1 00:02:21,267 --> 00:02:23,019 Yeah? 2 00:02:23,686 --> 00:02:26,356 May I assume that you're armed? 3 00:02:27,023 --> 00:02:28,274 Yes. 4 00:02:28,483 --> 00:02:30,944 I do not wish to see your gun. 5 00:02:31,110 --> 00:02:32,529 And if I don't... 6 00:02:32,695 --> 00:02:35,281 I promise you won't see mine. 7 00:02:35,448 --> 00:02:37,158 Are we in agreement? 8 00:02:37,325 --> 00:02:39,285 We are. 9 00:02:39,494 --> 00:02:42,163 Expect two cars momentarily. 10 00:03:47,645 --> 00:03:49,981 You care to elaborate? 11 00:03:51,524 --> 00:03:56,404 It's not in my interest for Hector Salamanca to die. 12 00:03:56,821 --> 00:03:58,573 At this time. 13 00:03:59,157 --> 00:04:00,408 Who is he to you? 14 00:04:00,575 --> 00:04:04,006 An associate of an associate. 15 00:04:05,038 --> 00:04:06,706 How very specific. 16 00:04:07,123 --> 00:04:09,417 Who is he to you? 17 00:04:10,460 --> 00:04:12,503 We had a disagreement. 18 00:04:12,670 --> 00:04:16,132 He threatened my family. I'm not gonna let that go. 19 00:04:16,299 --> 00:04:17,926 But... 20 00:04:18,092 --> 00:04:19,677 you had let it go. 21 00:04:19,844 --> 00:04:21,387 You'd taken his money. 22 00:04:21,930 --> 00:04:24,057 Your family was no longer in danger. 23 00:04:24,223 --> 00:04:27,101 And yet, still, you robbed his truck. 24 00:04:28,519 --> 00:04:30,396 Shouldn't that have settled the matter? 25 00:04:30,563 --> 00:04:32,732 Most men would've walked away. 26 00:04:33,483 --> 00:04:35,276 But instead... 27 00:04:35,443 --> 00:04:38,613 you made an attempt on his life. 28 00:04:39,364 --> 00:04:40,949 Why? 29 00:04:44,953 --> 00:04:46,996 I understand... 30 00:04:47,163 --> 00:04:52,043 that a civilian found the driver after you robbed the truck. 31 00:04:53,795 --> 00:04:56,714 Hector murdered this civilian. 32 00:04:56,881 --> 00:04:57,882 Correct? 33 00:05:05,348 --> 00:05:07,642 He wasn't in the game. 34 00:05:09,268 --> 00:05:11,896 I can't allow you to kill Hector. 35 00:05:12,105 --> 00:05:15,066 However, I'm not completely unsympathetic to your... 36 00:05:15,483 --> 00:05:17,485 sense of justice. 37 00:05:18,194 --> 00:05:21,364 You hurt Hector when you robbed that truck. 38 00:05:21,531 --> 00:05:23,825 You hurt his business. 39 00:05:23,992 --> 00:05:25,410 His pride. 40 00:05:25,576 --> 00:05:26,703 Quite effectively. 41 00:05:26,911 --> 00:05:32,166 And if you were to hurt him in the same manner again... 42 00:05:33,126 --> 00:05:35,003 I would not stand in your way. 43 00:05:35,294 --> 00:05:38,006 You want me to rob another truck. 44 00:05:38,172 --> 00:05:40,633 If you feel so inclined. 45 00:05:40,800 --> 00:05:43,052 I'm done with that. 46 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 Then our business here is finished. 47 00:05:47,807 --> 00:05:49,392 That's it? 48 00:05:49,559 --> 00:05:50,560 That's it. 49 00:05:50,893 --> 00:05:54,522 No more tracker, no more of your minions following me... 50 00:05:54,689 --> 00:05:57,233 Just like that. 51 00:05:57,400 --> 00:05:58,860 Just like that. 52 00:05:59,027 --> 00:06:00,570 Of course... 53 00:06:00,987 --> 00:06:04,240 I trust that you are done with Hector Salamanca. 54 00:06:16,586 --> 00:06:18,963 Goodbye, Mr Ehrmantraut. 55 00:06:20,465 --> 00:06:22,175 Wait. 56 00:06:26,387 --> 00:06:31,434 You want his trucks hit because you wanna disrupt his supply line. 57 00:06:31,893 --> 00:06:34,604 Hector's your competition. 58 00:06:35,730 --> 00:06:36,981 Why do you ask? 59 00:06:37,982 --> 00:06:41,652 Because I'm not done with Hector Salamanca. 60 00:06:55,875 --> 00:06:58,169 Offices of Jimmy McGill. How may I help you today? 61 00:06:58,336 --> 00:07:00,588 - Hey, it's me. - Oh, hey, Jimmy. 62 00:07:00,797 --> 00:07:01,923 Listen... 63 00:07:02,090 --> 00:07:03,883 something's come up... 64 00:07:04,050 --> 00:07:07,512 and I need you to reschedule all of my appointments for tomorrow. 65 00:07:07,678 --> 00:07:10,306 Oh, okay. When do you want me to reschedule for? 66 00:07:11,516 --> 00:07:13,309 Let's talk about it tomorrow. 67 00:07:13,518 --> 00:07:14,519 Sure thing. 68 00:07:14,685 --> 00:07:19,607 Oh, and do me a favour. Tell Kim I won't be back in tonight. 69 00:07:19,774 --> 00:07:20,858 Will do. 70 00:07:24,153 --> 00:07:26,572 Okay, that's it. 71 00:07:26,739 --> 00:07:28,157 Have a great night. 72 00:07:57,770 --> 00:08:00,356 You know you can wait inside. 73 00:08:03,401 --> 00:08:06,821 You won't wanna hear it, but this is for the best. 74 00:08:08,447 --> 00:08:10,241 Please, Jimmy. 75 00:08:13,202 --> 00:08:16,080 Whatever you think of me, whatever names you're calling me... 76 00:08:16,247 --> 00:08:18,499 in your head right now... 77 00:08:18,875 --> 00:08:21,043 please understand I'm trying to help you. 78 00:08:23,212 --> 00:08:24,922 Here's what's going to happen. 79 00:08:26,299 --> 00:08:29,886 The police will arrest you and I'm sorry, but I will be pressing charges. 80 00:08:30,052 --> 00:08:33,306 I told you there would be consequences. 81 00:08:33,890 --> 00:08:37,435 But I have to believe you'll face those consequences... 82 00:08:37,602 --> 00:08:40,354 and you'll come out the other side a better man. 83 00:08:40,521 --> 00:08:42,982 I know it's hard to see right now. 84 00:08:43,149 --> 00:08:45,902 But, Jimmy, this is an opportunity. 85 00:08:46,068 --> 00:08:48,404 That's why I'm doing this. Not to punish you. 86 00:08:48,613 --> 00:08:50,239 To show you... 87 00:08:50,406 --> 00:08:54,202 truly show you, that you have to make a change. 88 00:08:54,368 --> 00:08:56,329 Before it's too late. 89 00:08:57,163 --> 00:08:59,624 Before you destroy yourself. 90 00:08:59,790 --> 00:09:00,958 Or someone else. 91 00:09:01,709 --> 00:09:03,920 And I believe you can change. 92 00:09:04,086 --> 00:09:05,463 You'll find your path. 93 00:09:07,298 --> 00:09:08,758 And when you're ready... 94 00:09:08,925 --> 00:09:12,053 I will be there to help you walk that path. 95 00:09:16,224 --> 00:09:18,601 Here's what's gonna happen. 96 00:09:19,018 --> 00:09:21,020 One day, you're gonna get sick... 97 00:09:21,187 --> 00:09:22,563 again. 98 00:09:22,730 --> 00:09:27,944 One of your employee's is gonna find you curled up in that space-blanket. 99 00:09:28,110 --> 00:09:29,362 Take you to the hospital. 100 00:09:29,904 --> 00:09:34,242 Hook you up to those machines that beep and whirr... 101 00:09:34,700 --> 00:09:36,535 and hurt. 102 00:09:36,702 --> 00:09:39,205 And this time, it'll be too much. 103 00:09:39,664 --> 00:09:41,666 And you will... 104 00:09:42,041 --> 00:09:44,126 die there. 105 00:09:44,585 --> 00:09:45,670 Alone. 106 00:09:52,927 --> 00:09:55,012 There's my ride. 107 00:10:14,615 --> 00:10:18,035 Sir, I need all your personal property. Belt, tie, phone. 108 00:10:18,536 --> 00:10:19,996 Ring, wallet. 109 00:10:31,048 --> 00:10:33,759 Need your socks and shoes placed in that bag. 110 00:10:37,972 --> 00:10:39,181 Put these on your feet. 111 00:10:41,058 --> 00:10:43,019 Follow me this way. 112 00:10:43,853 --> 00:10:45,021 Turn to the right. 113 00:10:47,732 --> 00:10:49,942 Turn to the left. 114 00:10:51,652 --> 00:10:53,696 Face me. 115 00:10:53,946 --> 00:10:55,740 Left hand. 116 00:11:10,087 --> 00:11:12,631 - Right hand. - Holy hell. 117 00:11:12,798 --> 00:11:15,343 I thought they were bullshitting me. 118 00:11:15,843 --> 00:11:17,470 How the mighty have fallen. 119 00:11:18,137 --> 00:11:19,972 What the hell happened, man? 120 00:11:20,139 --> 00:11:22,391 Nothing, just family trouble. 121 00:11:23,642 --> 00:11:24,810 You're married? 122 00:11:25,019 --> 00:11:28,105 No, disagreement with my brother. 123 00:11:28,272 --> 00:11:30,441 That hard-ass, I don't blame you. 124 00:11:30,608 --> 00:11:33,611 - So who you got representing you? - I'll be representing myself. 125 00:11:33,778 --> 00:11:36,447 - Sign here. - You moron. 126 00:11:36,614 --> 00:11:40,993 Of course, I knew that when you left that sweet Davis and Main gig. 127 00:11:41,160 --> 00:11:42,370 This way. 128 00:11:42,536 --> 00:11:43,621 Hey, speaking of... 129 00:11:43,788 --> 00:11:46,874 - Still trying to replace you over there? - Arms up. 130 00:11:47,083 --> 00:11:49,168 How's Omar? 131 00:11:49,377 --> 00:11:51,128 Why? You looking to make a change? 132 00:11:51,295 --> 00:11:53,339 And leave all this glamour behind? 133 00:11:53,506 --> 00:11:56,926 - Hey, who do you think gonna catch this? - Depends on who's available. 134 00:11:57,093 --> 00:11:58,761 - Face me. - You think it might be you? 135 00:11:58,928 --> 00:12:00,304 - Run your hands through your hair. - Come on. 136 00:12:00,471 --> 00:12:03,641 Don't you wanna throw the book at me for old times' sake? 137 00:12:03,849 --> 00:12:05,684 I'll see if I can work some magic. 138 00:12:05,851 --> 00:12:07,812 But those decisions are above my pay grade. 139 00:12:07,978 --> 00:12:11,357 - Yeah? When did they start paying you? - This way. 140 00:12:12,565 --> 00:12:13,692 Sit here. 141 00:12:13,859 --> 00:12:16,070 - I gotta run anyway. - Left hand. 142 00:12:16,237 --> 00:12:18,656 Just had to see it for myself. 143 00:12:19,740 --> 00:12:22,701 Jimmy McGill getting fingerprinted with the hoi polloi. 144 00:12:22,868 --> 00:12:25,371 Well, I'm glad you enjoyed the show. 145 00:12:29,458 --> 00:12:32,420 I'll check and see if I can get your first appearance moved up. 146 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 Thank you. 147 00:12:34,046 --> 00:12:35,131 It's pretty late. 148 00:12:35,631 --> 00:12:37,967 Chances are you're spending the night. 149 00:12:38,134 --> 00:12:40,845 You gonna be okay? 150 00:12:41,053 --> 00:12:43,097 Beats the back of a nail salon. 151 00:12:43,931 --> 00:12:46,092 I do not doubt that, my friend. 152 00:12:48,999 --> 00:12:51,856 Pick the biggest guy, punch him as hard as you can. 153 00:12:52,022 --> 00:12:53,816 Okay? Show dominance. 154 00:12:53,983 --> 00:12:55,943 Right, got it. Dominance. 155 00:12:56,110 --> 00:12:58,571 You do know how to throw a punch, right? 156 00:12:58,779 --> 00:13:00,865 Yeah, all right. Goodbye. 157 00:14:57,189 --> 00:14:59,483 Hey, Kim. 158 00:14:59,650 --> 00:15:00,818 Can I talk to you? 159 00:15:00,985 --> 00:15:03,706 Sure, Ernie. What's going on? 160 00:15:04,363 --> 00:15:06,865 Mr McGill fired me. 161 00:15:07,783 --> 00:15:09,994 - Why? What happened? - I don't... 162 00:15:12,121 --> 00:15:14,081 It doesn't matter. 163 00:15:14,623 --> 00:15:16,166 I just... 164 00:15:16,333 --> 00:15:17,418 Is Jimmy okay? 165 00:15:17,585 --> 00:15:20,212 I feel bad, like it's my fault. 166 00:15:20,379 --> 00:15:23,882 - I didn't mean for this to happen. - What happened to Jimmy? 167 00:15:41,817 --> 00:15:44,320 - McGill. - Yeah. 168 00:15:50,993 --> 00:15:52,786 You're up. 169 00:16:08,802 --> 00:16:14,391 We've got CR-2003113081. 170 00:16:18,437 --> 00:16:19,521 James McGill. 171 00:16:19,688 --> 00:16:21,065 Yes, Your Honour. 172 00:16:21,231 --> 00:16:24,318 Not how I'm used to seeing you in here, Mr McGill. 173 00:16:24,485 --> 00:16:26,721 Not how I'd like to be seen. 174 00:16:27,655 --> 00:16:29,740 You had quite the day yesterday. 175 00:16:29,907 --> 00:16:32,076 Okay, Mr McGill. 176 00:16:32,242 --> 00:16:35,454 You've been accused of fourth degree felony breaking and entering... 177 00:16:35,621 --> 00:16:38,290 which carries a maximum sentence of 18 months... 178 00:16:38,457 --> 00:16:40,542 and a $5000 fine. 179 00:16:40,709 --> 00:16:42,920 We've also got petty misdemeanour assault. 180 00:16:43,337 --> 00:16:46,924 Maximum six months jail time and a $500 fine. 181 00:16:47,091 --> 00:16:49,426 Plus, criminal damage to property. 182 00:16:49,593 --> 00:16:54,098 Also misdemeanour with a maximum six months and a $500 fine. 183 00:16:54,264 --> 00:16:55,391 Victim is... 184 00:16:57,142 --> 00:16:59,853 your brother Charles. Seriously? 185 00:17:01,772 --> 00:17:04,525 I assume you're prepared to enter a plea at this time. 186 00:17:04,692 --> 00:17:09,738 Yes, Your Honour. I wish to enter a plea of not guilty. 187 00:17:09,947 --> 00:17:13,283 The court accepts and enters the defendant's plea of not guilty. 188 00:17:13,701 --> 00:17:16,078 Now, Mr McGill, have you secured counsel? 189 00:17:16,245 --> 00:17:19,998 Yes, Your Honour. Kim Wexler, I'll be representing Mr McGill in this matter. 190 00:17:20,165 --> 00:17:23,460 Just in time. Let's enter Ms Wexler as the attorney of record... 191 00:17:23,627 --> 00:17:27,840 Your Honour, if I may, I'll be representing myself. 192 00:17:28,006 --> 00:17:31,009 I strongly advise against that, Mr McGill. 193 00:17:31,176 --> 00:17:33,387 You know what they say about a man who represents... 194 00:17:33,554 --> 00:17:35,347 I'm... I'm aware, but, as you know... 195 00:17:35,514 --> 00:17:37,474 I've defended many people in the system. 196 00:17:37,641 --> 00:17:39,935 Your Honour, may I have a moment with my client? 197 00:17:40,102 --> 00:17:42,062 Sounds like he's not your client. 198 00:17:44,565 --> 00:17:47,901 Mr McGill, would you like to take a moment to discuss this with your... 199 00:17:48,068 --> 00:17:49,361 potential counsel? 200 00:17:51,447 --> 00:17:54,783 No, Your Honour, I'm all set. I'm gonna represent myself. 201 00:17:54,950 --> 00:17:56,869 - Your Honour. - Not your client, Ms Wexler. 202 00:17:57,035 --> 00:17:59,913 Sorry, moving on. You two can work this out on your own time. 203 00:18:00,080 --> 00:18:03,208 I was gonna call you, but then I thought I'd tell you in person. 204 00:18:03,375 --> 00:18:04,918 Mr McGill. 205 00:18:05,627 --> 00:18:08,464 So on to the issue of bond. 206 00:18:10,174 --> 00:18:13,427 You have no priors and no outstanding warrants. 207 00:18:13,594 --> 00:18:15,888 And where are you currently practising law? 208 00:18:16,054 --> 00:18:18,223 I haven't seen you in my court in a while. 209 00:18:18,974 --> 00:18:20,893 Elder law. 210 00:18:21,059 --> 00:18:22,561 What a noble pursuit. 211 00:18:22,728 --> 00:18:25,022 One I hope you get back to very soon. 212 00:18:25,189 --> 00:18:28,275 Given your ties to the community, I see no reason to deny you bond. 213 00:18:28,442 --> 00:18:32,112 Which I set now at $2500. 214 00:18:59,681 --> 00:19:01,642 I fucked up. 215 00:19:06,980 --> 00:19:09,274 Chuck bamboozled me again. 216 00:19:09,441 --> 00:19:12,277 That tape? He made sure that Ernie heard it, right? 217 00:19:12,444 --> 00:19:15,155 Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it... 218 00:19:15,322 --> 00:19:18,283 and I'd come over, try to destroy it or steal it or whatever. 219 00:19:18,450 --> 00:19:21,912 Howard was there, and a PI. If you can believe that. 220 00:19:22,079 --> 00:19:25,249 Just waiting for me to lose my shit and bust in. 221 00:19:25,415 --> 00:19:30,504 Chuck played me like a fiddle, and schmuck that I am, I fell for it. 222 00:19:30,671 --> 00:19:32,339 Moron. 223 00:19:33,423 --> 00:19:34,716 I'm sorry. 224 00:19:34,883 --> 00:19:37,928 Then I didn't call you, which is stupid, and sorry about that too. 225 00:19:38,095 --> 00:19:42,140 But I didn't call you for a reason, okay? Because this is my screw-up. 226 00:19:42,307 --> 00:19:44,434 I own it, okay? 227 00:19:44,601 --> 00:19:46,687 It's my responsibility to fix it. 228 00:19:46,854 --> 00:19:50,399 And I know you wanna help, of course you do, because you're wonderful. 229 00:19:50,566 --> 00:19:51,900 But... 230 00:19:52,067 --> 00:19:58,156 you're up to your ears in Mesa Verde, and I can't, I won't, load this onto you too. 231 00:19:58,323 --> 00:20:02,286 We have worked too hard to let Chuck's bullshit vendetta... 232 00:20:02,452 --> 00:20:04,288 threaten everything we're building. 233 00:20:04,454 --> 00:20:08,125 I won't allow him to endanger our business, no. 234 00:20:08,292 --> 00:20:12,838 I will fix this. Myself, me, Jimmy McGill, okay? 235 00:20:13,005 --> 00:20:15,966 You have gotta let me do this on my own. 236 00:20:20,470 --> 00:20:22,180 Okay. 237 00:20:28,437 --> 00:20:30,063 Thank you. 238 00:20:46,747 --> 00:20:49,875 I... I finished it. 239 00:20:50,375 --> 00:20:53,712 I... I mean, I just touched up the edges... 240 00:20:53,879 --> 00:20:55,464 a little. 241 00:20:56,048 --> 00:20:58,717 Is... Is that okay? 242 00:21:02,837 --> 00:21:04,431 Sure. 243 00:21:05,223 --> 00:21:07,225 It looks nice. 244 00:21:10,103 --> 00:21:12,648 You mind driving me to my car? 245 00:21:12,814 --> 00:21:15,150 Sure, no problem. 246 00:21:18,695 --> 00:21:20,197 Just so you know... 247 00:21:20,364 --> 00:21:23,825 this isn't a typical week around here. 248 00:21:24,660 --> 00:21:26,995 Yeah, totally. 249 00:21:27,162 --> 00:21:29,539 I didn't think that it was. 250 00:21:57,150 --> 00:21:58,235 Good. 251 00:22:01,405 --> 00:22:02,698 Very good. 252 00:22:08,120 --> 00:22:10,122 How long has he had the fever? 253 00:22:10,288 --> 00:22:11,540 Three days. 254 00:22:14,292 --> 00:22:15,293 Good. 255 00:22:15,460 --> 00:22:18,130 Heart and lungs sound good. 256 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 No redness in his throat. 257 00:22:21,299 --> 00:22:24,428 So I don't think it's strep. 258 00:22:30,183 --> 00:22:33,979 You think if we ask mama nicely... 259 00:22:34,521 --> 00:22:37,399 she'll let you have this? 260 00:22:40,068 --> 00:22:42,070 Very good. Bye. 261 00:22:46,575 --> 00:22:47,826 What's left? 262 00:22:48,493 --> 00:22:50,245 Some stomach cramps... 263 00:22:50,412 --> 00:22:53,999 a sinus infection, and a possible ankle sprain. 264 00:22:55,083 --> 00:22:56,752 What about the gringo? 265 00:22:57,711 --> 00:22:59,212 The revenge. 266 00:23:01,256 --> 00:23:02,883 I'll take him next. 267 00:23:05,427 --> 00:23:07,179 Mr Clark. 268 00:23:07,345 --> 00:23:09,556 The doctor's ready. 269 00:23:14,269 --> 00:23:16,480 And how may I help you today, Mr Clark? 270 00:23:16,688 --> 00:23:19,858 I believe our mutual acquaintance called ahead. 271 00:23:20,025 --> 00:23:21,359 He told me what... 272 00:23:21,526 --> 00:23:23,000 but not how much. 273 00:23:23,320 --> 00:23:26,114 Well, I need a package... 274 00:23:26,281 --> 00:23:28,075 yea big. 275 00:23:29,284 --> 00:23:31,244 And what's that in grams? 276 00:23:32,621 --> 00:23:35,123 I don't know. This big. 277 00:25:14,431 --> 00:25:15,974 Hey. 278 00:25:16,683 --> 00:25:17,934 Hey. 279 00:25:18,101 --> 00:25:19,769 Is somebody sitting here? 280 00:25:19,936 --> 00:25:21,521 No. 281 00:25:27,986 --> 00:25:29,404 So how was it? 282 00:25:29,571 --> 00:25:31,448 How was what? 283 00:25:31,823 --> 00:25:34,492 Your night in MDC. 284 00:25:35,535 --> 00:25:38,205 - I caught up with a few old clients. - Yeah? 285 00:25:38,371 --> 00:25:39,498 Want one? 286 00:25:42,042 --> 00:25:44,836 Yeah, this whole thing is... 287 00:25:45,003 --> 00:25:46,496 a big misunderstanding. 288 00:25:46,963 --> 00:25:49,549 There's absolutely no way it's going to trial. 289 00:25:49,716 --> 00:25:51,968 Who wants that hassle? Not me. 290 00:25:52,135 --> 00:25:55,347 Whichever lucky soul at the DA's office catches this... 291 00:25:55,513 --> 00:25:57,307 looking at an easy clear. 292 00:25:57,474 --> 00:25:59,851 There's a felony in there, right? 293 00:26:00,018 --> 00:26:01,937 Well, it'd be a classic... Go ahead. 294 00:26:02,103 --> 00:26:04,022 Classic case of overcharging. 295 00:26:04,189 --> 00:26:06,066 No offence. 296 00:26:06,233 --> 00:26:10,111 Happy to have a civil conversation, and I'm always ready to make a deal. 297 00:26:10,278 --> 00:26:11,988 Just call me Monty Hall. 298 00:26:12,155 --> 00:26:15,116 So you're looking to plea out on this then, Monty? 299 00:26:15,283 --> 00:26:17,786 If it's the right plea. 300 00:26:18,245 --> 00:26:21,289 I'm not perfect. I made mistakes, I'm willing to own up to them... 301 00:26:21,456 --> 00:26:25,627 in a way that is satisfying to both myself and the state. 302 00:26:26,794 --> 00:26:29,547 Well, good luck with that. 303 00:26:30,465 --> 00:26:33,802 Good luck with that, as in, I wish you well... 304 00:26:33,969 --> 00:26:35,971 or I accept your challenge? 305 00:26:36,137 --> 00:26:37,722 I wish you well. 306 00:26:38,098 --> 00:26:40,600 Play your cards right, they may go for it. 307 00:26:40,767 --> 00:26:41,768 They? 308 00:26:41,935 --> 00:26:43,186 Not you? 309 00:26:43,353 --> 00:26:46,273 Prosecuting your case? No, man, it's not me. 310 00:26:48,566 --> 00:26:51,319 You never catch a lucky break, do you? 311 00:26:51,486 --> 00:26:54,155 - Bad timing? - No, conflicted out. 312 00:26:54,322 --> 00:26:55,615 Conflicted out? 313 00:26:55,782 --> 00:26:57,284 I mean, I figured that'd happen. 314 00:26:57,450 --> 00:27:00,203 You and I have wheeled and dealed together too many times. 315 00:27:00,370 --> 00:27:03,581 There's no way the boss was letting me run that one. 316 00:27:04,374 --> 00:27:05,625 It's not Ericsen, is it? 317 00:27:05,792 --> 00:27:09,421 The whole Albuquerque office is out. We all know you, Jimmy. 318 00:27:10,964 --> 00:27:12,132 Well, who is it? 319 00:27:12,299 --> 00:27:15,135 I don't know. They're pulling someone in from Belen. 320 00:27:16,302 --> 00:27:17,554 Hay? 321 00:27:17,721 --> 00:27:20,265 Something Hay, I think. 322 00:27:20,432 --> 00:27:23,268 I don't know. Boss used the words, tough but fair. 323 00:27:25,937 --> 00:27:27,214 Gotta jam. 324 00:27:33,820 --> 00:27:35,488 Good luck. 325 00:27:39,451 --> 00:27:41,495 Burger's getting cold. 326 00:27:43,121 --> 00:27:44,331 You want it? 327 00:27:44,497 --> 00:27:47,667 - Yeah? - There's too many trans fats. 328 00:27:47,834 --> 00:27:50,670 Those are the best fats. 329 00:27:55,342 --> 00:27:57,093 - So they let you keep the car? - What? 330 00:27:57,260 --> 00:28:01,765 Davis and Main. They let you keep the German car? 331 00:28:02,057 --> 00:28:03,683 No. 332 00:28:03,850 --> 00:28:05,727 That blows. 333 00:30:54,771 --> 00:30:56,314 Ms Hay? 334 00:30:57,190 --> 00:30:58,233 Mr McGill? 335 00:30:58,399 --> 00:31:00,860 Chuck, please. Meet me at the front door. 336 00:31:01,194 --> 00:31:03,112 They said to put my things in the mailbox. 337 00:31:03,279 --> 00:31:05,448 Yes, please. Anything with a battery. 338 00:31:11,996 --> 00:31:14,832 Did your brother ever have a key to the house? 339 00:31:14,999 --> 00:31:17,335 Before the recent trouble, he did. 340 00:31:17,502 --> 00:31:20,630 He brought me my groceries and sundries. 341 00:31:20,797 --> 00:31:23,174 But we had a falling out. 342 00:31:23,341 --> 00:31:25,885 I have an employee who does all that now. 343 00:31:26,052 --> 00:31:29,514 You took away your brother's key when you hired this employee? 344 00:31:29,681 --> 00:31:31,849 I changed the locks. 345 00:31:33,851 --> 00:31:37,772 Going... Going back to the confrontation, so I have it absolutely clear... 346 00:31:37,939 --> 00:31:39,232 Did he strike you? 347 00:31:39,607 --> 00:31:41,276 No, nothing like that. 348 00:31:41,442 --> 00:31:43,361 He backed me into a cabinet. 349 00:31:43,528 --> 00:31:44,529 Did he have a weapon? 350 00:31:44,696 --> 00:31:48,283 Well, as I mentioned, he used a fireplace poker to break into my desk. 351 00:31:48,449 --> 00:31:50,243 But he never would've used it on me. 352 00:31:50,451 --> 00:31:52,328 Did you feel physically threatened? 353 00:31:53,454 --> 00:31:57,208 My brother is a lot of things, but even he has limits. 354 00:31:57,375 --> 00:32:01,296 And you're willing to appear as a witness, even though he's family? 355 00:32:01,629 --> 00:32:03,381 Unfortunately, yes. 356 00:32:03,548 --> 00:32:05,550 If we continue with this... 357 00:32:05,717 --> 00:32:07,552 I'll need your sworn testimony. 358 00:32:09,012 --> 00:32:11,347 I've had situations with family members before... 359 00:32:11,514 --> 00:32:15,101 where the injured party has ultimately been reluctant... 360 00:32:15,268 --> 00:32:16,769 to cooperate with my office. 361 00:32:16,978 --> 00:32:18,688 That won't happen. 362 00:32:21,899 --> 00:32:25,236 I'm curious about your strategy. 363 00:32:28,448 --> 00:32:29,991 Well... 364 00:32:31,576 --> 00:32:33,911 as officers of the court... 365 00:32:34,078 --> 00:32:37,290 I feel we should be held to a higher standard. 366 00:32:37,457 --> 00:32:40,710 I don't intend to take it easy on your brother because he's a lawyer. 367 00:32:40,918 --> 00:32:42,211 Of course not. 368 00:32:42,378 --> 00:32:45,340 The bone of contention is the felony breaking and entering. 369 00:32:45,506 --> 00:32:47,592 He's gonna wanna plea down to a misdemeanour... 370 00:32:47,759 --> 00:32:49,969 but I'll hold the line on the felony. 371 00:32:51,095 --> 00:32:54,223 Which means this could possibly go to trial. 372 00:32:55,224 --> 00:32:59,687 Now, I... I wanna be mindful of your comfort and well-being. 373 00:32:59,854 --> 00:33:03,733 With... With your condition, are you able to appear before the court? 374 00:33:03,900 --> 00:33:05,735 - In person? - I certainly appreciate... 375 00:33:05,902 --> 00:33:08,196 you accommodating me today by coming here. 376 00:33:08,363 --> 00:33:11,991 But don't worry, I'm able to tolerate being out for short periods... 377 00:33:12,200 --> 00:33:13,701 with a few minor adjustments. 378 00:33:13,868 --> 00:33:16,412 Nothing that will overly inconvenience the court. 379 00:33:18,539 --> 00:33:19,916 I'll get started on this. 380 00:33:23,795 --> 00:33:26,089 Unless you have other concerns? 381 00:33:27,382 --> 00:33:29,092 I just... 382 00:33:29,801 --> 00:33:32,095 I just keep thinking... 383 00:33:33,805 --> 00:33:37,058 - You know, Jimmy has a good heart. - I'm... I'm sure he does. 384 00:33:37,225 --> 00:33:39,018 It's not an excuse for what he's done. 385 00:33:39,936 --> 00:33:42,063 But he's my brother. 386 00:33:42,355 --> 00:33:43,690 And I know... 387 00:33:44,982 --> 00:33:46,067 Well, he... 388 00:33:46,234 --> 00:33:48,361 Well, he's emotional, he flies off the handle. 389 00:33:48,528 --> 00:33:50,363 This is more than flying off the handle. 390 00:33:50,530 --> 00:33:53,908 I'm not going to defend his actions... 391 00:33:54,075 --> 00:33:58,329 but I can't help wondering if there's not a better solution... 392 00:33:58,496 --> 00:34:00,665 for everyone. 393 00:36:53,462 --> 00:36:54,505 What do you think? 394 00:36:55,298 --> 00:36:56,507 Maybe hunters? 395 00:37:02,972 --> 00:37:04,015 Maybe. 396 00:37:13,399 --> 00:37:14,942 Hunters. 397 00:39:37,668 --> 00:39:39,295 Looks like we got a hit. 398 00:39:48,012 --> 00:39:49,138 Get down on your knees. 399 00:40:51,867 --> 00:40:54,161 Jesus, how old is this? 400 00:40:54,328 --> 00:40:56,080 I found it in the glove box. 401 00:40:56,247 --> 00:40:57,289 Best guess? 402 00:40:57,456 --> 00:41:00,068 From back when all the doors matched. 403 00:41:04,296 --> 00:41:07,716 I got a deal offer from the ADA today. 404 00:41:08,926 --> 00:41:10,469 And? 405 00:41:10,636 --> 00:41:12,221 It's not what I expected. 406 00:41:12,388 --> 00:41:14,849 Bad not what you expected? 407 00:41:15,432 --> 00:41:17,226 It's just that... 408 00:41:17,476 --> 00:41:19,728 it's different. 409 00:41:20,437 --> 00:41:23,774 She's offering me pre-prosecution diversion. 410 00:41:23,941 --> 00:41:25,401 Seriously? 411 00:41:25,568 --> 00:41:27,736 A PPD? 412 00:41:29,280 --> 00:41:31,907 That's great, Jimmy. 413 00:41:32,992 --> 00:41:36,162 - Best I could hope for, right? - Right. 414 00:41:36,787 --> 00:41:38,706 What does she want you to confess to? 415 00:41:38,873 --> 00:41:39,874 All of it. 416 00:41:40,040 --> 00:41:41,292 The felony B and E. 417 00:41:41,959 --> 00:41:44,211 Misdemeanour petty assault and property damage. 418 00:41:44,378 --> 00:41:47,715 I never touched him, but they got assault in there. 419 00:41:48,007 --> 00:41:49,967 Well, could be worse. 420 00:41:50,134 --> 00:41:53,345 As long as they never activate it, it doesn't matter, right? 421 00:41:53,512 --> 00:41:56,682 You gonna be able to keep your nose clean for a whole year? 422 00:41:56,849 --> 00:41:59,101 Keep Viktor with a K on lockdown? 423 00:41:59,268 --> 00:42:01,604 It's not a problem, Giselle. 424 00:42:01,770 --> 00:42:05,357 And if I don't, it's instant jail, right? 425 00:42:06,400 --> 00:42:08,485 Lucky break. 426 00:42:08,652 --> 00:42:11,405 She must not want the hassle of a trial. 427 00:42:11,655 --> 00:42:13,908 Guess so. 428 00:42:14,658 --> 00:42:16,202 Jimmy. 429 00:42:16,493 --> 00:42:18,537 This is good news. 430 00:42:18,704 --> 00:42:22,416 And Chuck is gonna be pissed. It's a big check in the pro column. 431 00:42:22,583 --> 00:42:26,629 Actually, the PPD was Chuck's idea. 432 00:42:27,213 --> 00:42:28,464 Shit. 433 00:42:28,631 --> 00:42:30,257 Yeah. 434 00:42:32,051 --> 00:42:34,345 What's his game? 435 00:42:34,553 --> 00:42:38,057 One condition of the PPD is that my written confession... 436 00:42:38,224 --> 00:42:41,810 is immediately submitted to the New Mexico Bar Association. 437 00:42:42,019 --> 00:42:43,896 Your written felony confession. 438 00:42:44,188 --> 00:42:48,901 I thought he wanted me in jail, he just wants my law licence. 439 00:42:51,779 --> 00:42:53,239 What are you gonna do? 440 00:42:54,323 --> 00:42:55,699 Well... 441 00:42:55,866 --> 00:42:58,327 I knew the bar was gonna be an issue, right? 442 00:42:58,494 --> 00:43:01,038 So I figured I'd plea down to a couple misdemeanours. 443 00:43:01,205 --> 00:43:05,376 Get a censure and maybe a little suspension. 444 00:43:05,542 --> 00:43:07,336 But a confession to a felony? 445 00:43:07,503 --> 00:43:09,546 Grounds for disbarment. 446 00:43:09,713 --> 00:43:11,799 Yeah, and if I take it to trial and I lose... 447 00:43:11,966 --> 00:43:15,803 I face the bar anyways, and jail time, most likely. 448 00:43:16,011 --> 00:43:18,555 He's got me boxed in. 449 00:43:21,225 --> 00:43:22,559 You can fight this. 450 00:43:22,768 --> 00:43:25,020 The board listens to extenuating circumstances... 451 00:43:25,187 --> 00:43:27,523 No, Chuck knows everybody at the bar. 452 00:43:27,731 --> 00:43:29,358 Hell, he made half their careers. 453 00:43:29,566 --> 00:43:32,403 It's gonna be him and his cronies versus me. 454 00:43:32,611 --> 00:43:34,321 Alone. 455 00:43:37,491 --> 00:43:39,118 Not alone. 456 00:43:39,285 --> 00:43:42,579 - Kim. - Come on, Jimmy. 457 00:43:42,788 --> 00:43:44,248 You need me. 458 00:43:44,415 --> 00:43:46,208 You can't argue this yourself. 459 00:43:46,375 --> 00:43:50,587 You and I both know that, and I'm not gonna let you fight this on your own. 460 00:43:52,673 --> 00:43:54,466 Are you sure? 461 00:43:54,633 --> 00:43:56,135 Yeah. 462 00:43:56,302 --> 00:43:57,928 Because I don't... 463 00:44:00,055 --> 00:44:02,224 Why would you...? 464 00:44:03,600 --> 00:44:05,102 Come on. 465 00:44:05,269 --> 00:44:07,354 This guy? Seriously? 466 00:44:12,609 --> 00:44:16,071 Let's just call it the fallacy of sunk costs. 467 00:44:19,325 --> 00:44:20,743 So, what now? 468 00:44:20,909 --> 00:44:21,994 Now? 469 00:44:22,161 --> 00:44:27,791 Now we take that PPD and we shove it right up Chuck's ass.