1 00:00:43,126 --> 00:00:43,960 {\an8}〈やめろ〉 2 00:00:44,085 --> 00:00:45,128 {\an8}〈やだね〉 3 00:00:45,253 --> 00:00:46,421 {\an8}〈やめろよ〉 4 00:00:47,130 --> 00:00:49,090 {\an8}〈止めてみろ〉 5 00:00:49,841 --> 00:00:53,219 {\an8}〈止めてやろうか 仕事しろ〉 6 00:03:20,033 --> 00:03:23,745 {\an8}〈彼に情報がある まだ興味があるなら〉 7 00:03:40,220 --> 00:03:44,140 NETFLIX オリジナルシリーズ 8 00:03:52,565 --> 00:03:53,733 {\an8}面白い記事? 9 00:03:53,858 --> 00:03:55,401 {\an8}〝飲食店 火事に 〞 10 00:03:58,655 --> 00:04:00,698 {\an8}あんたには分からない 11 00:04:00,823 --> 00:04:01,866 {\an8}そうか 12 00:04:02,242 --> 00:04:04,202 {\an8}では説明しよう 13 00:04:04,452 --> 00:04:09,540 {\an8}ラスクルーセスまで行き 10号線を西へ向かう 14 00:04:10,083 --> 00:04:12,502 {\an8}複雑だからメモしろ 15 00:04:13,002 --> 00:04:14,754 {\an8}10号線を西へ 16 00:04:14,921 --> 00:04:19,842 {\an8}デミングを過ぎたら 州道146にぶつかる 17 00:04:20,843 --> 00:04:25,723 {\an8}その州道を南へ向かい 距離標識〝223 〞で 18 00:04:25,974 --> 00:04:28,559 {\an8}砂利道に入り 南へ50キロ 19 00:04:28,685 --> 00:04:30,853 {\an8}砂利道を50キロ? 20 00:04:30,979 --> 00:04:33,273 {\an8}そのほうが人目がない 21 00:04:33,606 --> 00:04:37,068 {\an8}厳密には50・8キロだ あれで測れ 22 00:04:37,318 --> 00:04:39,821 {\an8}走行距離計か何かで 23 00:04:40,154 --> 00:04:43,199 {\an8}そこに行くと井戸がある 24 00:04:43,324 --> 00:04:45,493 {\an8}古くて壊れたやつが 25 00:04:45,618 --> 00:04:47,203 {\an8}特徴は? 26 00:04:48,204 --> 00:04:50,623 {\an8}井戸だ 1つしかない 27 00:04:50,790 --> 00:04:52,000 {\an8}すぐ分かる? 28 00:04:52,166 --> 00:04:53,626 {\an8}心配ない 29 00:04:53,751 --> 00:04:56,629 {\an8}朝9時 いとこが 金を渡す 30 00:04:56,754 --> 00:04:57,922 {\an8}いい奴らだ 31 00:04:58,256 --> 00:04:59,465 {\an8}だろうね 32 00:05:00,925 --> 00:05:03,094 {\an8}だったら そのいとこに― 33 00:05:03,219 --> 00:05:06,639 {\an8}ここまで 金を運んでもらえば? 34 00:05:06,764 --> 00:05:08,099 {\an8}私は抜きで 35 00:05:08,766 --> 00:05:10,351 {\an8}それが難しい 36 00:05:10,518 --> 00:05:14,272 {\an8}この仕事は 目立つとマズいんだ 37 00:05:15,273 --> 00:05:19,944 {\an8}商売敵は俺を拘置所に とどめておきたがってる 38 00:05:20,069 --> 00:05:24,490 {\an8}いとこが町に来れば 連中に気づかれる 39 00:05:25,199 --> 00:05:29,370 {\an8}ナチョだったら 目を引かないだろ 40 00:05:29,537 --> 00:05:32,665 {\an8}頭の切れる男みたいだし 41 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 {\an8}イグナシオか? 42 00:05:35,209 --> 00:05:39,213 {\an8}確かにあいつは かなり有能だ 43 00:05:39,714 --> 00:05:41,883 {\an8}だが 700万となれば― 44 00:05:42,050 --> 00:05:45,178 {\an8}バカなことを 考えかねない 45 00:05:45,386 --> 00:05:48,514 {\an8}あんたが目立たず 適役なんだよ 46 00:05:48,639 --> 00:05:51,684 {\an8}悪いが 誰もあんたを見ない 47 00:05:53,811 --> 00:05:55,354 {\an8}そうだな 48 00:05:57,648 --> 00:06:00,526 {\an8}やっぱり 気が進まないよな 49 00:06:00,651 --> 00:06:03,362 {\an8}気にするな 法廷で頑張った 50 00:06:04,322 --> 00:06:05,156 {\an8}十分だ 51 00:06:05,907 --> 00:06:09,035 {\an8}よかった それはありがたい 52 00:06:09,160 --> 00:06:13,372 {\an8}心配するな 他の奴を見つける 53 00:06:14,290 --> 00:06:18,544 {\an8}それがいい では話は終わりかな 54 00:06:18,836 --> 00:06:20,379 {\an8}終わりだ 55 00:06:23,007 --> 00:06:27,887 {\an8}それでは失礼する メモは細断しておくよ 56 00:06:28,638 --> 00:06:34,102 {\an8}また何か法的な相談や 助けが必要になったら… 57 00:06:34,352 --> 00:06:36,437 電話番号は分かってる 58 00:06:42,443 --> 00:06:44,320 よし 閉まった 59 00:06:49,784 --> 00:06:51,202 10万では? 60 00:06:57,875 --> 00:06:59,043 ドルか? 61 00:07:00,962 --> 00:07:02,004 そうだ 62 00:07:02,130 --> 00:07:03,714 大金だな 63 00:07:04,006 --> 00:07:07,718 700万ドルを運ぶのに 私は適役だ 64 00:07:07,885 --> 00:07:11,889 2%未満の手数料なら 適正だろう 65 00:07:15,560 --> 00:07:19,522 荒野のドライブに10万ドルか 66 00:07:22,233 --> 00:07:24,068 それが条件だ 67 00:07:29,991 --> 00:07:30,908 よし 68 00:07:37,540 --> 00:07:39,459 ジミー ただいま 69 00:07:39,709 --> 00:07:41,627 おかえり すぐ出る 70 00:07:44,630 --> 00:07:46,257 早めのシャワー? 71 00:07:46,382 --> 00:07:49,302 明日は朝が早いんだ 72 00:07:52,221 --> 00:07:55,308 空腹? ファヒータを作るよ 73 00:07:56,184 --> 00:07:57,310 作るの? 74 00:07:57,560 --> 00:08:01,647 そう 帰りに ステーキを買ってきた 75 00:08:01,898 --> 00:08:06,819 秘伝のマリネ液に 2時間ほど漬け込んでる 76 00:08:07,361 --> 00:08:08,446 そうなの? 77 00:08:08,571 --> 00:08:12,950 “オールドエルパソ風”と 名付けよう 78 00:08:13,493 --> 00:08:15,161 おいしそう 79 00:08:15,328 --> 00:08:17,330 期待しといて 80 00:08:18,080 --> 00:08:21,834 仕事のことで報告がある 81 00:08:25,505 --> 00:08:28,174 カルテルの友人になったの? 82 00:08:29,258 --> 00:08:30,801 そうじゃない 83 00:08:33,429 --> 00:08:34,472 たぶん 84 00:08:37,600 --> 00:08:38,809 保釈に? 85 00:08:39,352 --> 00:08:44,815 証拠が舞い込んだから 依頼人のために使った 86 00:08:46,442 --> 00:08:49,153 保釈させるだろうと思ってた 87 00:08:50,863 --> 00:08:53,866 ただし ちょっと厄介なんだ 88 00:08:55,076 --> 00:08:57,036 君が担当した案件に― 89 00:08:57,203 --> 00:09:00,706 麻薬所持で 勘当された子がいたろ 90 00:09:00,873 --> 00:09:01,707 ええ 91 00:09:01,874 --> 00:09:05,169 君は保釈金を取りに行った 92 00:09:05,294 --> 00:09:08,381 その子のおじさんの家まで 93 00:09:08,548 --> 00:09:12,885 サラマンカの保釈金を 取りに行くの? 94 00:09:13,261 --> 00:09:17,223 君の時より遠くて 金額も大きいけど 95 00:09:17,348 --> 00:09:18,307 いくら? 96 00:09:19,141 --> 00:09:20,059 7だ 97 00:09:21,227 --> 00:09:22,228 7000ドル? 98 00:09:22,395 --> 00:09:23,062 700万 99 00:09:23,187 --> 00:09:24,188 700万ドル? 100 00:09:24,313 --> 00:09:25,189 そう 101 00:09:26,315 --> 00:09:31,404 700万ドルもの カルテルの金を運ぶの? 102 00:09:31,529 --> 00:09:34,574 心配は分かるが絶対に安全だ 103 00:09:34,740 --> 00:09:36,534 国境まで行って… 104 00:09:36,659 --> 00:09:40,580 あなたは弁護士よ 運び屋じゃない 105 00:09:40,997 --> 00:09:43,541 高報酬でも断るべきよ 106 00:09:43,666 --> 00:09:45,251 彼の部下は? 107 00:09:45,418 --> 00:09:48,546 俺を信頼して頼んだのさ 108 00:09:48,671 --> 00:09:50,923 大騒ぎしすぎだよ 109 00:09:51,465 --> 00:09:56,220 午前中に金を受け取り 君より先に帰ってる 110 00:09:56,345 --> 00:09:58,556 だったら一緒に行く 111 00:09:58,848 --> 00:10:02,226 俺が1人で行く約束に なってる 112 00:10:02,351 --> 00:10:05,229 人目を引かず安全だ 113 00:10:05,354 --> 00:10:05,938 ジミー 114 00:10:06,105 --> 00:10:10,067 俺のオンボロ車で 1人で行く 115 00:10:10,192 --> 00:10:13,571 エスティームに こんな大金が― 116 00:10:13,696 --> 00:10:16,240 積まれたことは ないはずだ 117 00:10:16,365 --> 00:10:18,284 誰も気づかない 118 00:10:18,993 --> 00:10:21,621 自分を納得させてるみたい 119 00:10:22,830 --> 00:10:24,290 俺は大丈夫だ 120 00:10:25,374 --> 00:10:26,083 誓う 121 00:10:26,334 --> 00:10:29,879 少しでも 危険な気配がしたら― 122 00:10:30,004 --> 00:10:31,922 飛んで逃げる 123 00:10:34,467 --> 00:10:36,260 私はイヤよ 124 00:10:37,803 --> 00:10:40,139 やってほしくない 125 00:10:48,397 --> 00:10:50,733 キム 聞いて 126 00:10:50,858 --> 00:10:54,487 約束する 俺は大丈夫だから 127 00:11:42,618 --> 00:11:44,870 ヨ ソイ アボガド 128 00:11:47,289 --> 00:11:49,917 ヨ ソイ アボガド 129 00:11:50,126 --> 00:11:53,337 “世界で2番目の弁護士 再び” 130 00:12:27,455 --> 00:12:29,415 ヨ ソイ アボガド 131 00:12:30,499 --> 00:12:33,752 ヨ ソイ アボガド ヨ ソイ アボガド… 132 00:12:52,271 --> 00:12:56,275 ヨ ソイ アボガド アボガドだ 133 00:12:57,276 --> 00:12:59,570 アボガド 弁護士 134 00:13:00,112 --> 00:13:02,448 ラロ… いや エドゥアルドに― 135 00:13:02,615 --> 00:13:06,452 金(ディネロ)を受け取れと言われて来た 136 00:13:28,224 --> 00:13:31,810 ラロにきちんと届けるよ 137 00:13:33,729 --> 00:13:37,316 2人ともこれで もう帰るのか? 138 00:13:38,484 --> 00:13:39,777 なるほどね 139 00:13:40,236 --> 00:13:41,779 ブエノスディアス 140 00:13:43,405 --> 00:13:44,448 それじゃ 141 00:14:02,675 --> 00:14:03,842 すごい 142 00:14:08,764 --> 00:14:12,142 トランクの中には700万ドル 143 00:14:12,268 --> 00:14:15,020 700万ドルの現金 144 00:14:15,604 --> 00:14:20,317 1ドル取って金を払うと 145 00:14:21,277 --> 00:14:26,866 トランクの中には699万… 146 00:14:27,116 --> 00:14:29,159 電波が入らない 147 00:14:27,116 --> 00:14:29,159 {\an8}〝検索中… 〞 148 00:14:31,203 --> 00:14:35,207 トランクの中には699万… 149 00:14:35,624 --> 00:14:40,379 9999ドルの現金 150 00:14:41,213 --> 00:14:46,302 1ドル渡して幸運を祈ると 151 00:14:47,553 --> 00:14:52,182 トランクの中には699万… 152 00:14:53,225 --> 00:14:55,644 999… 153 00:14:56,061 --> 00:14:57,021 どうぞ 154 00:15:27,259 --> 00:15:29,887 まさか 冗談だろ 155 00:15:39,980 --> 00:15:41,732 そんな ウソだ 156 00:15:44,944 --> 00:15:45,819 オーケー 157 00:15:46,362 --> 00:15:49,406 降りるよ ゆっくりとね 158 00:16:03,295 --> 00:16:04,880 アボガド 159 00:16:06,048 --> 00:16:10,928 目的は何となく分かる トランクの中だ 160 00:16:11,553 --> 00:16:13,806 ああ 持っていけよ 161 00:16:48,549 --> 00:16:52,261 待て 今のは そんな指示じゃない 162 00:16:52,386 --> 00:16:53,637 アボガド 163 00:16:53,846 --> 00:16:56,390 〈カルテルの友人だ〉 164 00:16:56,932 --> 00:16:57,850 よせ! 165 00:20:13,629 --> 00:20:14,838 当たったか? 166 00:20:18,884 --> 00:20:19,676 何? 167 00:20:20,219 --> 00:20:21,678 撃たれたのか? 168 00:20:29,937 --> 00:20:30,562 起きろ 169 00:20:33,065 --> 00:20:34,149 撃たれた? 170 00:20:36,568 --> 00:20:37,611 ショック状態だ 171 00:20:39,988 --> 00:20:42,074 ゆっくり息をしてろ 172 00:22:33,226 --> 00:22:34,269 いいか 173 00:22:35,187 --> 00:22:39,483 あんたは生きてる その事実だけ考えろ 174 00:22:45,947 --> 00:22:47,616 大丈夫だ 175 00:23:27,447 --> 00:23:30,408 降りろ 発電機がやられた 176 00:23:32,327 --> 00:23:33,745 文字どおりな 177 00:24:05,777 --> 00:24:09,614 しゃんとしろ あんたの力が要る 178 00:24:11,867 --> 00:24:12,909 押せ! 179 00:24:30,844 --> 00:24:33,471 待て ちょっと待ってくれ! 180 00:24:35,891 --> 00:24:36,933 どうした 181 00:24:38,894 --> 00:24:40,270 どこだ? 182 00:25:37,869 --> 00:25:40,038 こうなると知ってたのか? 183 00:25:40,956 --> 00:25:43,458 知ってたら援軍と来た 184 00:25:44,125 --> 00:25:47,170 さっさと届けるぞ こっちだ 185 00:25:47,420 --> 00:25:50,048 待てよ 家はあっちだ 186 00:25:52,467 --> 00:25:54,886 1人は車で逃げた 187 00:25:55,303 --> 00:25:58,265 この同じ道を通ってな 188 00:25:58,640 --> 00:26:00,183 道路は危険だ 189 00:26:53,194 --> 00:26:54,487 大間違いだ 190 00:26:54,988 --> 00:26:58,408 1000ドル札を廃止したのは 191 00:26:58,950 --> 00:27:00,118 まったく 192 00:27:02,620 --> 00:27:04,622 あれば もっと軽かった 193 00:27:11,963 --> 00:27:15,300 交代で こいつを 持たないか? 194 00:27:15,467 --> 00:27:17,344 体力を温存できる 195 00:27:21,222 --> 00:27:22,265 そうかよ 196 00:27:28,396 --> 00:27:31,524 名案がある 穴を掘ろう 197 00:27:32,067 --> 00:27:32,942 穴だと? 198 00:27:33,068 --> 00:27:37,322 金を埋めて町まで歩き 車で取りに戻る 199 00:27:37,864 --> 00:27:39,991 頭を使って乗り切ろう 200 00:27:40,575 --> 00:27:41,659 戻れんぞ 201 00:27:41,826 --> 00:27:44,788 大丈夫 目印を覚えておく 202 00:27:45,163 --> 00:27:48,166 この木は見落とさない 203 00:27:48,416 --> 00:27:51,586 あの丘も覚えておける 204 00:27:51,836 --> 00:27:53,505 形が独特だ 205 00:27:53,671 --> 00:27:59,177 ここまで同じような丘や木が いくつもあったが? 206 00:27:59,552 --> 00:28:02,472 俺は必ず この木を見つける 207 00:28:12,774 --> 00:28:14,526 硬い土だ 208 00:28:15,193 --> 00:28:18,279 バッグを 2つ入れるはずの穴に― 209 00:28:18,405 --> 00:28:20,824 自分が入るハメになるぞ 210 00:28:24,369 --> 00:28:27,997 やめておけ うまくいかない 211 00:28:31,376 --> 00:28:33,294 体力の無駄だ 212 00:28:33,420 --> 00:28:35,547 もう掘れてる 213 00:28:44,055 --> 00:28:45,306 いい感じ 214 00:28:52,439 --> 00:28:53,064 やめろ 215 00:28:57,736 --> 00:29:01,865 見つかるぞ 光を反射する物を外せ 216 00:29:03,158 --> 00:29:04,033 あいつか? 217 00:29:04,159 --> 00:29:05,410 そうだ 218 00:29:06,995 --> 00:29:09,247 徹底的に捜してるな 219 00:29:10,373 --> 00:29:11,291 つまり? 220 00:29:11,416 --> 00:29:14,210 あんたの車を見つけたんだ 221 00:30:16,856 --> 00:30:18,566 大事に飲め 222 00:30:39,587 --> 00:30:43,591 夜は涼しくて 歩きやすいのに野宿か? 223 00:30:44,008 --> 00:30:47,846 暗いと動物の巣穴で足を折る 224 00:31:23,089 --> 00:31:25,133 半分くらい来たろ? 225 00:31:25,258 --> 00:31:26,551 ほとんどな 226 00:31:26,968 --> 00:31:28,344 ほとんど? 227 00:31:53,119 --> 00:31:57,248 今頃 家にいるはずだった 彼女が心配してる 228 00:31:57,415 --> 00:31:59,751 女といると思ってるさ 229 00:31:59,918 --> 00:32:01,252 いいや 230 00:32:01,836 --> 00:32:05,423 切り刻まれ 捨てられたと思ってる 231 00:32:06,966 --> 00:32:08,593 なぜ そう思う 232 00:32:11,137 --> 00:32:13,389 この仕事を知ってるのか 233 00:32:14,265 --> 00:32:17,685 彼女は細かくは知らない 234 00:32:17,936 --> 00:32:22,398 国境まで 金を受け取りに行くとしか 235 00:32:22,774 --> 00:32:25,735 恋人に何をしてるか 話したのか 236 00:32:25,860 --> 00:32:27,236 妻だ 237 00:32:28,196 --> 00:32:29,238 妻? 238 00:32:29,364 --> 00:32:31,282 そう 妻だ 239 00:32:32,450 --> 00:32:34,243 おめでとう 240 00:32:35,453 --> 00:32:39,082 奥さんが 通報するとは思わないのか 241 00:32:39,207 --> 00:32:40,291 思わない 242 00:32:40,458 --> 00:32:43,586 人は怖くなると 警察に電話する 243 00:32:43,711 --> 00:32:45,254 彼女は しない 244 00:32:45,380 --> 00:32:46,422 母親には? 245 00:32:47,298 --> 00:32:48,633 友達とか 246 00:32:48,800 --> 00:32:51,052 上司に相談するとか 247 00:32:51,177 --> 00:32:53,805 どれもしない 彼女は賢い 248 00:32:53,972 --> 00:32:57,976 ただ死ぬほど心配するだけだ 249 00:32:59,894 --> 00:33:00,979 そうか 250 00:33:01,646 --> 00:33:03,398 だといいが 251 00:33:07,318 --> 00:33:08,820 知ってるなら― 252 00:33:10,196 --> 00:33:11,364 もう関係者だ 253 00:33:11,656 --> 00:33:14,325 違う 彼女は関係ない 254 00:33:14,492 --> 00:33:17,078 関係者でも何でもない 255 00:33:17,203 --> 00:33:22,291 事実のほんの一部を話したが それだけだ 256 00:33:24,168 --> 00:33:25,628 関係ない 257 00:33:25,753 --> 00:33:26,629 分かった 258 00:33:38,683 --> 00:33:42,812 奴に見つかるから 火は おこせない 259 00:34:08,212 --> 00:34:10,006 あんたも使うか? 260 00:34:11,215 --> 00:34:12,633 結構だ 261 00:34:13,217 --> 00:34:14,385 冷えるぞ 262 00:34:14,552 --> 00:34:16,888 平気だ どうも 263 00:34:20,058 --> 00:34:21,809 好きにしろ 264 00:35:00,848 --> 00:35:01,557 手錠は? 265 00:35:01,682 --> 00:35:02,892 外して 266 00:35:21,327 --> 00:35:22,245 ありがと 267 00:35:34,507 --> 00:35:38,386 代理人の1人だと偽って 入りました 268 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 そのことは― 269 00:35:41,139 --> 00:35:42,306 謝ります 270 00:35:43,724 --> 00:35:46,310 でも会う必要があった 271 00:35:53,985 --> 00:35:56,654 あなたが誰か知ってます 272 00:35:57,029 --> 00:35:58,823 あるものを待ってる 273 00:35:59,031 --> 00:36:02,118 あなたはお金 私はソウルを 274 00:36:02,702 --> 00:36:06,664 行き先を教えてくれたら 通報はしません 275 00:36:06,831 --> 00:36:09,959 彼を見つけて お金を渡します 276 00:36:21,262 --> 00:36:22,555 サラマンカさん 277 00:36:22,680 --> 00:36:25,683 あんたは誰だ 奴が話したのか? 278 00:36:25,850 --> 00:36:27,977 彼は裏切ってません 279 00:36:28,436 --> 00:36:32,148 私は妻だから 配偶者特権がある 280 00:36:32,273 --> 00:36:34,358 彼の話は漏らさない 281 00:36:34,483 --> 00:36:37,987 弁護士の秘匿特権と同じです 282 00:36:39,238 --> 00:36:40,990 あいつの女房? 283 00:36:43,201 --> 00:36:44,202 そうです 284 00:36:45,536 --> 00:36:47,205 〈驚いた〉 285 00:36:47,538 --> 00:36:49,707 〈あの男もやるな〉 286 00:36:53,252 --> 00:36:55,838 つまり あんたは女房で― 287 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 奴を愛してるわけだ 288 00:36:59,217 --> 00:37:02,511 ゆうべ 奴が帰らなかったから― 289 00:37:02,803 --> 00:37:07,767 心配で やむにやまれず 俺に会いに来た 290 00:37:10,311 --> 00:37:12,730 金を持って逃げたとは? 291 00:37:13,231 --> 00:37:15,233 そんなことはしない 292 00:37:15,733 --> 00:37:19,195 そうだな あんたがいるから 293 00:37:19,320 --> 00:37:22,406 行き先を 教えてほしいだけです 294 00:37:23,491 --> 00:37:25,534 それはできない 295 00:37:26,077 --> 00:37:28,037 あんたの旦那は― 296 00:37:28,663 --> 00:37:32,541 ゴキブリみたいに しぶとく生きる奴だ 297 00:37:32,833 --> 00:37:35,544 1日 待ってみろ 生きてれば― 298 00:37:36,254 --> 00:37:37,421 戻ってくる 299 00:37:37,588 --> 00:37:39,048 でも もしも… 300 00:37:39,507 --> 00:37:42,760 もしもの時は いつ捜そうが同じ 301 00:37:44,428 --> 00:37:45,596 それじゃ 302 00:37:46,639 --> 00:37:48,557 失礼 グッドマン夫人 303 00:37:51,269 --> 00:37:54,272 待って サラマンカさん 304 00:37:56,190 --> 00:37:57,233 開けろ! 305 00:38:40,568 --> 00:38:41,819 無駄にするな 306 00:38:43,321 --> 00:38:44,572 何を? 307 00:38:46,574 --> 00:38:49,243 この水だけでは足りない 308 00:41:31,697 --> 00:41:32,323 もっと 309 00:41:33,741 --> 00:41:34,492 ダメだ 310 00:41:34,658 --> 00:41:35,284 くれよ 311 00:41:35,409 --> 00:41:38,662 ダメだ そっちのを飲め 312 00:41:46,921 --> 00:41:47,922 よし 313 00:41:51,550 --> 00:41:53,969 出発だ 行くぞ 314 00:42:05,606 --> 00:42:08,192 待て 名案を思いついた 315 00:42:29,880 --> 00:42:30,839 やめとけ 316 00:42:30,965 --> 00:42:32,383 うまくいく 317 00:43:56,550 --> 00:43:58,135 拾わないのか? 318 00:43:58,886 --> 00:43:59,970 何を? 319 00:44:09,396 --> 00:44:10,314 よかった 320 00:44:12,149 --> 00:44:13,651 ウソだろ 321 00:45:14,461 --> 00:45:16,505 もういい やめる 322 00:45:16,672 --> 00:45:17,673 やめた! 323 00:45:19,049 --> 00:45:20,467 やめた! 324 00:45:20,634 --> 00:45:21,635 静かに 325 00:45:22,302 --> 00:45:23,011 なぜ? 326 00:45:23,137 --> 00:45:25,931 どうせ ここで死ぬんだ 327 00:45:26,056 --> 00:45:28,016 ケリをつけよう 328 00:45:28,559 --> 00:45:29,226 立て 329 00:45:29,393 --> 00:45:30,310 イヤだ 330 00:45:31,145 --> 00:45:32,729 もうやめる 331 00:45:33,814 --> 00:45:35,315 終わりだ 332 00:45:36,066 --> 00:45:38,068 体中が痛い 333 00:45:38,902 --> 00:45:41,530 ノドもカラカラだ 334 00:45:41,780 --> 00:45:43,198 だったら飲め 335 00:45:43,782 --> 00:45:47,744 口が小便まみれの死体に なるためか? 336 00:45:47,953 --> 00:45:51,748 そうは ならない さっさと起きろ 337 00:45:54,918 --> 00:45:56,253 さあ 338 00:46:02,926 --> 00:46:06,054 ダメだ もう動けない 339 00:46:07,431 --> 00:46:09,266 なぜ 歩けるんだ 340 00:46:09,433 --> 00:46:13,187 自分がここにいる理由を 知ってるからだ 341 00:46:13,687 --> 00:46:14,980 何のためかを 342 00:46:15,439 --> 00:46:18,901 俺が その金を 持ってはいけない 343 00:46:20,527 --> 00:46:23,739 だからいいか 立ち上がれ 344 00:46:24,156 --> 00:46:25,782 今すぐ起きろ 345 00:46:26,617 --> 00:46:28,035 何のため? 346 00:46:29,036 --> 00:46:31,288 一体 何のためだ 347 00:46:35,834 --> 00:46:37,377 家族がいる 348 00:46:38,629 --> 00:46:42,090 俺の帰りを待ってくれてる 349 00:46:42,633 --> 00:46:45,469 仕事のことは教えてない 350 00:46:46,386 --> 00:46:48,055 守るために 351 00:46:48,805 --> 00:46:52,392 俺は彼らのために 仕事を果たす 352 00:46:52,518 --> 00:46:56,647 自分が生きようが死のうが 構わない 353 00:46:56,813 --> 00:46:59,775 彼らが不自由なく 暮らせるなら 354 00:47:00,400 --> 00:47:02,569 だから死ぬ時は― 355 00:47:02,819 --> 00:47:07,574 彼らのために 力を尽くしたと思って逝く 356 00:47:08,325 --> 00:47:12,496 なぜ まだ歩けるかと 聞いたな 357 00:47:14,665 --> 00:47:16,250 これが答えだ 358 00:47:29,096 --> 00:47:31,682 動くな また奴が来た 359 00:48:10,887 --> 00:48:15,058 そのままでいろ 通りすぎるのを待つ 360 00:48:54,806 --> 00:48:56,350 しっかり狙え 361 00:49:20,957 --> 00:49:22,918 来るなら来い 362 00:49:23,627 --> 00:49:25,629 700万ドルが欲しいか 363 00:49:27,130 --> 00:49:29,883 来いよ 歩いてるぞ 364 00:49:30,050 --> 00:49:32,094 バカみたいにな 365 00:49:46,733 --> 00:49:49,069 奪ってみろ クソ野郎 366 00:49:57,077 --> 00:49:58,120 ここだぞ! 367 00:50:14,177 --> 00:50:15,137 よし 368 00:50:15,762 --> 00:50:17,639 そのまま進め 369 00:50:41,538 --> 00:50:44,624 頼む 頼むぞ 370 00:53:59,611 --> 00:54:02,614 日本語字幕 馬場 亮