1 00:00:12,762 --> 00:00:16,599 And anything that already happened, we're not going back over all that. 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,728 Let's just focus on from here on out. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,563 Right. Past is past. 4 00:00:21,646 --> 00:00:23,732 And moving forward... 5 00:00:23,815 --> 00:00:26,151 If I have the urge to not tell you something, 6 00:00:26,234 --> 00:00:27,485 then I've gotta tell you. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,320 Right. Full disclosure. 8 00:00:29,404 --> 00:00:30,780 And it works both ways. 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 Works both ways. 10 00:00:35,952 --> 00:00:39,080 And mute. 11 00:00:39,164 --> 00:00:44,169 Okay, what if I have the urge to not tell you something, but I tell you, 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,504 and you don't like what you hear? 13 00:00:47,505 --> 00:00:49,716 I just wanna know what's going on. 14 00:00:51,050 --> 00:00:52,427 - Yeah, but... - Jimmy. 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,513 We'll cross that bridge when we come to it. 16 00:01:02,103 --> 00:01:03,063 There he is. 17 00:01:06,691 --> 00:01:09,694 So we're really doing this? 18 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 Yeah, it looks that way. 19 00:01:14,032 --> 00:01:15,366 - Am I late? - Nope. 20 00:01:15,450 --> 00:01:17,243 Cool. Good morning. 21 00:01:17,327 --> 00:01:19,162 - Thanks for coming. - Good to see you. 22 00:01:19,245 --> 00:01:20,830 - Shall we? - Yeah. 23 00:01:43,645 --> 00:01:45,104 What's up? 24 00:01:45,188 --> 00:01:47,232 Want me to hold the rings for you? 25 00:01:47,315 --> 00:01:49,609 There's no rings. 26 00:01:49,692 --> 00:01:52,570 Well, I can fix that easy. I seen a clerk downstairs, 27 00:01:52,654 --> 00:01:54,322 had a nice rock. 28 00:01:54,405 --> 00:01:55,949 Probably about a half a karat. 29 00:01:56,032 --> 00:01:57,575 Huell, no, I... 30 00:01:58,576 --> 00:02:00,370 This is a different kind of thing. 31 00:02:02,163 --> 00:02:04,707 It's like that. 32 00:02:04,791 --> 00:02:07,961 Then we should do the right thing for the rugrat. 33 00:02:08,044 --> 00:02:10,255 No, there's no rugrat. 34 00:02:12,257 --> 00:02:14,509 Well, you at least gonna take her somewhere after this. 35 00:02:14,592 --> 00:02:16,344 Little honeymoon? 36 00:02:16,427 --> 00:02:21,432 I got a friend who runs a B&B in Roswell, get you a good deal. 37 00:02:21,516 --> 00:02:26,062 How about we take a raincheck on that? We just need to get this done. Feel me? 38 00:02:27,689 --> 00:02:30,316 This is a legal arrangement. 39 00:02:30,400 --> 00:02:34,946 This way, if I get into trouble, they can't make her testify against me. 40 00:02:36,197 --> 00:02:37,949 You getting hitched for that? 41 00:02:38,950 --> 00:02:40,076 Yeah. 42 00:02:41,077 --> 00:02:45,498 Yeah. That's all this is. You got it? 43 00:02:46,666 --> 00:02:49,794 Is she gonna be a McGill or Goodman? 44 00:02:49,878 --> 00:02:53,214 Wexler. I... I gotta go finish this. 45 00:02:54,632 --> 00:02:56,134 Here you go. 46 00:02:57,802 --> 00:02:59,178 Thanks. 47 00:02:59,262 --> 00:03:02,724 Sir, do you have documentation of your two previous dissolutions? 48 00:03:02,807 --> 00:03:03,975 Yeah. 49 00:03:10,023 --> 00:03:12,108 Great. One sec. 50 00:03:27,373 --> 00:03:28,708 This okay with you? 51 00:03:30,084 --> 00:03:31,252 Of course. 52 00:03:32,253 --> 00:03:35,340 Yeah. I just mean... 53 00:03:36,591 --> 00:03:40,136 this might not be what you dreamed of when you were 12. 54 00:03:41,679 --> 00:03:45,850 Jimmy, it's not about that. This is just, you know... 55 00:03:47,393 --> 00:03:48,728 everything we talked about. 56 00:03:48,811 --> 00:03:50,396 Right. Right. I know. 57 00:03:51,397 --> 00:03:53,066 Just making sure. 58 00:03:54,609 --> 00:03:57,487 All set. I just need 25 dollars. 59 00:03:57,570 --> 00:03:58,988 I got it. 60 00:04:33,439 --> 00:04:35,400 Sorry to keep you waiting. 61 00:04:35,483 --> 00:04:37,485 Been that kind of day. 62 00:04:39,487 --> 00:04:41,114 So... 63 00:04:42,365 --> 00:04:43,866 Wexler-McGill? 64 00:04:45,076 --> 00:04:46,452 Yes. 65 00:04:46,536 --> 00:04:49,372 - You picked the short vows, that right? - Yes. 66 00:04:50,373 --> 00:04:52,750 And you have your witnesses. 67 00:04:54,919 --> 00:04:56,671 Okay, then. 68 00:04:56,754 --> 00:04:58,298 Here we go. 69 00:05:00,300 --> 00:05:03,428 Here we go. 70 00:05:08,141 --> 00:05:12,186 Do you, James Morgan McGill, take Kimberly Wexler... 71 00:05:13,313 --> 00:05:15,565 No middle name. 72 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 ...to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, 73 00:05:21,237 --> 00:05:23,114 from this day forward, 74 00:05:23,197 --> 00:05:25,158 for better, for worse, 75 00:05:25,241 --> 00:05:27,368 for richer, for poorer, 76 00:05:27,452 --> 00:05:31,539 in sickness and in health, till death do you part? 77 00:05:34,375 --> 00:05:35,668 I do. 78 00:05:36,836 --> 00:05:38,921 And do you, Kimberly Wexler, 79 00:05:39,005 --> 00:05:40,882 take James Morgan McGill 80 00:05:40,965 --> 00:05:43,509 to be your lawfully wedded husband, 81 00:05:43,593 --> 00:05:46,929 to have and to hold, from this day forward, 82 00:05:47,013 --> 00:05:48,681 for better, for worse, 83 00:05:48,765 --> 00:05:51,059 for richer, for poorer, 84 00:05:51,142 --> 00:05:53,061 in sickness and in health, 85 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 till death do you part? 86 00:05:59,150 --> 00:06:01,569 I do. 87 00:06:03,029 --> 00:06:04,655 Do you have the rings? 88 00:06:04,739 --> 00:06:06,991 - We... - We didn't do that. 89 00:06:07,992 --> 00:06:09,744 No rings. 90 00:06:09,827 --> 00:06:10,912 Okey-dokey. 91 00:06:12,288 --> 00:06:15,124 Then by the power vested in me by the state of New Mexico, 92 00:06:15,208 --> 00:06:18,753 I now pronounce you husband and wife. 93 00:06:22,548 --> 00:06:24,300 You may kiss. 94 00:06:31,682 --> 00:06:33,476 One more. One more. 95 00:07:01,879 --> 00:07:04,090 So lunch is definitely out? 96 00:07:04,173 --> 00:07:06,259 Sorry, I just can't get away. 97 00:07:11,514 --> 00:07:14,016 But I'll be home early tonight. 98 00:07:14,100 --> 00:07:15,351 Me too. 99 00:07:24,861 --> 00:07:26,737 Saul Goodman, speedy justice for you. 100 00:07:26,821 --> 00:07:28,197 I've been calling you. 101 00:07:28,281 --> 00:07:30,241 Yeah, I had a busy morning. 102 00:07:30,324 --> 00:07:32,994 Go to lockup. Your client's waiting for you. 103 00:07:33,077 --> 00:07:34,370 My client? What...? 104 00:07:34,454 --> 00:07:36,289 Who got picked up this time? 105 00:07:36,372 --> 00:07:38,583 Jorge De Guzman. 106 00:07:38,666 --> 00:07:42,170 Who the hell is Jorge De Guzman? 107 00:07:42,253 --> 00:07:43,671 Who do you think? 108 00:08:12,492 --> 00:08:14,577 State v. Jorge De Guzman, 109 00:08:14,660 --> 00:08:18,998 case CR2004003022. 110 00:08:20,333 --> 00:08:21,834 Mr. De Guzman. 111 00:08:22,835 --> 00:08:25,546 Murder in the first degree, 112 00:08:25,630 --> 00:08:28,841 robbery while armed with a deadly weapon, 113 00:08:28,925 --> 00:08:31,302 tampering with evidence, arson... 114 00:08:31,385 --> 00:08:35,973 Your Honor, my client waives the reading of the remaining charges. 115 00:08:36,057 --> 00:08:37,517 How does he plead? 116 00:08:37,600 --> 00:08:40,144 Not guilty. On all charges. 117 00:08:41,145 --> 00:08:44,774 I'd like to schedule a pre-trial hearing in six weeks. 118 00:08:44,857 --> 00:08:46,776 And I'm going to deny bond. 119 00:08:46,859 --> 00:08:48,778 - Your Honor... - That's my decision. 120 00:08:59,038 --> 00:09:01,958 Thank you for making time for us on such short notice. 121 00:09:04,794 --> 00:09:07,588 We wanted to tell you, face-to-face, 122 00:09:07,672 --> 00:09:11,759 how much everyone in the firm regrets what happened yesterday. 123 00:09:11,842 --> 00:09:15,179 The situation in Tucumcari spiraled out of control, 124 00:09:15,263 --> 00:09:17,181 and we take full responsibility. 125 00:09:20,059 --> 00:09:22,603 Kevin, you chose me as your attorney, 126 00:09:22,687 --> 00:09:26,649 and that was the best day of my professional life. 127 00:09:28,234 --> 00:09:30,695 Yesterday was the worst day of my professional life. 128 00:09:31,696 --> 00:09:36,033 I can't tell you how much I regret that I let you down. 129 00:09:36,117 --> 00:09:37,868 But I want you to know 130 00:09:37,952 --> 00:09:41,455 that if you choose to move forward with me, and with us... 131 00:09:42,456 --> 00:09:44,792 nothing like that will ever happen again. 132 00:09:46,836 --> 00:09:49,880 No one's denying that things went off course, 133 00:09:49,964 --> 00:09:52,883 but let's keep in mind that over the last 18 months, 134 00:09:52,967 --> 00:09:54,802 we've opened 24 new branches. 135 00:09:54,885 --> 00:09:59,140 And until Tucumcari, the legal work has been... 136 00:10:00,141 --> 00:10:01,517 flawless. 137 00:10:03,436 --> 00:10:04,687 Well... 138 00:10:06,272 --> 00:10:08,524 Kim, you dropped the ball, that's for sure. 139 00:10:09,650 --> 00:10:12,862 And, with all your smarts, 140 00:10:12,945 --> 00:10:15,948 whole office full of associates and fancy degrees... 141 00:10:17,575 --> 00:10:20,244 you get rolled over by... 142 00:10:21,912 --> 00:10:24,248 Well, you know what happened. 143 00:10:26,959 --> 00:10:28,961 I expected more. 144 00:10:39,472 --> 00:10:41,265 Thanks for coming in. 145 00:10:45,227 --> 00:10:46,562 Thank you, Kevin. 146 00:10:46,646 --> 00:10:48,481 - Paige. - Thank you. 147 00:10:48,564 --> 00:10:51,233 Kim, ahem, one more thing. 148 00:10:51,317 --> 00:10:55,863 This fellow, McGill, or Goodman, whatever... 149 00:10:58,324 --> 00:11:00,326 You could do a whole lot better. 150 00:11:11,879 --> 00:11:15,049 I'll say fifty-fifty. But we gave it a shot. 151 00:11:16,217 --> 00:11:19,678 - Rich, we can't leave it like this. - He'll stew for a bit. 152 00:11:19,762 --> 00:11:22,640 - And then we'll see. - And if he does stick with us? 153 00:11:22,723 --> 00:11:25,643 Then what? We walk on eggshells forever? 154 00:11:25,726 --> 00:11:27,520 What's our alternative? 155 00:11:36,987 --> 00:11:39,198 - We counted at seven, right? - Yes, but after the survey... 156 00:11:41,075 --> 00:11:44,745 Sorry to interrupt, but do you mind if we take just another minute of your time? 157 00:11:47,373 --> 00:11:48,541 I guess. 158 00:11:52,253 --> 00:11:56,882 Kevin, no matter what our relationship looks like moving forward, 159 00:11:57,925 --> 00:11:59,343 we owe you the truth. 160 00:12:01,595 --> 00:12:03,973 And the truth is, 161 00:12:04,056 --> 00:12:06,350 you ignored our advice. 162 00:12:09,270 --> 00:12:11,355 So this is my fault? 163 00:12:11,439 --> 00:12:14,984 We said Mesa Verde should reconsider the site for the call center. 164 00:12:15,067 --> 00:12:17,153 You declined. 165 00:12:17,236 --> 00:12:20,865 We advised you to keep the purchase lot as an investment. 166 00:12:20,948 --> 00:12:22,241 You declined. 167 00:12:22,324 --> 00:12:25,244 And we advised you to leave that meeting when it became apparent 168 00:12:25,327 --> 00:12:27,621 that the other side was negotiating in bad faith. 169 00:12:27,705 --> 00:12:29,123 You declined. 170 00:12:29,206 --> 00:12:32,501 At every point, we gave you the best guidance we could, 171 00:12:32,585 --> 00:12:35,463 and at every point, you chose to go your own way. 172 00:12:36,630 --> 00:12:40,384 We are your attorneys, and it is our job to advise you. 173 00:12:40,468 --> 00:12:43,012 The decisions will always be yours, 174 00:12:43,095 --> 00:12:46,056 but if you continue to ignore us... 175 00:12:47,808 --> 00:12:50,227 then this is the wrong relationship. 176 00:12:54,440 --> 00:12:57,735 And, Kevin, I have to tell you, 177 00:12:57,818 --> 00:13:00,488 whoever represents you in the future... 178 00:13:02,072 --> 00:13:04,783 I hope you're gonna listen to them a little bit better. 179 00:13:07,411 --> 00:13:08,579 That it? 180 00:13:14,793 --> 00:13:16,295 All right, then. 181 00:13:16,378 --> 00:13:18,047 See you on Thursday. 182 00:13:20,883 --> 00:13:22,343 Okay. 183 00:13:26,972 --> 00:13:29,058 Well... 184 00:13:29,141 --> 00:13:30,559 I guess we'll get out of your hair. 185 00:13:31,560 --> 00:13:32,853 Thursday. 186 00:13:45,199 --> 00:13:48,285 "JMM." What's that? 187 00:13:50,120 --> 00:13:53,332 - That's my motto. - Yeah? 188 00:13:54,500 --> 00:13:57,044 "Justice Matters Most." 189 00:14:01,215 --> 00:14:04,802 Okay, brass tacks. How solid is this "De Guzman" thing? 190 00:14:04,885 --> 00:14:07,137 Because if they find out you're not who they think you are, 191 00:14:07,221 --> 00:14:09,306 - that could be a little... - It's not gonna be a problem. 192 00:14:09,390 --> 00:14:10,766 Great. 193 00:14:10,849 --> 00:14:14,937 First up, we gotta get the murder rap down to manslaughter. 194 00:14:15,020 --> 00:14:19,108 Now I think that the DA's primed to cut a deal, 195 00:14:19,191 --> 00:14:22,278 so I say, make them come to us, power move... 196 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 - No. - No? 197 00:14:25,489 --> 00:14:28,117 Nope. No deal. 198 00:14:29,243 --> 00:14:31,954 - Here's the thing about going to trial... - No, no, no. 199 00:14:32,037 --> 00:14:34,748 No trial. No deal. 200 00:14:36,000 --> 00:14:38,335 Okay, yeah, sure, it's just... 201 00:14:38,419 --> 00:14:41,088 Well, what did you have in mind? 202 00:14:41,171 --> 00:14:44,091 - You're gonna get me out on bail. - Bail? 203 00:14:44,174 --> 00:14:45,634 That's... 204 00:14:47,011 --> 00:14:47,970 Well, the thing there... 205 00:14:48,053 --> 00:14:50,222 I mean, I don't know how things work south of the border, 206 00:14:50,306 --> 00:14:53,392 but here, under these circumstances, 207 00:14:53,475 --> 00:14:55,185 well, that's a long shot. 208 00:14:59,231 --> 00:15:01,066 I'm sorry, I don't... 209 00:15:06,155 --> 00:15:08,490 You wanna be a friend of the cartel? 210 00:15:11,577 --> 00:15:13,370 Time to get yourself a new motto. 211 00:15:14,872 --> 00:15:15,956 Just. 212 00:15:16,040 --> 00:15:17,458 Make. 213 00:15:17,541 --> 00:15:18,542 Money. 214 00:15:26,842 --> 00:15:30,679 "'But what does that mean, 'ephemeral'? repeated the Little Prince, 215 00:15:30,763 --> 00:15:35,351 who never in his life let go of a question once he had asked it. 216 00:15:35,434 --> 00:15:36,685 'It means, 217 00:15:36,769 --> 00:15:41,065 which is in danger of speedy disappearance.' 218 00:15:41,148 --> 00:15:45,194 'Is my flower in danger of speedy disappearance?' 219 00:15:45,277 --> 00:15:47,905 'It certainly is.'" 220 00:15:51,367 --> 00:15:54,620 Okay, kid, we'll finish the rest later. 221 00:15:54,703 --> 00:15:56,413 Now, good night. 222 00:15:56,497 --> 00:15:58,540 Not yet, Pop-Pop. 223 00:15:58,624 --> 00:16:00,709 Just two more pages? 224 00:16:01,710 --> 00:16:04,171 Two more pages, that's it. 225 00:16:04,254 --> 00:16:05,965 All right, now lie down. 226 00:16:11,178 --> 00:16:15,307 "'My flower is ephemeral, ' the Little Prince said to himself, 227 00:16:15,391 --> 00:16:20,187 'and she only has four thorns to defend herself against the world...'" 228 00:16:28,737 --> 00:16:29,947 She's out. 229 00:16:30,948 --> 00:16:33,659 I think The Little Prince did the trick. 230 00:16:33,742 --> 00:16:36,412 I think you wore her out with all that hide-and-seek. 231 00:16:36,495 --> 00:16:39,790 I don't know, I think maybe she wore me out. 232 00:16:43,252 --> 00:16:45,254 This girl at work, 233 00:16:45,337 --> 00:16:47,715 she can't get her son to sleep. 234 00:16:47,798 --> 00:16:51,760 The kid's 2 years old and he's still tearing around the house at midnight. 235 00:16:54,346 --> 00:16:56,432 Matty was like that. 236 00:16:57,516 --> 00:16:58,434 Really? 237 00:16:58,517 --> 00:16:59,768 Yeah. Really. 238 00:17:00,769 --> 00:17:03,022 Never wanted to conk out. 239 00:17:03,105 --> 00:17:04,815 Too busy. 240 00:17:07,943 --> 00:17:10,029 He was such a cutie. 241 00:17:11,530 --> 00:17:15,034 I love those pictures of him sitting on Santa's lap. 242 00:17:15,117 --> 00:17:17,995 That face. 243 00:17:18,078 --> 00:17:20,122 Cried his eyes out. 244 00:17:20,205 --> 00:17:21,457 Every year. 245 00:17:21,540 --> 00:17:24,710 And every year, he'd wanna try it again. 246 00:17:30,966 --> 00:17:32,676 I'm better now. 247 00:17:35,637 --> 00:17:37,473 What changed? 248 00:17:39,975 --> 00:17:42,978 Decided to play the cards I was dealt. 249 00:17:52,237 --> 00:17:55,908 Just decided he'll see us at the regular Thursday meeting. 250 00:17:55,991 --> 00:17:57,576 You spoke truth to power. 251 00:17:57,659 --> 00:17:59,661 We'll see if he sticks to it. 252 00:17:59,745 --> 00:18:00,829 How'd your day go? 253 00:18:04,500 --> 00:18:06,085 I got married. 254 00:18:13,133 --> 00:18:14,259 Yeah. 255 00:18:14,343 --> 00:18:16,053 What? 256 00:18:46,333 --> 00:18:47,376 What? 257 00:18:48,377 --> 00:18:51,130 I'm having the urge not to tell you something. 258 00:18:52,589 --> 00:18:55,259 It's nothing. I'll... I'll tell you later, okay? 259 00:18:56,760 --> 00:18:58,595 Jimmy, wait, wait. Wait, wait, wait. 260 00:18:59,555 --> 00:19:00,806 What? 261 00:19:02,891 --> 00:19:07,729 I have a new client. He's, connected. 262 00:19:07,813 --> 00:19:12,025 I mean, he's a cartel guy. From Mexico. 263 00:19:12,109 --> 00:19:12,943 Pretty high up. 264 00:19:14,111 --> 00:19:17,781 Anyway, he's in for murder, and he wants bail, which... 265 00:19:17,865 --> 00:19:18,949 That's impossible. 266 00:19:19,032 --> 00:19:20,325 I mean... 267 00:19:21,326 --> 00:19:23,704 no way in hell this dude is ever seeing sunshine, 268 00:19:23,787 --> 00:19:29,042 but if I could, you know, somehow find a way... 269 00:19:30,294 --> 00:19:36,258 he said I'd be a friend of the cartel. 270 00:19:37,801 --> 00:19:39,553 "Friend of the cartel"? 271 00:19:42,556 --> 00:19:44,641 You know what that means? 272 00:19:45,767 --> 00:19:47,269 It means money. 273 00:19:48,770 --> 00:19:50,856 "Ranch in Montana" kind of money. 274 00:19:50,939 --> 00:19:53,901 Like, "private jet" kind of money. 275 00:19:53,984 --> 00:19:57,237 Press conferences, TV news, the works. 276 00:19:59,531 --> 00:20:05,078 But do you want to be a friend of the cartel? 277 00:20:07,497 --> 00:20:08,498 No. 278 00:20:08,582 --> 00:20:10,000 No. 279 00:20:11,001 --> 00:20:12,669 Absolutely not, I... 280 00:20:13,712 --> 00:20:15,255 Anyway, it's a moot point. 281 00:20:15,339 --> 00:20:17,925 Because the guy is the definition of a flight risk. 282 00:20:18,008 --> 00:20:22,429 So, look, I'm gonna put up a fight, right? Just for show. 283 00:20:24,389 --> 00:20:27,309 There's no judge on Earth who's gonna grant him bail. 284 00:20:28,894 --> 00:20:31,647 I just... I didn't wanna tell you. 285 00:20:31,730 --> 00:20:35,150 So I thought I should tell you. 286 00:20:46,203 --> 00:20:47,663 You know what? 287 00:20:47,746 --> 00:20:48,956 What? 288 00:20:56,463 --> 00:20:58,215 I'm glad you did. 289 00:21:45,262 --> 00:21:46,430 Hey. 290 00:21:46,513 --> 00:21:48,724 No, no, I'm good, I'm good, I'm good. 291 00:21:48,807 --> 00:21:51,018 So, what's happening with 6th Street? 292 00:21:54,354 --> 00:21:55,772 And the take? 293 00:21:56,857 --> 00:21:57,983 Okay. 294 00:21:59,151 --> 00:22:02,070 So, what are you gonna do about it? Are you gonna send in Ocho Loco? 295 00:22:04,364 --> 00:22:06,950 Even better. Nice. 296 00:22:07,951 --> 00:22:09,161 Listen. 297 00:22:10,412 --> 00:22:12,372 I got something for you to do. 298 00:22:30,390 --> 00:22:33,852 I'm not telling you shit until we talk about my dad. 299 00:22:35,270 --> 00:22:38,815 What you tell me and when you say it is not up to you. 300 00:22:38,899 --> 00:22:40,817 Listen, you said, when Lalo's out of the picture, 301 00:22:40,901 --> 00:22:42,944 we'll talk about my father, right? 302 00:22:43,028 --> 00:22:44,571 Well, he's out of the picture. 303 00:22:47,574 --> 00:22:49,910 - Say your piece. - I'm done. 304 00:22:51,703 --> 00:22:53,205 I want out. 305 00:22:53,288 --> 00:22:55,582 And you want me to square it with Fring. 306 00:22:55,665 --> 00:22:58,418 Fring's not all of it, it's the cartel. 307 00:22:58,502 --> 00:23:00,629 I disappear, they're gonna go after my father. 308 00:23:00,712 --> 00:23:02,130 He's gotta come with me. 309 00:23:02,214 --> 00:23:05,717 But no matter what I say, with him, it's the cops or nothing. 310 00:23:05,801 --> 00:23:08,178 The cops won't solve this. 311 00:23:12,808 --> 00:23:14,351 You got a way? 312 00:23:19,940 --> 00:23:22,025 What are you holding out? 313 00:23:29,032 --> 00:23:31,201 Lalo called me from inside. 314 00:23:31,284 --> 00:23:33,203 He put me back in charge. 315 00:23:36,039 --> 00:23:37,374 And? 316 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 And... 317 00:23:42,671 --> 00:23:45,590 he wants me to burn down Pollos Hermanos. 318 00:23:50,053 --> 00:23:52,472 Then he's not out of the picture, is he? 319 00:24:15,787 --> 00:24:17,289 The Avocado Mania promotion, 320 00:24:17,372 --> 00:24:21,626 which we've been testing in select franchises, has been a smashing success, 321 00:24:21,710 --> 00:24:24,337 contributing to an 18 percent increase in foot traffic 322 00:24:24,421 --> 00:24:25,881 at participating locations 323 00:24:25,964 --> 00:24:29,259 and a 12 percent bump in customer satisfaction. 324 00:24:29,342 --> 00:24:30,969 We know a good thing when we see it. 325 00:24:31,052 --> 00:24:35,515 So we are planning to fully roll out Avocado Mania in Q2. 326 00:24:35,599 --> 00:24:39,079 Additionally, our family fun remodel 327 00:24:39,100 --> 00:24:42,626 improved the in-store Whiskerstay's experience, 328 00:24:42,689 --> 00:24:46,443 resulting in increased repeat business system-wide. 329 00:24:46,526 --> 00:24:48,778 In fact, we are happy to share the news 330 00:24:48,862 --> 00:24:52,824 that the latest ACSI survey now places Whiskerstay's 331 00:24:52,908 --> 00:24:57,704 in the top 10 percent of limited-service chains nationwide. 332 00:24:59,748 --> 00:25:01,124 Very nice, Cleo. 333 00:25:01,208 --> 00:25:03,043 Very nice. Thank you. 334 00:25:03,126 --> 00:25:08,715 And now, let's hear from Gustavo Fring of Los Pollos Hermanos. 335 00:25:08,798 --> 00:25:11,259 - Thank you, Herr Schuler. - Bitte. 336 00:25:11,343 --> 00:25:13,929 I am delighted to report that the last quarter, 337 00:25:14,012 --> 00:25:18,266 Los Pollos Hermanos revenues have increased 8.3 percent. 338 00:25:18,350 --> 00:25:22,479 Comparable restaurant sales increased by 4.2 percent. 339 00:25:22,562 --> 00:25:28,401 Representing the eighth consecutive quarter of comparable sales increases. 340 00:25:30,320 --> 00:25:34,574 In addition to our continued focus on our core menu, 341 00:25:34,658 --> 00:25:39,871 we are very proud to introduce a new offering 342 00:25:39,955 --> 00:25:42,165 that will extend our product line 343 00:25:42,249 --> 00:25:45,877 while celebrating our traditional New Mexican culture. 344 00:25:45,961 --> 00:25:51,508 I invite you to taste our delicious Spice Curls. 345 00:25:52,759 --> 00:25:56,638 The curly fry with the Southwestern kick. 346 00:26:07,857 --> 00:26:09,317 Here we are. 347 00:26:10,944 --> 00:26:13,822 The bathroom has heated floors. 348 00:26:14,823 --> 00:26:17,993 You'll find the dial just under the light switch. 349 00:26:18,076 --> 00:26:20,161 There's a steam shower. 350 00:26:21,788 --> 00:26:23,498 And bidet. 351 00:26:25,417 --> 00:26:27,752 This controls the drapes. 352 00:26:29,212 --> 00:26:31,006 Many of our guests have enjoyed the rodeo. 353 00:26:31,089 --> 00:26:34,384 It's in town tomorrow, Reliance Stadium. I highly recommend it. 354 00:26:34,467 --> 00:26:37,262 Thank you. I'm only staying the night. 355 00:26:37,345 --> 00:26:38,638 Next time, then. 356 00:26:39,639 --> 00:26:41,057 Is there anything else, sir? 357 00:26:41,141 --> 00:26:43,226 No. No, no, that will be all. 358 00:26:44,227 --> 00:26:46,021 Thank you very much. 359 00:26:50,900 --> 00:26:53,194 - Thank you, Mr. Fring. - My pleasure. 360 00:28:22,492 --> 00:28:25,620 Peter. Look who's here. 361 00:28:26,329 --> 00:28:28,498 Hello, my friend. 362 00:28:28,581 --> 00:28:29,999 Gustavo. 363 00:28:34,504 --> 00:28:37,715 Always good to see you, my friend. 364 00:28:37,799 --> 00:28:39,134 You look well. 365 00:28:39,217 --> 00:28:40,844 Well... 366 00:28:40,927 --> 00:28:42,554 I don't feel well. 367 00:28:46,057 --> 00:28:48,476 Maybe things will improve, now that you're here. 368 00:28:49,477 --> 00:28:53,606 Lydia tells me Salamanca is in jail. This means you can continue construction? 369 00:28:57,277 --> 00:29:00,113 Eduardo Salamanca has been arrested for murder. 370 00:29:00,196 --> 00:29:05,118 However, even from jail, he creates... 371 00:29:06,161 --> 00:29:07,036 issues. 372 00:29:08,079 --> 00:29:09,998 What kind of issues? 373 00:29:11,332 --> 00:29:14,085 He ordered his men to burn down one of my restaurants. 374 00:29:15,587 --> 00:29:19,382 You're kidding. He's in jail. He can still do that? 375 00:29:19,466 --> 00:29:20,925 I'm afraid so. 376 00:29:21,926 --> 00:29:24,637 I know it's not exactly my area of expertise, 377 00:29:24,721 --> 00:29:27,807 but don't people get killed in prison all the time? 378 00:29:27,891 --> 00:29:31,478 I mean, shanked and shivved, and whatnot. 379 00:29:31,561 --> 00:29:34,606 Anything happens to Salamanca on this side of the border, 380 00:29:34,689 --> 00:29:37,942 the cartel will assume that it was my doing. 381 00:29:38,026 --> 00:29:41,029 It would mean war. 382 00:29:41,112 --> 00:29:45,533 War for which we are unprepared. 383 00:29:45,617 --> 00:29:47,118 My God. 384 00:29:47,202 --> 00:29:50,789 - This nightmare never ends. - He's concerned about the money. 385 00:29:50,872 --> 00:29:56,211 Concerned? Four million eight hundred thousand euros. 386 00:29:56,294 --> 00:29:58,379 It's a miracle I haven't been caught. 387 00:29:58,463 --> 00:30:01,633 Last year, the auditors came this close. 388 00:30:01,716 --> 00:30:05,011 One of them, a woman, I think she knew. 389 00:30:05,094 --> 00:30:07,013 - Peter... - At first it was a year. 390 00:30:07,096 --> 00:30:09,307 Then it was two. Then, three. 391 00:30:09,390 --> 00:30:12,060 And now you're telling me, how long? 392 00:30:12,143 --> 00:30:14,646 I can't. I can't. 393 00:30:14,729 --> 00:30:17,148 - They will catch me. And then it is over. - Peter. 394 00:30:17,232 --> 00:30:18,608 - I can't. - Peter. 395 00:30:18,691 --> 00:30:21,069 Gustavo, please. I can't. 396 00:30:21,152 --> 00:30:22,362 Listen to me. 397 00:30:22,445 --> 00:30:24,280 Listen to me. 398 00:30:27,408 --> 00:30:29,202 Do you remember Santiago? 399 00:30:31,204 --> 00:30:35,124 The two of us. Our backs to the wall. 400 00:30:35,208 --> 00:30:39,045 I will never forget what you did. 401 00:30:40,338 --> 00:30:43,925 You are still the same man. 402 00:30:45,718 --> 00:30:49,430 You will do what is necessary. 403 00:30:54,727 --> 00:30:56,896 You stay strong, my friend. 404 00:30:58,064 --> 00:31:00,024 We have come so far. 405 00:31:01,067 --> 00:31:03,444 We are so very close. 406 00:31:10,952 --> 00:31:12,328 Okay. 407 00:31:13,955 --> 00:31:14,789 Good. 408 00:31:15,790 --> 00:31:18,626 Now, you eat. 409 00:31:27,927 --> 00:31:30,847 Tomorrow, you and I are going to the rodeo. 410 00:31:30,930 --> 00:31:32,724 - The rodeo? - Yeah. 411 00:31:32,807 --> 00:31:34,392 To see the cowboys. 412 00:31:34,475 --> 00:31:36,477 I've never been to a rodeo. 413 00:31:36,561 --> 00:31:38,605 Well, you're going to love it. 414 00:31:39,772 --> 00:31:41,482 Gustavo? 415 00:31:44,360 --> 00:31:45,403 Prosit. 416 00:31:45,486 --> 00:31:46,821 - Prosit. - Prost. 417 00:31:50,199 --> 00:31:53,578 "Your guest will relax in the elegant great room, 418 00:31:53,661 --> 00:31:56,623 complete with soaring stone fireplace." 419 00:31:56,706 --> 00:32:00,543 - Soaring stone? - Yeah, that's the best kind of stone. 420 00:32:02,128 --> 00:32:04,756 How about a lavender farm? 421 00:32:04,839 --> 00:32:05,757 Seriously? 422 00:32:05,840 --> 00:32:08,885 Yeah, well, it's lavender-adjacent. 423 00:32:08,968 --> 00:32:10,136 Tell me more. 424 00:32:10,219 --> 00:32:12,221 "Imagine a magical land called home. 425 00:32:12,305 --> 00:32:15,475 Watch the sunset across your own private meadow 426 00:32:15,558 --> 00:32:18,478 as wildflowers sway in the breeze. 427 00:32:18,561 --> 00:32:23,441 This stunning desert retreat promotes a casual yet luxurious lifestyle." 428 00:32:23,524 --> 00:32:25,318 I'm casual yet luxurious. 429 00:32:25,401 --> 00:32:27,779 Yeah. Totally. 430 00:32:27,862 --> 00:32:29,656 It's got a five-car garage. 431 00:32:29,739 --> 00:32:31,658 What? How's that gonna work? 432 00:32:31,741 --> 00:32:34,911 - We only get two-and-a-half cars each? - Yeah. Garbage. 433 00:32:34,994 --> 00:32:41,376 So that was wildflowers dancing in the sun? 434 00:32:41,459 --> 00:32:44,337 They're swaying in the breeze. 435 00:32:44,420 --> 00:32:46,005 Okay. Well, either way. 436 00:32:46,089 --> 00:32:47,882 They're having a very nice time. 437 00:33:10,947 --> 00:33:13,616 Saul Goodman, speedy justice for you. 438 00:33:13,700 --> 00:33:15,201 I need a word. 439 00:33:16,202 --> 00:33:20,206 A word? Yeah. Yeah, I have a word for you. 440 00:33:20,289 --> 00:33:24,043 "Tunnel." Which is where I am right now. 441 00:33:24,127 --> 00:33:26,921 Sorry, I can't hear you. Maybe try again later? 442 00:33:28,381 --> 00:33:29,340 Coming. 443 00:33:31,718 --> 00:33:35,346 Whatever it is, it's not for me. But it should be for you. 444 00:33:36,723 --> 00:33:38,933 Hey, forget your key...? 445 00:33:42,729 --> 00:33:45,648 Okay, yeah, come right in. 446 00:33:45,732 --> 00:33:47,567 Make yourself at home. 447 00:33:48,860 --> 00:33:52,363 You got me in my underwear, so enjoy the show. 448 00:33:54,615 --> 00:33:59,370 You're representing Eduardo Salamanca, aka Jorge De Guzman? 449 00:34:00,496 --> 00:34:03,624 Yeah, he's a client of mine. Yeah. So? 450 00:34:03,708 --> 00:34:07,128 Well, I need you to get him out on bail. 451 00:34:08,379 --> 00:34:11,841 Wait, what do you have to do with Lalo Salamanca? 452 00:34:11,924 --> 00:34:15,094 I represent someone who has an interest. 453 00:34:15,178 --> 00:34:16,846 Someone like who? 454 00:34:16,929 --> 00:34:20,141 Someone your client can never know about. 455 00:34:20,224 --> 00:34:24,062 Yeah, look, I don't take marching orders from the man behind the curtain. 456 00:34:24,145 --> 00:34:27,565 In this case, it's better that you do. 457 00:34:32,320 --> 00:34:34,489 You know what Salamanca did, right? 458 00:34:35,615 --> 00:34:37,492 I am aware. 459 00:34:40,953 --> 00:34:42,538 What's this? 460 00:34:42,622 --> 00:34:46,000 This is everything you need... 461 00:34:47,001 --> 00:34:48,961 to do your job. 462 00:36:55,838 --> 00:36:57,173 Go. 463 00:38:13,082 --> 00:38:17,586 Significant ties to his local community? What ties? 464 00:38:17,670 --> 00:38:21,924 Did you actually think I wasn't gonna hear about this private eye of yours? 465 00:38:22,008 --> 00:38:24,176 - Excuse me? - Dave Clark. 466 00:38:25,428 --> 00:38:30,057 Dave Clark. The mysterious third party who's coaching your key witness. 467 00:38:31,851 --> 00:38:33,602 All right, good. You know what? 468 00:38:33,686 --> 00:38:36,439 Do the dumb act for Parson. Please. 469 00:38:36,522 --> 00:38:39,900 I can't wait to see him rip you both a new one. 470 00:38:43,654 --> 00:38:46,574 Any idea what that asshole is going on about? 471 00:38:49,410 --> 00:38:51,329 I'll call the librarian. 472 00:39:05,718 --> 00:39:07,178 Hey. 473 00:39:07,261 --> 00:39:09,889 Play to the judge, okay? 474 00:39:09,972 --> 00:39:14,435 But don't... Don't "play" to the judge. Don't overdo it. 475 00:39:14,518 --> 00:39:17,772 Try not to be too cool. I mean, look humble. 476 00:39:19,523 --> 00:39:21,275 A little bit scared. 477 00:39:22,651 --> 00:39:24,195 No problem. 478 00:39:27,573 --> 00:39:30,076 Is that them? 479 00:39:33,871 --> 00:39:35,164 Who's that? 480 00:39:39,502 --> 00:39:42,254 It's gotta be his family. 481 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Fred Whalen. 482 00:39:47,093 --> 00:39:50,846 The guy who died at the Travel Wire. 483 00:40:18,457 --> 00:40:20,376 Mr. Goodman? 484 00:40:22,878 --> 00:40:24,422 Mr. Goodman. 485 00:40:26,924 --> 00:40:31,095 That's right, Your Honor. Witness tampering. 486 00:40:31,178 --> 00:40:32,388 I have reason to believe 487 00:40:32,471 --> 00:40:35,516 that the prosecution's key witness was coached 488 00:40:35,599 --> 00:40:40,521 by a private investigator who was hired to pervert justice. 489 00:40:41,772 --> 00:40:44,024 Does the prosecution have a response? 490 00:40:45,192 --> 00:40:46,861 Unfortunately, Your Honor, 491 00:40:46,944 --> 00:40:51,490 it seems a person unknown to my team may have interacted with our witness, 492 00:40:51,574 --> 00:40:53,492 causing her to call Detective Roberts 493 00:40:53,576 --> 00:40:57,163 and amend her statement two months after the initial interview. 494 00:40:57,246 --> 00:41:02,877 This only recently came to our attention, and we are vigorously investigating. 495 00:41:02,960 --> 00:41:04,962 I would hope so. 496 00:41:05,045 --> 00:41:10,050 Having said that, Your Honor, this witness is one small element of the state's case. 497 00:41:10,134 --> 00:41:13,846 In light of the extraordinary violence of the crime 498 00:41:13,929 --> 00:41:16,606 and the fact that Mr. De Guzman is a foreign national 499 00:41:16,627 --> 00:41:18,646 with no ties to the community, 500 00:41:18,809 --> 00:41:21,812 we ask that the Court recognize him as a flight risk 501 00:41:21,896 --> 00:41:24,482 and as a danger to the citizens of New Mexico. 502 00:41:25,900 --> 00:41:27,401 Mr. Goodman? 503 00:41:29,278 --> 00:41:31,447 All due respect, Your Honor, 504 00:41:31,530 --> 00:41:36,243 but the witness is not just one small element of the state's case, 505 00:41:36,327 --> 00:41:40,789 she's the only witness tying Mr. De Guzman to the murder scene. 506 00:41:40,873 --> 00:41:43,417 And she's been manipulated. 507 00:41:43,501 --> 00:41:47,296 Furthermore, the claim that Mr. De Guzman has no ties to the community, 508 00:41:47,379 --> 00:41:49,507 that's just patently false. 509 00:41:49,590 --> 00:41:53,886 Mr. De Guzman has deep ties to the city of Albuquerque. 510 00:41:53,969 --> 00:41:56,889 I'd like you to meet his family. 511 00:41:56,972 --> 00:42:01,310 That's his fiancée and the love of his life, Beth McKinnon. 512 00:42:01,393 --> 00:42:04,271 His stepchildren, Christopher and Ella. 513 00:42:04,355 --> 00:42:07,983 And sitting with them is Beth's mother, Mary. 514 00:42:09,026 --> 00:42:10,819 Now, Your Honor, 515 00:42:10,903 --> 00:42:14,657 my client is the only father that these kids have ever known. 516 00:42:14,740 --> 00:42:15,908 They depend on him. 517 00:42:15,991 --> 00:42:21,830 How can you possibly see fit to separate this beautiful family? 518 00:42:24,542 --> 00:42:25,709 I'm sorry. 519 00:42:26,877 --> 00:42:31,382 The testimony, implicating Mr. De Guzman 520 00:42:31,465 --> 00:42:32,925 in this crime, 521 00:42:33,008 --> 00:42:34,552 it's been fabricated. 522 00:42:34,635 --> 00:42:37,054 You've already held him for three days. 523 00:42:37,137 --> 00:42:41,934 Given the circumstances, Mr. De Guzman should be granted bond. 524 00:42:42,017 --> 00:42:44,144 Your Honor, a sidebar? 525 00:43:03,956 --> 00:43:06,250 - Your Honor, I really... - Sit. 526 00:43:12,881 --> 00:43:16,802 I accept the defense's argument that bond is warranted. 527 00:43:18,012 --> 00:43:21,515 But considering the severity of the charges, 528 00:43:21,599 --> 00:43:24,310 I will set the amount at 7 million. 529 00:43:24,393 --> 00:43:26,186 - Cash only. - Your Honor... 530 00:43:28,105 --> 00:43:29,648 All rise. 531 00:43:34,278 --> 00:43:35,487 Seven million. 532 00:43:35,571 --> 00:43:37,448 Listen, I am so, so sorry. 533 00:43:37,531 --> 00:43:39,199 I can do that. 534 00:43:40,242 --> 00:43:41,410 The thing is... 535 00:43:42,578 --> 00:43:44,955 - I'm gonna need you to pick it up. - What, me? 536 00:43:45,039 --> 00:43:47,708 I'll call you. 537 00:44:11,565 --> 00:44:12,608 Hey, Jimmy. 538 00:44:13,859 --> 00:44:14,985 Howard. 539 00:44:17,237 --> 00:44:20,574 So, have you thought any more about the job? 540 00:44:21,575 --> 00:44:24,578 The job. Yeah. 541 00:44:24,662 --> 00:44:25,954 No... 542 00:44:27,164 --> 00:44:30,125 I'm still giving it some thought. 543 00:44:33,337 --> 00:44:34,505 Giving it some thought? 544 00:44:37,174 --> 00:44:38,258 Yeah. 545 00:44:40,803 --> 00:44:43,389 You know what? Don't bother. 546 00:44:44,390 --> 00:44:48,018 It seems I've upset you. So offer's off the table. 547 00:44:49,061 --> 00:44:51,105 You upset me... How'd you upset me? 548 00:44:52,231 --> 00:44:53,399 You tell me. 549 00:44:58,445 --> 00:45:00,823 This is getting a little weird, Howard. 550 00:45:02,699 --> 00:45:04,410 You wanna know what's weird? 551 00:45:05,452 --> 00:45:07,204 It's weird to offer a job to a man, 552 00:45:07,287 --> 00:45:09,415 and in return, have bowling balls thrown at your car. 553 00:45:10,541 --> 00:45:13,293 And prostitutes sent to your business lunch. 554 00:45:14,586 --> 00:45:16,004 That's weird. 555 00:45:17,172 --> 00:45:19,383 Are you listening to yourself? 556 00:45:19,466 --> 00:45:23,303 Ahem, I don't know what you're into these days, Howard, but... 557 00:45:23,387 --> 00:45:26,723 prostitutes and bowling balls? 558 00:45:27,724 --> 00:45:29,810 You sound unhinged. 559 00:45:33,814 --> 00:45:35,858 Jimmy, I'm sorry you're in pain. 560 00:45:38,026 --> 00:45:39,945 You're sorry. 561 00:45:40,028 --> 00:45:41,447 You're sorry? 562 00:45:42,531 --> 00:45:45,409 You killed my brother, and you say you're sorry? 563 00:45:46,452 --> 00:45:50,038 Let me tell you something. The job offer, it didn't upset me. 564 00:45:50,122 --> 00:45:52,040 It amused me. 565 00:45:52,124 --> 00:45:56,170 Big job at the illustrious HHM. 566 00:45:56,253 --> 00:45:58,881 A chance to play at the palace. Little old me? 567 00:45:58,964 --> 00:46:01,800 - I was trying... - You have no idea what's going on. 568 00:46:01,884 --> 00:46:05,888 You're a teensy, tiny man in a teensy-weensy, little bubble. 569 00:46:05,971 --> 00:46:09,016 - Jimmy. - Don't you fucking "Jimmy" me. 570 00:46:09,099 --> 00:46:11,226 You look down on me? You pity me? 571 00:46:11,310 --> 00:46:12,936 Walk away. That's right, Howard. 572 00:46:13,020 --> 00:46:14,480 You know why I didn't take the job? 573 00:46:14,563 --> 00:46:16,523 Because it's too small! 574 00:46:16,607 --> 00:46:18,484 I don't care about it! 575 00:46:18,567 --> 00:46:21,445 It's nothing to me! It's a bacterium! 576 00:46:21,528 --> 00:46:24,448 I travel in worlds you can't even imagine! 577 00:46:24,531 --> 00:46:27,075 You can't conceive of what I'm capable of! 578 00:46:27,159 --> 00:46:29,369 I'm so far beyond you! 579 00:46:29,453 --> 00:46:31,622 I'm like a god in human clothing! 580 00:46:31,705 --> 00:46:35,125 Lightning bolts shoot from my fingertips!