1
00:00:00,342 --> 00:00:02,407
Previously on
"Better Call Saul"...
2
00:00:02,512 --> 00:00:03,745
Long story short...
[Cellphone beeps]
3
00:00:03,746 --> 00:00:05,179
I am not crazy.
4
00:00:05,180 --> 00:00:07,215
Woman: Jimmy McGill
understands he broke the law.
5
00:00:07,216 --> 00:00:09,350
He's more than ready
to face the consequences.
6
00:00:09,351 --> 00:00:11,486
I'll be taking a brief
sabbatical from the law.
7
00:00:11,487 --> 00:00:13,454
Mike: You take my money,
it comes out clean.
8
00:00:13,455 --> 00:00:15,256
Lydia: I have you down
as a logistics consultant.
9
00:00:15,257 --> 00:00:17,191
Security consultant
would be better.
10
00:00:17,192 --> 00:00:19,360
- Mesa Verde can wait.
- It's not Mesa Verde.
11
00:00:19,361 --> 00:00:20,895
It's Newpoint.
And if I mess this up,
12
00:00:20,896 --> 00:00:22,764
it's a former client.
13
00:00:22,765 --> 00:00:25,066
Hector: I want
a legitimate business
14
00:00:25,067 --> 00:00:27,301
to get my stuff over the border.
15
00:00:27,302 --> 00:00:28,903
My father is a simple man.
16
00:00:28,904 --> 00:00:31,172
I don't trust him.
17
00:00:31,173 --> 00:00:35,843
From now on, there will be only
one route for our product.
18
00:00:35,844 --> 00:00:36,911
[Gagging, choking]
19
00:00:36,912 --> 00:00:38,513
Call 911.
20
00:00:38,514 --> 00:00:40,648
Saul: If I had
to do it all over again,
21
00:00:40,649 --> 00:00:42,917
I would do some things
differently.
22
00:00:42,918 --> 00:00:44,852
You've never mattered
all that much to me.
23
00:00:44,853 --> 00:00:46,120
[Voice breaking]
My brother is sick!
24
00:00:46,121 --> 00:00:47,755
You're not gonna
do anything, are you?
25
00:00:47,756 --> 00:00:50,591
You want me to retire
over this? Insurance?!
26
00:00:50,592 --> 00:00:52,326
That's the straw that broke
the camel's back.
27
00:00:52,327 --> 00:00:53,561
Howard, I'm fine!
28
00:00:53,562 --> 00:00:56,097
This is not what
fine looks like.
29
00:00:56,098 --> 00:00:59,101
♪♪
30
00:01:02,971 --> 00:01:05,074
[The Ink Spots' "We Three"
plays]
31
00:01:05,107 --> 00:01:07,743
♪ We three ♪
32
00:01:07,776 --> 00:01:11,480
♪ We're all alone ♪
[Dishes clinking]
33
00:01:11,513 --> 00:01:16,552
♪ Living in a memory ♪
34
00:01:16,585 --> 00:01:24,585
♪ My echo, my shadow, and me ♪
35
00:01:28,097 --> 00:01:31,266
♪ We three ♪
36
00:01:31,300 --> 00:01:34,703
♪ We're not a crowd ♪
37
00:01:34,736 --> 00:01:39,942
♪ We're not even company ♪
38
00:01:39,975 --> 00:01:47,549
♪ My echo, my shadow, and me ♪
39
00:01:47,583 --> 00:01:49,051
♪♪
40
00:01:49,084 --> 00:01:50,385
Gene.
41
00:01:50,419 --> 00:01:52,554
Gene?
42
00:01:52,588 --> 00:01:55,524
Let's get him on some oxygen. ♪
What good is the moonlight? ♪
43
00:01:55,557 --> 00:01:58,560
♪ The silvery moonlight
♪ [Oxygen hissing]
44
00:01:58,594 --> 00:02:03,699
♪ That shines above? ♪
45
00:02:03,732 --> 00:02:07,469
♪ I walk with my shadow ♪
46
00:02:07,503 --> 00:02:10,305
♪ I talk with my echo ♪
47
00:02:10,339 --> 00:02:15,310
♪ But where is the one I love? ♪
48
00:02:15,344 --> 00:02:19,047
♪ We three ♪
49
00:02:19,081 --> 00:02:23,152
♪ We'll wait for you ♪
50
00:02:23,185 --> 00:02:27,990
♪ Even 'til eternity ♪
51
00:02:28,023 --> 00:02:31,326
♪ My echo ♪
52
00:02:31,360 --> 00:02:39,360
♪ My shadow and me ♪
[Ball squeaking]
53
00:02:40,469 --> 00:02:42,437
♪♪
54
00:02:42,471 --> 00:02:48,010
We three, we're all alone.
55
00:02:48,043 --> 00:02:50,345
Seem like we're living in a memory.
Flat as you can.
56
00:02:50,379 --> 00:02:51,747
Take a deep breath.
57
00:02:51,780 --> 00:02:53,015
[Inhales deeply]
58
00:02:53,048 --> 00:02:56,084
That's my echo...
[Machine whirs]
59
00:02:56,118 --> 00:03:01,089
My shadow, and me.
60
00:03:01,123 --> 00:03:05,027
[Monitors beeping]
61
00:03:05,060 --> 00:03:09,865
We three, we ain't no crowd.
62
00:03:09,898 --> 00:03:14,469
Fact is, we ain't even company.
[Police radio chatter]
63
00:03:14,503 --> 00:03:16,805
[Speaks indistinctly]
64
00:03:16,838 --> 00:03:24,379
That's my echo,
my shadow, and me.
65
00:03:24,413 --> 00:03:26,381
[Beeping continues]
66
00:03:26,415 --> 00:03:27,616
♪ We three ♪
67
00:03:27,649 --> 00:03:29,618
Mr. Takavic, how you feeling?
68
00:03:29,651 --> 00:03:32,221
Uh... good. Yes. Oh.
69
00:03:32,254 --> 00:03:33,665
Well, it's good news.
You were right.
70
00:03:33,689 --> 00:03:35,224
It's not a heart attack.
71
00:03:35,257 --> 00:03:38,227
In fact, everything
I can see here looks good.
72
00:03:38,260 --> 00:03:40,062
Your blood pressure's
a little high,
73
00:03:40,095 --> 00:03:42,231
but that's understandable
under the circumstances.
74
00:03:42,264 --> 00:03:44,299
♪ My shadow ♪ Headline
here is... false alarm.
75
00:03:44,333 --> 00:03:48,804
♪ And me ♪
76
00:03:48,837 --> 00:03:51,673
[Patient coughing]
77
00:03:51,707 --> 00:03:54,643
[Telephone ringing]
78
00:03:54,676 --> 00:03:57,079
[Door slides open] Woman: Mr.
Takavic?
79
00:03:57,112 --> 00:03:58,647
Mr. Takavic, sir?
80
00:03:58,680 --> 00:04:00,983
I'm so sorry. Would you mind?
81
00:04:01,016 --> 00:04:02,584
I have a taxi coming.
82
00:04:02,618 --> 00:04:04,519
It'll just take a moment.
83
00:04:07,022 --> 00:04:08,657
[Door slides close]
84
00:04:08,690 --> 00:04:12,494
Can I have another look
at your driver's license?
85
00:04:12,527 --> 00:04:14,162
Uh-huh.
86
00:04:14,196 --> 00:04:16,898
[Bag rustling]
87
00:04:19,801 --> 00:04:22,671
[Inhales sharply]
88
00:04:22,704 --> 00:04:25,107
[Baby cries in distance]
89
00:04:25,140 --> 00:04:26,908
Great.
90
00:04:29,211 --> 00:04:32,948
[Keyboard clacking]
91
00:04:32,981 --> 00:04:35,384
[Groans] [Sighs]
92
00:04:35,417 --> 00:04:36,785
For some reason,
93
00:04:36,818 --> 00:04:38,887
this computer keeps
kicking this back.
94
00:04:38,920 --> 00:04:40,989
[Exhales sharply]
95
00:04:42,324 --> 00:04:43,692
And this is
your current address?
96
00:04:43,725 --> 00:04:45,160
Uh-huh.
97
00:04:46,161 --> 00:04:47,696
[Clicks tongue]
98
00:04:47,729 --> 00:04:49,998
Can I have your
Social Security Number again?
99
00:04:53,935 --> 00:04:56,305
531...
100
00:04:56,338 --> 00:04:58,307
531.
101
00:04:58,340 --> 00:05:01,576
That's the Pacific Northwest,
right?
102
00:05:01,610 --> 00:05:03,145
Y-Yeah.
103
00:05:03,178 --> 00:05:06,481
I got a cousin
who moved to Tacoma.
104
00:05:06,515 --> 00:05:09,484
It's supposed to be
beautiful up there.
105
00:05:09,518 --> 00:05:10,919
Yeah.
106
00:05:10,952 --> 00:05:12,220
It's, um...
107
00:05:12,254 --> 00:05:13,488
beautiful.
108
00:05:13,522 --> 00:05:14,723
Oh, I'm sorry.
109
00:05:14,756 --> 00:05:16,725
You got a taxi. [Chuckles]
110
00:05:16,758 --> 00:05:18,760
Go ahead. 531.
111
00:05:20,295 --> 00:05:23,332
008... [Keyboard clacking]
112
00:05:23,365 --> 00:05:24,733
7...
113
00:05:24,766 --> 00:05:26,101
[Keboard clacks]
114
00:05:26,134 --> 00:05:28,337
1... [Keyboard clacks]
115
00:05:28,370 --> 00:05:29,905
4.
116
00:05:29,938 --> 00:05:31,506
[Keyboard clacks]
117
00:05:31,540 --> 00:05:35,744
Okay. That's 531008714?
118
00:05:35,777 --> 00:05:37,679
Uh-huh.
119
00:05:37,713 --> 00:05:40,749
[Siren wails in distance]
120
00:05:40,782 --> 00:05:43,752
That's really...
121
00:05:43,785 --> 00:05:46,521
odd.
122
00:05:46,555 --> 00:05:49,758
I've never seen this before.
123
00:05:49,791 --> 00:05:51,760
[Sighs]
124
00:05:51,793 --> 00:05:55,764
Oh, wait.
125
00:05:55,797 --> 00:05:57,766
Oh, my God. [Sighs]
126
00:05:57,799 --> 00:06:02,371
I typed the letter "O"
instead of a zero.
127
00:06:02,404 --> 00:06:04,039
[Chuckles]
128
00:06:04,072 --> 00:06:05,640
I can't believe how stupid.
129
00:06:05,674 --> 00:06:07,209
[Chuckles]
130
00:06:07,242 --> 00:06:10,612
I think it's...
Yeah, it's going through now.
131
00:06:10,645 --> 00:06:12,814
So it's okay?
132
00:06:12,848 --> 00:06:15,217
[Chuckles, sighs]
133
00:06:15,250 --> 00:06:17,219
I'm so sorry.
134
00:06:17,252 --> 00:06:19,221
[Sighs] So, I can...
135
00:06:19,254 --> 00:06:20,789
Have a good night.
136
00:06:20,822 --> 00:06:22,491
I'm sorry for keeping you.
137
00:06:25,560 --> 00:06:28,130
[Door slides open] Oh, hold on!
138
00:06:30,031 --> 00:06:32,434
Don't forget this.
139
00:06:35,904 --> 00:06:39,040
[Door slides shut]
140
00:06:39,074 --> 00:06:40,575
Stay warm.
141
00:06:40,609 --> 00:06:41,910
You too.
142
00:06:41,943 --> 00:06:43,745
[Door creaks]
143
00:06:43,779 --> 00:06:46,348
[Taxi door squeaks shut]
Cottonwood Mall, please.
144
00:06:53,789 --> 00:06:57,192
[Breathing heavily]
145
00:07:09,571 --> 00:07:12,174
[Sniffles]
146
00:07:12,207 --> 00:07:14,376
[Sighs]
147
00:07:29,090 --> 00:07:31,426
[Brakes squeal]
148
00:07:43,672 --> 00:07:46,408
[Bag rustles]
149
00:07:51,346 --> 00:07:54,049
It's... It's a green light.
150
00:07:54,082 --> 00:07:57,752
[Engine revs]
151
00:08:02,757 --> 00:08:04,493
Uh, you know what?
152
00:08:04,526 --> 00:08:07,796
I'll just get out here.
153
00:08:10,432 --> 00:08:12,901
Excuse me. This is good.
154
00:08:12,934 --> 00:08:14,703
I'll get out here.
155
00:08:21,142 --> 00:08:23,578
[Brakes squeal]
156
00:08:23,612 --> 00:08:25,514
[Money rustling]
157
00:08:25,547 --> 00:08:27,782
Great. Thanks.
158
00:08:32,187 --> 00:08:36,258
[Taxi door slams shut]
[Dog barking in distance]
159
00:09:08,189 --> 00:09:11,593
[Breathing heavily]
160
00:09:16,932 --> 00:09:24,932
♪♪
161
00:09:26,942 --> 00:09:29,210
♪♪
162
00:09:37,379 --> 00:09:37,579
[Fire.
163
00:09:37,580 --> 00:09:40,249
[Fire crackling]
164
00:09:40,282 --> 00:09:48,282
[Fire crackling]
165
00:10:13,749 --> 00:10:17,152
[Birds chirping,
dog barks in distance]
166
00:10:23,192 --> 00:10:27,062
[Vehicle passes]
167
00:10:27,095 --> 00:10:30,499
[Exhaling heavily]
168
00:10:55,791 --> 00:10:59,094
[Oscar Peterson's "The Shadow
of Your Smile" plays]
169
00:10:59,127 --> 00:11:04,266
♪♪
170
00:11:04,299 --> 00:11:09,438
♪♪
171
00:11:09,471 --> 00:11:11,273
[Bubble pops]
172
00:11:11,306 --> 00:11:17,879
♪♪
173
00:11:17,913 --> 00:11:25,220
♪♪
174
00:11:25,254 --> 00:11:26,622
[Light thunk on the door]
175
00:11:26,655 --> 00:11:31,460
♪♪
176
00:11:31,493 --> 00:11:33,228
[Door creaks]
177
00:11:33,262 --> 00:11:35,430
♪♪
178
00:11:35,464 --> 00:11:36,932
[Newspaper rustles]
179
00:11:36,965 --> 00:11:39,434
[Sighs heavily]
180
00:11:39,468 --> 00:11:44,439
♪♪
181
00:11:44,473 --> 00:11:46,775
[Spoon clatters]
182
00:11:46,808 --> 00:11:54,808
♪♪
183
00:11:55,517 --> 00:12:03,517
♪♪
184
00:12:04,192 --> 00:12:06,495
[Spoon clatters]
185
00:12:06,528 --> 00:12:14,528
♪♪
186
00:12:16,538 --> 00:12:20,275
♪♪
187
00:12:20,309 --> 00:12:22,077
[Kim clears throat]
188
00:12:22,110 --> 00:12:25,013
[Spoon clatters]
189
00:12:25,047 --> 00:12:28,183
[Coffee percolating]
190
00:12:28,216 --> 00:12:33,188
♪♪
191
00:12:33,221 --> 00:12:35,757
[Cellphone vibrating]
192
00:12:35,791 --> 00:12:39,294
♪♪
193
00:12:39,328 --> 00:12:41,530
[Cellphone beeps]
194
00:12:41,563 --> 00:12:44,633
♪♪
195
00:12:45,801 --> 00:12:47,536
Hey.
196
00:12:47,569 --> 00:12:50,305
I'll trade ya. Mm.
197
00:12:57,913 --> 00:13:00,282
[Bag rustles]
[Telephone ringing]
198
00:13:01,316 --> 00:13:02,651
Let it go.
199
00:13:02,684 --> 00:13:04,486
If it's important,
they'll leave a message.
200
00:13:04,519 --> 00:13:06,722
[Ringing continues]
201
00:13:06,755 --> 00:13:09,324
You've reached Kim Wexler.
Please leave a message.
202
00:13:09,358 --> 00:13:11,126
[Answering machine beeps]
203
00:13:11,159 --> 00:13:14,129
Uh, Kim, it's Howard.
204
00:13:14,162 --> 00:13:16,398
I'm trying to reach Jimmy.
205
00:13:16,431 --> 00:13:19,334
If you would please
let him know.
206
00:13:19,368 --> 00:13:22,070
I really need to talk to him.
207
00:13:22,104 --> 00:13:25,407
It's Chuck.
208
00:13:25,440 --> 00:13:33,440
♪♪
209
00:13:35,117 --> 00:13:37,252
♪♪
210
00:13:37,285 --> 00:13:39,755
[Tires screech]
211
00:13:39,788 --> 00:13:45,093
♪♪
212
00:13:45,127 --> 00:13:48,597
[Car door slams shut]
[Police radio chatter]
213
00:13:48,630 --> 00:13:50,098
♪♪
214
00:13:50,132 --> 00:13:53,502
[Indistinct conversations]
215
00:13:53,535 --> 00:14:01,535
♪♪
216
00:14:03,545 --> 00:14:05,514
♪♪
217
00:14:05,547 --> 00:14:08,383
[Engine starts]
218
00:14:08,417 --> 00:14:10,619
Jimmy, don't.
219
00:14:10,652 --> 00:14:18,652
♪♪
220
00:14:20,662 --> 00:14:28,662
♪♪
221
00:14:30,672 --> 00:14:35,811
♪♪
222
00:14:35,844 --> 00:14:38,146
[Birds chirping]
223
00:14:38,180 --> 00:14:40,982
[Vehicle door closes]
224
00:14:41,016 --> 00:14:43,385
[Electricity buzzing]
225
00:14:43,418 --> 00:14:45,387
[Police radio chatter]
226
00:14:45,420 --> 00:14:47,823
[Indistinct conversation]
227
00:14:47,856 --> 00:14:50,659
[Metal clanging]
228
00:14:50,692 --> 00:14:52,994
Excuse me, would you?
229
00:14:53,028 --> 00:14:55,297
Yes.
230
00:15:06,274 --> 00:15:08,677
[Sighs]
231
00:15:08,710 --> 00:15:10,712
So?
232
00:15:14,716 --> 00:15:17,352
He says it started
in the living room.
233
00:15:17,385 --> 00:15:20,455
Somehow one of the lanterns
was knocked over.
234
00:15:20,489 --> 00:15:23,024
And then...
235
00:15:23,058 --> 00:15:25,760
the inspector says
it was over fast...
236
00:15:25,794 --> 00:15:27,028
Smoke inhalation.
237
00:15:27,062 --> 00:15:28,563
So he didn't suffer.
238
00:15:29,731 --> 00:15:33,468
Yeah. They're gonna say that.
239
00:15:33,502 --> 00:15:36,037
[Sighs]
240
00:15:36,071 --> 00:15:38,573
Did you see the backyard?
241
00:15:42,077 --> 00:15:45,480
His microwave, his stereo,
242
00:15:45,514 --> 00:15:51,286
his, uh, the lights, dishwasher,
243
00:15:51,319 --> 00:15:54,723
all... all the kitchen stuff.
244
00:15:54,756 --> 00:15:57,893
Everything electric
is back there.
245
00:15:57,926 --> 00:16:00,729
The firemen didn't do that.
246
00:16:00,762 --> 00:16:02,831
He did that.
247
00:16:07,335 --> 00:16:09,604
[Sighs]
248
00:16:10,939 --> 00:16:13,508
I saw him five days ago.
249
00:16:13,542 --> 00:16:16,511
He was listening to jazz.
250
00:16:16,545 --> 00:16:19,014
All the lights worked.
251
00:16:22,551 --> 00:16:24,319
He was himself.
252
00:16:24,352 --> 00:16:26,855
Something must have happened.
253
00:16:29,558 --> 00:16:32,027
Something made him relapse.
254
00:16:34,563 --> 00:16:38,033
[Police radio chatter]
255
00:16:41,570 --> 00:16:44,639
I think
we should go home, Jimmy.
256
00:16:45,974 --> 00:16:48,209
Okay?
257
00:16:49,578 --> 00:16:51,012
Come on.
258
00:16:51,046 --> 00:16:53,882
Let's just go home.
259
00:16:55,150 --> 00:16:57,352
[Sniffles]
260
00:16:57,385 --> 00:17:04,192
[Birds chirping]
261
00:17:10,932 --> 00:17:11,030
[Toll.
262
00:17:11,031 --> 00:17:11,165
[Toll booth.
263
00:17:11,166 --> 00:17:12,967
[Toll booth beeps]
264
00:17:13,001 --> 00:17:20,308
[Toll booth beeps]
265
00:17:20,341 --> 00:17:22,877
[Grunts]
266
00:17:24,145 --> 00:17:26,447
Hmm.
267
00:17:26,481 --> 00:17:29,317
[Inhales deeply]
268
00:17:29,350 --> 00:17:32,620
[Exhales deeply]
269
00:17:45,667 --> 00:17:48,469
Hey, Carl. Hey, Mike.
270
00:17:48,503 --> 00:17:50,138
[Keys jingle]
271
00:17:50,171 --> 00:17:51,539
Here you go.
272
00:17:51,572 --> 00:17:53,141
So, this is it, huh?
273
00:17:53,174 --> 00:17:54,542
Yeah.
274
00:17:54,575 --> 00:17:57,345
Looks that way.
275
00:17:57,378 --> 00:18:00,081
You take it easy.
276
00:18:01,582 --> 00:18:06,821
So, uh, the boss said
he's gonna want the windbreaker.
277
00:18:06,854 --> 00:18:08,156
[Chuckles]
278
00:18:08,189 --> 00:18:10,258
Of course he does.
279
00:18:18,199 --> 00:18:20,268
Take care, Mike.
280
00:18:33,047 --> 00:18:36,451
[Birds chirping]
281
00:18:45,226 --> 00:18:47,862
Pop-pop! Yeah?
282
00:18:47,895 --> 00:18:50,031
Make it go.
283
00:18:50,064 --> 00:18:51,733
What's wrong with it?
284
00:18:51,766 --> 00:18:53,568
You're standing on it.
285
00:18:53,601 --> 00:18:55,403
I don't think so.
286
00:18:55,436 --> 00:18:56,704
Look down.
287
00:18:56,738 --> 00:18:59,407
You're standing on it!
288
00:18:59,440 --> 00:19:01,509
Really?
289
00:19:02,777 --> 00:19:04,378
[Giggles]
290
00:19:04,412 --> 00:19:07,048
Hey. Mike: Hey.
291
00:19:07,081 --> 00:19:09,584
[Giggles] You two having fun?
292
00:19:09,617 --> 00:19:11,119
Five more minutes.
293
00:19:11,152 --> 00:19:13,221
Please! Five more
minutes, but that's it.
294
00:19:13,254 --> 00:19:16,624
Hey, baby. Thank you.
295
00:19:16,657 --> 00:19:20,194
Is that the soaker hose
you two made?
296
00:19:20,228 --> 00:19:21,629
Oh, yeah.
297
00:19:21,662 --> 00:19:25,066
I can pick her up the rest
of the week if you want.
298
00:19:25,099 --> 00:19:26,901
Are you sure?
What about your new job?
299
00:19:26,934 --> 00:19:29,070
Oh, I make my own hours.
300
00:19:29,103 --> 00:19:32,573
Really? Mm-hmm.
301
00:19:32,607 --> 00:19:35,343
Must be nice.
302
00:19:36,477 --> 00:19:39,247
Well, since you're offering.
Well, good.
303
00:19:39,280 --> 00:19:41,582
Thanks, Mike.
304
00:19:41,616 --> 00:19:45,186
[Vehicle departing]
305
00:20:31,165 --> 00:20:32,967
Hmm.
306
00:20:33,000 --> 00:20:35,036
With the Isotopes
capturing the title.
307
00:20:35,069 --> 00:20:37,038
The pitch on the outside
a cold strike.
308
00:20:37,071 --> 00:20:39,974
2-1 to the right-hand-batting
McDonald, though he doesn't...
309
00:20:40,007 --> 00:20:41,475
[Breathes deeply]
310
00:20:41,509 --> 00:20:43,711
He turns back to the umpire.
311
00:20:43,744 --> 00:20:47,148
Keith McDonald
actually played for Iowa
312
00:20:47,181 --> 00:20:50,818
and before was
a long-time member of Memphis.
313
00:20:50,852 --> 00:20:53,721
One for seven
on the new campaign.
314
00:20:53,754 --> 00:20:57,992
[Speaking indistinctly]
315
00:20:58,025 --> 00:21:00,728
Second. Nobody out,
a 1-0 game, the pitch.
316
00:21:00,761 --> 00:21:02,163
[Speaking indistinctly]
317
00:21:02,196 --> 00:21:06,734
Through the right side of...
318
00:21:06,767 --> 00:21:10,004
[Breathes deeply]
319
00:21:10,037 --> 00:21:13,507
Hurdle the baseball on
its way through the infield.
320
00:21:13,541 --> 00:21:16,010
Otherwise, perhaps, it might've
had a chance to take...
321
00:21:16,043 --> 00:21:18,012
♪♪
322
00:21:18,045 --> 00:21:23,184
[Telephone dialing]
323
00:21:23,217 --> 00:21:25,353
Yes.
324
00:21:25,386 --> 00:21:30,558
Las Cruces
for Madrigal Intermodal.
325
00:21:30,591 --> 00:21:35,196
M-a-d-r-i-g-a-l.
326
00:21:35,229 --> 00:21:37,365
Yes.
327
00:21:37,398 --> 00:21:40,034
♪♪
328
00:21:40,067 --> 00:21:42,203
Uh-huh. Yeah.
329
00:21:42,236 --> 00:21:45,673
And would you have
an address for that?
330
00:21:45,706 --> 00:21:47,742
[Gurgling sink]
331
00:21:59,620 --> 00:22:01,856
Jimmy?
332
00:22:05,826 --> 00:22:07,395
It's Howard.
333
00:22:07,428 --> 00:22:09,897
I think you should talk to him.
334
00:22:13,267 --> 00:22:15,236
Howard. Howard: Jimmy.
335
00:22:15,269 --> 00:22:17,405
I'm so sorry
to bother you with this.
336
00:22:17,438 --> 00:22:19,240
The thing is, we wanted
337
00:22:19,273 --> 00:22:22,410
to get Chuck's obituary into
the paper before the service,
338
00:22:22,443 --> 00:22:24,612
but I'd really like
to run it by you,
339
00:22:24,645 --> 00:22:27,081
if that's okay.
340
00:22:27,114 --> 00:22:28,816
[Sighs]
341
00:22:28,849 --> 00:22:30,952
Go ahead.
342
00:22:30,985 --> 00:22:32,720
Great.
343
00:22:34,121 --> 00:22:35,423
Okay.
344
00:22:35,456 --> 00:22:39,260
Charles Lindbergh McGill,
a towering figure
345
00:22:39,293 --> 00:22:41,095
in the Albuquerque
legal community
346
00:22:41,128 --> 00:22:44,265
who built one of the leading
law firms in the southwest,
347
00:22:44,298 --> 00:22:45,833
was taken from this world
348
00:22:45,866 --> 00:22:47,935
tragically
and suddenly last week.
349
00:22:47,969 --> 00:22:51,272
Son of Ruth and Willard McGill,
Charles was born and raised
350
00:22:51,305 --> 00:22:53,441
in Cicero, Illinois,
outside Chicago.
351
00:22:53,474 --> 00:22:55,953
Charles graduated valedictorian
from Francis Xavier High School
352
00:22:55,977 --> 00:22:57,778
at the age of 14,
353
00:22:57,812 --> 00:23:01,649
making him the youngest graduate
in the history of that school.
354
00:23:01,682 --> 00:23:03,117
Um...
355
00:23:03,150 --> 00:23:05,286
[Papers rustling]
356
00:23:05,319 --> 00:23:08,656
In his undergraduate years at
the University of Pennsylvania,
357
00:23:08,689 --> 00:23:10,291
Charles led the debate team
358
00:23:10,324 --> 00:23:12,293
to national championship
three years running
359
00:23:12,326 --> 00:23:14,128
and won the Larkin Prize.
360
00:23:14,161 --> 00:23:15,863
He was Editor-in-Chief
of the Law Review
361
00:23:15,896 --> 00:23:17,298
and won the first-year.
362
00:23:17,331 --> 00:23:19,133
Moot Court competition
at Georgetown Law,
363
00:23:19,166 --> 00:23:21,869
where he went on to graduate
magna cum laude.
364
00:23:21,902 --> 00:23:24,472
After clerking at both
the Delaware Court of Chancery
365
00:23:24,505 --> 00:23:27,475
and the United States Court of
Appeals for the Tenth Circuit,
366
00:23:27,508 --> 00:23:30,845
Charles joined
George Hamlin's solo practice
367
00:23:30,878 --> 00:23:34,148
on Central Avenue
in downtown Albuquerque.
368
00:23:34,181 --> 00:23:36,884
Over the course of 23 years,
the two men built
369
00:23:36,917 --> 00:23:39,153
what became known
as Hamlin Hamlin McGill
370
00:23:39,186 --> 00:23:41,956
into
a nationally recognized firm.
371
00:23:43,357 --> 00:23:46,327
Charles made his mark
in many areas of the law.
372
00:23:46,360 --> 00:23:49,497
Early in his career,
he excelled in criminal law,
373
00:23:49,530 --> 00:23:51,899
famously arguing and winning
the precedent-setting case
374
00:23:51,932 --> 00:23:53,334
of State v. Gonzalez.
375
00:23:53,367 --> 00:23:55,703
No matter the case,
Charles was known
376
00:23:55,736 --> 00:23:58,706
for his precise, clear arguments
and his profound devotion
377
00:23:58,739 --> 00:24:02,009
to the highest ideals
of the law.
378
00:24:03,544 --> 00:24:05,513
Charles was also active
in the community,
379
00:24:05,546 --> 00:24:07,715
championing education
for the underserved.
380
00:24:07,748 --> 00:24:09,493
He was on the boards
of many New Mexico charities
381
00:24:09,517 --> 00:24:10,918
and a founding member of both
382
00:24:10,951 --> 00:24:13,020
the Southwest Coalition
for Better Schools
383
00:24:13,054 --> 00:24:15,189
and the Native People's
Education Counsel.
384
00:24:15,222 --> 00:24:17,358
Charles is survived
by his former wife,
385
00:24:17,391 --> 00:24:19,360
concert violinist Rebecca Bois,
386
00:24:19,393 --> 00:24:21,729
and younger brother,
James McGill,
387
00:24:21,762 --> 00:24:24,298
who followed
in Charles' footsteps...
388
00:24:28,569 --> 00:24:30,414
Then there's information
about the memorial service,
389
00:24:30,438 --> 00:24:31,715
the date, the time,
and all that.
390
00:24:31,739 --> 00:24:32,940
[Clears throat]
391
00:24:32,973 --> 00:24:35,476
So, uh, that is what I have.
392
00:24:38,279 --> 00:24:39,547
Jimmy?
393
00:24:39,580 --> 00:24:41,549
It's me, Howard. Sounds good.
394
00:24:41,582 --> 00:24:43,551
Oh. Jimmy's okay with it?
395
00:24:43,584 --> 00:24:45,219
He likes it, Howard.
396
00:24:45,252 --> 00:24:46,454
You should go ahead with it.
397
00:24:46,487 --> 00:24:48,956
Well, all right.
398
00:24:48,989 --> 00:24:51,559
Uh, thank him for me.
399
00:24:51,592 --> 00:24:55,563
Uh, and if you need anything,
let me know.
400
00:24:55,596 --> 00:24:57,765
Yeah. I will. See you Sunday.
401
00:24:57,798 --> 00:24:59,233
Yeah. See you Sunday.
402
00:24:59,266 --> 00:25:02,336
[Telephone beeps, phone thuds]
403
00:25:17,618 --> 00:25:19,820
[Cork squeaks]
404
00:25:19,854 --> 00:25:22,423
[Liquid pouring]
405
00:25:25,459 --> 00:25:27,695
[Sighs]
406
00:25:32,633 --> 00:25:34,902
[Sighs]
407
00:25:42,309 --> 00:25:44,545
[Sighs]
408
00:25:49,316 --> 00:25:51,418
[Sighs]
409
00:26:15,075 --> 00:26:17,411
[Sighs]
410
00:26:33,360 --> 00:26:36,664
[Birds chirping]
411
00:26:36,697 --> 00:26:40,167
[Vehicle approaching]
412
00:26:42,770 --> 00:26:45,072
[Brakes squeal]
413
00:26:45,105 --> 00:26:49,276
[Engine rumbling]
414
00:26:59,086 --> 00:27:02,055
EMS 16, be advised
we have one adult male...
415
00:27:02,089 --> 00:27:04,224
Woman: Does he have a history
of cardiac issues?
416
00:27:04,258 --> 00:27:05,626
Nacho: Yeah.
417
00:27:05,659 --> 00:27:06,927
Copy that.
418
00:27:06,960 --> 00:27:08,629
And was he taking
any medications?
419
00:27:08,662 --> 00:27:10,030
He took these.
420
00:27:10,063 --> 00:27:11,465
Thanks.
421
00:27:11,498 --> 00:27:13,734
We're headed to Lovelace
if you'd like to follow.
422
00:27:18,839 --> 00:27:22,242
[Siren wailing]
423
00:27:29,016 --> 00:27:32,586
[Crickets chirping]
424
00:27:44,298 --> 00:27:47,601
[Dialing]
425
00:27:49,536 --> 00:27:53,073
[Dog barking in distance]
426
00:27:53,106 --> 00:27:55,008
Don Juan.
427
00:27:55,042 --> 00:27:58,345
[Speaking Spanish]
428
00:27:58,378 --> 00:28:06,378
♪♪
429
00:28:08,388 --> 00:28:16,388
♪♪
430
00:28:18,398 --> 00:28:26,398
♪♪
431
00:28:28,408 --> 00:28:36,408
♪♪
432
00:28:38,151 --> 00:28:40,721
♪♪
433
00:28:40,754 --> 00:28:43,790
[Cellphone beeps] Juan
Bolsa wants to see you.
434
00:28:43,824 --> 00:28:51,331
♪♪
435
00:28:51,365 --> 00:28:53,734
You drive.
436
00:28:53,767 --> 00:29:01,767
♪♪
437
00:29:03,777 --> 00:29:08,248
♪♪
438
00:29:08,281 --> 00:29:11,585
[Conversation in Spanish]
439
00:29:11,618 --> 00:29:15,589
♪♪
440
00:29:15,622 --> 00:29:19,025
[Conversation continues]
441
00:29:36,410 --> 00:29:38,945
[Sniffles]
442
00:29:38,979 --> 00:29:42,115
[Conversation stops]
443
00:29:42,149 --> 00:29:45,185
[Footsteps approach]
444
00:29:45,218 --> 00:29:47,053
[Snaps fingers]
445
00:30:00,233 --> 00:30:03,603
[Speaking Spanish]
446
00:30:10,677 --> 00:30:14,080
[Speaking Spanish]
447
00:30:17,951 --> 00:30:19,619
Ignacio.
448
00:31:22,649 --> 00:31:25,852
[Door opens, closes]
449
00:31:33,827 --> 00:31:36,997
Gustavo.
450
00:31:59,553 --> 00:32:01,755
[Crickets chirping]
451
00:32:01,788 --> 00:32:04,357
[Wings fluttering]
452
00:32:17,070 --> 00:32:20,640
[Vehicle door opens, closes]
453
00:32:30,550 --> 00:32:38,550
♪♪
454
00:32:40,560 --> 00:32:48,560
♪♪
455
00:32:50,570 --> 00:32:58,570
♪♪
456
00:33:00,580 --> 00:33:04,150
♪♪
457
00:33:04,184 --> 00:33:07,153
[Water splashes]
458
00:33:07,187 --> 00:33:09,723
[Exhales sharply]
459
00:33:09,756 --> 00:33:17,756
♪♪
460
00:33:19,766 --> 00:33:27,766
♪♪
461
00:33:29,776 --> 00:33:37,776
♪♪
462
00:33:39,119 --> 00:33:40,887
[Engine starts]
463
00:33:44,846 --> 00:33:45,013
[Birds.
464
00:33:45,014 --> 00:33:48,050
[Birds chirping]
465
00:33:48,083 --> 00:33:56,083
[Birds chirping]
466
00:33:59,061 --> 00:34:00,562
What's up?
467
00:34:00,595 --> 00:34:03,131
It's busted again.
468
00:34:11,606 --> 00:34:13,208
It's just the chain.
469
00:34:13,241 --> 00:34:14,576
You want me to do it,
470
00:34:14,609 --> 00:34:16,311
or you want to try it yourself?
471
00:34:17,412 --> 00:34:19,214
[Sighs, chuckles]
472
00:34:19,247 --> 00:34:21,216
Okay.
473
00:34:21,249 --> 00:34:23,885
This is the last time, so watch.
474
00:34:25,087 --> 00:34:26,655
All right.
475
00:34:26,688 --> 00:34:29,391
So, you take this,
give it a little play, right?
476
00:34:29,424 --> 00:34:31,560
Wrap it there.
477
00:34:31,593 --> 00:34:34,596
Loop it around the big gear,
yeah?
478
00:34:34,629 --> 00:34:36,498
And then...
479
00:34:37,632 --> 00:34:40,168
That's all there is to it. Okay.
480
00:34:41,636 --> 00:34:44,239
And?
481
00:34:44,272 --> 00:34:46,174
Thanks, Dad.
482
00:34:49,878 --> 00:34:52,180
Make sure Mom knows
where you are.
483
00:35:04,459 --> 00:35:07,729
[Bell rings]
484
00:35:17,305 --> 00:35:20,275
[Ignition clicking]
485
00:35:20,308 --> 00:35:22,644
[Sighs]
486
00:35:22,677 --> 00:35:26,081
[Clicking continues]
487
00:35:31,653 --> 00:35:33,288
[Cellphone beeping]
488
00:35:33,321 --> 00:35:35,891
[Dialing]
489
00:35:35,924 --> 00:35:38,460
Hi, Denise.
490
00:35:38,493 --> 00:35:40,295
Yeah. It's Barry.
491
00:35:40,328 --> 00:35:43,398
Uh, listen,
could you let Mr. Eglin know
492
00:35:43,431 --> 00:35:44,833
I'm gonna be late this morning?
493
00:35:44,866 --> 00:35:48,670
I might miss the staff meeting.
494
00:35:48,703 --> 00:35:50,906
No, no. Car trouble.
495
00:35:50,939 --> 00:35:53,809
It's probably just
a dead battery.
496
00:35:53,842 --> 00:35:56,678
[Chuckling]
Yeah, I know. I know.
497
00:35:56,711 --> 00:35:59,147
It's practically brand-new.
498
00:35:59,181 --> 00:36:00,816
Okay. Thanks.
499
00:36:00,849 --> 00:36:02,918
[Cellphone beeps]
500
00:36:02,951 --> 00:36:05,487
[Briefcase closes,
dashboard opens]
501
00:36:09,024 --> 00:36:12,994
[Sighing]
502
00:36:14,529 --> 00:36:16,331
[Telephone ringing]
503
00:36:16,364 --> 00:36:17,699
Woman: Line 2.
504
00:36:17,732 --> 00:36:19,501
Man: Oh, yeah. I do.
505
00:36:19,534 --> 00:36:21,169
I have
those reporter numbers for you.
506
00:36:21,203 --> 00:36:25,173
Will you hang on one second?
507
00:36:25,207 --> 00:36:28,610
[Indistinct conversations]
508
00:36:30,212 --> 00:36:32,280
[Fax machine whirring]
509
00:36:33,748 --> 00:36:36,218
You want to pick up 2?
510
00:36:36,251 --> 00:36:38,653
[Conversations continue]
511
00:36:41,223 --> 00:36:45,894
I'll go ahead
and take the copy for you.
512
00:36:45,927 --> 00:36:48,830
[Conversations continue]
513
00:37:02,077 --> 00:37:04,880
Man: Bruce had the speed.
514
00:37:04,913 --> 00:37:07,048
He could kick you
before you saw him move.
515
00:37:07,082 --> 00:37:08,917
You ever watched
the Liston fight?
516
00:37:08,950 --> 00:37:11,219
All right, we're talking
about what? Boxing?
517
00:37:11,253 --> 00:37:13,764
'Cause that's something else. No,
we're talking about a street fight.
518
00:37:13,788 --> 00:37:15,156
Street fight?
519
00:37:15,190 --> 00:37:16,558
Great. So, Bruce can kick.
520
00:37:16,591 --> 00:37:17,935
No, we're not talking about
a movie fight.
521
00:37:17,959 --> 00:37:19,227
We're talking about weight.
522
00:37:19,261 --> 00:37:20,762
We're talking about reach.
523
00:37:20,795 --> 00:37:22,063
Boxing is a sport.
524
00:37:22,097 --> 00:37:24,232
Martial arts is life and death.
525
00:37:24,266 --> 00:37:26,001
Look, I don't care
how fast you are.
526
00:37:26,034 --> 00:37:27,578
Muhammad Ali hits you,
you're going down.
527
00:37:27,602 --> 00:37:29,004
That's a fact.
528
00:37:29,037 --> 00:37:31,573
Oh, if he hits you.
529
00:37:31,606 --> 00:37:34,743
Bruce Lee...
He knows the anatomy.
530
00:37:34,776 --> 00:37:36,011
He's got the moves.
531
00:37:36,044 --> 00:37:37,579
He's gonna find an opening.
532
00:37:37,612 --> 00:37:39,915
Without power, the...
The opening doesn't mean squat.
533
00:37:39,948 --> 00:37:41,249
How much does he weigh?
534
00:37:41,283 --> 00:37:43,351
I don't know. Maybe a buck-30.
535
00:37:43,385 --> 00:37:45,453
Ali was the heavyweight champ.
536
00:37:45,487 --> 00:37:47,589
He's got at least
100 pounds on Lee.
537
00:37:47,622 --> 00:37:50,358
Bruce feints for Ali's head,
but he goes low
538
00:37:50,392 --> 00:37:51,593
and he sweeps him to the deck.
539
00:37:51,626 --> 00:37:52,928
Ali goes down hard.
540
00:37:52,961 --> 00:37:54,796
It's all over. [Chuckles]
541
00:37:54,829 --> 00:37:57,699
Does he have a gun? I'm sorry?
542
00:37:57,732 --> 00:38:00,268
Does Bruce Lee have a gun?
543
00:38:00,302 --> 00:38:01,603
Because if he doesn't,
544
00:38:01,636 --> 00:38:03,538
it's Ali in three minutes
or less.
545
00:38:03,571 --> 00:38:05,707
See? That's what I'm saying.
546
00:38:05,740 --> 00:38:07,108
That's what I'm s...
547
00:38:07,142 --> 00:38:10,912
Hey, hold on. Wait. Wait.
548
00:38:12,314 --> 00:38:15,717
Did you sign, uh,
Tina's birthday card?
549
00:38:15,750 --> 00:38:17,886
No. Would you mind?
550
00:38:18,853 --> 00:38:21,122
Not at all.
551
00:38:25,994 --> 00:38:27,638
You're way out of line on this,
I'm telling you.
552
00:38:27,662 --> 00:38:31,333
All I'm saying is, if Lee tried
to sweep Ali's legs,
553
00:38:31,366 --> 00:38:32,634
he'll just sidestep.
554
00:38:32,667 --> 00:38:34,669
Ali was fast for his size, yes,
555
00:38:34,703 --> 00:38:36,638
but if he gets hit
with a low kick,
556
00:38:36,671 --> 00:38:38,306
he's not gonna know what to do.
557
00:38:38,340 --> 00:38:40,575
Oh, I know what he'll do.
He'll do just fine.
558
00:38:40,608 --> 00:38:41,977
You're nuts.
559
00:38:42,010 --> 00:38:43,645
Thanks. Yep.
560
00:38:43,678 --> 00:38:45,647
Look, Bruce was a brawler, okay?
561
00:38:45,680 --> 00:38:46,848
He gets in quick...
562
00:38:46,881 --> 00:38:50,285
[Machinery whirring, beeping]
563
00:38:54,522 --> 00:38:57,926
[Indistinct announcement
over P.A.]
564
00:39:01,863 --> 00:39:05,100
[Breakestra's
"Dark Clouds Rain Soul" plays]
565
00:39:05,133 --> 00:39:13,133
♪♪
566
00:39:15,143 --> 00:39:22,851
♪♪
567
00:39:22,884 --> 00:39:26,187
[Machinery whirring]
568
00:39:26,221 --> 00:39:34,221
♪♪
569
00:39:36,231 --> 00:39:44,231
♪♪
570
00:39:44,572 --> 00:39:47,375
[Vehicle beeping]
571
00:39:47,409 --> 00:39:55,409
♪♪
572
00:39:57,419 --> 00:40:05,419
♪♪
573
00:40:07,429 --> 00:40:15,429
♪♪
574
00:40:17,439 --> 00:40:25,439
♪♪
575
00:40:27,449 --> 00:40:35,449
♪♪
576
00:40:37,459 --> 00:40:45,459
♪♪
577
00:40:47,469 --> 00:40:50,772
♪♪
578
00:40:50,805 --> 00:40:54,876
[Vehicle beeping]
579
00:40:54,909 --> 00:40:56,444
♪♪
580
00:40:56,478 --> 00:40:58,880
[Whistles]
581
00:41:03,017 --> 00:41:07,622
[Indistinct announcement
over P.A.]
582
00:41:07,655 --> 00:41:09,624
Uh, yeah?
583
00:41:09,657 --> 00:41:11,626
Ramirez.
584
00:41:11,659 --> 00:41:13,628
Team leader. Yes, sir.
585
00:41:13,661 --> 00:41:16,331
So, Ramirez,
what do you think you're up to?
586
00:41:16,364 --> 00:41:18,133
We're just filling an order.
587
00:41:18,166 --> 00:41:19,801
Something wrong?
588
00:41:19,834 --> 00:41:22,971
May I ask why none of your guys
are wearing a lift belt?
589
00:41:23,004 --> 00:41:24,806
Lift belt.
590
00:41:24,839 --> 00:41:26,808
Oh, we... we don't usually...
591
00:41:26,841 --> 00:41:29,244
Stop what you're doing.
You go to the equipment room.
592
00:41:29,277 --> 00:41:31,412
You get lift belts and gloves.
593
00:41:31,446 --> 00:41:32,647
You use them.
594
00:41:32,680 --> 00:41:34,916
Rules are rules. Got me?
595
00:41:34,949 --> 00:41:36,651
Sure. Sure. Okay.
596
00:41:36,684 --> 00:41:38,319
On the double.
597
00:41:38,353 --> 00:41:39,821
Hey, hold up!
598
00:41:39,854 --> 00:41:41,322
Shut it down.
599
00:41:41,356 --> 00:41:42,924
Shut it down!
600
00:41:45,126 --> 00:41:49,330
[Scanner beeping]
601
00:41:50,865 --> 00:41:54,936
[Vehicle approaching]
602
00:42:03,711 --> 00:42:05,680
Uh, excuse me.
603
00:42:05,713 --> 00:42:08,116
I think this belongs to you.
604
00:42:09,083 --> 00:42:10,718
Oh, my God.
605
00:42:10,752 --> 00:42:12,353
[Chuckles]
606
00:42:12,387 --> 00:42:13,855
Thank you.
607
00:42:13,888 --> 00:42:15,356
Where did you find it?
608
00:42:15,390 --> 00:42:17,825
I need to talk to your manager.
609
00:42:18,893 --> 00:42:22,197
I waltz through security
with someone else's I.D.
610
00:42:22,230 --> 00:42:24,532
Nobody gives me a second look.
611
00:42:24,566 --> 00:42:26,968
When the rightful owner
shows up,
612
00:42:27,001 --> 00:42:29,637
there's no
facility-wide badge check.
613
00:42:29,671 --> 00:42:32,874
I find access doors
left unlocked or propped open,
614
00:42:32,907 --> 00:42:35,043
passwords written
on Post-it notes.
615
00:42:35,076 --> 00:42:37,545
Warehouse workers
are using pen and paper
616
00:42:37,579 --> 00:42:39,914
instead of
electronic inventory devices,
617
00:42:39,948 --> 00:42:42,383
which leaves you wide open
to pilfering.
618
00:42:42,417 --> 00:42:44,886
You got duplicate
routing numbers on cargo,
619
00:42:44,919 --> 00:42:46,988
surveillance-camera blind spots
620
00:42:47,021 --> 00:42:49,724
on the north
and the east side of the floor,
621
00:42:49,757 --> 00:42:52,727
inventory documents
that are going into the trash
622
00:42:52,760 --> 00:42:55,096
instead of being shredded,
not to mention
623
00:42:55,129 --> 00:42:58,433
loading equipment being driven
at unsafe speeds and crews...
624
00:42:58,466 --> 00:43:00,568
Wait. Wait.
...disregarding safe...
625
00:43:00,602 --> 00:43:02,237
Wait. Hold on. Hold on.
626
00:43:02,270 --> 00:43:03,838
Who are you, exactly?
627
00:43:03,871 --> 00:43:05,406
Ehrmantraut.
628
00:43:05,440 --> 00:43:07,875
Security consultant.
629
00:43:08,943 --> 00:43:10,545
All due respect,
630
00:43:10,578 --> 00:43:12,780
I don't know anything about
a security consultant.
631
00:43:12,814 --> 00:43:15,583
Well, you wouldn't, would you?
632
00:43:15,617 --> 00:43:18,353
Maybe you best call corporate.
633
00:43:18,386 --> 00:43:22,090
Try Lydia Rodarte-Quayle.
634
00:43:22,123 --> 00:43:25,426
[Gabriel Fauré "Sicilienne"
plays]
635
00:43:25,460 --> 00:43:28,763
[Indistinct conversations]
636
00:43:28,796 --> 00:43:36,796
♪♪
637
00:43:38,806 --> 00:43:40,275
♪♪
638
00:43:40,308 --> 00:43:42,377
Truly sorry, Jimmy.
639
00:43:42,410 --> 00:43:44,979
Thank you, Cliff.
Appreciate that.
640
00:43:45,013 --> 00:43:47,482
♪♪
641
00:43:47,515 --> 00:43:50,385
Hey. He was a hell of a lawyer.
642
00:43:50,418 --> 00:43:51,986
Yes, he was.
643
00:43:52,020 --> 00:43:54,489
♪♪
644
00:43:54,522 --> 00:43:56,624
Jimmy...
645
00:43:56,658 --> 00:43:59,160
we're going to miss him so much.
646
00:43:59,193 --> 00:44:01,329
Thank you, Brenda.
647
00:44:01,362 --> 00:44:03,331
♪♪
648
00:44:03,364 --> 00:44:05,733
I'm sorry for your loss.
649
00:44:05,767 --> 00:44:07,135
Thanks, Brian.
650
00:44:07,168 --> 00:44:10,138
♪♪
651
00:44:10,171 --> 00:44:12,807
Man: Jimmy, I'm so sorry.
652
00:44:12,840 --> 00:44:15,476
Oh. Well, thanks.
Appreciate that.
653
00:44:15,510 --> 00:44:23,510
♪♪
654
00:44:25,520 --> 00:44:33,520
♪♪
655
00:44:35,530 --> 00:44:36,998
♪♪
656
00:44:37,031 --> 00:44:40,335
[Sobbing]
657
00:44:40,368 --> 00:44:48,368
♪♪
658
00:45:17,338 --> 00:45:19,307
[Brakes squeal]
659
00:45:19,340 --> 00:45:20,875
[Gearshift clicks,
engine shuts off]
660
00:45:20,908 --> 00:45:24,379
I-I think I owe you
the truth about Chuck.
661
00:45:24,412 --> 00:45:27,048
Those lanterns.
662
00:45:27,081 --> 00:45:30,885
He was living in that house
without electricity
663
00:45:30,918 --> 00:45:32,487
for the better part
of two years.
664
00:45:32,520 --> 00:45:34,722
He knew
how to use those lanterns.
665
00:45:34,756 --> 00:45:36,491
He was careful. I saw it.
666
00:45:36,524 --> 00:45:37,892
I know you did, too.
667
00:45:37,925 --> 00:45:40,161
There was never a problem.
668
00:45:41,529 --> 00:45:43,998
I know
it's a terrible thing to...
669
00:45:47,101 --> 00:45:50,004
I don't think what happened
was an accident.
670
00:45:59,881 --> 00:46:05,286
You probably heard
Chuck was retiring from HHM.
671
00:46:05,319 --> 00:46:08,189
But that's not the truth.
672
00:46:09,223 --> 00:46:13,528
The truth is
that we had a disagreement...
673
00:46:13,561 --> 00:46:15,763
and I pushed him out.
674
00:46:15,797 --> 00:46:17,031
I made him go.
675
00:46:17,064 --> 00:46:19,300
Chuck was sick for years.
676
00:46:19,333 --> 00:46:20,768
And after the bar hearing...
677
00:46:20,802 --> 00:46:22,537
The bar hearing
had nothing to do with it.
678
00:46:23,504 --> 00:46:25,640
Okay.
679
00:46:25,673 --> 00:46:28,976
The fact is, he started
getting better after that.
680
00:46:29,010 --> 00:46:31,112
He took more of an interest
in the firm.
681
00:46:31,145 --> 00:46:34,115
He came to work.
We could leave the lights on.
682
00:46:34,148 --> 00:46:36,784
He was improving until
the thing with the insurance.
683
00:46:36,818 --> 00:46:39,253
So, I-it wasn't the bar hearing.
684
00:46:40,321 --> 00:46:42,790
The insurance...?
685
00:46:42,824 --> 00:46:45,626
It was a ridiculous thing.
686
00:46:47,161 --> 00:46:49,130
I should've just let it go.
687
00:46:49,163 --> 00:46:51,799
I mean, God knows
he's done enough for me.
688
00:46:51,833 --> 00:46:53,334
But he kept pushing.
689
00:46:53,367 --> 00:46:57,972
And I, um... I got my back up.
690
00:46:58,005 --> 00:47:00,141
What about the insurance?
691
00:47:00,174 --> 00:47:02,977
It was, uh,
our malpractice insurance.
692
00:47:03,010 --> 00:47:04,579
They found out
about Chuck's condition,
693
00:47:04,612 --> 00:47:06,581
raised our rates.
694
00:47:06,614 --> 00:47:08,349
Chuck went ballistic.
695
00:47:08,382 --> 00:47:10,585
He wanted to go to war.
696
00:47:10,618 --> 00:47:12,153
I drew a line.
697
00:47:12,186 --> 00:47:14,155
He wouldn't back down.
698
00:47:14,188 --> 00:47:15,990
So I forced him out.
699
00:47:21,629 --> 00:47:24,832
It never occurred to me
that I could hurt him.
700
00:47:24,866 --> 00:47:28,836
He always seemed too strong.
701
00:47:28,870 --> 00:47:31,172
But he wasn't.
702
00:47:31,205 --> 00:47:34,942
I think he did what he did
because of me.
703
00:47:41,749 --> 00:47:45,620
Well, Howard, I guess
that's your cross to bear.
704
00:47:49,724 --> 00:47:53,694
[Fishtank bubbling]
705
00:48:04,438 --> 00:48:07,408
Look at her go. [Chuckles]
706
00:48:07,441 --> 00:48:10,044
So, I'm gonna make some coffee.
707
00:48:10,077 --> 00:48:12,713
Anybody want some?
708
00:48:12,747 --> 00:48:14,382
[Coffeemaker clattering]
709
00:48:14,415 --> 00:48:16,050
[Dog barking in distance]
710
00:48:16,083 --> 00:48:18,219
[Sighs]
711
00:48:18,252 --> 00:48:25,660
[Whistling]
712
00:48:22,252 --> 00:48:25,660
By: S_Bird