1 00:00:00,000 --> 00:00:01,433 Aku mengganti produk yang dicuri. 2 00:00:01,435 --> 00:00:03,494 Beberapa pergi ke organisasi Kau. 3 00:00:04,897 --> 00:00:06,530 Itu menjelaskan semuanya. 4 00:00:06,532 --> 00:00:08,991 Selama Salamanca di sisi perbatasan ini, 5 00:00:08,993 --> 00:00:10,292 kita tidak bisa melanjutkan seperti sebelumnya. 6 00:00:10,294 --> 00:00:12,720 Kau simpan uang mukamu. 7 00:00:12,722 --> 00:00:16,206 Tindak pidana berat tanpa kekerasan, diskon 50%. 8 00:00:16,208 --> 00:00:17,366 Aku tidak bisa melihatnya. 9 00:00:18,636 --> 00:00:20,019 Lanjut! 10 00:00:21,140 --> 00:00:23,731 Bagaimana dengan, eh, diskon khusus? 11 00:00:23,733 --> 00:00:26,625 Um, untuk selanjutnya, uh, dua minggu, 12 00:00:26,627 --> 00:00:31,072 um, kejahatan tanpa kekerasan 50% diskon. 13 00:00:31,074 --> 00:00:33,098 Ya. 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,467 Baik. 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,151 - Aku akan ambil satu. - Ya Itu untukmu. 16 00:00:36,153 --> 00:00:38,054 diskon 50. Ya. Baik. 17 00:00:38,056 --> 00:00:39,321 Sekarang kami punya beberapa penerima. 18 00:00:39,323 --> 00:00:40,823 Kau disana. Oh ya? 19 00:00:40,825 --> 00:00:43,058 Siapa lagi? diskon 50. 20 00:00:43,060 --> 00:00:44,159 Kau disana. 21 00:00:44,161 --> 00:00:45,911 diskon 50. 22 00:00:45,913 --> 00:00:48,330 Bung, itu hampir setengah. 23 00:01:02,588 --> 00:01:04,497 Ahh! Ya Tuhan! 24 00:01:06,776 --> 00:01:08,425 - Hei! Kau bajingan! - Whoo! 25 00:01:09,437 --> 00:01:11,437 - diskon 50! - diskon 50! 26 00:01:16,286 --> 00:01:17,601 Uang uang uang! 27 00:01:17,603 --> 00:01:19,345 Uang uang uang! 28 00:01:26,528 --> 00:01:27,903 Ya! 29 00:01:29,615 --> 00:01:31,465 Aah! 30 00:01:37,473 --> 00:01:41,625 Oh! 31 00:01:50,153 --> 00:01:51,677 Aah! 32 00:01:51,679 --> 00:01:52,803 Aah. 33 00:01:52,805 --> 00:01:54,471 Ah! Ya! 34 00:01:54,473 --> 00:01:57,232 - Aku dapat! - Ya! 35 00:01:59,721 --> 00:02:02,337 Mwah! 36 00:02:03,741 --> 00:02:04,907 Hah! 37 00:02:06,427 --> 00:02:07,743 Aah! 38 00:02:07,745 --> 00:02:09,370 Ayolah! 39 00:02:10,581 --> 00:02:12,732 Dapatkan kembali ke sini, Kau bajingan kecil! 40 00:02:13,834 --> 00:02:14,890 Aah! 41 00:02:14,892 --> 00:02:16,360 Aku baik-baik saja! 42 00:02:17,463 --> 00:02:19,238 - diskon 50! - diskon 50! 43 00:02:35,590 --> 00:02:38,232 Whoo! 44 00:02:40,119 --> 00:02:42,595 Whoo! 45 00:03:01,298 --> 00:03:02,778 Yo. 46 00:03:02,778 --> 00:03:04,558 Unh. Ahh! 47 00:03:04,560 --> 00:03:07,119 - Ah. Yo. - Apa? 48 00:03:07,121 --> 00:03:09,713 - Teman. - Apa? 49 00:03:09,715 --> 00:03:11,624 Hari apa itu? 50 00:03:11,626 --> 00:03:13,734 Uh ... 51 00:03:13,736 --> 00:03:15,528 Selasa? 52 00:03:18,315 --> 00:03:20,032 Selasa? 53 00:03:21,469 --> 00:03:23,828 - Apa? - Kamu tahu apa artinya itu? 54 00:03:24,822 --> 00:03:26,989 - diskon 50! - diskon 50! 55 00:03:56,632 --> 00:03:59,632 - Disinkronkan dan diperbaiki oleh Firefly - - www.addic7ed.com - 56 00:04:01,339 --> 00:04:04,007 ... dan milikmu bebas asap rokok hanya dalam tujuh hari. 57 00:04:04,009 --> 00:04:05,810 Semuanya alami dan bebas nikotin. 58 00:04:05,812 --> 00:04:08,231 Dan yang terbaik, dijamin bekerja 59 00:04:08,233 --> 00:04:09,664 atau uang Kau kembali. 60 00:04:09,666 --> 00:04:12,989 Pesan sekarang untuk mendapatkan Sempotan Smoke Away baru secara gratis 61 00:04:12,991 --> 00:04:15,991 Semprotan ... itu bisa menghentikan kebiasaan merokok secara instan. 62 00:04:15,993 --> 00:04:17,155 Telepon sekarang. 63 00:04:17,157 --> 00:04:19,601 Ribuan orang sudah berhenti merokok menggunakan Smoke Away. 64 00:04:19,603 --> 00:04:20,652 SH... 65 00:04:39,604 --> 00:04:41,287 Sayang, apa yang terjadi? 66 00:04:41,289 --> 00:04:43,123 Aah! Apa yang terjadi?! 67 00:04:44,684 --> 00:04:46,075 Lepaskan aku, teman. 68 00:04:51,800 --> 00:04:53,191 Tidak masalah. 69 00:04:57,030 --> 00:05:00,140 Ayo, teman. Apa yang dia inginkan dariku? 70 00:05:00,142 --> 00:05:03,125 Aku mengganti barang-barang itu. aku memainkan semuanya seperti yang dia katakan padaku. 71 00:05:22,480 --> 00:05:24,405 Tidak. 72 00:05:24,407 --> 00:05:26,166 Tidak. 73 00:05:28,503 --> 00:05:30,879 Apa yang kita lakukan? 74 00:05:32,174 --> 00:05:34,399 Ayo, teman. Jangan. 75 00:05:34,401 --> 00:05:36,162 Kami punya lima orang di sana. 76 00:05:36,164 --> 00:05:37,386 Sangat buruk. 77 00:05:37,388 --> 00:05:39,887 Tunggu. Hei tunggu. Tunggu. 78 00:05:39,889 --> 00:05:42,148 Hei. Hei tunggu! Tunggu! 79 00:05:42,150 --> 00:05:43,408 Hei tunggu! 80 00:05:43,410 --> 00:05:44,759 Kenapa dia melakukan ini? 81 00:05:44,761 --> 00:05:46,835 Hei, kenapa dia lakukan ini? Aku melakukan segalanya. 82 00:05:46,837 --> 00:05:49,080 Tunggu. 83 00:05:49,082 --> 00:05:51,210 Tolong, teman. Tolong. 84 00:05:51,212 --> 00:05:53,084 Kumohon tidak. Kumohon tidak. 85 00:05:53,086 --> 00:05:54,510 Silahkan. 86 00:05:54,512 --> 00:05:57,330 Hei, tolong. 87 00:05:57,332 --> 00:05:58,773 Tolong, teman. 88 00:06:24,893 --> 00:06:26,934 Baik. 89 00:06:26,936 --> 00:06:29,136 Aku mengerti. 90 00:06:29,138 --> 00:06:33,066 Katakan saja apa yang kamu ingin aku lakukan. 91 00:06:35,295 --> 00:06:38,554 Lalo Salamanca. 92 00:06:38,556 --> 00:06:41,741 Aku perlu tahu kemana dia pergi. 93 00:06:41,743 --> 00:06:43,985 Apa yang dia pikirkan. 94 00:06:43,987 --> 00:06:46,262 Apa yang dia rencanakan. 95 00:06:46,264 --> 00:06:50,250 Aku perlu tahu apa yang akan dia lakukan sebelum dia melakukannya. 96 00:06:50,252 --> 00:06:52,585 Aku sudah berusaha. 97 00:06:52,587 --> 00:06:54,161 Baik? 98 00:06:54,163 --> 00:06:55,922 Dia tidak memberitahuku apa-apa. 99 00:06:55,924 --> 00:07:00,524 Dia terus berbicara tentang beberapa pria bernama Werner Ziegler 100 00:07:00,526 --> 00:07:02,969 dan beberapa gringo Michael. 101 00:07:02,971 --> 00:07:04,030 Itu dia. 102 00:07:07,510 --> 00:07:09,911 Dapatkan kepercayaan dirinya. 103 00:07:09,913 --> 00:07:12,179 Buat dia mempercayaimu. 104 00:07:12,181 --> 00:07:13,564 Bagaimana? 105 00:07:15,835 --> 00:07:18,444 temukan caranya 106 00:07:26,513 --> 00:07:30,105 Ayah aku tidak ada hubungannya dengan ini. 107 00:07:38,616 --> 00:07:41,384 Aku akan menemukan cara. Aku akan membuatnya percaya padaku. 108 00:07:43,972 --> 00:07:45,179 Baik? 109 00:08:22,159 --> 00:08:23,826 Pop pria yang baik. 110 00:08:35,857 --> 00:08:38,231 Ya. Uh huh. Tentu. 111 00:08:38,233 --> 00:08:40,974 Biarkan aku melihat apakah aku memiliki hak ini. 112 00:08:40,976 --> 00:08:44,834 Uh, Tn. Bertram Moran, AKA "B-Mo", 113 00:08:44,836 --> 00:08:48,260 mengklaim bahwa Kau dimintanya untuk membeli narkotika 114 00:08:48,262 --> 00:08:52,818 padahal, sebenarnya, Kau memang sederhana menikmati Big Gulp di taman 115 00:08:52,820 --> 00:08:55,190 ketika dia mendekati dan berusaha menjualnya kepadamu. 116 00:08:55,192 --> 00:08:57,735 Oh! Aku mendapatkannya langsung. 117 00:08:57,737 --> 00:08:59,796 Ya, PJ. Lanjutkan. 118 00:09:03,855 --> 00:09:06,803 Kim, maaf. Pihakku terlalu penuh. 119 00:09:06,805 --> 00:09:09,371 Aku akan mengambil mereka kembali beberapa dari ke Ny. Nguyen. 120 00:09:11,041 --> 00:09:13,137 Uh huh. 121 00:09:13,139 --> 00:09:15,353 Yah, aku pikir aku punya secara spesifik. 122 00:09:15,355 --> 00:09:16,787 Aku akan menghubungimu nanti. 123 00:09:16,789 --> 00:09:18,980 Ya ampun. cerewet. 124 00:09:18,982 --> 00:09:22,856 Jadi, eh, hei, bagaimana kabarnya dengan, uh, "Jari Dingin", 125 00:09:22,858 --> 00:09:24,879 dalang mini-kulkas? 126 00:09:24,881 --> 00:09:26,386 Kau belum mendapatkan tanggal uji coba? 127 00:09:26,388 --> 00:09:28,390 Eh, tidak. 128 00:09:28,392 --> 00:09:30,670 Dia menerima kesepakatan itu. 129 00:09:30,672 --> 00:09:32,621 Dia butuh lima bulan? 130 00:09:32,623 --> 00:09:34,155 Ya. 131 00:09:34,157 --> 00:09:36,357 Ya, Kau benar, seperti biasa. 132 00:09:37,568 --> 00:09:40,478 Saul Goodman, keadilan yang cepat untukmu. 133 00:09:40,480 --> 00:09:44,406 Ya, Nona, aku ... He-eh. 134 00:09:44,408 --> 00:09:46,592 Oh tidak. 135 00:09:46,594 --> 00:09:48,836 Ya itu tidak benar. 136 00:09:48,838 --> 00:09:50,479 Ya. Lanjutkan. 137 00:09:51,658 --> 00:09:52,915 Bisakah Kau tunggu sebentar? 138 00:09:52,917 --> 00:09:56,052 Kim, bagaimana kalau makan malam dan nonton film malam ini? 139 00:09:56,054 --> 00:09:58,110 Aku ... Scampi dan Scorsese 140 00:09:58,112 --> 00:10:01,149 Karena mereka mendapat "After Hours" di Saluran Film Klasik. 141 00:10:01,151 --> 00:10:04,597 Aku suka yang itu, tapi, um, kita harus melihat. 142 00:10:04,599 --> 00:10:05,969 Aku mungkin harus terlambat. 143 00:10:05,971 --> 00:10:08,222 Baik. Kabari saja. 144 00:10:08,224 --> 00:10:10,074 Ya. Aku akan melihatmu. 145 00:10:14,197 --> 00:10:16,549 Ya, jadi, silakan. 146 00:10:16,551 --> 00:10:18,246 Sesuatu tentang minivan? 147 00:10:36,144 --> 00:10:39,537 - Kim. Jimmy, apa yang kamu ... - Ada sesuatu yang harus aku tunjukkan. 148 00:10:39,539 --> 00:10:41,481 Hanya tiga blok dari sini. 149 00:10:41,483 --> 00:10:42,798 Dengar, aku ... 150 00:10:45,394 --> 00:10:46,923 Aku tahu Kau harus mulai bekerja. 151 00:10:46,925 --> 00:10:48,370 Ini hanya akan memakan waktu beberapa menit. 152 00:10:48,372 --> 00:10:50,472 Silahkan. D-Drive. 153 00:10:50,474 --> 00:10:53,034 Jika kita pergi sekarang, itu akan berakhir seperti itu. 154 00:10:55,330 --> 00:10:56,737 kemana? 155 00:10:56,739 --> 00:10:58,122 Ambil kanan. 156 00:11:07,549 --> 00:11:09,706 - Di sana. Disana. - Yang putih? 157 00:11:09,708 --> 00:11:11,677 Ya. Yang itu di sana. 158 00:11:21,022 --> 00:11:24,081 Jimmy, kami tidak membeli rumah. 159 00:11:24,083 --> 00:11:27,418 Mungkin tidak hari ini, tapi tidak ada salahnya melihat-lihat, kan? 160 00:11:28,863 --> 00:11:32,013 Aku berkumpul di tempat seperti ini seminggu yang lalu, dan aku ingin tahu. 161 00:11:32,015 --> 00:11:34,850 Bukan begitu, hanya sedikit? 162 00:11:34,852 --> 00:11:37,352 Lihatlah semua ruang itu. 163 00:11:37,354 --> 00:11:40,714 Hei, kau baik-baik saja. 164 00:11:40,716 --> 00:11:42,088 Aku akan baik-baik saja. 165 00:11:42,090 --> 00:11:43,654 Aku mendapat 45 klien. 166 00:11:43,656 --> 00:11:45,694 45? Bagaimana kamu menangani semua itu? 167 00:11:45,696 --> 00:11:48,756 Aku punya sistem. Tetapi bisakah kita melihat saja? 168 00:11:50,895 --> 00:11:52,544 Mereka bahkan belum buka. 169 00:11:52,546 --> 00:11:53,869 Ya baik ... 170 00:11:53,871 --> 00:11:56,054 Mereka ingin menjual rumah ini Mereka akan membiarkan kita masuk 171 00:11:59,490 --> 00:12:00,661 Baik. 172 00:12:18,038 --> 00:12:19,060 Hai semuanya. 173 00:12:19,062 --> 00:12:20,736 Apakah Kau keberatan masuk? 174 00:12:20,738 --> 00:12:22,072 Ada buku tamu di sini. 175 00:12:22,074 --> 00:12:23,628 Kamu tahu apa? 176 00:12:23,630 --> 00:12:26,459 Um, bisakah kita melakukan itu di jalan keluar? 177 00:12:26,461 --> 00:12:27,734 Tentu. Ya. 178 00:12:27,736 --> 00:12:29,424 Santai saja. Silakan melihat-lihat. 179 00:12:29,426 --> 00:12:30,669 Beri tahu aku jika Kau memiliki pertanyaan. 180 00:12:30,671 --> 00:12:32,149 - Kamu mengerti. - Terima kasih. 181 00:12:33,911 --> 00:12:39,156 Sobat, lihat semua ruang dinding ini. 182 00:12:39,158 --> 00:12:43,516 Bayangkan TV plasma dipasang di sana, 183 00:12:43,518 --> 00:12:47,498 salah satu yang baru besar. 184 00:12:47,500 --> 00:12:51,444 Ini akan menjadi perubahan besar, tetapi kita bisa menjadikannya milik kita sendiri. 185 00:12:51,446 --> 00:12:53,854 Kita bisa menyelenggarakan malam film. 186 00:12:53,856 --> 00:12:57,675 Beberapa kursi yang nyaman bau popcorn di udara 187 00:12:57,677 --> 00:12:59,032 dan dan... 188 00:12:59,034 --> 00:13:01,206 lihat countertops ini. 189 00:13:01,208 --> 00:13:02,488 Ya. 190 00: 13: 02,490 -> 00: 13: 05602 Biru. Apakah kuarsa ini? 190 00:13:05,604 --> 00:13:08,311 Aku-aku membaca itu di suatu tempat itu baik untuk penyembuhan. 191 00:13:08,313 --> 00:13:10,739 Mm, sangat baik untuk penyembuhan. 192 00:13:18,547 --> 00:13:24,292 Hei, kamu tahu itu, eh, 50% diskon hal yang aku katakan tidak akan aku lakukan? 193 00:13:24,294 --> 00:13:26,900 Yah, aku berhasil. 194 00:13:26,902 --> 00:13:29,743 Aku, um, memberi tahu beberapa klien potensial. 195 00:13:29,745 --> 00:13:30,958 Itu hanya semacam menyelinap pergi. 196 00:13:30,960 --> 00:13:32,537 Dan jangan khawatir. Aku kenal orang-orang ini. 197 00:13:32,539 --> 00:13:35,012 Mereka tidak akan melakukan apa pun Karena beberapa diskon bodoh. 198 00:13:35,014 --> 00:13:40,225 Tapi itu adalah langkah bodoh, dan aku seharusnya tidak melakukannya. 199 00:13:44,557 --> 00:13:45,790 Baik. 200 00:14:07,689 --> 00:14:11,749 Jimmy, aku tahu kamu mencoba membantu, tapi ... 201 00:14:11,751 --> 00:14:15,024 Aku tidak ingin berbohong kepada klien aku. 202 00:14:15,026 --> 00:14:16,590 Kau berbicara tentang pria kulkas? 203 00:14:16,592 --> 00:14:17,863 Itu ... Itu ide yang bodoh. 204 00:14:17,865 --> 00:14:20,515 Maksudku, semua klienku. 205 00:14:20,517 --> 00:14:23,386 Tentu saja. Benar. 206 00:14:23,388 --> 00:14:24,830 Tidak akan lagi. 207 00:14:37,460 --> 00:14:39,552 Ya Tuhan. 208 00:14:41,538 --> 00:14:43,758 Ini adalah lemari impianmu. 209 00:14:43,760 --> 00:14:45,558 Mimpi kita. 210 00:14:45,560 --> 00:14:47,375 Tentu. 211 00:14:47,377 --> 00:14:49,303 Di mana Louboutinku, 212 00:14:49,305 --> 00:14:52,231 Louboutins, Louboutins? 213 00:14:53,476 --> 00:14:56,026 Hei. Lihat ini. 214 00:14:59,148 --> 00:15:01,301 Oh, ada jet juga. 215 00:15:01,303 --> 00:15:03,309 Ya, ini seperti spa mini. 216 00:15:03,311 --> 00:15:05,794 Itu akan sangat menyenangkan setelah melewati hari yang panjang. 217 00:15:05,796 --> 00:15:10,443 Ya. Dan dua tenggelam, jadi banyak ruang untuk disikat. 218 00:15:10,445 --> 00:15:11,825 Dan meludah. 219 00:15:11,827 --> 00:15:14,310 Hei, kamu harus melihat ini. 220 00:15:15,164 --> 00:15:18,174 Maksudku, lihat semua nozel. 221 00:15:19,568 --> 00:15:21,107 - Whoa. - Ya. 222 00:15:21,109 --> 00:15:22,557 Apakah itu yang aku pikirkan? 223 00:15:22,559 --> 00:15:24,488 Eh, uap? 224 00:15:24,490 --> 00:15:28,217 Tapi, eh, bagaimana Kau membuatnya? 225 00:15:28,219 --> 00:15:30,494 Mungkin airnya mati. 226 00:15:30,496 --> 00:15:32,179 Mungkin. 227 00:15:32,181 --> 00:15:34,089 Hei! 228 00:15:34,091 --> 00:15:36,995 Ah. Hentikan itu. 229 00:15:36,997 --> 00:15:39,688 Kamu sangat dewasa. 230 00:15:39,690 --> 00:15:40,929 Sangat dewasa. 231 00:15:40,931 --> 00:15:42,114 Aah! 232 00:15:49,532 --> 00:15:51,081 Terima kasih lagi. 233 00:16:00,301 --> 00:16:02,617 Rumah yang bagus, ya? 234 00:16:02,619 --> 00:16:04,303 Ya. 235 00:16:04,305 --> 00:16:06,663 Mungkin suatu hari nanti. 236 00:16:33,893 --> 00:16:35,726 Permisi, Tn. Salamanca. 237 00:16:35,728 --> 00:16:37,793 Eh, maukah kamu memberi pamanmu beberapa dari ini? 238 00:16:37,795 --> 00:16:39,730 Ini Fizzy K. Dia perlu hidrasi. 239 00:16:39,732 --> 00:16:41,173 Fizzy K? 240 00:16:41,175 --> 00:16:43,491 Itu hanya solusi vitamin. 241 00:16:43,493 --> 00:16:45,687 Ini Very-Berry, favoritnya. 242 00:16:45,689 --> 00:16:47,027 Benar, Hector? 243 00:16:47,029 --> 00:16:48,718 Terima kasih. Aku akan memastikan dia meminumnya. 244 00:16:48,720 --> 00:16:49,760 Terima kasih. 245 00:19:29,826 --> 00:19:31,510 Ya? 246 00:19:31,512 --> 00:19:33,328 Mike, hai. 247 00:19:33,330 --> 00:19:35,255 Maaf mengganggumu. 248 00:19:35,257 --> 00:19:37,758 Tidak, tidak masalah, sayang. Ada apa? 249 00:19:37,760 --> 00:19:41,353 Aku tidak tahu apa jadwal pekerjaanmu seperti hari ini. 250 00:19:41,355 --> 00:19:44,850 Aku masih mencari waktu sendiri. 251 00:19:44,852 --> 00:19:47,025 Yah, aku baru saja dipanggil. 252 00:19:47,027 --> 00:19:48,399 Emily sibuk, dan ... 253 00:19:48,401 --> 00:19:49,444 Tidak masalah. 254 00:19:49,446 --> 00:19:50,604 Apakah kamu yakin 255 00:19:50,606 --> 00:19:53,940 Positif. Aku akan senang melihatnya. 256 00:19:53,942 --> 00:19:55,880 Jam berapa kamu membutuhkanku di sana? 257 00:19:55,882 --> 00:19:57,911 Bagaimana kalau sekarang? 258 00:19:59,563 --> 00:20:00,854 Sekarang. 259 00:20:02,951 --> 00:20:04,376 otw. 260 00:20:04,378 --> 00:20:07,195 Oh, terima kasih, Mike. Kau seorang penyelamat. 261 00:20:07,197 --> 00:20:08,197 Ya. 262 00:20:10,075 --> 00:20:11,792 - Hei. - Hei! 263 00:20:11,794 --> 00:20:15,036 Aku pikir kami akan selesai memperbaiki tangga di rumah pohon. 264 00:20:15,038 --> 00:20:16,621 Pop-pop! 265 00:20:16,623 --> 00:20:18,039 Hei, nak. 266 00:20:18,041 --> 00:20:20,341 Dia harus menyelesaikan pekerjaan rumahnya terlebih dahulu. 267 00:20:20,343 --> 00:20:22,205 Jangan biarkan dia bicara manis denganmu. 268 00:20:22,207 --> 00:20:23,579 Oh, tidak mungkin. 269 00:20:23,581 --> 00:20:25,305 Dia harus belajar tabel waktunya. 270 00:20:25,307 --> 00:20:27,124 Dia ada di tujuh. 271 00:20:27,126 --> 00:20:29,221 tujuh? 272 00:20:29,223 --> 00:20:31,489 Ada lasagna di dalam oven, 273 00:20:31,491 --> 00:20:33,180 dan aku harus kembali sebelum waktu tidur. 274 00:20:33,182 --> 00:20:35,282 Kedengarannya bagus. 275 00:20:35,284 --> 00:20:37,307 Sampai jumpa lagi, sayang! 276 00:20:37,309 --> 00:20:38,389 Sampai jumpa, Bu! 277 00:20:38,391 --> 00:20:39,820 Sampai jumpa. 278 00:20:44,067 --> 00:20:45,492 Apa yang kita punya 279 00:20:45,494 --> 00:20:47,644 Tujuh adalah yang terburuk. 280 00:20:47,646 --> 00:20:49,070 Ahh. 281 00:20:49,072 --> 00:20:52,049 Aku yakin Kau tahu lebih banyak dari yang Kau pikir Kau tahu. 282 00:20:52,051 --> 00:20:54,784 - aku lakukan? - Mm-hmm. 283 00:20:54,786 --> 00:20:57,221 Kau ingat kapan kita menyaksikan Super Bowl? 284 00:20:58,915 --> 00:21:01,007 7 kali 3? 285 00:21:01,009 --> 00:21:02,267 21 286 00:21:02,269 --> 00:21:05,420 Baik. 7 kali 4? 287 00:21:05,422 --> 00:21:08,089 4 gol sama dengan 28. 288 00:21:08,091 --> 00:21:11,926 - Mm-hmm. - Ditambah satu lagi membuat 35. 289 00:21:11,928 --> 00:21:15,188 Pergi, Eagles! Tendang bokong! 290 00:21:15,190 --> 00:21:16,887 Kau tidak berbicara seperti itu. 291 00:21:16,889 --> 00:21:18,342 Siapa yang mengajarimu bicara seperti itu? 292 00:21:18,344 --> 00:21:19,676 - Kamu melakukannya. - Oh 293 00:21:20,955 --> 00:21:24,105 Ayolah. 7 kali 8. 294 00:21:24,107 --> 00:21:27,975 Uh ... itu banyak gol. 295 00:21:27,977 --> 00:21:30,020 Banyak gol. Ini pertandingan besar. 296 00:21:30,022 --> 00:21:31,296 Di mana kita? 297 00:21:31,298 --> 00:21:33,728 55? 298 00:21:33,730 --> 00:21:37,164 Oh Jadi menurutmu si penendang melewatkan poin tambahan. 299 00:21:37,166 --> 00:21:39,798 Oh tidak. Ini 56 tahun. 300 00:21:39,800 --> 00:21:42,123 7 kali 8 adalah 56. 301 00:21:42,125 --> 00:21:45,811 Kamu mendapatkannya. 302 00:21:45,813 --> 00:21:49,648 Ayah aku menyukai Eagles, bukan? 303 00:21:49,650 --> 00:21:51,708 Ya. Dia yakin begitu. 304 00:21:51,710 --> 00:21:54,208 Apakah ... Apakah dia baik di matematika? 305 00:21:54,210 --> 00:21:55,415 Terima kasih. 306 00:21:55,417 --> 00:21:58,548 Ya, dia, uh ... 307 00:21:58,550 --> 00:22:04,496 Ayahmu adalah anak yang cerdas, murid yang baik sepertimu. 308 00:22:04,498 --> 00:22:07,482 Apakah dia ingin menjadi polisi kapan dia seusiaku? 309 00:22:07,484 --> 00:22:09,743 Saat dia seusiamu. 310 00:22:09,745 --> 00:22:13,821 Kau tahu, aku pikir dia kembali dan sebagainya antara seorang astronot, 311 00:22:13,823 --> 00:22:18,135 penjelajah laut dalam ... seperti Jacques Cousteau. 312 00:22:18,137 --> 00:22:19,419 Siapa? 313 00:22:19,421 --> 00:22:21,469 Kau tidak kenal Jacques Cousteau? 314 00:22:21,471 --> 00:22:22,568 Mnh-mnh. 315 00:22:22,570 --> 00:22:24,332 Baiklah, kita akan memperbaikinya. 316 00:22:24,334 --> 00:22:28,979 Jadi, sebaliknya ayahku yang memutuskan menjadi seorang polisi, sepertimu. 317 00:22:28,981 --> 00:22:31,673 Ya. 318 00:22:31,675 --> 00:22:35,194 Kau memastikan itu bagus dan merata. 319 00:22:35,196 --> 00:22:39,323 Dan dia benar-benar polisi yang baik, kan? 320 00:22:42,945 --> 00:22:45,429 Iya. 321 00:22:45,431 --> 00:22:47,021 Dan kau mengajarinya. 322 00:22:47,023 --> 00:22:49,266 Uh huh. 323 00:22:49,268 --> 00:22:53,003 Tapi ... orang jahat menangkapnya? 324 00:22:55,031 --> 00:22:57,930 Aku sudah bilang padamu untuk membuatnya genap. 325 00:22:57,932 --> 00:23:00,214 - Aku. - Tidak, bukan kau! 326 00:23:00,216 --> 00:23:01,932 Kau membuat kekacauan! 327 00:23:01,934 --> 00:23:04,141 Kau melakukannya dengan benar atau kau tidak melakukannya. 328 00:23:04,143 --> 00:23:05,740 Tetapi Aku ingin melakukannya. 329 00:23:05,742 --> 00:23:07,618 Kamu sudah selesai. Kamu selesai! 330 00:23:24,078 --> 00:23:26,046 Hei. 331 00:23:26,048 --> 00:23:27,480 Dimana Kaylee 332 00:23:27,482 --> 00:23:29,325 Dia ada di kamarnya. Dia tidak akan keluar. 333 00:23:29,327 --> 00:23:30,382 Dia tidak makan malam. 334 00:23:30,384 --> 00:23:32,233 Mengapa? Apa ... Apa yang terjadi? 335 00:23:32,235 --> 00:23:33,794 Mike! 336 00:23:52,273 --> 00:23:54,998 ♪ Yo, well, aku keluar dari kendali tetapi tidak pernah keluar dari zona saya ♪ 337 00:23:55,000 --> 00:23:57,350 ♪ Catat di telepon saya sebelum aku keluar dari rumahku ♪ 338 00:23:57,352 --> 00:23:59,952 ♪ Aku kehidupan sang pesta kemanapun aku pergi ♪ 339 00:23:59,954 --> 00:24:02,365 ♪ Dan mereka mengharapkan saya untuk melakukannya Bersinar, jadi aku menjadi dingin ♪ 340 00:24:02,367 --> 00:24:04,896 ♪ Seperti enggak, pendek, Aku baru saja dibuang ♪ 341 00:24:06,814 --> 00:24:08,712 ♪ Aku tidak khawatir tentang daging sapi ♪ 342 00:24:08,714 --> 00:24:10,789 Begitu? Dua? 343 00:24:10,791 --> 00:24:12,858 Akan menjadi 10 malam ini. 344 00:24:12,860 --> 00:24:15,020 10? 345 00:24:15,022 --> 00:24:16,795 Ya. 346 00:24:16,797 --> 00:24:18,427 ♪ Aku tidak peduli apa yang mereka katakan ♪ 347 00:24:18,429 --> 00:24:19,856 ♪ Aku tidak ingin tahu ♪ 348 00:24:19,858 --> 00:24:22,070 ♪ Aku tahu benci itu sangat buruk untuk arteri Anda, ♪ 349 00:24:22,072 --> 00:24:24,303 ♪ Setiap pesta kita pergi, semua orang yang kita kenal ♪ 350 00:24:29,143 --> 00:24:31,584 ♪ Kamu yang paling lemah tapi kamu punya untuk menjadi yang paling sombong, ♪ 351 00:24:31,586 --> 00:24:34,293 ♪ Kamu akan bermain dengan sepanjang waktu, dawg ♪ 352 00:24:34,295 --> 00:24:36,686 ♪ Kamu akan bermain dengan sepanjang waktu, dawg ♪ 353 00:24:36,688 --> 00:24:39,245 ♪ Akan bermain dengannya, jadi liar, kalian semua ♪ 354 00:24:39,247 --> 00:24:40,578 ♪ Ya, ya, kalian semua ♪ 355 00:24:52,558 --> 00:24:55,180 ♪ Dari jalanan yang paling sulit, mereka membuatku tertidur ♪ 356 00:24:57,229 --> 00:24:59,671 Hei! Kenapa kamu melakukan itu? 357 00:24:59,673 --> 00:25:01,155 Di mana kue itu? 358 00:25:01,157 --> 00:25:03,750 Aku mengirimnya. 359 00:25:03,752 --> 00:25:05,235 Yah, itu tidak ada di sini. 360 00:25:05,237 --> 00:25:06,935 - Ya itu dia. - Apa yang terjadi? 361 00:25:06,937 --> 00:25:09,041 - Tidak ada barang. - Tidak ada barang? 362 00:25:09,043 --> 00:25:10,832 Itu disana! 363 00:25:10,834 --> 00:25:12,166 Tidak, bukan itu! 364 00:25:12,168 --> 00:25:13,518 Hentikan itu, bodoh! 365 00:25:13,520 --> 00:25:15,729 Siapa yang kau sebut bodoh, bodoh ?! 366 00:25:15,731 --> 00:25:17,182 Jangan memaksaku datang ke sana. 367 00:25:17,184 --> 00:25:18,490 - Ohh! - Ohh! 368 00:25:18,492 --> 00:25:19,766 Berhenti main. 369 00:25:19,768 --> 00:25:21,901 Oh, lebih baik kamu ke sini. 370 00:25:21,903 --> 00:25:24,104 - Diam! - Tutup mulutmu! 371 00:25:24,106 --> 00:25:26,879 - Diam! - Tutup mulutmu! 372 00:25:26,881 --> 00:25:28,848 Diam! 373 00:25:39,104 --> 00:25:40,104 Panggilan. 374 00:25:43,996 --> 00:25:45,853 Fairground spot bagus sekali. 375 00:25:45,855 --> 00:25:46,957 Banyak lalu lintas. 376 00:25:46,959 --> 00:25:48,445 Hei. 377 00:25:48,447 --> 00:25:50,389 Diam sementara aku ada di tangan. 378 00:26:07,241 --> 00:26:09,074 Kamu tahu apa? 379 00:26:12,395 --> 00:26:13,912 $ 200. 380 00:26:13,914 --> 00:26:16,289 Oh man. 381 00:26:30,079 --> 00:26:31,972 Ini terlalu dalam untukku. 382 00:26:35,560 --> 00:26:37,269 Oof. 383 00:26:37,271 --> 00:26:39,813 Ugh. Ah, apa aku menangkapmu? 384 00:26:39,815 --> 00:26:41,106 Biarkan aku melihat apa yang Kau miliki. 385 00:26:43,176 --> 00:26:45,593 Kau punya satu set? 386 00:26:45,595 --> 00:26:46,945 Mm. 387 00:26:46,947 --> 00:26:49,055 Kau memiliki tiga 8 dan Kau tidak menaikkan taruhan? 388 00:26:49,057 --> 00:26:51,007 Dan kemudian Kau melipat di sungai? 389 00:26:51,009 --> 00:26:52,308 Sangat buruk. 390 00:26:52,310 --> 00:26:53,785 Ocho loco, orang ini, ya? 391 00:26:53,787 --> 00:26:55,753 Ocho loco. 392 00:26:55,755 --> 00:26:58,123 Baiklah, teman-teman, berikan aku kartumu. 393 00:27:00,894 --> 00:27:01,918 Maaf. 394 00:27:05,486 --> 00:27:06,502 Ya? 395 00:27:08,210 --> 00:27:09,968 Tahan. 396 00:27:12,197 --> 00:27:14,288 Masalah di Fifth Street, 397 00:27:14,290 --> 00:27:17,503 beberapa skell mengatakan mereka tidak mendapatkan barang-barang mereka. 398 00:27:17,505 --> 00:27:18,645 Itu kru -mu. 399 00:27:21,323 --> 00:27:23,587 Pergilah. Ocho Loco. 400 00:27:25,560 --> 00:27:27,319 Baik. 401 00:27:27,321 --> 00:27:29,211 ♪ Aku pergi lebih keras, mereka ball ♪ 402 00:27:29,213 --> 00:27:30,638 ♪ Aku bola lebih keras, mereka bergerak ♪ 403 00:27:30,640 --> 00:27:32,198 ♪ Aku bergerak cerdas ♪ 404 00:27:37,814 --> 00:27:42,149 Yo. Mungkin kita bisa menembak pipa, seperti, dengan pistol. 405 00:27:43,395 --> 00:27:44,986 Hei, kita tidak akan menembak apa-apa. 406 00:27:44,988 --> 00:27:47,898 Oh baiklah. Yah, kami membayar kotoran kami, 407 00:27:47,900 --> 00:27:49,269 jadi kita mendapatkan omong kosong kita. 408 00:27:49,271 --> 00:27:51,676 Ya. Di mana gelas kami? 409 00:27:51,678 --> 00:27:52,919 Uh-uh! 410 00:27:52,921 --> 00:27:55,127 - Kami akan menendang pantatmu! - Uh-uh! 411 00:27:55,129 --> 00:27:56,655 - Yo, beri aku mik ... - Mik! 412 00:27:56,657 --> 00:27:58,742 ... jadi aku bisa rap tentang pipa ini. 413 00:27:58,744 --> 00:28:00,770 ♪ Yo, namaku Tuan Sticky ♪ 414 00:28:00,772 --> 00:28:03,129 ♪ Aku cukup rumit, akan menendang kamu di ♪ tebal 415 00:28:03,131 --> 00:28:04,430 Apa artinya itu? 416 00:28:04,432 --> 00:28:06,550 ♪ Karena aku Tuan Thicky dan aku sangat sulit ♪ 417 00:28:06,552 --> 00:28:07,845 ♪ Yo, yo, ya tebal ♪ 418 00:28:07,847 --> 00:28:09,959 - Whoa. Wah - Whoa. Oh sial 419 00:28:09,961 --> 00:28:12,421 - Hei, kita masih mendapatkan gelas kita, kan? - Yo, Domingo! 420 00:28:17,179 --> 00:28:18,219 Hai 421 00:28:19,540 --> 00:28:21,264 Ini kendaraanmu? 422 00:28:21,266 --> 00:28:23,357 Eh, tidak, tuan. 423 00:28:23,359 --> 00:28:24,768 Ingin turun ke sini? 424 00:28:24,770 --> 00:28:26,211 Tidak masalah, Petugas. 425 00:28:31,443 --> 00:28:33,126 Apa yang kau lakukan di sana? 426 00:28:33,128 --> 00:28:36,279 Eh, baru saja memperbaiki pipa pembuangan. 427 00:28:36,281 --> 00:28:38,039 Beberapa agak penundaan. 428 00:28:43,171 --> 00:28:45,580 Kira Kau memperbaikinya. 429 00:28:59,821 --> 00:29:01,562 Hanya Domingo yang dijemput? 430 00:29:01,564 --> 00:29:03,156 Ya 431 00:29:03,158 --> 00:29:06,251 Sisanya memantul, tapi dia terjebak di sana. 432 00:29:13,985 --> 00:29:16,803 Kotoran. Perayapan seluruh blok. 433 00:29:19,825 --> 00:29:22,325 Kau punya barangnya? 434 00:29:22,327 --> 00:29:23,509 Kau mengerti? 435 00:29:23,511 --> 00:29:25,086 Tidak 436 00:29:25,088 --> 00:29:26,921 Aku harus meninggalkannya. 437 00:29:26,923 --> 00:29:29,499 Mereka ada di pantatku. 438 00:29:29,501 --> 00:29:30,850 Ay. 439 00:29:35,173 --> 00:29:37,465 Sial sudah pergi sekarang. 440 00:29:37,467 --> 00:29:39,934 Bajingan ini akan berubah seluruh tempat terbalik. 441 00:29:42,772 --> 00:29:44,164 Ada berapa di sana? 442 00:29:46,943 --> 00:29:48,685 Hampir penuh. 443 00:29:59,197 --> 00:30:00,578 Tunggu. Tunggu. Kemana kamu pergi? 444 00:30:15,547 --> 00:30:18,490 Ahh. 445 00:30:34,399 --> 00:30:37,050 Itu dia. 446 00:30:37,052 --> 00:30:39,688 Ooh. 447 00:30:45,243 --> 00:30:47,585 Tidak. 448 00:30:47,587 --> 00:30:48,959 Tidak tidak tidak tidak. 449 00:30:51,933 --> 00:30:53,692 Oh! 450 00:30:53,694 --> 00:30:56,920 Lihat itu. 451 00:30:56,922 --> 00:31:00,940 Dia bodoh, kan? 452 00:31:00,942 --> 00:31:02,391 Oh 453 00:31:11,103 --> 00:31:12,274 Oh, oh 454 00:31:41,891 --> 00:31:43,833 Polisi! Buka! 455 00:31:45,561 --> 00:31:48,946 Punya pintu yang dibentengi. Perlu ditembus. 456 00:31:55,488 --> 00:31:56,829 Polisi! 457 00:31:58,541 --> 00:31:59,615 Bersih! 458 00:32:09,344 --> 00:32:10,751 Apakah mereka menangkapnya? 459 00:32:10,753 --> 00:32:12,395 Mereka harus ... 460 00:32:25,624 --> 00:32:27,225 Ignacio Varga ... 461 00:32:36,129 --> 00:32:37,854 Suzanne. 462 00:32:37,856 --> 00:32:39,205 Oh! Suzanne. 463 00:32:39,207 --> 00:32:42,825 Suzanne, aku pikir kita Memiliki kesamaan. 464 00:32:42,827 --> 00:32:48,531 Suzanne, aku pikir kita Memiliki kesamaan. 465 00:32:52,795 --> 00:32:56,314 Suzanne, aku pikir kita Memiliki kesamaan. 466 00:32:56,316 --> 00:32:58,041 Tagihan! 467 00:32:58,043 --> 00:32:59,150 Tagihan. 468 00:32:59,152 --> 00:33:00,318 Apa? 469 00:33:00,320 --> 00:33:02,180 Apakah aku menggunakan "Kamera Candid" lagi? 470 00:33:02,182 --> 00:33:04,213 Tidak, tetapi, omong-omong, Kau tampak hebat. 471 00:33:04,215 --> 00:33:06,549 Kita harus bicara dengan Bruno Leder. 472 00:33:06,551 --> 00:33:08,275 Leder? Penyebab hilang. 473 00:33:08,277 --> 00:33:10,546 - Ah, mohon berbeda. - Dia menyerang anak di bawah umur. 474 00:33:10,548 --> 00:33:12,889 Bodoh itu? Kau memanggilnya a di bawah umur, aku menyebutnya ancaman. 475 00:33:12,891 --> 00:33:15,662 Hei, kelas buluku dulu hanya membela diri 476 00:33:15,664 --> 00:33:16,997 melawan "banteng mengamuk" mu. 477 00:33:16,999 --> 00:33:18,652 Tidak dijual. Leder melakukan pengiriman penuh. 478 00:33:18,654 --> 00:33:20,431 Selamat datang kembali ke hukum, McGill. 479 00:33:20,433 --> 00:33:22,899 Ini Goodman. Dan kau akan kembali. 480 00:33:24,327 --> 00:33:26,003 - Hannah-Banana. - Hai 481 00:33:26,005 --> 00:33:28,834 Hei. Ada apa ini? memindahkan Tripp ke Kamis? 482 00:33:28,836 --> 00:33:30,256 Mm, ini berfungsi di kalender. 483 00:33:30,258 --> 00:33:32,446 - Aku hanya perlu memeriksa dengan sisi lain. - Eh, pertimbangkan mereka diperiksa. 484 00:33:32,448 --> 00:33:34,243 Veronica. 485 00:33:34,245 --> 00:33:36,020 Hei, kamu punya sesuatu untukku? 486 00:33:40,026 --> 00:33:42,176 Terima kasih banyak. Baiklah, mari kita lihat. 487 00:33:42,178 --> 00:33:44,949 Lengan panjang menutupi tats. Itu luar biasa. 488 00:33:44,951 --> 00:33:48,407 Dan tarik kembali rambutmu dan kehilangan perangkat kerasnya. 489 00:33:48,409 --> 00:33:51,032 Yang Mulia memprotes chin pillar. 490 00:33:51,034 --> 00:33:52,173 Tapi itu akan menutup. 491 00:33:52,175 --> 00:33:53,916 Ke dalam setiap kehidupan, sedikit hujan harus turun. 492 00:33:53,918 --> 00:33:56,565 Temui aku di luar Ruang Sidang 103 jam 2:15. 493 00:33:56,567 --> 00:33:59,785 Mitch, uh, apa yang kau katakan memindahkan Tripp ke Kamis? 494 00:33:59,787 --> 00:34:02,465 - Mm, Kamis bekerja. - Bagus! Kamis. 495 00:34:03,817 --> 00:34:05,108 Apa yang kamu lakukan? 496 00:34:05,110 --> 00:34:06,479 Aku tidak tahu Apa yang aku lakukan? 497 00:34:06,481 --> 00:34:08,052 Tiba-tiba Leder punya saksi? 498 00:34:08,054 --> 00:34:10,446 Oh, apa yang bisa aku katakan? Orang-orang melangkah. 499 00:34:10,448 --> 00:34:11,781 Dari saluran pembuangan? 500 00:34:11,778 --> 00:34:14,312 Kontes kaya kehidupan. Siapakah kita untuk menghakimi? 501 00:34:14,314 --> 00:34:16,791 Lagi pula, mereka melihat apa yang mereka lihat ... 502 00:34:16,793 --> 00:34:18,591 berkaulan Kau, jika muda, hooligan 503 00:34:18,593 --> 00:34:20,232 ayam dingin kentang kecilku. 504 00:34:20,234 --> 00:34:22,968 Jadi, apa yang kamu katakan, eh, hukuman ditangguhkan, 505 00:34:22,970 --> 00:34:25,552 Masa percobaan 6 bulan, 70 jam pelayanan masyarakat? 506 00:34:25,554 --> 00:34:27,487 Ya aku kira. 507 00:34:27,489 --> 00:34:28,794 Itulah semangat. 508 00:34:36,399 --> 00:34:38,449 Jadi ... 509 00:34:38,451 --> 00:34:42,353 Suzanne, aku pikir kita Memiliki kesamaan. 510 00:34:44,832 --> 00:34:48,167 Suzanne, aku pikir kita Memiliki kesamaan. 511 00:34:49,821 --> 00:34:51,412 Suzanne, aku ... 512 00:34:51,414 --> 00:34:52,597 Jimmy. 513 00:34:52,599 --> 00:34:54,248 Howard. Hei. 514 00:34:54,250 --> 00:34:56,509 Selamat. Kamu kembali ke sadel. 515 00:34:56,511 --> 00:34:59,270 Ya. 516 00:34:59,272 --> 00:35:01,164 Begitu... 517 00:35:01,166 --> 00:35:03,674 Saul Goodman? 518 00:35:03,676 --> 00:35:06,335 Ya. Itu aku. 519 00:35:06,337 --> 00:35:08,354 Bagaimana bisnisnya? 520 00:35:08,356 --> 00:35:11,357 Ini baik. Ini sangat bagus. Kamu? 521 00:35:11,359 --> 00:35:14,101 Sebenarnya, sepertinya akan menjadi salah satu tahun terbaik kami. 522 00:35:14,103 --> 00:35:15,678 Aku ingin tahu, 523 00:35:15,680 --> 00:35:17,604 jika ada kesempatan Kau tersedia untuk makan siang? 524 00:35:17,606 --> 00:35:19,815 Makan siang. Makan siang? Betulkah? 525 00:35:19,817 --> 00:35:21,673 Ya. Oh, suruh Julie memanggil orang-orangku. 526 00:35:21,675 --> 00:35:23,196 Aku ada di buku. Sampai jumpa, Howard. 527 00:35:23,198 --> 00:35:26,330 Suzanne, aku pikir kita punya beberapa hal yang sama. 528 00:35:26,332 --> 00:35:27,373 Oh, aku harap tidak. 529 00:35:27,375 --> 00:35:30,195 Oh, ya, sampai 16 kasus. 530 00:35:30,197 --> 00:35:32,564 Jadi, kamu sibuk. Aku sibuk. 531 00:35:32,566 --> 00:35:34,116 Bagaimana kalau kita melakukan putaran kilat? 532 00:35:34,118 --> 00:35:36,650 Kami akan membereskan anak-anak anjing ini, 20 menit. 533 00:35:36,652 --> 00:35:39,234 Bukankah kamu sudah punya janji dengan aku di buku? 534 00:35:39,236 --> 00:35:40,404 Ya. Selasa depan. 535 00:35:40,406 --> 00:35:42,371 Tapi, kamu tahu, ayo selesaikan sekarang. 536 00:35:42,373 --> 00:35:44,465 Bagaimana kalau kita menunggu sampai Selasa depan? 537 00:35:44,467 --> 00:35:47,303 Klien aku perlu jawaban. 538 00:35:47,305 --> 00:35:49,328 Lihat, hei, Kau punya masalah dengan aku? 539 00:35:49,330 --> 00:35:51,137 Tidak apa-apa. Jangan ambil itu pada klienku. 540 00:35:51,139 --> 00:35:52,656 Ini bukan tentang klienmu. 541 00:35:52,658 --> 00:35:54,032 Ini tentang dompetmu. 542 00:35:54,034 --> 00:35:55,930 - Hei, pelan-pelan. - Kau mencari omset. 543 00:35:55,932 --> 00:35:58,145 Kau ingin melalui churn lebih banyak klien, dapatkan lebih banyak uang. 544 00:35:58,147 --> 00:36:00,890 Itu masalahmu, bukan masalahku. 545 00:36:00,892 --> 00:36:04,127 Eh, uh, Suzanne, aku marah. 546 00:36:31,031 --> 00:36:33,698 Mereka bilang jelas di luar sana. 547 00:36:33,700 --> 00:36:35,775 Haruskah aku memberitahu orang-orang untuk pindah? 548 00:36:35,777 --> 00:36:38,685 Ignacio, ini teleponmu. 549 00:36:43,359 --> 00:36:44,709 Baik. 550 00:36:57,118 --> 00:36:58,719 Hei. 551 00:37:14,557 --> 00:37:15,981 Duduk. 552 00:37:40,100 --> 00:37:44,102 Temanmu, um ... 553 00:37:44,104 --> 00:37:46,679 "Krazy-8"? 554 00:37:46,681 --> 00:37:49,129 Ya. Domingo. 555 00:37:49,131 --> 00:37:50,653 Aku mengenalnya sejak lama. 556 00:37:50,655 --> 00:37:52,017 Ny. 557 00:37:52,019 --> 00:37:53,999 Bagaimana? 558 00:37:54,001 --> 00:37:55,598 Keluargaku tahu keluarganya. 559 00:37:55,600 --> 00:37:56,605 Mm. 560 00:37:59,935 --> 00:38:03,437 Apakah dia pernah berada di dalam sebelumnya? 561 00:38:03,439 --> 00:38:04,864 Tidak. 562 00:38:06,534 --> 00:38:08,259 Kamu khawatir tentangnya? 563 00:38:14,525 --> 00:38:16,859 Tidak, teman, dia akan tutup mulut. 564 00:38:19,213 --> 00:38:20,621 Mm-hmm. 565 00:38:35,046 --> 00:38:36,803 Kau ingin aku mengurusnya? 566 00:38:39,233 --> 00:38:40,807 Tidak. 567 00:38:40,809 --> 00:38:43,161 Aku mendapat sesuatu yang lebih baik untuknya. 568 00:38:45,064 --> 00:38:46,389 Ayolah. 569 00:38:49,232 --> 00:38:50,954 Aku ingin Kau memanggil Beau Bindler 570 00:38:50,956 --> 00:38:52,448 dan mengatur rapat untuk besok pagi 571 00:38:52,450 --> 00:38:54,219 jadi kita bisa mempersiapkannya untuk deposisi. 572 00:38:54,221 --> 00:38:57,134 - Mengerti. - Dan mungkin membawa bagel. 573 00:38:57,136 --> 00:38:58,420 Pria itu memakan perasaannya. 574 00:38:58,422 --> 00:38:59,733 Bagel, periksa. 575 00:38:59,735 --> 00:39:00,982 Sampai jumpa. Sampai jumpa besok. 576 00:39:00,984 --> 00:39:01,984 Baik. 577 00:39:03,057 --> 00:39:04,348 Oke, mari kita ulas. 578 00:39:04,350 --> 00:39:07,184 Adikmu, Nancy, menyerang pacarmu, 579 00:39:07,186 --> 00:39:09,559 juga bernama Nancy, dengan curling iron? 580 00:39:09,561 --> 00:39:12,159 Aku akan membutuhkan tatap muka jadi aku tahu siapa yang aku wakili. 581 00:39:12,161 --> 00:39:14,236 Dengar, aku di lift. Sekarang aku akan kehilanganmu. 582 00:39:14,238 --> 00:39:15,777 Eh, halo? Baik. 583 00:39:18,289 --> 00:39:19,922 Oh tidak. 584 00:39:19,924 --> 00:39:21,590 Tidak tidak Tidak. 585 00:39:21,592 --> 00:39:23,850 Tidak! 586 00:39:23,852 --> 00:39:25,870 Hei! Halo?! 587 00:39:25,872 --> 00:39:27,874 Ohh 588 00:39:27,876 --> 00:39:29,824 Hai. Ini adalah ADA Ericsen. 589 00:39:29,826 --> 00:39:31,932 Kami berada di tepi selatan seharusnya lift bekerja ... 590 00:39:31,934 --> 00:39:33,326 Persetan! 591 00:39:33,328 --> 00:39:34,545 Silahkan. 592 00:39:34,547 --> 00:39:38,216 Maaf. Kita terjebak di antara keduanya lantai dua dan tiga. 593 00:39:38,218 --> 00:39:41,444 Ya. Berapa lama? 594 00:39:41,446 --> 00:39:42,778 Terima kasih. 595 00:39:44,949 --> 00:39:46,224 Dan? 596 00:39:46,226 --> 00:39:48,509 Mereka mengirim seseorang. 597 00:39:48,511 --> 00:39:49,910 Ini akan menjadi satu menit. 598 00:39:49,912 --> 00:39:53,481 Aku tidak percaya ini. 599 00:40:08,473 --> 00:40:11,082 "Para hadirin juri, 600 00:40:11,084 --> 00:40:16,379 Aku bertanya, apa itu percobaan ini benar-benar tentang? 601 00:40:18,165 --> 00:40:20,541 Negara dapat menyebutnya vandalisme, 602 00:40:20,543 --> 00:40:24,745 tapi aku sebut klienku melakaukan tindakan keadilan sosial yang berani 603 00:40:24,747 --> 00:40:28,305 'secara konstitusional dilindungi kebebasan berbicara '. 604 00:40:28,307 --> 00:40:30,826 - Betulkah? - Itu ... " 605 00:40:30,828 --> 00:40:32,753 Aku harus menggunakan waktuku. 606 00:40:32,755 --> 00:40:35,439 Bisakah Kau melakukannya diam-diam? 607 00:40:35,441 --> 00:40:37,108 Um, ya, tentu. 608 00:40:41,839 --> 00:40:47,919 "Klien aku adalah seorang pria dengan ketabahan moral yang mendalam ... 609 00:40:47,921 --> 00:40:51,725 kekuatan moral, dengan semangat untuk kemajuan ". 610 00:40:51,727 --> 00:40:53,988 "Puh, puh". Mm-hmm. 611 00:40:53,990 --> 00:40:55,829 "Warga yang solid ..." 612 00:40:55,831 --> 00:40:57,833 Tidak tidak Tidak. 613 00:40:57,835 --> 00:41:03,357 "Seorang warga negara yang berdedikasi dengan sebuah suara yang perlu dihubungi! " 614 00:41:03,359 --> 00:41:04,527 Sebut satu. 615 00:41:04,529 --> 00:41:07,046 Hmm? Maafkan aku? 616 00:41:07,048 --> 00:41:09,315 Salah satunya. 617 00:41:09,317 --> 00:41:11,191 Apa, salah satu kasus kita? 618 00:41:11,193 --> 00:41:13,293 Oh, biarkan aku berpikir. Eh, Veronica Nix. 619 00:41:13,295 --> 00:41:15,037 Pencurian kendaraan bermotor? 620 00:41:15,039 --> 00:41:17,081 Dengan keadaan yang meringankan. 621 00:41:17,083 --> 00:41:18,465 Seperti? 622 00:41:18,467 --> 00:41:20,452 Itu minivan bibinya. 623 00:41:20,454 --> 00:41:21,812 Itu sudah dipanggang. 624 00:41:21,814 --> 00:41:23,379 Itu diparkir di jalan masuk. 625 00:41:23,381 --> 00:41:25,323 Wanita tua itu memarahinya, jadi ... 626 00:41:25,325 --> 00:41:26,882 Terus? 627 00:41:26,884 --> 00:41:29,260 Jadi, Kau tahu, semoga sukses menemukan juri 628 00:41:29,262 --> 00:41:31,738 itu tidak pernah terjadi disebutkan oleh seorang kerabat. 629 00:41:35,546 --> 00:41:37,236 Satu tahun masa percobaan. 630 00:41:37,238 --> 00:41:38,285 Terjual. 631 00:41:38,287 --> 00:41:39,870 - Seperti itu? - Ya 632 00:41:39,872 --> 00:41:45,409 Apa yang Kau katakan kita lihat di, eh ... Jerome Sheehan? 633 00:41:45,411 --> 00:41:48,831 Jadi, setahun penuh diawasi untuk Drew Kirkman? 634 00:41:48,833 --> 00:41:50,263 Bagaimana dengan 18 bulan? 635 00:41:50,265 --> 00:41:51,407 18 itu. 636 00:41:52,668 --> 00:41:57,003 Selanjutnya, kita dapatkan ... Tanika Berman. 637 00:41:57,005 --> 00:42:01,825 Ah. Um, empat bulan penjara? 638 00:42:01,827 --> 00:42:04,344 Aksi para vampir? itu kebakaran karena lalai. 639 00:42:04,346 --> 00:42:07,089 Yah, itu lebih dari sebuah lelucon yang salah. 640 00:42:07,091 --> 00:42:08,699 Pisau itu nyata. 641 00:42:08,701 --> 00:42:12,261 Ya, tapi itu digunakan sebagai penyangga. 642 00:42:12,226 --> 00:42:15,522 Apakah api itu penyangga? 643 00:42:15,524 --> 00:42:18,229 Darah itu palsu. 644 00:42:18,231 --> 00:42:19,504 Bagaimana itu relevan? 645 00:42:19,506 --> 00:42:21,520 Kesalahan kecil. 646 00:42:21,522 --> 00:42:23,370 Ditambah kejahatan tingkat empat. 647 00:42:24,700 --> 00:42:27,885 Eh, tapi ya, uh, jatuhkan kerusakan properti? 648 00:42:27,887 --> 00:42:29,753 Pertahankan biaya senjata. 649 00:42:29,755 --> 00:42:31,776 Uh ... 14 bulan penjara. 650 00:42:31,778 --> 00:42:33,388 16. 651 00:42:33,390 --> 00:42:35,438 Mm. 16. 652 00:42:35,440 --> 00:42:37,803 Ditambah denda TBD. 653 00:42:37,805 --> 00:42:40,714 Ditambah denda TBD. 654 00:42:40,716 --> 00:42:41,974 Baik. 655 00:42:43,127 --> 00:42:45,352 Oh 656 00:42:45,354 --> 00:42:46,910 Oh, hei, lihat itu. 657 00:42:46,099 --> 00:42:54,599 Penerjemah: @Heisenberggg - ami Resync & Edited: @Heisenberggg 658 00:42:46,912 --> 00:42:49,220 Ugh. Akhirnya. 659 00:42:50,151 --> 00:42:52,701 Ny. 20 menit. 660 00:43:03,376 --> 00:43:05,307 Senang berbisnis denganmu. 661 00:43:05,309 --> 00:43:06,590 Tentu. 662 00:43:06,592 --> 00:43:09,760 Sampai jumpa minggu depan untuk tiga terakhir. 663 00:43:14,468 --> 00:43:17,510 Layanan hukum untuk setengah lainnya? 664 00:43:17,512 --> 00:43:19,443 Jadi, masalah kecil kakakku? 665 00:43:19,445 --> 00:43:20,701 Eh, catatannya akan lebih bersih 666 00:43:20,703 --> 00:43:22,325 dari "Hits Terbesar Doris Day". 667 00:43:22,327 --> 00:43:23,928 Tangkap ya di flip-flop. 668 00:43:33,527 --> 00:43:34,860 Ny. 669 00:43:34,862 --> 00:43:37,456 70 jam sangat mudah. Percayalah kepadaku. 670 00:43:37,458 --> 00:43:39,780 Pikirkan semua hal baik yang akan Kau lakukan. 671 00:43:39,782 --> 00:43:41,472 Bruno, senang berbicara denganmu. 672 00:43:41,474 --> 00:43:42,879 Aku harus melompat. 673 00:43:42,881 --> 00:43:44,996 Saul Goodman, keadilan yang cepat untukmu. 674 00:43:44,998 --> 00:43:48,114 Nona Hower. Hei, sudahkah aku mendapat kabar baik. 675 00:43:48,116 --> 00:43:52,361 Aku harus memakai baju besi tua dan melakukan jousting, tapi ... 676 00:43:52,363 --> 00:43:56,474 Ini, uh, apa yang digunakan para ksatria untuk melakukan kembali ... zaman dulu. 677 00:43:58,557 --> 00:44:01,015 Kau tahu? Aku akan meneleponmu kembali. 678 00:44:05,443 --> 00:44:09,044 Pak Varga, lama tidak bertemu. 679 00:44:09,046 --> 00:44:10,112 Masuk. 680 00:44:12,008 --> 00:44:16,443 Uh waktunya tidak tepat. 681 00:44:16,445 --> 00:44:19,422 Um, aku sedikit kebanjiran sekarang. 682 00:44:24,069 --> 00:44:28,113 Kami hanya akan naik atau ... 683 00:44:28,115 --> 00:44:29,590 Uh ... 684 00:44:33,954 --> 00:44:35,346 Oh 685 00:44:49,839 --> 00:44:52,862 - Disinkronkan dan diperbaiki oleh Firefly - - www.addic7ed.com - 686 00:45:31,574 --> 00:45:34,596 Pada episode selanjutnya, Lebih baik panggil Saul ... 687 00:45:36,222 --> 00:45:37,444 Telepon dan pastikan dia baik-baik saja. 688 00:45:37,446 --> 00:45:40,146 Dan tanyakan bagaimana aku bisa berhubungan dengan dia, sebelum sidang berikutnya. 689 00:45:41,559 --> 00:45:43,559 Leonard ... 690 00:45:44,352 --> 00:45:46,674 Siapa sebenarnya yang baru saja aku atur? 691 00:45:48,761 --> 00:45:51,594 Jika akan ada pukulan balik, Aku tidak ingin berada di tengah-tengahnya.