1 00:00:00,027 --> 00:00:02,362 آنچه گذشت 2 00:00:02,364 --> 00:00:04,397 فکر می کنم به خاطر من این کارو کرد 3 00:00:04,399 --> 00:00:07,300 خب هوارد فکر کنم این باریه که باید به دوش بکشی 4 00:00:07,302 --> 00:00:11,237 داشتم فکر می کردم شاید باید با یه نفر حرف بزنی 5 00:00:11,239 --> 00:00:13,173 - روانپزشک؟ - کوین میگه باید... 6 00:00:13,175 --> 00:00:14,774 درخواست اجازه نامه ی فدرال بدیم 7 00:00:14,776 --> 00:00:16,409 فقط تماشا می کنم. 8 00:00:16,411 --> 00:00:18,711 منو آوردی اینجا چون یه چیزی می خوای 9 00:00:18,713 --> 00:00:20,213 بگو چه کاریه؟ 10 00:00:20,215 --> 00:00:22,048 داری به جدیدترین متخصص ارتباطات... 11 00:00:22,050 --> 00:00:24,150 موبایلی آلباکورکی نگاه می کنی 12 00:00:24,152 --> 00:00:26,452 فروش گوشی موبایل. شغل سودآوریه 13 00:00:26,454 --> 00:00:28,821 و تا ده ماه، دوباره وکیل میشم 14 00:00:46,908 --> 00:00:49,542 لعنت بهش 15 00:00:52,247 --> 00:00:54,047 یالا! 16 00:00:57,152 --> 00:00:59,519 اینه! خودشه 17 00:01:03,758 --> 00:01:05,658 ایول! 18 00:01:10,388 --> 00:01:11,587 همش اینجاست 19 00:01:11,623 --> 00:01:13,422 دقیقاً یعنی چی؟ 20 00:01:13,458 --> 00:01:15,358 یعنی که... میدونی، موش کور 21 00:01:15,393 --> 00:01:17,793 سنجاب لونه سازشو پیدا کرد. 22 00:01:17,829 --> 00:01:20,262 یه چیزی پیدا کرد...حالا هر چی 23 00:01:20,298 --> 00:01:22,798 سه بار به سلامتی اخلاقیات 24 00:01:24,302 --> 00:01:26,736 -چیز کجاست... چی؟- 25 00:01:26,771 --> 00:01:28,404 می دونی، ام... 26 00:01:28,439 --> 00:01:29,639 حرفتو بزن 27 00:01:29,674 --> 00:01:31,207 آها 28 00:01:40,118 --> 00:01:42,418 فایلای زیر میزو ریز کردی؟ 29 00:01:42,453 --> 00:01:44,053 آره 30 00:01:44,088 --> 00:01:47,390 خیله خب 31 00:01:48,793 --> 00:01:50,159 رولودکس چی؟ 32 00:01:50,194 --> 00:01:51,549 آره، هرچیزی که توی کشوی پرونده ها بود.... 33 00:01:51,584 --> 00:01:53,396 - و توی گاو صندوق و... - وسایل توی دستشویی 34 00:01:53,431 --> 00:01:55,464 خودت این کارو کردی یادته؟ 35 00:01:55,500 --> 00:01:56,932 آره آره 36 00:02:00,071 --> 00:02:20,071 زیرنویس و ترجمه از بهاره اختصاصی بلو56اسکای @Blue56Sky 37 00:02:33,071 --> 00:02:34,303 خب اینم از این 38 00:02:34,338 --> 00:02:35,705 من دارم میرم. - یه لطفی کن 39 00:02:35,740 --> 00:02:36,889 اونا رو با خودت ببر 40 00:02:36,925 --> 00:02:39,308 حداقل 5 مایل دورتر از اینجا توی آشغالدونیای جدا بندازشون 41 00:02:44,649 --> 00:02:46,882 اوه درسته... 42 00:02:55,026 --> 00:02:56,535 باشه 43 00:03:01,099 --> 00:03:03,132 خیله خب وقتی پلیسا اومدن باهات صحبت کنن 44 00:03:03,167 --> 00:03:05,468 و حتما میان... چی قراره بهشون بگی؟ 45 00:03:05,503 --> 00:03:06,836 با وکیلم حرف بزنین 46 00:03:06,871 --> 00:03:08,170 آره 47 00:03:08,206 --> 00:03:12,141 بهشون بگو جیمی تو رو فرستاده خب؟ 48 00:03:12,176 --> 00:03:13,642 و 12 نوامبر ساعت 3 بعد از ظهر قراره کجا باشی؟ 49 00:03:13,678 --> 00:03:15,144 میام اونجا 50 00:03:15,179 --> 00:03:17,046 ولی اگه سر ساعت 3 زنگ نخورد میرم 51 00:03:17,081 --> 00:03:19,315 نگران نباش زنگ میخوره 52 00:03:19,350 --> 00:03:23,252 خب فکر کنم... 53 00:03:23,287 --> 00:03:25,354 تمومه 54 00:03:27,525 --> 00:03:29,158 عجب دورانی بود نه؟ 55 00:03:34,766 --> 00:03:37,133 آره 56 00:04:11,485 --> 00:04:13,302 یه فیلتر گرد و خاک جدید... 57 00:04:13,337 --> 00:04:17,306 برای هوور مکس اکسترکت مدل 60 می خوام 58 00:04:17,341 --> 00:04:18,909 می تونین کمکم کنین؟ 59 00:04:20,344 --> 00:04:21,911 سوار کردن 60 00:04:21,946 --> 00:04:24,313 چقدر مهمه؟ خیلی زیاد 61 00:04:24,873 --> 00:04:26,315 میدونم کجاست 62 00:04:26,350 --> 00:04:28,117 میام اونجا 63 00:06:04,076 --> 00:06:05,408 بله 64 00:06:05,444 --> 00:06:06,643 حداکثر امنیت 65 00:06:06,678 --> 00:06:08,643 بهترین چیزیه که با پول میشه خرید 66 00:06:09,848 --> 00:06:12,449 10؟ نه نمی تونم 67 00:06:12,484 --> 00:06:14,884 همه این چیزا رو می خوان 68 00:06:14,920 --> 00:06:18,288 6؟ آره آره اینو می تونم 69 00:06:18,323 --> 00:06:20,557 باشه. می بینمت 70 00:06:23,428 --> 00:06:25,095 به سی سی موبایل خوش اومدید 71 00:06:25,130 --> 00:06:27,464 شرمنده که منتظرتون نگه داشتم 72 00:06:27,499 --> 00:06:29,032 چه کاری از دستم بر میاد؟ 73 00:06:30,335 --> 00:06:32,902 اینجا امنیت میفروشین؟ 74 00:06:32,938 --> 00:06:35,638 بله همینجاست 75 00:06:35,674 --> 00:06:37,540 امنیت از کی؟ 76 00:06:37,576 --> 00:06:39,809 بیخیال . خودت می دونی 77 00:06:39,845 --> 00:06:42,312 مثلا دولت؟ 78 00:06:43,136 --> 00:06:44,614 شاید. 79 00:06:45,263 --> 00:06:47,517 مثلا سازمان مالیات? 80 00:06:48,350 --> 00:06:49,986 بینگو 81 00:06:55,352 --> 00:06:56,526 خب... 82 00:06:56,561 --> 00:07:00,497 خب مثلا فکر کن یه کسب و کار پول محور داری 83 00:07:00,532 --> 00:07:02,165 مثلا کار قراردادی؟ 84 00:07:02,531 --> 00:07:04,701 قراردادی. شاید 85 00:07:04,736 --> 00:07:07,504 شاید هر یه ریالی که در میاری رو گزارش نمیدی 86 00:07:07,539 --> 00:07:08,938 یعنی آخه کی این کارو می کنه؟ 87 00:07:08,974 --> 00:07:10,707 و چجوری این کسب و کارو پیش می بری؟ 88 00:07:10,742 --> 00:07:11,941 با تلفن 89 00:07:11,977 --> 00:07:14,043 چجوری قرار ملاقات میذاری؟ 90 00:07:14,079 --> 00:07:15,445 با تلفن 91 00:07:15,480 --> 00:07:17,113 چجوری ترتیب پرداختاتو میدی؟ با تلفن 92 00:07:17,149 --> 00:07:19,716 و کی داره گوش میده؟ درسته 93 00:07:19,751 --> 00:07:22,118 همه ی زیر و بم کارو می دونی 94 00:07:22,154 --> 00:07:23,720 پس آزاد و راحت زندگی می کنی 95 00:07:23,755 --> 00:07:26,723 و یه روز، هر وقت که دلشون بخواد 96 00:07:26,758 --> 00:07:29,959 چکشو میارن به محله ی چینیا 97 00:07:29,995 --> 00:07:32,962 - یا حضرت مسیح - مسیح حق داره 98 00:07:32,998 --> 00:07:35,331 دارم بهت میگم، اینا شوخی ندارن 99 00:07:35,367 --> 00:07:37,000 و سریع تر از یه دسته ماهی گوشخوار... 100 00:07:37,035 --> 00:07:38,802 استخونتو از گوشت پاک می کنن 101 00:07:38,837 --> 00:07:40,737 بهت می گم من چیکار می کنم 102 00:07:40,772 --> 00:07:44,741 من کاری رو انجام میدم که بهش میگیم بهداشت اطلاعات 103 00:07:50,382 --> 00:07:51,714 نمیشه ردگیری کرد 104 00:07:51,750 --> 00:07:53,149 نمیشه دنبالش کرد 105 00:07:53,185 --> 00:07:55,552 اینجوری امن و بی مشکل می مونی 106 00:07:55,587 --> 00:07:58,555 چیزی که اونا ندونن نمی تونه بهت صدمه بزنه 107 00:07:58,590 --> 00:08:01,758 مخصوصاً اگه هر بار فقط یه بار ازش استفاده کنی 108 00:08:01,793 --> 00:08:04,060 می دونی این یه جورایی کلیدشه 109 00:08:04,095 --> 00:08:05,762 یه بار؟ 110 00:08:06,303 --> 00:08:07,764 یه بار چی؟ 111 00:08:07,799 --> 00:08:12,168 یه بار تو هفته، یه بار تو روز، یه بار تو هر تماس 112 00:08:12,204 --> 00:08:15,562 یعنی به موقعیتت بستگی داره 113 00:08:16,107 --> 00:08:19,209 قیمتشون چقدره؟ 114 00:08:19,244 --> 00:08:23,246 تضمین می کنم از حسابرسی شدن ارزون تر تموم میشن 115 00:08:24,282 --> 00:08:26,783 متاسفانه... 116 00:08:26,818 --> 00:08:28,384 چی؟ 117 00:08:28,420 --> 00:08:30,386 قول این یکی رو به کسی دادم 118 00:08:30,422 --> 00:08:33,790 ذخیره ی انبارم خیلی کمه 119 00:08:33,825 --> 00:08:37,660 مردم دارن اینا رو رو دست میبرن 120 00:08:46,838 --> 00:08:48,805 بازم ممنون 121 00:08:48,840 --> 00:08:50,807 به دوستاتم بگو 122 00:10:08,153 --> 00:10:09,886 الو؟ 123 00:10:09,921 --> 00:10:11,487 به آمریکا خوش اومدی 124 00:10:11,523 --> 00:10:13,489 برگه ی پارک پرداخت شده ی توی... 125 00:10:13,525 --> 00:10:15,158 جای لیوان ماشینو بردار و باهاش از پارکینگ خارج شو 126 00:10:15,193 --> 00:10:16,492 بپیچ به راست 127 00:10:16,528 --> 00:10:18,828 علامتای راهنما رو به سمت آی70 غرب دنبال کن. 128 00:10:18,863 --> 00:10:21,130 - فهمیدی؟ -70 به سمت غرب. آره 129 00:10:21,166 --> 00:10:22,498 گوشی رو نزدیک خودت نگه دار 130 00:10:22,534 --> 00:10:24,200 و حدودا 20 دقیقه دیگه بهت زنگ می زنم 131 00:10:24,235 --> 00:10:26,302 و بقیه شو بهت می گم، خب؟ 132 00:10:26,338 --> 00:10:28,705 فهمیدم باشه 133 00:11:08,413 --> 00:11:10,747 بله؟ 134 00:11:10,782 --> 00:11:16,252 من اینجام، علامت 238- اما هیچکس اینجا نیست 135 00:11:16,287 --> 00:11:18,554 می خوای خودتو تخلیه کنی؟ 136 00:11:18,590 --> 00:11:19,954 نه 137 00:11:21,226 --> 00:11:23,059 - تو کجایی؟ - مطمئنی؟ 138 00:11:23,094 --> 00:11:25,962 چون اگه می خوای، پیشنهاد می کنم الان انجامش بدی 139 00:11:25,997 --> 00:11:29,032 برای یه مدت دیگه فرصتشو پیدا نمی کنی 140 00:11:29,067 --> 00:11:30,566 گفتم که خوبم 141 00:11:30,602 --> 00:11:32,368 هرجور راحتی 142 00:11:32,404 --> 00:11:35,571 صندوق عقبو باز کن. توش یه کیسه میبینی 143 00:11:35,607 --> 00:11:37,540 برش دار. در صندوقو ببند 144 00:11:37,575 --> 00:11:39,575 چمدونتو بذار کنار خودت 145 00:11:39,611 --> 00:11:41,577 و کیسه رو بکش رو سرت 146 00:11:41,613 --> 00:11:43,046 گرفتی؟ 147 00:11:43,081 --> 00:11:45,782 می خوای با کیسه روی سرم اینجام وایسم؟ 148 00:11:45,817 --> 00:11:47,216 قانونه 149 00:12:58,890 --> 00:13:01,124 بیا جلو 150 00:13:16,508 --> 00:13:18,541 قراره به یه جاده ی سخت بزنیم 151 00:13:18,576 --> 00:13:20,877 یه بند هست که بهش بچسبی 152 00:13:20,912 --> 00:13:23,379 اگه دستتو به چپ دراز کنی پیداش می کنی 153 00:13:26,518 --> 00:13:29,152 آب می خوای؟ 154 00:13:29,187 --> 00:13:30,710 نه ممنون 155 00:14:00,885 --> 00:14:04,187 بیا پایین بعد راه بیفت 156 00:14:10,261 --> 00:14:11,794 اینجا پله ست 157 00:14:11,830 --> 00:14:13,462 بیا بالا 158 00:14:13,498 --> 00:14:15,198 مستقیم 159 00:14:22,774 --> 00:14:24,373 خوبه 160 00:14:24,409 --> 00:14:26,057 همینجا 161 00:14:37,485 --> 00:14:39,555 خب، دقیقا کجا؟ 162 00:14:40,446 --> 00:14:42,558 در ورودی اونجاست 163 00:14:42,594 --> 00:14:44,827 باید دور و بر ساختمون بمونی 164 00:15:37,749 --> 00:15:39,714 خیله خب 165 00:15:42,887 --> 00:15:44,220 می تونی انجامش بدی؟ 166 00:15:44,255 --> 00:15:46,222 حتما. 167 00:15:46,257 --> 00:15:47,857 چقدر طول می کشه؟ 168 00:15:48,347 --> 00:15:49,792 می خواستم بگم هفت ماه 169 00:15:49,827 --> 00:15:52,028 ولی فکر کنم تو 6 ماه می تونم 170 00:15:52,063 --> 00:15:53,829 حتی با انفجار؟ 171 00:15:53,865 --> 00:15:56,966 گزارش زمین شناس خیلی دقیق بود 172 00:15:57,001 --> 00:15:59,635 و با ابزار درست و روشای جدید 173 00:15:59,671 --> 00:16:02,471 اصلا نیازی به انفجار نیست 174 00:16:02,507 --> 00:16:06,475 با این فرض که رئیست دستمزدمو قبول کنه 175 00:16:06,949 --> 00:16:08,711 پول مسئله ای نیست 176 00:16:09,243 --> 00:16:10,479 گرفتم 177 00:16:10,515 --> 00:16:13,849 پس 56 فوت به سمت پایین بدون انفجار 178 00:16:13,885 --> 00:16:17,653 فقطم شبا کار می کنی. گفتی حداکثر 7 ماه؟ 179 00:16:17,689 --> 00:16:22,058 من با آدمام یه تونل از زیر مرز به مرکز شهر ال پاسو زدیم 180 00:16:22,093 --> 00:16:25,828 3- 4 کیلومتر، بدون اینکه کسی پیداش کنه 181 00:16:25,863 --> 00:16:28,331 و 17 هفته طول کشید 182 00:16:28,366 --> 00:16:32,535 اگه تونستم اونو انجام بدم مطمئنا از پس اینم بر میام 183 00:16:43,114 --> 00:16:44,445 بله؟ 184 00:16:45,216 --> 00:16:46,781 اوهوم 185 00:16:47,652 --> 00:16:49,158 آره 186 00:16:49,554 --> 00:16:51,369 منم همین فکرو کردم 187 00:16:55,957 --> 00:16:58,094 ممنون از وقتی که گذاشتی 188 00:16:59,627 --> 00:17:01,430 ببخشید؟ 189 00:17:49,468 --> 00:17:51,312 سمت کوتاهشو بکش 190 00:17:52,415 --> 00:17:54,415 خیلی سفته - باهاش کنار بیا 191 00:17:54,451 --> 00:17:56,160 وقتی قاضی داره باهات صحبت می کنه کجا رو نگاه می کنی؟ 192 00:17:56,195 --> 00:17:57,420 تو چشماش 193 00:17:57,455 --> 00:17:58,789 و قاضی رو چی صدا می زنی؟ 194 00:17:58,858 --> 00:18:00,521 -جناب؟ -خانم 195 00:18:00,557 --> 00:18:02,757 یا حتی بهتر "عالیجناب" 196 00:18:04,107 --> 00:18:06,842 اونجا بشین و دست از اون بردار 197 00:18:12,182 --> 00:18:14,716 گناهکار نیست؟ داری شوخی می کنی 198 00:18:14,751 --> 00:18:16,685 تو کدوم سیاره ای اینو میبرن دادگاه؟ 199 00:18:16,720 --> 00:18:18,353 باید تو این یکی با من همکاری کنی 200 00:18:18,388 --> 00:18:20,722 این بچه یه قالب ذغال نیم سوز انداخته تو پنجره ی یه جواهر فروشی 201 00:18:20,757 --> 00:18:22,157 و من شاهد دارم 202 00:18:22,192 --> 00:18:24,106 صادقانه بگم دارم سخاوتمندانه حساب می کنم 203 00:18:24,141 --> 00:18:26,261 شش ماه آزادی مشروط می خوام 204 00:18:26,296 --> 00:18:27,896 دوره رو بگذرونه بدون زندان 205 00:18:27,931 --> 00:18:30,765 و من می خوام لاتاری ببرم و لابرادور پرورش بدم 206 00:18:30,801 --> 00:18:32,067 تلاش خوبی بود بیل 207 00:18:32,102 --> 00:18:33,935 نمی تونی ازش قسر در بری 208 00:18:33,971 --> 00:18:35,203 از چی قسر در برم؟ 209 00:18:35,239 --> 00:18:36,538 بیخیال 210 00:18:36,573 --> 00:18:38,540 نمی خوای که ادای احمقا رو در بیاری؟ 211 00:18:38,575 --> 00:18:40,542 لطفا روشنم کن 212 00:18:40,577 --> 00:18:42,944 افسرای بازداشت بخش اولیه حرفای موکل منو قبل از اینکه 213 00:18:42,980 --> 00:18:44,746 حقوقشو بهش بگن ثبت کردن 214 00:18:44,781 --> 00:18:47,349 و بر اساس اون حرفا شواهد جمع کردن 215 00:18:47,384 --> 00:18:48,783 و تو همه شو میدونستی 216 00:18:48,819 --> 00:18:51,353 ربطی نداره 217 00:18:51,388 --> 00:18:53,741 چجوری... اصلاً چرا... 218 00:18:54,791 --> 00:18:56,591 موکلت این کارو کرد 219 00:18:56,627 --> 00:18:59,294 بیل تو نمی خوای من اینو به قاضی بگم 220 00:18:59,329 --> 00:19:01,029 نه تنها پروندت از بیخ باطل میشه 221 00:19:01,064 --> 00:19:04,009 بلکه یه پرونده ی جدید برات باز می کنن 222 00:19:05,425 --> 00:19:08,203 - قاضی هیچکدوم از اینا رو باور نمی کنه -به نظرم می کنه 223 00:19:08,238 --> 00:19:09,632 همه ی مدارک اینجاست 224 00:19:11,926 --> 00:19:13,708 گوش کن من... 225 00:19:15,412 --> 00:19:18,146 خیله خب 10 ماه زندان 226 00:19:18,181 --> 00:19:20,782 6 ماه آزادی مشروط 227 00:19:21,435 --> 00:19:24,219 این بچه نیاز به یه فرصت داره تا زندگیشو برگردونه 228 00:19:24,254 --> 00:19:26,288 نه اینکه تو زندون بپوسه و قاطی دار و دسته ها شه 229 00:19:26,323 --> 00:19:27,622 شوخی می کنی؟ 230 00:19:27,658 --> 00:19:30,225 ما از 18 ماه زندان شروع کردیم 231 00:19:30,260 --> 00:19:31,793 دیگه دست خودته 232 00:19:40,637 --> 00:19:42,504 هشت ماه زندان 233 00:19:42,873 --> 00:19:44,806 چهار ماه آزادی مشروط 234 00:19:44,841 --> 00:19:47,676 - صبر کن ببینم. پس 6 چی شد؟ - داری میری رو اعصابم 235 00:19:47,711 --> 00:19:49,611 نمی تونی منو از میدون به در کنی 236 00:19:49,646 --> 00:19:51,613 من خودم استاد این کارم 237 00:19:53,050 --> 00:19:56,117 عجب خیله خب 238 00:20:02,459 --> 00:20:03,792 باشه 239 00:20:05,462 --> 00:20:08,566 شش ماه زندان یک سال آزادی مشروط 240 00:20:10,985 --> 00:20:13,034 نمی تونم چهار ماهو زودتر بگذرونم 241 00:20:13,070 --> 00:20:16,504 غیر ممکنه. کاملا غیر ممکنه 242 00:20:17,708 --> 00:20:19,474 برای این کارا وقت نداری 243 00:20:19,509 --> 00:20:21,643 بیل من فقط یه موکل دیگه دارم 244 00:20:21,678 --> 00:20:23,044 که یه بانکه 245 00:20:23,080 --> 00:20:24,959 تا دلت بخواد وقت دارم 246 00:20:24,995 --> 00:20:26,114 همگی به پا 247 00:20:26,139 --> 00:20:27,282 برای قاضی محترم لیپیتز 248 00:20:29,886 --> 00:20:31,453 قاضی 249 00:20:31,488 --> 00:20:32,715 بله 250 00:20:36,093 --> 00:20:37,659 سی آر 2003114721 251 00:20:37,694 --> 00:20:39,794 -باشه چهار ماه 252 00:20:39,830 --> 00:20:41,863 چهار ماه آزادی مشروط؟ 253 00:20:41,898 --> 00:20:43,865 ...دولت در مقابل دیوید استرادا 254 00:20:43,900 --> 00:20:46,668 -آره -صبح بخیر 255 00:20:46,737 --> 00:20:48,189 لطفا بشینید 256 00:20:50,607 --> 00:20:52,374 با اجازه عالی جناب 257 00:20:52,409 --> 00:20:53,875 بفرمایید خانم وکسلر 258 00:20:53,910 --> 00:20:56,478 خوشحالم که اعلام کنم که مدافع و دادستان 259 00:20:56,513 --> 00:20:57,990 به توافق رسیدن 260 00:20:59,950 --> 00:21:02,083 - هی صبر کن. نه. ثابت وایسا 261 00:21:02,119 --> 00:21:04,319 این مال منه، یادته؟ 262 00:21:06,456 --> 00:21:08,490 نمی خوام هولت کنم 263 00:21:08,525 --> 00:21:11,092 ولی جلسه 15 دقیقه دیگه ست و با حساب ترافیک... 264 00:21:11,128 --> 00:21:13,495 باشه فهمیدم ممنون 265 00:21:15,532 --> 00:21:17,999 قراره چهار ماه یه افسر مراقبت 266 00:21:18,035 --> 00:21:19,567 بالا سرم باشه؟ 267 00:21:20,537 --> 00:21:22,504 دیوید گوش کن 268 00:21:22,539 --> 00:21:24,105 کاری که قراره بکنی اینه 269 00:21:24,141 --> 00:21:25,707 امروز، بعد از اینکه از اینجا رفتی 270 00:21:25,742 --> 00:21:27,776 مستقیم میری رستوران بابابزرگت 271 00:21:27,811 --> 00:21:30,512 و التماسش می کنی که بهت کار بده هر کاری 272 00:21:30,547 --> 00:21:32,447 اگه بهت گفت سیخ کبابو بسابی میسابی 273 00:21:32,482 --> 00:21:34,349 اگه بهت گفت دستشوییا رو تمیز کنی 274 00:21:34,384 --> 00:21:35,717 تمیز می کنی 275 00:21:35,752 --> 00:21:37,513 سر وقت حاضر میشی 276 00:21:37,548 --> 00:21:38,606 لبخند میزنی 277 00:21:38,642 --> 00:21:41,056 و میگی "لطفا" و "ممنونم" 278 00:21:41,091 --> 00:21:42,694 و خودتو از شر دور نگه میداری 279 00:21:42,729 --> 00:21:44,078 فهمیدی؟ 280 00:21:46,963 --> 00:21:50,918 چون اگه این کارو نکنی میفتی زندان 281 00:21:51,510 --> 00:21:53,644 زندان آدم بزرگا با آدم بزرگای خلافکار 282 00:21:53,679 --> 00:21:55,214 تصورش کن دیوید 283 00:21:56,248 --> 00:21:58,415 واقعا تصورش کن 284 00:22:01,287 --> 00:22:02,753 و اینو بدون 285 00:22:02,788 --> 00:22:04,988 دفعه ی بعد هیچ کاری برات نمی کنم 286 00:22:05,933 --> 00:22:07,601 گرفتی؟ 287 00:22:08,260 --> 00:22:09,937 اوهوم 288 00:22:10,863 --> 00:22:12,229 خیله خب 289 00:22:19,238 --> 00:22:22,372 نچ، نه 290 00:22:22,408 --> 00:22:25,576 نه. نه 291 00:22:25,611 --> 00:22:27,377 صبر کن صبر کن ببین 292 00:22:27,413 --> 00:22:29,980 دکتر ژیواگو الان شروع میشه 293 00:22:30,015 --> 00:22:32,649 یه عالمه مرد جذاب توی برف 294 00:22:32,685 --> 00:22:35,786 ژانر مورد علاقته 295 00:22:35,821 --> 00:22:37,988 معذرت می خوام 296 00:22:38,023 --> 00:22:39,389 نمی تونم 297 00:22:39,425 --> 00:22:40,657 یه عالمه از کارای مسا ورده روی دستم مونده 298 00:22:40,693 --> 00:22:42,593 بخاطر همین چیزا نیست که دستیار داری؟ 299 00:22:42,628 --> 00:22:44,394 خب باید کارشو بازبینی کنم 300 00:22:44,430 --> 00:22:46,597 تو تماشا کن 301 00:22:46,632 --> 00:22:48,599 مرسی 302 00:22:50,636 --> 00:22:53,270 تلویزیون روشن باشه می تونی کار کنی؟ 303 00:22:53,305 --> 00:22:56,974 من قدرت تمرکز فوق العاده ای دارم 304 00:22:58,444 --> 00:23:00,811 ببین عیب نداره 305 00:23:50,412 --> 00:23:51,662 اذیتم نمی کنه 306 00:23:51,697 --> 00:23:54,575 آره می دونم 307 00:23:54,611 --> 00:23:55,666 من فقط... 308 00:23:55,701 --> 00:23:59,302 متوجه شدم که یه چیزی هست که سر کار باید انجام بدم 309 00:23:59,338 --> 00:24:01,872 ساعت 9 شب؟ 310 00:24:01,907 --> 00:24:03,573 آره خب هفته ی اولمه می دونی... 311 00:24:03,609 --> 00:24:05,008 میخوام راضی نگهشون دارم 312 00:24:05,044 --> 00:24:06,877 تازه داره روش کار یدستم میاد... 313 00:24:06,912 --> 00:24:09,079 باشه من میرم تو اتاق خواب 314 00:24:09,114 --> 00:24:11,081 نه اصلا تو کار داری 315 00:24:11,116 --> 00:24:13,717 منم کار دارم عیب نداره 316 00:24:13,752 --> 00:24:15,018 باشه 317 00:24:15,054 --> 00:24:17,287 عیب نداره منتظر نمون 318 00:25:29,557 --> 00:25:32,124 هی چه خبرا؟ 319 00:25:32,159 --> 00:25:34,364 شما رفقا گوشی دارین؟ 320 00:25:34,365 --> 00:25:36,024 اره داریم 321 00:25:36,059 --> 00:25:38,034 گوشیای امن؟ 322 00:25:38,069 --> 00:25:39,602 برو گمشو پلیس مواد مخدری 323 00:25:39,637 --> 00:25:41,003 بیخیال 324 00:25:41,039 --> 00:25:42,571 پلیس مواد مخدر همچین لگنی داره؟ 325 00:25:44,142 --> 00:25:46,075 برش گردون تو محوطه اقا پلیسه 326 00:25:48,546 --> 00:25:50,046 عوضی 327 00:28:17,356 --> 00:28:19,323 می بینمت 328 00:28:27,299 --> 00:28:28,932 صبر کن 329 00:29:12,711 --> 00:29:15,078 این یکی؟ 330 00:29:15,114 --> 00:29:17,414 آره، هیچکی نباید اینجوری برونه 331 00:29:19,251 --> 00:29:20,684 سلام. چطوری؟ 332 00:29:22,121 --> 00:29:24,454 موتور قشنگیه 333 00:29:26,091 --> 00:29:28,208 سلام چه خبرا؟ 334 00:29:39,772 --> 00:29:42,406 اون خالکوبی رو تو لوس لوناس زدی؟ 335 00:29:43,709 --> 00:29:45,075 لاس کروسز 336 00:29:46,378 --> 00:29:48,145 اشتباه کردم 337 00:29:48,947 --> 00:29:50,522 زندون رفتی؟ 338 00:29:51,483 --> 00:29:53,116 نه افتخارشو نداشتم 339 00:29:53,152 --> 00:29:55,043 ولی قبلا وکیل بودم 340 00:29:55,078 --> 00:29:57,255 تاکید می کنم "بودم" 341 00:29:57,255 --> 00:29:59,422 و به خیلیا مثل خودت و رفقات... 342 00:29:59,457 --> 00:30:00,990 کمک کردم 343 00:30:01,025 --> 00:30:03,426 و یه چیزی که از کار کردن با موکلام توی 344 00:30:03,461 --> 00:30:05,228 سیستم اصلاحی نیومکزیکو یاد گرفتم... 345 00:30:05,263 --> 00:30:08,564 اینه که مکالمات خصوصی کم و دور از دسترسن 346 00:30:08,600 --> 00:30:12,635 همیشه یه نفر داره رو خطا گوش میده 347 00:30:12,670 --> 00:30:15,238 پس یه کلام نصیحت... 348 00:30:15,273 --> 00:30:18,641 اگه می خوای با دوستات که توی زندانن حرف بزنی... 349 00:30:18,676 --> 00:30:20,843 یه راه حل ساده هست 350 00:30:20,879 --> 00:30:24,046 آره؟ چیه؟ 351 00:30:28,620 --> 00:30:30,019 این کوچولو 352 00:30:30,054 --> 00:30:32,455 این کوچیک ترین مدل توی بازاره 353 00:30:32,490 --> 00:30:36,492 هرجا که بخوای می تونی قایمش کنی 354 00:30:36,528 --> 00:30:38,661 و اگه از من با پول نقد بخریش 355 00:30:38,696 --> 00:30:41,731 کامل غیر قابل ردیابیه 356 00:30:45,577 --> 00:30:47,203 چقدر؟ 357 00:30:50,308 --> 00:30:53,342 مراقبت خودتون باشین 358 00:31:14,732 --> 00:31:16,499 شرمنده رفقا. فرصتتون تموم شد 359 00:31:16,534 --> 00:31:18,167 همه رو فروختم 360 00:31:18,203 --> 00:31:19,969 پولتو بده 361 00:31:20,004 --> 00:31:21,504 من پلیس مواد مخدرم یادته؟ 362 00:31:21,539 --> 00:31:23,473 نه. دیدیم پول دستته 363 00:31:23,508 --> 00:31:25,341 - بده ش بیاد - تلاش خوبی بود 364 00:31:25,376 --> 00:31:27,009 ببین بچه جون 365 00:31:27,045 --> 00:31:28,845 از دیدنتون خوشحال شدم 366 00:31:28,880 --> 00:31:31,147 توی پروژه ی دستاوردهای جوانان موفق باشین 367 00:31:31,182 --> 00:31:32,682 من باید برم 368 00:31:32,717 --> 00:31:34,350 هی هی 369 00:31:44,696 --> 00:31:46,662 آخ بگیرش 370 00:31:46,698 --> 00:31:48,164 برو برو برو 371 00:31:48,199 --> 00:31:50,166 بیخیـــال 372 00:31:50,201 --> 00:31:51,934 آخ 373 00:32:37,909 --> 00:32:39,308 ببخشید 374 00:32:39,344 --> 00:32:41,577 نمی خواستم بیدارت کنم 375 00:32:42,527 --> 00:32:44,547 چیزی نیست 376 00:32:46,660 --> 00:32:48,658 چی شد؟ 377 00:32:49,654 --> 00:32:51,536 خفتم کردن 378 00:33:03,475 --> 00:33:05,675 یا خدا، چه سرده 379 00:33:05,711 --> 00:33:08,478 خب؟ همونجا نگهش دار 380 00:33:08,514 --> 00:33:10,147 مطمینی نمی خوای بری اورژانس؟ 381 00:33:10,182 --> 00:33:12,849 -فقط محض احتیاط؟ -نه واقعا خوبم 382 00:33:13,619 --> 00:33:15,085 داری چیکار می کنی؟ 383 00:33:15,120 --> 00:33:17,354 دارم چک می کنم ببینم مردمک چشمات یه اندازن 384 00:33:18,605 --> 00:33:21,358 به خدا خوبم 385 00:33:47,553 --> 00:33:48,785 مارو ببین 386 00:33:48,821 --> 00:33:51,188 شبیه عکسای متیو بردی شدیم 387 00:33:52,758 --> 00:33:55,525 آره. فکر کنم یه یه دوربین کنون لازم داری تا کامل شه 388 00:33:58,764 --> 00:34:01,331 گفتی تو داگ هوس اینجوری شد؟ 389 00:34:01,366 --> 00:34:02,607 آره 390 00:34:03,268 --> 00:34:05,535 ساعت 1 و نیم صبح؟ 391 00:34:05,571 --> 00:34:07,771 ام... زمان از دستم در رفت 392 00:34:09,074 --> 00:34:12,642 و خیلی دور پارک کرده بودم پس... 393 00:34:12,678 --> 00:34:15,745 کارم احمقانه بود 394 00:34:15,781 --> 00:34:17,848 به پلیس زنگ زدی؟ 395 00:34:17,883 --> 00:34:19,749 نه فایدش چیه؟ 396 00:34:19,785 --> 00:34:21,351 به هر حال حوصله ندارم... 397 00:34:21,386 --> 00:34:23,553 تمام شب تو مرکز شهر... 398 00:34:23,589 --> 00:34:26,840 به عکس بچه های مو رشته ای نگاه کنم 399 00:34:27,693 --> 00:34:30,427 من چه مرگمه؟ 400 00:34:35,801 --> 00:34:37,667 انگار تو فقط... 401 00:34:37,703 --> 00:34:40,070 تو زمان بدی جای بدی بودی 402 00:34:43,809 --> 00:34:47,010 قبلاً اون بچه شرا رو از 403 00:34:47,045 --> 00:34:49,379 یه مایل دورتر تشخیص میدادم 404 00:34:49,414 --> 00:34:52,015 و اونام می دونستن نباید با من در بیفتن 405 00:34:52,050 --> 00:34:54,075 آره؟ از کجا می دونستن؟ 406 00:34:54,620 --> 00:34:57,787 نمی دونم. فقط... 407 00:34:57,823 --> 00:35:01,166 خب چون اون موقعا... 408 00:35:01,827 --> 00:35:04,002 فکر کنم منم یکی از اونا بودم 409 00:35:05,831 --> 00:35:09,032 خب او روزا تموم شدن 410 00:35:09,067 --> 00:35:10,175 آره. 411 00:35:10,936 --> 00:35:12,636 ولی... 412 00:35:15,818 --> 00:35:17,140 چی؟ 413 00:35:21,186 --> 00:35:22,612 می دونی چیه؟ 414 00:35:22,648 --> 00:35:25,415 فکر کنم فردا... 415 00:35:25,450 --> 00:35:29,903 ممکنه به اون روانپزشکه زنگ بزنم 416 00:35:31,857 --> 00:35:33,531 ضرر که نداره نه؟ 417 00:35:34,860 --> 00:35:36,701 نه ضرر نداره. 418 00:36:22,908 --> 00:36:24,808 دنیز! 419 00:36:24,843 --> 00:36:26,918 کیم وکسلر هستم 420 00:36:30,916 --> 00:36:33,483 دنیز برای چی هنوز اینجایی؟ 421 00:36:33,518 --> 00:36:36,820 قرار بود یک ساعت پیش توی دادگاه ببینمت 422 00:36:36,855 --> 00:36:38,787 پس جا موندم، آره؟ 423 00:36:38,822 --> 00:36:40,008 نه هنوز 424 00:36:40,043 --> 00:36:41,199 به کارمند دادگاه سپردم جلستو عقب بندازه 425 00:36:41,235 --> 00:36:43,126 ولی الان باید بریم 426 00:36:44,696 --> 00:36:46,496 نمی تونم 427 00:36:46,938 --> 00:36:49,132 دارم دیوونه می شم 428 00:36:49,167 --> 00:36:54,971 ببخشید خانم وکسلر ولی من نمی تونم برم زندان 429 00:37:04,549 --> 00:37:07,042 نمی تونم بهت قول بدم زندان نمیفتی 430 00:37:09,554 --> 00:37:11,054 ولی از یه چیزی مطمئنم 431 00:37:11,089 --> 00:37:13,923 اونم اینه که اگه همین الان با من نیای دادگاه 432 00:37:13,959 --> 00:37:16,326 قاضی دستور بازداشتتو میده 433 00:37:16,361 --> 00:37:19,162 و اونوقت زندان افتادنت قطعی میشه 434 00:37:25,037 --> 00:37:27,020 دنیز، تو از پسش برمیای 435 00:37:28,938 --> 00:37:30,899 این اولین بارته 436 00:37:31,636 --> 00:37:33,401 و کمتر از دو اونس بوده 437 00:37:37,582 --> 00:37:40,033 به من اعتماد کن کارمو بلدم 438 00:37:49,876 --> 00:37:52,462 چرا یه لباس قشنگ نمیپوشی 439 00:37:53,432 --> 00:37:55,048 با هم از پسش بر میایم 440 00:38:11,016 --> 00:38:12,882 سلام پیج 441 00:38:12,918 --> 00:38:15,118 کیم، یه مشکل بزرگ داریم 442 00:38:15,153 --> 00:38:17,721 یه خطای بزرگ توی کارای اداری شعبه... 443 00:38:17,756 --> 00:38:19,989 که برای دنور و فلگ استف فرستادیم هست 444 00:38:20,025 --> 00:38:21,491 باید هرچی زودتر اصلاح شه 445 00:38:21,526 --> 00:38:24,060 متاسفانه من الان وسط یه کاریم 446 00:38:24,096 --> 00:38:25,595 ولی ساعت 4 می تونم اونجا باشم 447 00:38:25,630 --> 00:38:27,997 - همین الان لازمت دارم - شرمنده. نمی تونم. 448 00:38:28,033 --> 00:38:29,399 نمی دونم چی بهت بگم 449 00:38:29,434 --> 00:38:30,934 فقط... الان نه 450 00:38:30,969 --> 00:38:32,802 - ولی کیم این... - متاسفم 451 00:38:39,884 --> 00:38:42,078 دنیز وقتشه! 452 00:38:43,281 --> 00:38:46,015 یالا! باید بریم 453 00:38:50,055 --> 00:38:51,400 عالی به نظر میرسی 454 00:38:51,436 --> 00:38:52,814 ممنون 455 00:38:59,464 --> 00:39:02,232 خیله خب بریم دخلشونو بیاریم 456 00:39:15,080 --> 00:39:16,513 پیج خیلی شرمندم 457 00:39:16,548 --> 00:39:18,815 - بیا همین الان درستش کنیم - درست شد 458 00:39:18,850 --> 00:39:20,216 مجبور شدم همه رو بکشم اینجا 459 00:39:20,252 --> 00:39:21,651 تا دوباره بنویسن و حکم رو ثابت کنن 460 00:39:21,686 --> 00:39:23,353 چون پرونده ها رو نداشتیم 461 00:39:23,388 --> 00:39:25,471 و دستیارت نمی دونست کجان 462 00:39:26,723 --> 00:39:28,691 واقعا معذرت می خوام، از کوین هم شخصا معذرت خواهی می کنم 463 00:39:28,727 --> 00:39:29,959 اگه در دسترسه 464 00:39:29,995 --> 00:39:31,294 نیست 465 00:39:31,769 --> 00:39:33,463 بذار خیلی واضح بگم 466 00:39:33,498 --> 00:39:35,865 مسئله اشتباهی که اتفاق افتاد نیست 467 00:39:35,901 --> 00:39:37,567 همه اشتباه می کنن 468 00:39:37,602 --> 00:39:41,279 ولی باید بدونم که ذهنت اینجاست 469 00:39:42,107 --> 00:39:43,440 تو به ما قول دادی 470 00:39:43,475 --> 00:39:45,408 که مسا ورده تنها نقطه ی تمرکزت باشه 471 00:39:45,444 --> 00:39:48,077 وقتی بهت نیاز داریم، بهت نیاز داریم 472 00:39:48,747 --> 00:39:50,872 ما یه موکل نیستیم که تلفن رومون قطع کنی 473 00:39:53,718 --> 00:39:55,460 واقعا معذرت می خوام پیج 474 00:39:57,155 --> 00:39:59,005 دیگه تکرار نمیشه 475 00:40:00,340 --> 00:40:02,091 امیدوارم نشه 476 00:40:27,311 --> 00:40:29,247 لطفا انگلیسی حرف بزنین 477 00:40:29,283 --> 00:40:32,073 دارم بالا میارم 478 00:40:32,073 --> 00:40:34,306 پیشنهاد می کنم نیاری 479 00:40:34,342 --> 00:40:37,009 صبر کن. تقریباً رسیدیم 480 00:40:44,819 --> 00:40:47,119 ممنون 481 00:41:05,006 --> 00:41:07,039 خوبی؟ 482 00:41:08,609 --> 00:41:10,142 بهترم 483 00:41:12,180 --> 00:41:13,679 ببخشید 484 00:41:16,584 --> 00:41:20,986 قرص ضد تهوع می خورم ولی فایده نداره 485 00:41:28,796 --> 00:41:30,221 خیله خب 486 00:41:50,325 --> 00:41:51,851 اونجا؟ 487 00:41:54,422 --> 00:41:55,997 آره 488 00:43:25,753 --> 00:43:27,279 خب؟ 489 00:43:27,797 --> 00:43:29,423 هممم 490 00:43:35,248 --> 00:43:38,149 قبل از اینکه بتونم شروع به حفاری کنم 491 00:43:38,174 --> 00:43:41,542 باید ساختمون فعلی رو محکم کنم 492 00:43:41,567 --> 00:43:43,396 تا نشست نکنه 493 00:43:45,566 --> 00:43:49,100 معمولا این کار وسایل ستون بندی لازم داره 494 00:43:49,125 --> 00:43:50,820 و از بالا کار می کنه 495 00:43:53,239 --> 00:43:57,209 ولی نباید هیچ فعالیتی از سطح مشخص باشه اره؟ 496 00:44:00,448 --> 00:44:05,484 پس باید دیواری همبر از توده های سی اف ای درست کنم 497 00:44:05,519 --> 00:44:08,337 که کاملا از زیر زمین قابل انجامه 498 00:44:11,225 --> 00:44:13,025 سخته. 499 00:44:13,060 --> 00:44:17,730 بعدش باید ستونای آی شکلو... 500 00:44:17,765 --> 00:44:20,733 بالای دیوارای همبر جا بزنم 501 00:44:20,768 --> 00:44:25,271 تا سطح زمین و ماشینا رو نگه داره 502 00:44:28,376 --> 00:44:30,175 ببخشید 503 00:44:40,588 --> 00:44:42,955 فقط الان می تونم کامل حفاری کنم 504 00:44:43,724 --> 00:44:48,761 حدود 1700 متر مکعب خاکو باید جابجا کنم 505 00:44:48,796 --> 00:44:53,098 که میشه حدوداً 200 بار کامیون 506 00:44:58,817 --> 00:45:02,652 وقتی اینقدر عمیق بریم مطمئنا به سنگ می خوریم 507 00:45:02,677 --> 00:45:04,643 که یعنی انفجار لازمه 508 00:45:12,620 --> 00:45:16,455 نمودار لوله های گاز منطقه رو لازم دارم 509 00:45:16,490 --> 00:45:17,990 برات میاریم 510 00:45:18,025 --> 00:45:21,393 وقتی که فضا کاملا خالی شد می تونم ضد آبش کنم 511 00:45:21,429 --> 00:45:23,796 بعدم برای دیوارای نگه دارنده قالب بسازم 512 00:45:23,831 --> 00:45:25,650 و بتون بریزم 513 00:45:25,685 --> 00:45:29,301 ما حدوداً... 514 00:45:32,440 --> 00:45:36,976 150 متر مکعب نیاز داریم 515 00:45:37,011 --> 00:45:39,762 این تازه اولشه 516 00:45:40,848 --> 00:45:44,216 و همه چیز باید کاملا محرمانه باشه 517 00:45:46,988 --> 00:45:48,620 از رو صداهایی که شنیدم 518 00:45:48,656 --> 00:45:50,856 به نظرم از شهر دور نیستیم 519 00:45:50,891 --> 00:45:55,728 این شرایطم بهترین حالت نیست 520 00:45:57,822 --> 00:46:02,865 توی پروژه ای مثل این، خیلی چیزا ممکنه مشکل پیدا کنه 521 00:46:16,684 --> 00:46:19,885 یعنی، غیر ممکنه؟ 522 00:46:21,422 --> 00:46:27,726 خطرناک، سخت و خیلی خیلی گرون 523 00:46:28,728 --> 00:46:31,030 ولی غیر ممکن نه 524 00:46:32,333 --> 00:46:36,800 گوستاوو فرینگ از دیدنتون خوشوقتم 525 00:46:49,665 --> 00:46:51,316 می تونی بری 526 00:46:52,620 --> 00:46:53,886 می بینمت مارتی 527 00:46:53,921 --> 00:46:55,220 می بینمت جیمی 528 00:46:55,256 --> 00:46:57,489 - برای من حاضری؟ - خب بعدی 529 00:47:03,964 --> 00:47:05,831 - هوارد 530 00:47:09,403 --> 00:47:12,004 همه چی روبراهه؟ 531 00:47:12,480 --> 00:47:14,173 همه چی خوبه 532 00:47:14,607 --> 00:47:16,341 و خودت چطوری؟ 533 00:47:16,377 --> 00:47:17,910 بهتر از اینم بودم 534 00:47:17,945 --> 00:47:21,113 دارم میرم دفتر وکیل بخش پی پی دی ثبت کنم 535 00:47:21,148 --> 00:47:22,848 پس... میدونی... 536 00:47:23,324 --> 00:47:24,917 آره. 537 00:47:24,952 --> 00:47:26,369 به هر حال... 538 00:47:34,395 --> 00:47:36,587 مطمئنی خوبی؟ 539 00:47:38,165 --> 00:47:41,533 من باید تا حدود 25 دقیقه دیگه... 540 00:47:41,569 --> 00:47:42,935 توی دادگاه باشم 541 00:47:42,970 --> 00:47:44,369 پرونده ی بزرگیه؟ 542 00:47:44,405 --> 00:47:45,888 نه دقیقا 543 00:47:46,974 --> 00:47:48,435 خب چه خبر؟ 544 00:47:48,470 --> 00:47:50,609 هیچی 545 00:47:50,644 --> 00:47:51,944 فقط... 546 00:47:55,316 --> 00:47:57,149 تا حالا بی خوابی گرفتی؟ 547 00:47:57,985 --> 00:47:59,360 نه 548 00:48:00,588 --> 00:48:02,446 خدا نصیب دشمنم نکنه 549 00:48:07,410 --> 00:48:08,961 براش قرص ندارن؟ 550 00:48:12,099 --> 00:48:13,966 ببخشید 551 00:48:14,001 --> 00:48:15,968 باید بپرسم 552 00:48:16,003 --> 00:48:19,130 چی... چی آزارت میده؟ 553 00:48:20,808 --> 00:48:22,091 جیمی... 554 00:48:27,815 --> 00:48:30,349 فکر کنم به اندازه کافی حرف زدم 555 00:48:30,384 --> 00:48:32,143 بیشتر از کافی 556 00:48:34,221 --> 00:48:36,622 بیا همینجا تمومش کنیم 557 00:48:39,560 --> 00:48:41,059 می فهمم 558 00:48:43,230 --> 00:48:44,796 میدونی چیه هوارد؟ 559 00:48:44,832 --> 00:48:48,761 یه لطفی به خودت بکن و برو یه نفرو ببین 560 00:48:48,762 --> 00:48:51,329 من شماره ی یه روانپزشک دارم 561 00:48:51,365 --> 00:48:52,664 برای یکی از موکلام گرفته بودم 562 00:48:52,699 --> 00:48:54,733 میگن خیلی خوبه 563 00:48:54,768 --> 00:48:59,170 فکر کنم اینجا دارمش 564 00:48:59,206 --> 00:49:00,538 ممنون 565 00:49:00,574 --> 00:49:02,173 خودم میرم پیش یه نفر 566 00:49:03,277 --> 00:49:04,542 واقعا؟ 567 00:49:04,578 --> 00:49:06,093 دو بار در هفته 568 00:49:07,636 --> 00:49:09,638 فایده ای داره؟ 569 00:49:10,450 --> 00:49:11,891 آره 570 00:49:15,822 --> 00:49:17,722 از دیدنت خوشحال شدم هوارد 571 00:49:17,758 --> 00:49:19,440 منم همینطور 572 00:50:11,278 --> 00:50:14,612 خب، کجا بودیم؟ 573 00:50:14,648 --> 00:50:16,314 خدمت اجتماعی 574 00:50:16,350 --> 00:50:19,291 درسته خدمت اجتماعی 575 00:50:20,584 --> 00:50:22,420 خب به نظر میرسه ساعتاتو خدمت کردی 576 00:50:22,456 --> 00:50:23,822 آره 577 00:50:23,857 --> 00:50:26,424 قبضای پی پی دیت به روزن 578 00:50:26,460 --> 00:50:29,961 و اخیراً یه کار قانونی پیدا کردی توی... 579 00:50:29,997 --> 00:50:31,663 سی سی موبایل 580 00:50:31,698 --> 00:50:33,164 آدرس؟ 581 00:50:33,200 --> 00:50:36,634 8351 بولوار لوئیزیانا 582 00:50:36,670 --> 00:50:39,037 83 51 لوئیزیانا 583 00:50:40,374 --> 00:50:41,940 چند ساعت در هفته 584 00:50:43,354 --> 00:50:47,012 این هفته 31، ولی بیشترش می کنم 585 00:50:47,047 --> 00:50:48,680 ماه بعد ته چک پرداختیتو بیار 586 00:50:48,715 --> 00:50:50,114 باشه 587 00:50:51,084 --> 00:50:54,201 با خلافکار شناخته شده ای ارتباط داری؟ 588 00:50:54,688 --> 00:50:56,161 نه 589 00:50:57,204 --> 00:50:58,656 خیله خب 590 00:50:59,081 --> 00:51:01,126 ماه دوم خوب پیش رفته 591 00:51:02,042 --> 00:51:03,461 به این فکر کردی که وقتی پی پی دیت تموم شد... 592 00:51:03,497 --> 00:51:05,129 می خوای چیکار کنی؟ 593 00:51:06,255 --> 00:51:08,382 یه برنامه هایی دارم 594 00:51:09,503 --> 00:51:11,051 خب 595 00:51:11,705 --> 00:51:13,262 مثلا... 596 00:51:15,347 --> 00:51:19,210 تا اون موقع دومین دوشنبه ی هر ماه میام اینجا 597 00:51:19,246 --> 00:51:20,745 مرتب و منظم مثل ساعت 598 00:51:20,781 --> 00:51:22,981 کارمو توی فروشگاه تلفن ادامه میدم 599 00:51:23,016 --> 00:51:26,084 و تا 9 ماه و 24 روز دیگه 600 00:51:26,119 --> 00:51:28,486 گواهی وکالتمو پس می گیرم 601 00:51:28,522 --> 00:51:31,322 با شریکم یه دفتر جدید می گیریم 602 00:51:31,358 --> 00:51:36,528 مثل قبل میشه اما بزرگتر و بهتر 603 00:51:37,328 --> 00:51:39,330 همه چیز بهتر میشه 604 00:51:39,366 --> 00:51:41,066 مشتریای بیشتری میان سراغم 605 00:51:41,101 --> 00:51:42,700 پرونده های بیشتری رو میبرم 606 00:51:42,736 --> 00:51:44,502 یه وکیل خیلی خوب میشم 607 00:51:44,538 --> 00:51:46,871 - و مردم تعریفمو میشنون - خب 608 00:51:47,880 --> 00:51:51,216 پس... وکیل 609 00:51:52,885 --> 00:51:54,913 آره 610 00:51:55,346 --> 00:51:56,930 وکیل.