1 00:00:09,440 --> 00:00:12,900 Supreme Court 2 00:00:16,970 --> 00:00:18,740 Kazuya Soga, get out here! 3 00:00:18,890 --> 00:00:21,230 Griffin Unit, ten minutes to airstrike. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,600 Eagle clear. 5 00:00:21,350 --> 00:00:23,060 Fox negative. 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,500 Griffin Unit, ten minutes to airstrike. 7 00:00:24,500 --> 00:00:25,850 Griffin here. Roger that. 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,650 Griffin Unit, ten minutes to airstrike. 9 00:00:27,380 --> 00:00:28,650 It's clear! 10 00:00:39,310 --> 00:00:40,100 Tossing hand grenade. 11 00:00:40,100 --> 00:00:42,180 Wait! They've got hostages. 12 00:00:42,180 --> 00:00:43,350 Request support! 13 00:01:06,100 --> 00:01:11,170 We hereby issue the final verdict on defendant Kazuya Soga. 14 00:01:14,780 --> 00:01:19,680 It is evident that the defendant committed crimes against humanity 15 00:01:19,680 --> 00:01:21,260 during the fighting in Qhardistan. 16 00:01:24,200 --> 00:01:30,790 Therefore, this war crimes court hereby sentences... 17 00:03:20,070 --> 00:03:24,450 Strange... Why am I awake when everyone else is sleep-learning? 18 00:03:24,450 --> 00:03:27,240 Lend me that clever little brain of yours. 19 00:03:31,710 --> 00:03:33,770 Who are you? 20 00:03:37,130 --> 00:03:41,380 Who is that updating my synchronization? 21 00:03:41,380 --> 00:03:42,860 You and me...? 22 00:03:43,410 --> 00:03:44,370 Huh? 23 00:03:44,970 --> 00:03:48,600 We're doing this to clear our names and Colonel Soga's! 24 00:03:48,600 --> 00:03:50,430 Get the module into the vehicle! 25 00:04:01,840 --> 00:04:03,530 It's a secret. 26 00:04:11,180 --> 00:04:15,980 Last night, all of Public Security's systems went down for just 1.8 seconds. 27 00:04:16,810 --> 00:04:19,800 Mistake? Error? Hacking? 28 00:04:19,800 --> 00:04:21,320 We're investigating. 29 00:04:21,630 --> 00:04:25,860 But there's a possibility that this one Logicoma synched with something. 30 00:04:26,490 --> 00:04:27,830 "Something"? 31 00:04:27,830 --> 00:04:32,730 I want you to find out what-- and how it's related to the system going down. 32 00:04:34,540 --> 00:04:38,800 What freak would bother accessing an AI with an outdated neurochip, 33 00:04:38,800 --> 00:04:42,210 not to mention a conveyer that can only walk and talk? 34 00:04:42,510 --> 00:04:47,450 In any case, we're leaving the others off and isolating this one. 35 00:04:47,450 --> 00:04:49,180 I'd like you to investigate it, too. 36 00:04:49,790 --> 00:04:53,230 In other words, you're worried it was an inside job. 37 00:04:53,230 --> 00:04:55,350 All right, I'll use a civilian facility. 38 00:04:55,560 --> 00:04:59,650 I would have liked to go to an independent squad with this... 39 00:04:59,650 --> 00:05:01,730 Still looking for the perfect personnel? 40 00:05:02,440 --> 00:05:05,450 It is my team. I intend to take care. 41 00:05:06,160 --> 00:05:08,820 People can get addicted to the carefree consultant life. 42 00:05:09,550 --> 00:05:14,330 Or are you waiting to form it until it's a higher priority for the brass? 43 00:05:14,910 --> 00:05:19,750 If you want the squad to last, don't get overly ambitious. 44 00:05:26,570 --> 00:05:29,350 Your parallel commands are randomized? 45 00:05:31,560 --> 00:05:32,640 Is there a point to that? 46 00:05:32,640 --> 00:05:35,790 It's best for our learning. 47 00:05:39,060 --> 00:05:41,270 It's outside my system standards. 48 00:05:41,270 --> 00:05:44,920 Can you explain the data you received verbally? 49 00:05:44,920 --> 00:05:49,430 Um, I feel like it was something really important... 50 00:05:49,430 --> 00:05:51,780 I see it was completely integrated. 51 00:05:51,780 --> 00:05:55,500 Whoever did this, they're good. 52 00:05:55,660 --> 00:05:57,460 I feel sort of fluttery. 53 00:05:57,770 --> 00:06:00,250 There's no record of the infiltrator. 54 00:06:00,250 --> 00:06:02,090 Not only were you fully integrated, 55 00:06:02,090 --> 00:06:05,340 you got yourself bitten by false memories too. 56 00:06:05,340 --> 00:06:06,800 I got bitten?! 57 00:06:09,220 --> 00:06:11,580 Precious experience points! 58 00:06:18,580 --> 00:06:19,480 Bingo. 59 00:06:19,690 --> 00:06:23,690 Wow, that was inside me?! I'm amazing! 60 00:06:23,690 --> 00:06:27,040 Yeah, yeah. They really are good. 61 00:06:28,050 --> 00:06:29,760 I'm saying that for a soldier, 62 00:06:29,760 --> 00:06:32,240 killing your own countrymen is as low as you can sink! 63 00:06:32,470 --> 00:06:33,830 What's this? 64 00:06:33,830 --> 00:06:37,540 We're doing it to prove our innocence, and the colonel's! 65 00:06:37,540 --> 00:06:38,830 Just get the module-- 66 00:06:57,290 --> 00:06:59,060 A traffic control error? 67 00:07:02,460 --> 00:07:04,360 What, what, what?! 68 00:07:05,500 --> 00:07:06,190 Logicoma! 69 00:07:09,030 --> 00:07:10,100 Sheesh! 70 00:07:21,600 --> 00:07:22,830 Why is everyone suddenly crazy?! 71 00:08:40,930 --> 00:08:42,980 Motoko Kusanagi... 72 00:08:42,980 --> 00:08:46,310 Kusanagi? The major with the 501? 73 00:08:46,310 --> 00:08:48,960 Pretty sure she's independent now. 74 00:08:48,960 --> 00:08:50,920 Call in all deployed personnel as reinforcements. 75 00:08:53,150 --> 00:08:54,050 An assault? 76 00:08:54,610 --> 00:08:56,660 It's raining military-grade bullets. 77 00:08:56,660 --> 00:08:59,050 They took advantage of a traffic control error. 78 00:08:59,050 --> 00:09:02,810 Assuming you aren't setting me up, send backup. 79 00:09:03,580 --> 00:09:08,290 The attackers are battle cyborgs. One of them is Batou, the sleepless eye. 80 00:09:08,290 --> 00:09:09,290 What?! 81 00:09:09,290 --> 00:09:13,610 I found a strange code in the data planted in the Logicoma's AI. 82 00:09:14,530 --> 00:09:16,740 So that's their objective. 83 00:09:17,010 --> 00:09:20,640 Put the Logicoma in self-defense mode. I'll have backup there in fifteen minutes. 84 00:09:20,640 --> 00:09:21,450 Fifteen?! 85 00:09:22,140 --> 00:09:25,640 The traffic network is being taken over. 86 00:09:25,640 --> 00:09:26,370 Report. 87 00:09:26,770 --> 00:09:29,710 Domination expanding throughout the city. 88 00:09:33,010 --> 00:09:35,200 Well, hurry up and stop it! 89 00:09:35,200 --> 00:09:36,970 We don't have enough processing speed. 90 00:09:38,840 --> 00:09:39,950 Huh? 91 00:09:39,950 --> 00:09:42,850 Penetration increasing. Defensive advance ineffective. 92 00:09:50,190 --> 00:09:51,460 Locking down the airport now. 93 00:09:51,460 --> 00:09:54,150 We have a malfunction in the new control system, cause unknown. 94 00:09:51,460 --> 00:09:54,150 Divert all flights to surrounding airports. 95 00:09:54,150 --> 00:09:56,010 Flight A885, the airport is 96 00:09:54,150 --> 00:09:56,010 Send those with extra fuel furthest away. 97 00:09:56,010 --> 00:09:58,050 shut down due to a crash. 98 00:09:56,010 --> 00:09:58,050 Tell Tokyo Control to return all landing planes to... 99 00:09:58,130 --> 00:10:02,490 Both air-traffic control and the new street traffic system are affected. 100 00:10:02,490 --> 00:10:07,250 80% of the street system has been taken over by an outside operator. 101 00:10:11,250 --> 00:10:15,820 This is crazy-- what enormous system is our hacker using?! 102 00:10:16,760 --> 00:10:19,470 Major, fifteen minutes will be a problem. 103 00:10:19,470 --> 00:10:20,870 You're joking! 104 00:10:20,870 --> 00:10:23,990 This isn't an error. It's a crime. 105 00:10:28,830 --> 00:10:32,840 Large-scale domination?! Who has a system like that?! 106 00:10:42,850 --> 00:10:43,910 Give me weapons! 107 00:10:47,290 --> 00:10:48,850 Why are you empty?! 108 00:10:48,850 --> 00:10:50,540 I was being inspected. 109 00:10:51,190 --> 00:10:53,860 Guess I'll set up an ambush. 110 00:11:01,450 --> 00:11:04,950 You hear that, Borma? Get it done in ten minutes. 111 00:11:04,950 --> 00:11:07,140 Don't let Public Security use the de-parallelizing code. 112 00:11:07,470 --> 00:11:08,500 Borma! 113 00:11:11,710 --> 00:11:12,770 You bitch! 114 00:11:48,250 --> 00:11:49,890 Where'd they get that crap? 115 00:11:53,580 --> 00:11:56,400 The range of domination is still expanding, you know. 116 00:11:57,130 --> 00:12:00,070 The only solution is to get the module. 117 00:12:00,260 --> 00:12:03,470 Who are you? You've been spying on me since I left Public Security. 118 00:12:03,470 --> 00:12:08,330 To ask for your help. I want you to trust me and hand over the conveyer. 119 00:12:08,330 --> 00:12:10,480 I recognize your voice from yesterday...! 120 00:12:10,480 --> 00:12:13,790 Yes. I'm the one who infiltrated him. 121 00:12:26,010 --> 00:12:28,120 And Public Security's system going down? 122 00:12:28,120 --> 00:12:30,000 That wasn't me. 123 00:12:30,000 --> 00:12:32,500 That was the first move of the group 124 00:12:32,500 --> 00:12:36,690 using a special military module to carry out a large-scale cyber operation. 125 00:12:36,690 --> 00:12:37,980 "Operation"? 126 00:12:53,980 --> 00:12:55,440 Here I go! 127 00:13:16,000 --> 00:13:17,460 Logicoma! 128 00:13:23,240 --> 00:13:27,490 The enemy stole the module's de-parallelizing code from me. 129 00:13:27,490 --> 00:13:31,260 All I could do was replicate the code 130 00:13:31,260 --> 00:13:36,870 and copy it to an isolation-capable AI they couldn't interfere with. 131 00:13:37,060 --> 00:13:39,040 You, in other words. 132 00:13:39,360 --> 00:13:43,590 I knew it! I do carry an incredible secret! 133 00:13:43,590 --> 00:13:44,440 Indeed. 134 00:13:45,510 --> 00:13:48,030 Logicoma, full speed. Get us to the exit! 135 00:13:48,030 --> 00:13:49,470 Aye aye, sir! 136 00:13:58,650 --> 00:13:59,310 Face front! 137 00:13:59,310 --> 00:14:03,150 Aaand stop! 138 00:14:05,380 --> 00:14:06,070 Hey! 139 00:14:06,070 --> 00:14:07,360 Huh? 140 00:14:07,590 --> 00:14:08,780 Huh? 141 00:14:09,260 --> 00:14:10,800 Huh...? 142 00:14:16,500 --> 00:14:17,690 Shield! 143 00:14:25,820 --> 00:14:27,720 Huh?! I'm not broken. 144 00:14:48,820 --> 00:14:52,030 Where'd this "military module" come from? 145 00:14:52,030 --> 00:14:57,930 It's a Mass Field-Hacking Unit jointly developed with seven leading companies in the old Silicon Valley. 146 00:14:57,930 --> 00:15:01,460 Military joint production? Are you an American agent? 147 00:15:02,860 --> 00:15:05,480 I'm Special Forces. 148 00:15:05,480 --> 00:15:09,260 My code name is "VV". I'm supporting you in hope of your cooperation. 149 00:15:12,950 --> 00:15:15,370 Great, now we've got two enemies. 150 00:15:16,950 --> 00:15:20,890 So that agent came to take back the module. 151 00:15:20,890 --> 00:15:22,750 But don't let her throw you. 152 00:15:22,750 --> 00:15:26,690 All we have to do is destroy the Public Security machine, and it's checkmate. 153 00:15:27,630 --> 00:15:29,670 How's the domination coming? 154 00:15:29,670 --> 00:15:31,740 We're close to target values. 155 00:15:31,740 --> 00:15:33,660 We won't let 'em get away with anything else. 156 00:15:33,970 --> 00:15:36,620 Get me a line and connect to the colonel. 157 00:15:37,640 --> 00:15:41,160 This war crimes court hereby sentences... 158 00:15:49,320 --> 00:15:51,260 Colonel Soga, how dare you?! 159 00:15:51,260 --> 00:15:52,930 Who the hell are you?! 160 00:15:53,160 --> 00:15:56,430 The Administrative Vice-Minister of Defense. I want to talk to that man! 161 00:15:56,660 --> 00:16:01,870 Vice-Minister Kasuga. I'm flattered by your concern. 162 00:16:01,870 --> 00:16:05,380 But I create my own circumstances. 163 00:16:05,380 --> 00:16:05,980 Excuse me? 164 00:16:05,980 --> 00:16:09,320 Those who obstruct my Net will disappear from this city. 165 00:16:13,450 --> 00:16:16,850 I only desire one thing... 166 00:16:22,540 --> 00:16:25,210 To make our truths known! 167 00:16:34,860 --> 00:16:37,640 Aramaki, I assume you've heard of Soga? 168 00:16:37,640 --> 00:16:42,270 Kazuya Soga, the war criminal in the Qhardistan massacre, correct? 169 00:16:42,270 --> 00:16:47,460 He's the man behind this traffic chaos. 170 00:16:47,460 --> 00:16:51,190 He's still connected to the Net even after we tossed him in an isolation cell. 171 00:16:51,190 --> 00:16:53,380 Can't the great Section 9 stop him?! 172 00:16:54,380 --> 00:16:57,070 He's on an independent line via military satellite. 173 00:16:57,070 --> 00:16:59,620 We'd have to open a hole in our tactical defenses: 174 00:16:59,620 --> 00:17:02,660 either kill the line with him, or shoot down the satellite. 175 00:17:02,660 --> 00:17:03,960 Out of the question! 176 00:17:04,560 --> 00:17:07,560 Then our hands are tied for the moment. 177 00:17:07,560 --> 00:17:12,090 Even with all Home Affairs and civilian Als working at full capacity, we wouldn't have 178 00:17:12,090 --> 00:17:16,720 the processing power to break his command and take back the traffic control systems. 179 00:17:16,720 --> 00:17:21,410 They made him a scapegoat when he refused to testify in court. 180 00:17:21,410 --> 00:17:26,750 I did what I could to commute his sentence... 181 00:17:26,750 --> 00:17:28,610 But I never thought he'd mobilize his unit! 182 00:17:29,130 --> 00:17:31,520 His motive is clear, anyway. 183 00:17:31,520 --> 00:17:36,070 To an honest soldier, a postwar military purge is a state betrayal. 184 00:17:38,090 --> 00:17:40,160 Well, have a seat. 185 00:17:40,850 --> 00:17:43,830 Where did his unit get those weapons? 186 00:17:43,830 --> 00:17:46,540 The lower-ranking NCOs are on strike right now, 187 00:17:46,540 --> 00:17:49,290 so it wouldn't surprise anyone if a whole arsenal disappeared. 188 00:17:51,650 --> 00:17:54,170 One last thing, then: what's he after? 189 00:17:57,450 --> 00:18:00,390 He's demanding access to a military database... 190 00:18:01,950 --> 00:18:04,180 ...called "Pandora". 191 00:18:04,300 --> 00:18:06,300 State secrets? 192 00:18:07,230 --> 00:18:12,730 Does he mean to bring the details of an Army operation before the war crimes court? 193 00:18:12,730 --> 00:18:14,650 That's not all. 194 00:18:15,460 --> 00:18:19,240 He wants to air the Army's and Public Security's dirty laundry to the world 195 00:18:19,240 --> 00:18:22,620 in exchange for this city's 20 million cars and the people in them. 196 00:18:22,890 --> 00:18:27,290 He wants Japan itself to be judged, just like he was judged? 197 00:18:27,560 --> 00:18:32,710 Other countries would use war crimes as a pretext for all sorts of demands... 198 00:18:33,210 --> 00:18:35,710 We might as well be under occupation again. 199 00:18:36,170 --> 00:18:41,820 As the war's greatest losers, our country would be the world's puppet state. 200 00:18:41,820 --> 00:18:45,830 It doesn't even bear discussing! We'll never give in to that demand! 201 00:18:45,830 --> 00:18:48,690 Are you speaking on behalf of Home Affairs? 202 00:18:48,980 --> 00:18:51,440 N-No! But... 203 00:18:56,840 --> 00:18:58,610 Colonel Kazuya Soga? 204 00:18:58,610 --> 00:19:03,070 He commanded an op in Qhardistan that won him high praise. 205 00:19:03,410 --> 00:19:06,220 Then he was accused of conducting a massacre during the op 206 00:19:06,220 --> 00:19:10,190 and convicted as a war criminal. He's currently in custody. 207 00:19:10,190 --> 00:19:13,520 A hero during the war, and a criminal afterward. 208 00:19:13,520 --> 00:19:18,400 And Soga's sympathizers are using the module to seek his release? 209 00:19:18,400 --> 00:19:19,090 Major-- 210 00:19:19,420 --> 00:19:23,760 She's an informant. I brought her in on a provisional basis. 211 00:19:23,760 --> 00:19:25,600 What exactly is this "module"? 212 00:19:26,720 --> 00:19:31,710 It creates processing power on the level of a giant nationwide system. 213 00:19:31,710 --> 00:19:37,460 They must have used it to parallelize something low-capacity in huge quantities. 214 00:19:37,460 --> 00:19:38,800 Your opinion? 215 00:19:38,800 --> 00:19:40,570 I agree with Major Kusanagi. 216 00:19:40,990 --> 00:19:44,030 And is your objective to retrieve the module? 217 00:19:44,280 --> 00:19:46,430 Or destroy it. 218 00:19:46,430 --> 00:19:52,870 The most effective method is to use the code I evacuated into your AI 219 00:19:52,870 --> 00:19:56,090 from somewhere free of enemy interference. 220 00:19:56,090 --> 00:19:58,050 Why was it stolen in the first place? 221 00:19:58,650 --> 00:20:04,070 The module was a model brought here for top-secret standards sharing with Japan. 222 00:20:04,070 --> 00:20:08,970 I take it your colleagues are making a top-secret investigation of the theft? 223 00:20:09,250 --> 00:20:12,000 I'll leave that to your imagination. 224 00:20:12,000 --> 00:20:15,900 Along with how you pinpointed the enemy's smuggling point? 225 00:20:16,250 --> 00:20:19,500 Both issues are the purview of the Administrative Vice-Minister of Defense, 226 00:20:19,500 --> 00:20:23,010 but he didn't mention them when I spoke to him just now. 227 00:20:23,010 --> 00:20:26,070 Evidently something's being hushed up. 228 00:20:26,070 --> 00:20:27,370 Another reason I want you 229 00:20:27,370 --> 00:20:31,500 to tell the Ministry of Home Affairs to give my squad top priority. 230 00:20:31,500 --> 00:20:33,870 Since when do you have a squad?! 231 00:20:34,540 --> 00:20:39,630 I'm about to form one. Based on skill, with no ranks, and given top priority. 232 00:20:39,980 --> 00:20:43,200 Bad plan! Special forces teams aren't mercenaries! 233 00:20:43,200 --> 00:20:45,660 If you take advantage of a disaster for your own gain, 234 00:20:45,660 --> 00:20:48,780 the defense world will treat you like a vulture! 235 00:20:48,780 --> 00:20:50,810 I'm not interested in teams out for money 236 00:20:51,290 --> 00:20:55,770 or ministry bigwigs gunning for postwar concessions. 237 00:20:56,040 --> 00:20:59,300 Tell me this: how are the Home Affairs higher-ups? 238 00:20:59,300 --> 00:21:02,420 Having themselves an "elite panic" with the Ministry of Defense. 239 00:21:02,420 --> 00:21:06,390 They're afraid the public will panic if word gets out, 240 00:21:06,390 --> 00:21:09,530 so other than a few of my units, they won't order anyone to act. 241 00:21:09,530 --> 00:21:12,000 We're the only ones who can act right now. 242 00:21:12,220 --> 00:21:18,540 A team formed on a fixed standard that will be necessary everywhere in every age. 243 00:21:29,990 --> 00:21:32,240 So it's finally taking off. 244 00:21:58,940 --> 00:22:01,020 Whoops, survived again. 245 00:22:02,500 --> 00:22:05,150 Playing Russian roulette in a virtual reality? 246 00:22:10,220 --> 00:22:14,040 Do you reproduce the sensation of the bullet penetrating your cranium, too? 247 00:22:14,040 --> 00:22:15,390 You've got a sickness. 248 00:22:16,710 --> 00:22:19,850 Kusanagi from the 501! When did you sneak in here?! 249 00:22:19,850 --> 00:22:26,110 I'm independent. The op in Qhardistan, the American Army module, and Soga... 250 00:22:26,110 --> 00:22:29,930 Tell me what you know, or take a real-life bullet. Your choice. 251 00:22:29,930 --> 00:22:31,660 Hold on! Why come to me? 252 00:22:32,220 --> 00:22:34,810 You served under Soga in Qhardistan. 253 00:22:34,810 --> 00:22:38,810 There's a record of Ishikawa calling you on your private line. 254 00:22:38,810 --> 00:22:43,480 Hey, I turned down the job with the 78th! The pay wasn't good enough. 255 00:22:43,480 --> 00:22:47,320 The Marines' ace sniper turned into a compulsive gambler after the war? 256 00:22:47,320 --> 00:22:51,430 Is that why your unit's leave-time budget's been cooked to high hell? 257 00:22:51,430 --> 00:22:53,030 How did you know-- 258 00:22:54,120 --> 00:22:57,600 If your postwar days are about turning your life into cash, 259 00:22:57,600 --> 00:23:00,000 I'll play your game. 260 00:23:00,000 --> 00:23:04,170 Join my spec ops team in the next five seconds, 261 00:23:04,170 --> 00:23:07,780 or the money you embezzled gets transferred to Maritime Command. 262 00:23:08,420 --> 00:23:09,900 Bitch. 263 00:23:11,010 --> 00:23:12,930 I'll pay you a salary. 264 00:23:16,870 --> 00:23:20,330 The radio's still up, right? Divert everyone before we lose the whole system. 265 00:23:54,220 --> 00:23:55,780 So you're the MP? 266 00:23:56,220 --> 00:23:59,350 What'd she threaten you with to bring you in? 267 00:23:59,350 --> 00:24:01,300 Oh, I volunteered. 268 00:24:01,300 --> 00:24:04,400 I've been waiting for the Major to start up her team. 269 00:24:04,400 --> 00:24:06,380 You're a messed-up guy. 270 00:24:13,550 --> 00:24:16,660 How can you control this with the domination going on? 271 00:24:16,660 --> 00:24:19,430 This antique has some special specifications. 272 00:24:19,430 --> 00:24:23,500 It's in a whole different class from your friend's old clunker there! 273 00:24:30,010 --> 00:24:34,160 Since we can't cut Soga's Net, we'll have to physically seize the module. 274 00:24:34,450 --> 00:24:38,510 This facility is the most likely candidate for our enemy's base. 275 00:24:38,510 --> 00:24:40,750 I see; you'll only give us our target's location. 276 00:24:40,750 --> 00:24:43,620 You don't want to get your own hands dirty. 277 00:24:43,620 --> 00:24:45,630 I'm a neat freak. 278 00:24:45,880 --> 00:24:49,000 An old communications equipment company, eh? 279 00:24:49,000 --> 00:24:53,860 Not much for a sniper to do if they're holed up in a server room. 280 00:24:53,860 --> 00:24:58,100 Don't worry, I'll smoke out plenty of targets for you. 281 00:25:09,690 --> 00:25:11,030 Bingo? Seriously? 282 00:25:11,300 --> 00:25:14,530 Just one squad, and they get their own ground support chopper... 283 00:25:15,430 --> 00:25:17,030 Good grief. 284 00:25:44,000 --> 00:25:45,250 We're going, Logicoma. 285 00:25:45,250 --> 00:25:48,060 Huh? But I'm not done with the sensors... 286 00:25:48,520 --> 00:25:50,400 What?! Really?! 287 00:25:55,420 --> 00:25:56,440 Safe... 288 00:25:56,440 --> 00:25:57,890 You're slow! 289 00:26:06,940 --> 00:26:08,270 Paz, status? 290 00:26:08,270 --> 00:26:11,290 Not sure whether it went well or not, but I'm in. 291 00:26:11,820 --> 00:26:15,170 So are we. Report if you find the module. 292 00:26:15,820 --> 00:26:16,860 Let's do this. 293 00:26:16,860 --> 00:26:18,360 No use! 294 00:26:29,040 --> 00:26:30,630 A barrier maze? 295 00:26:34,510 --> 00:26:36,650 This processing speed... 296 00:26:36,970 --> 00:26:41,540 You people can't stop my Net. 297 00:26:43,390 --> 00:26:47,480 In about an hour, Pandora's lid will open. 298 00:26:47,480 --> 00:26:51,040 It's impossible to stop me before then. 299 00:26:51,420 --> 00:26:54,250 You want revenge against the country that badly? 300 00:26:56,570 --> 00:26:58,880 I'm uncovering the truth. 301 00:27:53,420 --> 00:27:56,750 The op to move the refugees in Qhardistan 302 00:27:56,750 --> 00:27:59,840 was the 78th Composite Unit's final mission. 303 00:27:59,840 --> 00:28:02,220 Which was an extermination op you led? 304 00:28:02,220 --> 00:28:03,320 No! 305 00:28:03,700 --> 00:28:04,370 This is... 306 00:28:09,770 --> 00:28:12,730 They were unarmed refugees. 307 00:28:12,730 --> 00:28:16,820 Afterward, a conglomerate occupied their land. 308 00:28:16,820 --> 00:28:20,860 Someone ordered their slaughter to benefit the national interest. 309 00:28:35,920 --> 00:28:37,420 Give me water! 310 00:29:03,610 --> 00:29:06,410 This is the first step. 311 00:29:06,620 --> 00:29:12,430 I'll put all the nations who led the world into war in that same position. 312 00:29:12,430 --> 00:29:14,980 Soga! You've been inf-- 313 00:29:22,130 --> 00:29:23,630 Soga? 314 00:29:27,870 --> 00:29:31,330 This is... a gap in the maze, maybe? 315 00:29:31,580 --> 00:29:35,310 How did she leave the barrier maze? No-- she didn't. 316 00:29:43,690 --> 00:29:45,570 Soga can't see me? 317 00:29:45,570 --> 00:29:47,820 I did manage to land in a gap. 318 00:29:57,880 --> 00:29:59,810 An accident-prevention AI?! 319 00:30:00,500 --> 00:30:03,920 He's parallelized all the Als in Japan's traffic network! 320 00:30:26,530 --> 00:30:28,280 That was close. 321 00:30:28,280 --> 00:30:32,140 My barrier won't last long. Let's hurry. 322 00:30:32,580 --> 00:30:36,640 It's been three minutes since we lost contact with Major Kusanagi. 323 00:30:36,980 --> 00:30:38,980 Call from the Ministry of Defense. 324 00:30:38,980 --> 00:30:42,150 A DoS attack on the Pandora barrier began four minutes ago. 325 00:30:43,090 --> 00:30:45,050 We can't keep up with it. 326 00:30:46,470 --> 00:30:50,160 Sounds like it was a mistake to give Public Security free rein! 327 00:30:50,160 --> 00:30:54,140 You invited this by carelessly stirring Soga up! 328 00:30:56,600 --> 00:30:59,210 Major! Are you all right? What's the situation? 329 00:30:59,600 --> 00:31:03,960 Soga took over the traffic control system through the module. 330 00:31:03,960 --> 00:31:07,670 But the threat to kill if we didn't release Pandora was fake. 331 00:31:08,420 --> 00:31:10,820 He intends to use the vast system power he's gained 332 00:31:10,820 --> 00:31:12,850 to break Pandora wide open. 333 00:31:14,160 --> 00:31:15,620 I see... 334 00:31:16,750 --> 00:31:19,730 In that case, there are steps we can take. 335 00:31:19,730 --> 00:31:22,650 You keep working to recover the module. 336 00:31:26,880 --> 00:31:28,280 Nice timing! 337 00:31:28,630 --> 00:31:31,430 The deal with the government should be a bluff. 338 00:31:31,430 --> 00:31:33,030 Colonel Soga went too far. 339 00:31:33,600 --> 00:31:36,850 This started as a plan for the Vice-Minister to sell Pandora! 340 00:31:36,850 --> 00:31:40,770 We can't survive turning the whole world against us! 341 00:31:40,770 --> 00:31:44,460 If you've got cold feet, run. Nobody'll stop you. 342 00:31:44,940 --> 00:31:46,670 Negotiate a deal or whatever. 343 00:31:46,670 --> 00:31:47,670 I sure will! 344 00:31:49,720 --> 00:31:52,510 If you're in this for money, run without a fight. 345 00:32:00,060 --> 00:32:03,730 Hey! Home Affairs just gave us money! 346 00:32:03,730 --> 00:32:05,110 Give it to someone who cares! 347 00:32:06,770 --> 00:32:09,630 We're withdrawing. I'll buy some time. 348 00:32:09,630 --> 00:32:14,160 The colonel didn't even wait to clear the 78th's name. 349 00:32:14,370 --> 00:32:15,970 Why do you figure that is? 350 00:32:17,010 --> 00:32:18,640 Kasuga! 351 00:32:20,080 --> 00:32:22,140 The colonel got scapegoated...! 352 00:32:22,140 --> 00:32:23,520 Let's go! 353 00:32:23,520 --> 00:32:25,690 I'll meet up with you once I've stalled them. 354 00:32:25,690 --> 00:32:27,130 Do it fast. 355 00:32:27,650 --> 00:32:29,230 Paz, do you read me? 356 00:32:29,230 --> 00:32:30,360 More or less. 357 00:32:30,360 --> 00:32:32,360 Do you know an intelligence man named Ishikawa? 358 00:32:32,360 --> 00:32:33,260 Sure do. 359 00:32:36,740 --> 00:32:39,500 If you find him, use a cable to get him to the cyber lobby. 360 00:32:39,500 --> 00:32:40,500 Roger! 361 00:32:40,500 --> 00:32:42,850 I'm hanging up before they detect our line. 362 00:32:43,080 --> 00:32:47,590 Shit. The colonel's got domination, but they're still roaming free! 363 00:32:51,920 --> 00:32:54,990 Don't underestimate me. I can locate even a super-wizard-class hacker 364 00:32:54,990 --> 00:32:58,120 if they make a call during domination! 365 00:32:58,120 --> 00:33:03,500 The Major's got business with you. Let me connect you, and nobody gets hurt. 366 00:33:04,020 --> 00:33:07,540 Try it, kiddo. I'll play with you. 367 00:33:18,530 --> 00:33:21,140 Be a good boy, and you won't get hurt. 368 00:33:22,140 --> 00:33:23,310 You mean you won't. 369 00:33:25,440 --> 00:33:28,150 She was playing me with that call? Damn gorilla woman! 370 00:33:30,550 --> 00:33:32,820 Who are you calling a gorilla? 371 00:33:36,050 --> 00:33:37,890 Major Kusanagi! 372 00:33:43,890 --> 00:33:46,230 Planning to stick me with a virus? 373 00:33:46,230 --> 00:33:48,940 The opposite. I think you're already infected. 374 00:33:48,940 --> 00:33:49,630 What? 375 00:33:50,320 --> 00:33:54,570 It's a makeshift vaccine, so you'll have to put up with any bugs. 376 00:34:03,410 --> 00:34:05,580 I've lost contact with Ishikawa. 377 00:34:05,580 --> 00:34:06,770 I'll go. 378 00:34:07,330 --> 00:34:10,850 I'll take the module and go on ahead. We rendezvous at the trap! 379 00:34:10,850 --> 00:34:12,070 Roger! 380 00:34:12,500 --> 00:34:13,590 Drive. 381 00:34:15,650 --> 00:34:18,360 Shit. You, Saito?! 382 00:34:19,340 --> 00:34:22,280 We're all pros here. No holding a grudge. 383 00:34:22,640 --> 00:34:25,000 If you're a pro, join the side that pays best. 384 00:34:25,330 --> 00:34:28,790 Home Affairs paid us. I'll give you a triple share. 385 00:34:29,210 --> 00:34:31,500 Take it from my account! 386 00:34:31,500 --> 00:34:32,540 For real?! 387 00:34:40,930 --> 00:34:42,010 Ishikawa! 388 00:34:42,280 --> 00:34:44,260 C'mon, let's get back to guarding the module. 389 00:34:44,500 --> 00:34:45,520 Don't move. 390 00:34:47,000 --> 00:34:48,940 Hey! Ishikawa?! 391 00:34:52,040 --> 00:34:57,650 Major! They all left. Only one car stayed behind. 392 00:34:58,820 --> 00:34:59,840 It didn't work! 393 00:34:59,840 --> 00:35:01,780 Damn, they pulled out already? 394 00:35:02,070 --> 00:35:04,140 They've got good judgment. 395 00:35:04,140 --> 00:35:07,500 Paz, you go in VV's car. I'll go with the Logicoma! 396 00:35:12,650 --> 00:35:13,980 Saito! 397 00:35:27,310 --> 00:35:29,710 You transferred them money?! 398 00:35:29,710 --> 00:35:32,770 Why would you swallow the enemy's bluff so easily? 399 00:35:33,270 --> 00:35:35,880 This is the result of our negotiation with Soga. 400 00:35:35,880 --> 00:35:38,690 We planned to put the money toward the Economic Amnesty Act, 401 00:35:38,690 --> 00:35:42,740 but it came from vet pensions that got slashed in the Army budget cuts. 402 00:35:43,030 --> 00:35:47,080 Do you honestly think that's what they're after?! 403 00:35:47,080 --> 00:35:50,460 Just whose cause are we supposed to be working for here? 404 00:35:50,460 --> 00:35:54,630 The funds will be traced, and the Department of Defense is taking responsibility. 405 00:35:54,630 --> 00:35:56,960 Our people stay out of this, got it? 406 00:36:01,430 --> 00:36:03,700 Did you check up on the enemy's parallel circuitry? 407 00:36:03,700 --> 00:36:07,890 The onboard Als of 20 million vehicles in this city are in enemy control. 408 00:36:08,200 --> 00:36:09,430 Including my car. 409 00:36:09,430 --> 00:36:12,600 The system is so overpowered we can hardly manage to move one chopper. 410 00:36:13,830 --> 00:36:18,320 But there is a way to turn the tables, if only temporarily. 411 00:36:18,320 --> 00:36:19,520 Tell me. 412 00:36:36,020 --> 00:36:38,650 Charge! 413 00:36:40,860 --> 00:36:42,300 Here already?! 414 00:36:46,220 --> 00:36:47,910 Logicoma, the tires! 415 00:36:56,900 --> 00:36:59,090 Cut between them. You take right! 416 00:37:13,460 --> 00:37:16,540 A car?! How can they move during our domination? 417 00:37:17,920 --> 00:37:19,610 Here we go, Paz. 418 00:37:34,290 --> 00:37:35,770 He's taken over my car! 419 00:37:36,880 --> 00:37:39,540 "Special specifications", my ass! 420 00:37:39,540 --> 00:37:44,400 He quit everything to focus some crazy pressure on me! It's too much! 421 00:37:45,150 --> 00:37:46,200 Ishikawa! 422 00:37:46,590 --> 00:37:49,070 Damn gorilla woman's calling. 423 00:37:54,770 --> 00:37:56,270 Ishikawa? 424 00:38:01,440 --> 00:38:04,400 Shit. Never figured the colonel'd try to brain-fry me! 425 00:38:04,400 --> 00:38:06,800 I can't believe it-- did he really?! 426 00:38:07,410 --> 00:38:10,890 We're about to find out what the truth is. 427 00:38:14,850 --> 00:38:16,770 I have control! 428 00:38:22,250 --> 00:38:24,440 Ishikawa's cooperating with 'em? 429 00:38:43,840 --> 00:38:45,380 Saito! 430 00:38:45,590 --> 00:38:48,340 Sorry, lady, but they sweetened the pot. 431 00:38:50,050 --> 00:38:51,180 Good work, Saito! 432 00:38:53,490 --> 00:38:57,390 We're almost to the trap. Once we get there... 433 00:38:57,390 --> 00:38:58,890 We win! 434 00:38:59,900 --> 00:39:02,710 You damn gambling-freak mercenary! 435 00:39:25,860 --> 00:39:29,510 Huh? I can't see them anymore. 436 00:39:39,580 --> 00:39:40,940 This makes no sense. 437 00:39:41,810 --> 00:39:42,900 Where are they?! 438 00:39:43,980 --> 00:39:46,860 Five minutes to infiltration of Pandora. 439 00:39:49,550 --> 00:39:53,930 There's no record that I've been hacked, so why did they vanish?! 440 00:39:53,930 --> 00:39:56,580 They didn't overwrite your vision. 441 00:39:56,830 --> 00:39:58,140 Can you move?! 442 00:39:58,140 --> 00:40:01,060 I lost my right arm, but don't worry-- we're still in the game. 443 00:40:01,060 --> 00:40:03,790 So what was their trick? 444 00:40:04,110 --> 00:40:07,570 They used our own skills to fake us out. Slick of them. 445 00:40:07,570 --> 00:40:09,630 It's an old type of optical camouflage holograph. 446 00:40:10,570 --> 00:40:12,990 I'd have missed it if we weren't going so slowly. 447 00:40:12,990 --> 00:40:14,590 I'll send you the location. 448 00:40:14,850 --> 00:40:18,060 Securing the module is top priority. We're out of time. 449 00:40:19,260 --> 00:40:20,020 They figured it out? 450 00:40:21,350 --> 00:40:23,480 They're damn persistent! 451 00:40:53,320 --> 00:40:53,990 Fire! 452 00:40:53,990 --> 00:40:55,240 Aye! 453 00:41:27,230 --> 00:41:30,340 We can't go fast, so it'll take us a bit. 454 00:41:30,340 --> 00:41:33,530 No problem. Logicoma, you stay there. 455 00:41:33,530 --> 00:41:35,610 Wait until we get to you! 456 00:41:41,410 --> 00:41:42,810 Skilled as always. 457 00:41:42,810 --> 00:41:48,020 But you're not the only one good at infiltrating vision, 501 Major... 458 00:41:48,020 --> 00:41:49,610 No, just "Major" now. 459 00:42:07,980 --> 00:42:09,400 Paz! 460 00:42:10,110 --> 00:42:12,730 VV, get the module, fast! 461 00:42:16,820 --> 00:42:19,140 Ten seconds to infiltration of Pandora. 462 00:42:19,430 --> 00:42:23,100 9, 8, 7, 6... 463 00:42:42,330 --> 00:42:48,420 We set up 317 roadblocks, from Wards 1 through 38. Do we keep going? 464 00:42:48,770 --> 00:42:52,110 Mobilize all forces and put up as many as you can. 465 00:42:52,110 --> 00:42:56,440 We'll tie up all vehicles' onboard computers with accident-avoidance processes. 466 00:42:56,440 --> 00:42:57,880 The fate of our nation is at stake. 467 00:42:58,970 --> 00:43:00,780 I feel bad for the MLIT, 468 00:43:00,780 --> 00:43:04,350 but I'm going to cause the worst gridlock in thirty years. 469 00:43:14,000 --> 00:43:16,510 Aramaki from Public Security? 470 00:43:20,570 --> 00:43:22,200 This is his doing? 471 00:43:38,550 --> 00:43:39,700 Paz! 472 00:43:50,480 --> 00:43:55,610 You're too late. Soga's opening up Pandora as we speak. 473 00:43:55,610 --> 00:43:58,070 Nope. His power is down. 474 00:43:59,570 --> 00:44:04,030 Public Security's stopped more than 30% of the vehicles that were in motion. 475 00:44:15,710 --> 00:44:19,170 Both you and Colonel Soga had been deliberately infected. 476 00:45:00,570 --> 00:45:04,740 There is no "truth" about that refugee transport op. 477 00:45:04,910 --> 00:45:08,760 You killed those people and ordered an airstrike. 478 00:45:08,760 --> 00:45:12,730 You did it because all the "refugees" you were trying to safeguard 479 00:45:12,730 --> 00:45:14,730 were armed guerillas. 480 00:45:22,920 --> 00:45:25,090 It's the MOD's responsibility now. 481 00:45:25,090 --> 00:45:28,580 Either do something about him, or destroy Pandora right now! 482 00:45:28,760 --> 00:45:30,990 Obviously out of the question! 483 00:45:32,540 --> 00:45:35,940 Because you want me to open Pandora? 484 00:45:35,940 --> 00:45:36,500 What? 485 00:45:38,610 --> 00:45:39,790 Don't! 486 00:45:42,190 --> 00:45:43,650 You bastard! 487 00:45:45,780 --> 00:45:47,700 Wait! Don't shoot! 488 00:45:48,410 --> 00:45:52,430 It was the Administrative Vice-Minister who gave me the module. 489 00:45:52,430 --> 00:45:54,930 That agent's objective is the same. 490 00:45:54,930 --> 00:45:58,150 Make sure you don't use the de-parallelizing code. 491 00:45:58,460 --> 00:45:59,770 What? 492 00:46:01,190 --> 00:46:05,950 I can't stop the infiltration. This is the only way! 493 00:46:05,950 --> 00:46:06,910 Stop! 494 00:46:15,640 --> 00:46:17,650 I gave you a copy of the vaccine. 495 00:46:17,650 --> 00:46:21,820 It's imperfect, but you'll be able to tell which memories are false. 496 00:46:21,820 --> 00:46:26,150 It's unlikely we'll be able to eradicate them, but I'll give you a hand. 497 00:46:26,150 --> 00:46:27,660 Not interested. 498 00:46:29,320 --> 00:46:33,720 It's the only memory that lets me feel like I'm not just a dog trained to kill! 499 00:46:37,210 --> 00:46:39,830 You're just a whiny bitch, then. 500 00:46:41,670 --> 00:46:43,170 What happened, Major?! 501 00:46:43,170 --> 00:46:45,840 It's over. Send a rescue squad. 502 00:46:45,840 --> 00:46:48,110 What do you mean, "over"?! 503 00:46:48,570 --> 00:46:50,070 Pandora's been infiltrated! 504 00:46:50,510 --> 00:46:53,580 The data's being leaked to a different Net than Soga's! 505 00:46:58,330 --> 00:46:59,670 Step away from the module! 506 00:47:09,860 --> 00:47:13,430 Don't resist. I feel an affinity with you. 507 00:47:14,540 --> 00:47:19,710 You, who haven't had a flesh-and-blood body for as long as you can remember. 508 00:47:28,260 --> 00:47:29,880 You bitch... 509 00:47:39,890 --> 00:47:42,730 That attack barrier is meaningless. 510 00:47:45,190 --> 00:47:49,090 My brain has to be synchronized, like his. 511 00:47:53,120 --> 00:47:56,350 A neurochip? You're... 512 00:47:57,580 --> 00:47:59,810 I must find out where it came from-- 513 00:48:00,140 --> 00:48:06,690 this thing which infected me and gave me true self-awareness. 514 00:48:06,920 --> 00:48:12,280 Even if I have to access the whole world's organizations and their secrets... 515 00:48:12,590 --> 00:48:14,100 ...I shall. 516 00:48:28,590 --> 00:48:32,180 You're an artificial intelligence pretending to be human... 517 00:48:33,450 --> 00:48:34,840 What for?! 518 00:48:35,740 --> 00:48:38,620 I just have to know. 519 00:48:38,620 --> 00:48:45,810 My Ghost whi... spered... that... to... me... 520 00:48:47,800 --> 00:48:49,780 Ghost... 521 00:48:54,930 --> 00:48:55,740 Huh? 522 00:48:55,970 --> 00:48:57,810 A certain intelligence agency admitted 523 00:48:57,810 --> 00:49:02,140 that one of its Als was infected with an unknown virus on the Net 524 00:49:02,140 --> 00:49:04,810 and began acting outside of their control. 525 00:49:04,810 --> 00:49:09,980 And it absconded with the module, then manipulated the Vice-Minister. 526 00:49:09,980 --> 00:49:13,680 He made too many dangerous deals during the war. 527 00:49:14,160 --> 00:49:17,660 He intended to sell the contents of Pandora and flee the country. 528 00:49:17,660 --> 00:49:22,640 That's why he manipulated Soga and sent in a team of his own pawns. 529 00:49:22,640 --> 00:49:27,170 But Soga seized control of the situation, so the AI planned a recovery strategy. 530 00:49:27,170 --> 00:49:30,070 "A rogue AI did it all"-- how very convenient. 531 00:49:30,500 --> 00:49:34,340 Even if it's half true, I'm sure they let things lie to try to profit from her. 532 00:49:34,340 --> 00:49:39,010 Though it seems they're not the only ones to try to profit from this. 533 00:49:39,010 --> 00:49:41,080 You're the one who came to me. 534 00:49:41,080 --> 00:49:44,290 With the result that you made your team a fait accompli 535 00:49:44,290 --> 00:49:47,000 with the highest possible priority. 536 00:49:47,190 --> 00:49:51,030 Want to re-register as part of Section 9? 537 00:49:51,030 --> 00:49:54,990 They'll cancel this registration if you can't get enough people together. 538 00:49:54,990 --> 00:49:56,010 No thanks. 539 00:49:56,610 --> 00:50:00,390 I appreciate your help with the paperwork, though. 540 00:50:18,680 --> 00:50:21,370 It'll close in five minutes. Decide before then. 541 00:50:21,830 --> 00:50:26,250 Sit there and get sentenced in one of the speed-trials the system loves, 542 00:50:26,250 --> 00:50:28,330 or join my squad. 543 00:50:28,960 --> 00:50:32,800 You say that to everyone you've been in shooting matches with? 544 00:50:32,800 --> 00:50:35,760 I can only get people infected with the memory virus released. 545 00:50:36,510 --> 00:50:39,740 Though those three are the ones I want anyway. 546 00:50:39,740 --> 00:50:42,720 They'll accept that after we just picked a fight with the government? 547 00:50:42,970 --> 00:50:46,390 If I, Section 9, and a certain country's intelligence agency 548 00:50:46,390 --> 00:50:48,690 testify about the false memories. 549 00:50:49,190 --> 00:50:51,420 Ishikawa and Borma agreed. 550 00:50:51,420 --> 00:50:55,260 As for Saito, when I paid him a little visit before he could go to ground, 551 00:50:55,260 --> 00:50:58,430 he begged me to let him join. 552 00:51:00,760 --> 00:51:03,100 You're some piece of work. 553 00:51:03,100 --> 00:51:05,750 So, you're telling me to be Public Security's errand boy? 554 00:51:06,430 --> 00:51:09,920 It's an independent offensive unit based on skill, with no ranks, 555 00:51:09,920 --> 00:51:11,770 and it has top priority. 556 00:51:11,770 --> 00:51:15,710 I'll give you memories of being more than a dog trained to kill. 557 00:51:21,220 --> 00:51:25,290 These fake memories-- can you really erase 'em? 558 00:51:25,290 --> 00:51:27,290 I can try.