ .نه...رد نشده 309 00:29:43,698 --> 00:29:45,574 سوگا نمیتونه من رو ببینه؟ 310 00:29:45,658 --> 00:29:47,826 ن برنامه ریزی کردم که توی شکاف رسوخ کنم 311 00:29:57,879 --> 00:29:59,755 یک هوش مصنوعی جلوگیری از حادثه؟ 312 00:30:00,507 --> 00:30:03,926 اون تمام هوش مصنوعی های سیستم ترافیک .ژاپن رو موازی سازی کرده 313 00:30:26,533 --> 00:30:28,200 .نزدیک بود 314 00:30:28,284 --> 00:30:32,538 .مانع من زیاد دووم نمی آورد.عجله کن 315 00:30:32,580 --> 00:30:36,959 الان 3 دقیقه از قطع ارتباطمون با سرگرد .کاساناگی میگذره 316 00:30:37,043 --> 00:30:39,002 .یه تماس از طرف وزارت دفاع 317 00:30:39,045 --> 00:30:43,048 .پهار دقیقه پیش به حصار پاندورا شروع شده DoS یک حمله 318 00:30:43,091 --> 00:30:45,050 .اینطوری نمیتونیم ادامه بدیم 319 00:30:46,469 --> 00:30:50,055 .به نظر میرسه که ازاد گذاشتن امنیت عمومی یه اشتباه بوده 320 00:30:50,098 --> 00:30:54,142 .با تحریک کردن سوگا باعث این کار شدی 321 00:30:56,604 --> 00:30:59,565 سرگرد! حالت خوبه؟ وضعیت چه طوره؟ 322 00:30:59,607 --> 00:31:03,902 سوگا از طریق ماژول کنترل سیستم ها ترافیکی .رو در دست گرفته 323 00:31:03,987 --> 00:31:08,407 اما اون تهدید به مرگ کرد .اما بازم ما پاندورا رو آزاد نکردیم 324 00:31:08,491 --> 00:31:10,826 اون قصد داره تا ازقدرت گسترده سیستم هایی که در اختیار گرفته 325 00:31:10,910 --> 00:31:13,078 .برای باز کردن پاندورا استفاده کنه 326 00:31:14,163 --> 00:31:15,622 ....متوجه ام 327 00:31:16,749 --> 00:31:19,585 در این جور موارد،یه سری مراحلی هست که .می تونی برداری 328 00:31:19,669 --> 00:31:22,880 .به کارتون ادامه بدید که تا ماژول رو بازیابی کنید 329 00:31:26,885 --> 00:31:28,260 .چه زمانبندی خوبی 330 00:31:28,636 --> 00:31:31,346 .معامله با دولت یه خالی بندیه 331 00:31:31,431 --> 00:31:33,557 .کلنل سوگا در دسترس نبود 332 00:31:33,600 --> 00:31:36,768 این نقشه معاون وزیر برای فروش .پاندورا بودش 333 00:31:36,853 --> 00:31:40,689 .اگه کل دنیا علیه ما بشن زنده نمیمونیم 334 00:31:40,773 --> 00:31:44,443 .اگه تند و تیز باشی کسی نمیتونه جلوت رو بگیره 335 00:31:44,944 --> 00:31:46,570 باهاشون معامله کن وگرنه هرچی بادا باد 336 00:31:46,696 --> 00:31:48,071 .حتما همین کارو میکنم 337 00:31:49,782 --> 00:31:51,867 اگه به خاطر پول توی اینکاری .بی جنگ و دعوا بزن به چاک 338 00:32:00,126 --> 00:32:03,754 .هی،امنیت داخلی پول رو به حساب واریز کرد 339 00:32:03,796 --> 00:32:05,631 .بده به یکی که براش مهم باشه 340 00:32:06,799 --> 00:32:09,551 .پسش میگیریم.،اینجوری زمان بدست میاریم 341 00:32:09,636 --> 00:32:14,389 .کلنل حتی صبر نکرد که گروه 78 رو تبرئه کنه 342 00:32:14,474 --> 00:32:15,974 چرا داری برای اینکار مبارزه میکنی؟ 343 00:32:17,018 --> 00:32:18,644 کاسوگا 344 00:32:20,146 --> 00:32:22,147 .....کلنل قربانیه 345 00:32:22,231 --> 00:32:23,482 .بریم 346 00:32:23,524 --> 00:32:25,651 .وقتی جلوشون رو گرفتم همدیگه رو میبینیم 347 00:32:25,693 --> 00:32:27,569 .سریع انجامش بده 348 00:32:27,654 --> 00:32:29,237 پاز،صدام رو می شنوی؟ 349 00:32:29,322 --> 00:32:30,322 .کم و بیش 350 00:32:30,365 --> 00:32:32,324 آدم باهوشی به اسم ایشیکاوا میشناسی؟ 351 00:32:32,367 --> 00:32:33,909 .بله که میشناسم 352 00:32:36,746 --> 00:32:39,414 اگه بازداشتش کردی از یه چیزی استفاده کن .بیارش تا لابیِ سایبر 353 00:32:39,499 --> 00:32:40,499 !دریافت شد 354 00:32:40,583 --> 00:32:43,001 .قبل از اینکه خطمون رو تشخیص بدن قعطش میکنم 355 00:32:43,086 --> 00:32:47,589 لعنتی!کلنل تسلط دستشه .اما اونها هنوزم دارم آرادانه میچرخن 356 00:32:51,928 --> 00:32:54,930 منو دست کم نگیر،من حتی میتونم رد یه هکر خیلی رده بالا 357 00:32:55,014 --> 00:32:58,266 .رو بزنم ،اگه در زمان تسلط تماسی برقرار کنن 358 00:32:58,351 --> 00:33:03,981 .سرگرد باهات کار داره.بزار بهش وصلت کنم تا کسی آسیب نبینه 359 00:33:04,023 --> 00:33:07,943 .سعیت رو بکن،بچه جون .باهات بازی میکنم 360 00:33:18,538 --> 00:33:22,207 .بچه خوبی باش تا بلایی سرت نیاد 361 00:33:22,250 --> 00:33:23,792 .منظورت اینه که تو بچه خوبی نیستی 362 00:33:25,545 --> 00:33:28,714 اون داشت با اون تماس منو بازی میداد؟ .لعنت به تو زنیکه نسناس 363 00:33:30,550 --> 00:33:32,801 عمرا بتونی منو بزنی؟ 364 00:33:36,055 --> 00:33:37,889 .سرگرد کاساناگی 365 00:33:43,896 --> 00:33:46,189 میخوای منو ویروسی کنی؟ 366 00:33:46,232 --> 00:33:48,900 .برعکس من فکر میکنم آلوده شدی 367 00:33:48,943 --> 00:33:50,235 چی؟ 368 00:33:50,319 --> 00:33:54,573 .این یه واکسن موقته .بعدش باید ویروس هات رو از بین ببری 369 00:34:03,416 --> 00:34:05,542 .من ارتباطم با ایشیکاوا قطع شده 370 00:34:05,585 --> 00:34:07,252 .من میرم 371 00:34:07,336 --> 00:34:10,756 .من ماژول رو با خودم میبرم .قرارمون در محل تله 372 00:34:10,840 --> 00:34:12,049 !باشه 373 00:34:12,508 --> 00:34:13,592 .بریم 374 00:34:15,762 --> 00:34:19,264 لعنتی،تو سائیتو؟ 375 00:34:19,348 --> 00:34:22,601 .همه مایی که اینجاییم حرفه ایی هستیم .کینه ای در کار نیست 376 00:34:22,643 --> 00:34:25,353 اگه حرفه ایی هستی به اون هایی ملحق شو که .بهترین پول رو میدن 377 00:34:25,438 --> 00:34:28,774 .امنیت داخلی بهمون پول داده - .من 3 برابرش رو میدم - 378 00:34:29,275 --> 00:34:31,443 .از سهم من بردار 379 00:34:31,527 --> 00:34:32,569 جدی؟ 380 00:34:41,037 --> 00:34:42,245 .ایشیکاوا 381 00:34:42,288 --> 00:34:44,456 .بیا،بیا بریم از ماژول نگهبانی کنیم 382 00:34:44,499 --> 00:34:45,957 .حرکت نکن 383 00:34:47,001 --> 00:34:48,877 .هی ،ایشیکاوا 384 00:34:52,048 --> 00:34:57,511 .سرگرد،همه شون رفتن .فقط یه ماشین مونده 385 00:34:58,971 --> 00:35:02,099 .جواب نداد - .لعنتی،همین الانشم رفتن - 386 00:35:02,141 --> 00:35:04,101 .خوب پیش دستی کردن 387 00:35:04,143 --> 00:35:07,813 .برو VV پاز،تو با ماشین .من با لاجیکوما میرم 388 00:35:12,652 --> 00:35:13,985 .سائیتو 389 00:35:27,333 --> 00:35:29,668 پول رو انتقال دادی؟ 390 00:35:29,710 --> 00:35:33,338 چرا اینقدر راحت گول بلوف دشمن رو خوردی؟ 391 00:35:33,339 --> 00:35:35,841 .این نتیجه مذاکراتمون با سوگا بود 392 00:35:35,883 --> 00:35:38,677 ما برنامه داشتیم که اون پول برای عفو عمومی .اقتصادی صرف کنیم 393 00:35:38,678 --> 00:35:43,098 اما این پول از حقوق بازنشستگی سرباز ها تامین شد .که از بودجه ارتش گرفته شده بود 394 00:35:43,141 --> 00:35:47,018 واقعا فکر میکنی که اونها دنبال پول هستند؟ 395 00:35:47,145 --> 00:35:50,480 ما قراره برای اینجا کار کنیم؟ 396 00:35:50,606 --> 00:35:54,526 این پول رد گیری میشه و حوزه دفاع مسئولیتش رو .به عهده میگیره 397 00:35:54,652 --> 00:35:57,195 افراد ما از در این قضیه دخیل نیستند،متوجه ایی که؟ 398 00:36:01,492 --> 00:36:03,702 مدارات موازی دشمن رو چک کردین؟ 399 00:36:03,703 --> 00:36:08,206 سیستم هوشمند 20 میلیون ماشین مردم این شهر .در دست دشمنه 400 00:36:08,207 --> 00:36:09,374 .که شامل ماشین منم میشه 401 00:36:09,500 --> 00:36:13,712 سیستم اونقدر غلبه کرده که به سختی میتونیم .یه هلیکوپتر رو حرکت بدیم 402 00:36:13,838 --> 00:36:18,258 .اما یه راهی برای تغییر دان شرایط هست.حتی اگه موقتی باشه 403 00:36:18,384 --> 00:36:20,051 .بگو 404 00:36:40,865 --> 00:36:42,741 رسیدن؟ 405 00:36:46,204 --> 00:36:47,913 .لاجیکوما،چرخ ها 406 00:36:57,006 --> 00:36:59,090 .از بینشون برو.سمت راست مال ِ تو 407 00:37:13,564 --> 00:37:16,775 یه ماشین،چطوری با تسط ما این ماشین داره راه میره؟ 408 00:37:18,027 --> 00:37:19,611 .بریم که رفتیم، پاز 409 00:37:34,293 --> 00:37:35,794 .اون ماشینم رو در اختیار گرفت 410 00:37:36,879 --> 00:37:39,464 تجهیزات ویژه 411 00:37:39,548 --> 00:37:44,094 .همه چی رو ول کرده گیر داده به من .کلی داره بهم فشار میاره 412 00:37:45,221 --> 00:37:46,221 !ایشیکاوا 413 00:37:46,597 --> 00:37:49,266 .اون زنیکه لعنتی زنگ زد 414 00:37:54,772 --> 00:37:56,273 ایشیکاوا؟ 415 00:38:01,445 --> 00:38:04,322 لعنتی،هیچ وقت نفهمیدم که کلنل سعی داشت .مغزم رو بترکونه 416 00:38:04,407 --> 00:38:07,325 باورم نمیشه...واقعا اینکارو کرده؟ 417 00:38:07,410 --> 00:38:11,288 .باید بفهمیم واقعیت چیه 418 00:38:14,917 --> 00:38:17,335 .کنترل دستمه 419 00:38:22,258 --> 00:38:24,509 ایشیکاوا داره باهاشون همکاری میکنه؟ 420 00:38:43,904 --> 00:38:45,613 !سائیتو 421 00:38:45,656 --> 00:38:48,366 شرمنده،خانم،اما اونها پیمانه رو .چرب ترش کردن 422 00:38:50,202 --> 00:38:51,870 .کارت خوب بود سائیتو 423 00:38:53,497 --> 00:38:57,542 .دیگه به تله رسیدیم ...به محض اینکه برسیم اونجا 424 00:38:57,543 --> 00:38:59,878 .ما بردیم 425 00:38:59,920 --> 00:39:02,714 !ایم زنیکه مزدور آشغال 426 00:39:25,863 --> 00:39:29,491 .ها؟ دیگه نمی بینمشون 427 00:39:39,585 --> 00:39:41,836 .این بی معنیه 428 00:39:41,879 --> 00:39:42,921 اونها کجان؟ 429 00:39:44,048 --> 00:39:46,841 .پنح دقیقه تا نفوذ با پاندورا 430 00:39:49,553 --> 00:39:53,932 هیچ سابقه ایی از هک شدنم نیست پس چرا غیبشون زد؟ 431 00:39:53,933 --> 00:39:56,768 .اونها دیدت رو بازنویسی نکردن 432 00:39:56,894 --> 00:39:58,103 میتونی حرکت کنی؟ 433 00:39:58,145 --> 00:40:01,022 دستم رو از دست دادم،اما نگران نباش .ما هنوز توی بازی هستیم 434 00:40:01,065 --> 00:40:04,109 .ترفندشون چی بود 435 00:40:04,110 --> 00:40:07,529 .اونها از مهارت خودمون برای مبارزه باهامون استفاده کردن .دمشون گرم 436 00:40:07,571 --> 00:40:10,532 .این یه مدل قیدیمی از استتاره 437 00:40:10,574 --> 00:40:12,951 .اگه اینقدر یواش نمیرفتی پیداش نمیکردم 438 00:40:12,993 --> 00:40:14,786 .موقعیت رو برات میفرستم 439 00:40:14,912 --> 00:40:19,290 .حفاظت از ماژول در اولویت اوله .وقت نداریم 440 00:40:19,333 --> 00:40:21,459 اونها فهمیدن؟ 441 00:40:21,502 --> 00:40:23,461 .چقدر گیر سه پیچ هستن 442 00:40:53,325 --> 00:40:53,992 !!!آتش 443 00:40:54,160 --> 00:40:55,243 !!ایول 444 00:41:27,234 --> 00:41:30,361 ،نمیتونیم سریع بریم جلو .یه کم زمان میبره 445 00:41:30,404 --> 00:41:33,531 مشکلی نیست.لاجیکوما .همینجا بمون 446 00:41:33,657 --> 00:41:35,617 .تا زمانی که میخوایم بریم صبر کن 447 00:41:41,415 --> 00:41:42,707 !!مثل همیشه با مهارت 448 00:41:42,750 --> 00:41:47,962 ....اما تو تنها کسی نیستی که میتونی به خیال نفوذ کنی، سرگرد 501 449 00:41:48,088 --> 00:41:49,631 ..نه،الان دیگه سرگرد نیستم 450 00:42:07,983 --> 00:42:09,400 .پاز 451 00:42:10,110 --> 00:42:12,737 سریع برو سراغ ماژول ، VV 452 00:42:16,825 --> 00:42:19,410 .ده ثانیه تا نفوذ به پاندورا 453 00:42:19,495 --> 00:42:23,248 9, 8, 7, 6... 454 00:42:42,434 --> 00:42:48,731 .ما بزرگراه 317 رو با گارد بستیم یه نگهبان رو به 38 تا افزایش دادیم.داریم ادامه میدیم؟ 455 00:42:48,774 --> 00:42:52,110 . تا جایی که میتونید تمام نیروها رو بسیج کنید 456 00:42:52,278 --> 00:42:56,406 .ما سیستم محافظت از تصادف تمام ماشین ها رو فعال میکنیم 457 00:42:56,448 --> 00:42:58,950 .سرنوشت کشورمون به لرزه در اومده 458 00:42:59,118 --> 00:43:00,785 .دارم MLIT من حس بدی نسبت به 459 00:43:00,953 --> 00:43:04,455 .اما میخوام بزرگترین توقف خودرو ها رو در 30 سال اخیر به وجود بیارم 460 00:43:14,008 --> 00:43:16,509 آراماکی از امنیت عمومی؟ 461 00:43:20,639 --> 00:43:22,181 داره اینکارو میکنه؟ 462 00:43:38,616 --> 00:43:39,699 !پاز 463 00:43:50,669 --> 00:43:55,632 .خیلی دیر کردید .الان که داریم حرف میزنیم سوگا پاندورا رو باز کرده 464 00:43:55,674 --> 00:43:58,176 .نخیر،قدرتش کم شده 465 00:43:59,678 --> 00:44:04,015 .امنیت عمومی بیشتر از 30 % ماشین های در حال حرکت رو متوقف کرده 466 00:44:15,861 --> 00:44:19,697 .هردوی شما و کلنل سوگا تعمدا به سیستم نفوذ کردید 467 00:45:00,572 --> 00:45:04,742 .هیچ حقیقتی در مورد عملیات نقل و انتقال اون پناهنده ها وجود نداره 468 00:45:04,910 --> 00:45:08,579 .تو اون آدم ها رو کشتی و دستور حمله هوایی رو صادرکردی 469 00:45:08,747 --> 00:45:12,667 اینکارو کردی چون تمام پناهنده ای که سعی داشتی حفظشون کنی 470 00:45:12,751 --> 00:45:15,086 .چریک های مسلح بودند 471 00:45:22,928 --> 00:45:25,096 .الان دیگه مسئولیت وزارت دفاعه 472 00:45:25,097 --> 00:45:28,599 یا یه کاری راجع به این بکنید .یا پاندورا رو از بین ببرید 473 00:45:28,767 --> 00:45:30,935 .واضحه که حرفی برای گفتن وجود نداره 474 00:45:32,604 --> 00:45:35,940 چون از من میخوای که پاندورا رو برات باز کنم؟ 475 00:45:36,108 --> 00:45:37,608 چی؟ 476 00:45:38,610 --> 00:45:40,111 !اینکارو نکن 477 00:45:42,197 --> 00:45:43,656 !حرامزاده 478 00:45:45,784 --> 00:45:47,702 .صبرکنید،شلیک نکنید 479 00:45:48,412 --> 00:45:51,956 .معاون اداری وزارت دفاع کسی بود که ماژول رو بهم داد 480 00:45:52,499 --> 00:45:54,792 .هدف اون مامور هم همین بود 481 00:45:54,960 --> 00:45:58,463 .مطمئن بشن که تو از کدهای موازی ساز استفاده نمی کنی 482 00:45:58,464 --> 00:45:59,964 چی؟ 483 00:46:01,300 --> 00:46:05,803 .من نمیتونم جلوی نفوذ رو بگیرم .این تنها راهه 484 00:46:05,971 --> 00:46:06,888 !صبرکن 485 00:46:15,647 --> 00:46:17,648 .من یه کپی از واکسن رو بهت دادم 486 00:46:17,649 --> 00:46:21,819 .ناقص هست اما میتونی بگی که کدوم حافظه اشتباهه 487 00:46:21,820 --> 00:46:26,157 اینجوری میتونیم ریشه کن شون کنیم .و منم بهت یه دست میدم 488 00:46:26,158 --> 00:46:27,658 .برام مهم نیست 489 00:46:29,328 --> 00:46:34,165 این تنها حافظه ایه که بهم این حس رو میده که من .یک سگ آموزش دیده برای کشتن نیستم 490 00:46:37,211 --> 00:46:39,837 .پس یه آدم غرغرو هستی 491 00:46:41,673 --> 00:46:43,174 چی شده سرگرد؟ 492 00:46:43,175 --> 00:46:45,843 .تموم شد.گروه نجات رو بفرست 493 00:46:45,969 --> 00:46:48,513 منظورت چیه تموم شده؟ 494 00:46:48,680 --> 00:46:50,348 .به پاندورا نفوذ شده 495 00:46:50,516 --> 00:46:54,018 .اطلاعات به شبکه ای مختلف سوگا رخته کرده 496 00:46:58,482 --> 00:47:00,358 .از ماژول فاصله بگیر 497 00:47:09,868 --> 00:47:14,539 .مقاومت نکن .من یه جس وابستگی بهت دارم 498 00:47:14,540 --> 00:47:19,710 .تو،همون یکه خیلی وقته که بدنت گوشت و خون نداره 499 00:47:28,262 --> 00:47:29,887 ....حروم زاده 500 00:47:39,898 --> 00:47:42,733 .اون حصار ضد حمله بی معنیه 501 00:47:45,195 --> 00:47:49,407 .مغز من باید اینطوری تطبیق پیدا میکرد 502 00:47:53,120 --> 00:47:56,414 ....یه چیپ عصبی؟ تو 503 00:47:57,583 --> 00:47:59,750 ...باید میفهمیدم که از کجا میاد 504 00:48:00,210 --> 00:48:06,924 .این چیز یکه منو آلوده کرده بهم خودشناسی واقعی داده 505 00:48:06,925 --> 00:48:12,513 حتی اگه لازم باشه یه تمام سازمان های دنیا و رازهاشون .دسترسی پیدا میکنم 506 00:48:12,598 --> 00:48:14,098 .....من باید 507 00:48:28,739 --> 00:48:33,284 ....تو یه هوش مصنوعی هستی که وانمود میکنی انسانی 508 00:48:33,452 --> 00:48:35,620 برای چی؟ 509 00:48:35,746 --> 00:48:38,623 .من باید بدونم 510 00:48:38,624 --> 00:48:45,796 .روحم ...این... رو...بهم .... نجوا ... میکنه 511 00:48:47,799 --> 00:48:49,634 ....روح 512 00:48:54,932 --> 00:48:55,932 ها؟ 513 00:48:55,974 --> 00:48:57,767 یکی از سازمان های جاسوسی قبول کرد که 514 00:48:57,809 --> 00:49:02,146 یکی از هوشهای مصنوعیش با ویروس ناشناخته ایی بر روی شبکه آلوده شده 515 00:49:02,147 --> 00:49:04,815 .و داشته خارج از کنترل اونها کار میکرده 516 00:49:04,942 --> 00:49:07,151 .و به همراه ماژول فرار کرده 517 00:49:07,319 --> 00:49:09,987 .بعدش معاون وزیر رو تحت تاثیر قرار داد 518 00:49:09,988 --> 00:49:14,075 .اون موقع جنگ کلی معامله های خطرناک انجام داد 519 00:49:14,159 --> 00:49:17,662 اون میخواست محتوای پاندورا رو بفروشه .و از کشور فرار کنه 520 00:49:17,663 --> 00:49:22,500 به همین خاطر سوگا رو گول زد و تیمش رو .فرستاد وسط میدون 521 00:49:22,668 --> 00:49:27,171 اما سوگا کنترل رو دست خودش گرفت .و اون هوش مصنوعی یه استراتژی بازیابی رو طراحی کرد 522 00:49:27,172 --> 00:49:30,508 "یه هوش مصنوعی هرزه همه اینکارها رو کرده" .چه راحت... 523 00:49:30,509 --> 00:49:34,345 شاید نصف حرفاش راست بوده ،اما من مطمئنم که .اونها بهش اجازه دروغ گویی میدادن تا این وسط استفاده ببرن 524 00:49:34,471 --> 00:49:38,933 بهرحال،به نظر میرسه اونها تنها کسایی نبودن که .سعی داشتن از این ویط استفاده ببرن 525 00:49:39,017 --> 00:49:41,018 .تو کسی بودی که اومدی سراغم 526 00:49:41,186 --> 00:49:44,188 با این نتیجه که شما تیمت رو توی یه عمل انجام شده 527 00:49:44,314 --> 00:49:47,108 .با بالاترین اولویت قرار دادی 528 00:49:47,192 --> 00:49:50,903 میخوای دوباره در بخش نهم نام نویسی کنی؟ 529 00:49:51,029 --> 00:49:54,865 اگه نتونی افراد کافی رو تامین کنی .اونها ثبت نام رو کنسل میکنن 530 00:49:54,992 --> 00:49:56,033 .نه متشکرم 531 00:49:56,618 --> 00:50:00,204 پس زحمت کارای اداریش رو بکش 532 00:50:18,682 --> 00:50:21,809 تا 3 دقیقه دیگه اینجا بسته میشه .قبل از بسته شدن تصمیمت رو بگیر 533 00:50:21,893 --> 00:50:26,397 اینجا بشین و یکی از اون محاکمه های تند و سریع که سیستم دوست داره گیرت میاد 534 00:50:26,398 --> 00:50:28,899 .یا به تیم من ملحق شو 535 00:50:29,067 --> 00:50:32,737 این رو به همه ایونهایی که بهشون تیراندازی میکنی میگی؟ 536 00:50:32,904 --> 00:50:36,407 .من میتونم افرادی رو که حافظه شون ویروسی شده رو آزاد کنم 537 00:50:36,575 --> 00:50:39,744 .بهرحال این سه تا افرادی هستند که من میخوامشون 538 00:50:39,745 --> 00:50:42,913 بعد از جنگی که با دولت کردیم ما ها رو قبول میکنن؟ 539 00:50:43,081 --> 00:50:46,083 اگه،من، بخش نهم ،سازمان اطلاعات کشور 540 00:50:46,251 --> 00:50:49,253 .در مورد حافظه های ساختگی تائید کنیم 541 00:50:49,254 --> 00:50:51,255 .ایشیکاوا و بروما موافقن 542 00:50:51,423 --> 00:50:55,259 همونطوری که سایئتو قبل از اینکه سقوط کنه یه سر بهش زدم 543 00:50:55,260 --> 00:50:58,429 .برای اومدن التماس می کرد 544 00:51:00,766 --> 00:51:03,100 .تو عادت داری لقمه رو سر و ته بخوری 545 00:51:03,268 --> 00:51:06,270 پس داری ازم میخوای که پسر پیغام رسون امنیت عمومی بشم؟ 546 00:51:06,438 --> 00:51:09,774 .این یه گروه ضربت بر مبنای ورزیدگی و بدون درجه است 547 00:51:09,941 --> 00:51:11,609 .و اولیت بالا هم داره 548 00:51:11,777 --> 00:51:15,780 من حافظه هایی برای شروع بهت میدم که .از یه سگ آموزش دیده برای کشتن بیشتر باشه 549 00:51:21,286 --> 00:51:25,122 واقعا اون حافظه های ساختگی رو میتونی پاک کنی؟ 550 00:51:25,290 --> 00:51:27,291 .میتونم تلاشم رو بکنم 551 00:51:27,292 --> 00:56:28,292 : ترجمه و زیــــــرنـــــویس {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} Silver_dj ارائه‌ای از تیم ترجمه فیلم‌باران BaranMovie142.in/forum