1
00:00:00,139 --> 00:00:02,724
Previouly, on "Better Call Saul."
2
00:00:02,810 --> 00:00:05,310
I get my money, or neither
of us walk out of here.
3
00:00:05,395 --> 00:00:09,119
I say the word, my nephews pay
a visit to your granddaughter.
4
00:00:10,067 --> 00:00:12,877
I don't ever want to hear the
word "permit" again! Capiche?
5
00:00:12,903 --> 00:00:13,903
It's your funeral, dude!
6
00:00:13,987 --> 00:00:15,114
You're fired!
7
00:00:15,139 --> 00:00:16,238
I'll just pack up...
8
00:00:16,323 --> 00:00:18,217
Partners, you and me!
9
00:00:18,242 --> 00:00:19,101
What about clients?
10
00:00:19,126 --> 00:00:20,269
Mesa Verde.
11
00:00:20,294 --> 00:00:21,827
It'd be a hard sell to
take them with me.
12
00:00:21,912 --> 00:00:24,389
Separate firms under one roof.
13
00:00:24,414 --> 00:00:27,621
You... do things your way,
and I do them mine.
14
00:01:29,229 --> 00:01:31,029
Ahead.
15
00:01:35,035 --> 00:01:37,485
Turn to the left.
16
00:02:50,227 --> 00:02:52,310
Step around the back of the truck.
17
00:04:10,807 --> 00:04:12,640
Okay.
18
00:04:21,651 --> 00:04:23,401
Here you go.
19
00:06:06,598 --> 00:06:11,398
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
20
00:06:18,792 --> 00:06:20,150
You know, I was willing to take you
21
00:06:20,175 --> 00:06:22,141
to a more high-end establishment.
22
00:06:22,630 --> 00:06:24,514
This requires a proper celebration,
23
00:06:24,549 --> 00:06:26,349
so don't think that this counts.
24
00:06:26,384 --> 00:06:28,468
This is perfect.
25
00:06:29,332 --> 00:06:30,831
Besides...
26
00:06:31,950 --> 00:06:33,514
we're pinching pennies now.
27
00:06:33,816 --> 00:06:35,585
When we have a steady revenue stream,
28
00:06:35,610 --> 00:06:37,086
make the drive up
to Geronimo every night.
29
00:06:37,111 --> 00:06:39,217
- Till then...
- Yes. That.
30
00:06:39,242 --> 00:06:40,480
Let's make that happen.
31
00:06:41,900 --> 00:06:44,317
Okay, here's what ya gotta do.
32
00:06:44,369 --> 00:06:47,743
Type up your resignation letter now...
33
00:06:47,768 --> 00:06:49,136
- I mean, tonight.
- Tonight?
34
00:06:49,161 --> 00:06:50,284
Yeah.
35
00:06:50,309 --> 00:06:53,479
Well, I mean, finish
your hot dog first, but...
36
00:06:53,504 --> 00:06:56,546
Now, you put that letter
into Howard's office tonight.
37
00:06:56,581 --> 00:06:58,222
It's on his premises.
38
00:06:58,247 --> 00:06:59,499
You've officially given notice.
39
00:06:59,524 --> 00:07:00,504
Tomorrow morning,
40
00:07:00,529 --> 00:07:02,835
while he's still out on
the back nine chasin' his balls,
41
00:07:02,878 --> 00:07:05,204
you call Mesa Verde
and your other clients,
42
00:07:05,238 --> 00:07:06,172
you bring 'em along.
43
00:07:06,207 --> 00:07:07,473
You get to them before he does.
44
00:07:07,509 --> 00:07:09,137
- No.
- What? No.
45
00:07:09,162 --> 00:07:11,144
You gotta act now.
46
00:07:11,309 --> 00:07:13,442
Listen, you do this the "right way,"
47
00:07:13,467 --> 00:07:16,090
you wait, you tell Howard to his face,
48
00:07:16,115 --> 00:07:18,719
he'll sink his dirty hooks
into Mesa Verde
49
00:07:18,744 --> 00:07:20,987
before you get the words
"I quit" outta your mouth.
50
00:07:21,022 --> 00:07:23,360
Okay, Jimmy, I appreciate the advice,
51
00:07:23,385 --> 00:07:24,524
but the whole point of this
52
00:07:24,576 --> 00:07:27,160
is for you to be your kind
of lawyer and me to be mine.
53
00:07:27,195 --> 00:07:29,859
I need to find a way to do this
that's right for me.
54
00:07:51,345 --> 00:07:52,773
Hey, Kim. Can we make this quick?
55
00:07:52,798 --> 00:07:54,053
I'm kinda swamped right now.
56
00:07:54,089 --> 00:07:55,929
Uh, sure. Thanks for meeting with me.
57
00:07:55,954 --> 00:07:57,023
I only need a few minutes.
58
00:07:57,058 --> 00:07:59,258
Great. What's up?
59
00:08:00,278 --> 00:08:02,562
Howard, could we do this in your office?
60
00:08:03,325 --> 00:08:04,783
Please?
61
00:08:13,052 --> 00:08:15,374
- Again, thanks for taking the time.
- You can just...
62
00:08:15,410 --> 00:08:17,743
go ahead and rip off the Band-Aid.
63
00:08:17,796 --> 00:08:20,630
I have a pretty good idea
why you're here.
64
00:08:36,131 --> 00:08:38,397
So, you're going with
Schweikart and Cokely.
65
00:08:38,445 --> 00:08:40,443
- I'm sorry?
- I heard.
66
00:08:40,468 --> 00:08:42,001
Through the grapevine.
67
00:08:42,479 --> 00:08:44,570
I'm not going to another firm.
68
00:08:44,606 --> 00:08:46,239
I'm starting my own.
69
00:08:46,274 --> 00:08:49,108
I figured I'd try giving it a go
as a solo practitioner.
70
00:08:51,479 --> 00:08:53,830
Well.
71
00:08:53,865 --> 00:08:55,281
I, uh...
72
00:08:56,451 --> 00:08:58,417
Wow.
73
00:08:58,453 --> 00:09:01,921
I realized it was something
I needed to do.
74
00:09:01,956 --> 00:09:04,257
The week Jimmy exits Davis & Main,
75
00:09:04,292 --> 00:09:05,958
you decide to leave us?
76
00:09:06,010 --> 00:09:08,294
That can't just be happenstance.
77
00:09:10,131 --> 00:09:11,764
It's not.
78
00:09:11,799 --> 00:09:14,133
We're gonna be sharing expenses.
79
00:09:14,135 --> 00:09:17,073
One office, but two separate practices.
80
00:09:17,098 --> 00:09:20,373
Smart... on several counts.
81
00:09:21,262 --> 00:09:22,612
Howard...
82
00:09:23,863 --> 00:09:26,613
I want you to know
that I appreciate my time here.
83
00:09:27,315 --> 00:09:29,682
I'm grateful for everything you
and the firm have done for me,
84
00:09:29,717 --> 00:09:31,851
especially the financial help
with my schooling,
85
00:09:31,886 --> 00:09:34,153
and I'm ready to write a check
for the remainder of the loan.
86
00:09:34,189 --> 00:09:36,095
I just need accounting
to get me that figure.
87
00:09:36,120 --> 00:09:39,271
No need. Our gift to you.
88
00:09:43,083 --> 00:09:44,150
I don't know what to say.
89
00:09:44,175 --> 00:09:45,725
Um...
90
00:09:46,927 --> 00:09:48,167
thank you.
91
00:09:48,219 --> 00:09:49,388
You earned it.
92
00:09:51,222 --> 00:09:53,673
Tell you the truth, I'm kinda envious.
93
00:09:53,725 --> 00:09:55,174
Really? Why?
94
00:09:55,176 --> 00:09:57,343
Something about a fresh start.
95
00:09:58,513 --> 00:10:01,029
Back in the day,
right out of law school,
96
00:10:01,054 --> 00:10:03,149
I thought long and hard
about hanging up my own shingle.
97
00:10:03,184 --> 00:10:04,734
- Oh, yeah?
- Yeah.
98
00:10:05,492 --> 00:10:09,063
Oh, I was ready to take on
the world, make a difference.
99
00:10:11,943 --> 00:10:13,910
Dad talked me out of it.
100
00:10:14,117 --> 00:10:16,701
Wanted me to join the ranks here,
101
00:10:16,726 --> 00:10:19,560
throw another "H" in the firm's logo.
102
00:10:23,755 --> 00:10:26,338
Things work out the way
they're supposed to, I guess.
103
00:10:32,714 --> 00:10:36,582
Kim, I want you to know
that I always pushed you harder
104
00:10:36,618 --> 00:10:39,552
because I knew that
I could expect more from you.
105
00:10:41,389 --> 00:10:42,888
Good luck to you.
106
00:10:45,756 --> 00:10:47,042
Thank you.
107
00:10:56,494 --> 00:10:59,646
Get me Kevin Wachtell at Mesa Verde.
108
00:10:59,674 --> 00:11:01,974
And cancel everything
I had lined up this morning.
109
00:11:02,010 --> 00:11:04,477
Calling now.
110
00:11:14,622 --> 00:11:16,305
Sorry.
111
00:11:16,341 --> 00:11:17,757
Excuse me.
112
00:11:17,809 --> 00:11:19,988
Hi, Paige. It's Kim.
113
00:11:20,221 --> 00:11:21,301
Yeah, hi.
114
00:11:21,326 --> 00:11:24,430
Just checking that we're still
on for lunch on Monday.
115
00:11:26,017 --> 00:11:28,818
Great. And Kevin, too?
116
00:11:28,853 --> 00:11:30,102
Good.
117
00:11:30,104 --> 00:11:31,437
Well, before we meet,
118
00:11:31,489 --> 00:11:33,823
there's some news
you need to know about.
119
00:13:54,481 --> 00:13:55,981
I am not the safe choice.
120
00:13:57,012 --> 00:13:59,059
The safe choice for you would be HHM.
121
00:13:59,653 --> 00:14:02,821
I believe, however, that I am...
122
00:14:02,823 --> 00:14:04,489
the right choice.
123
00:14:04,541 --> 00:14:06,558
Why?
124
00:14:06,593 --> 00:14:09,995
That suit you're wearing...
did you buy it off the rack?
125
00:14:10,030 --> 00:14:12,130
Please don't tell me it looks like I did.
126
00:14:12,166 --> 00:14:14,499
If it did, I wouldn't have asked.
127
00:14:14,551 --> 00:14:17,335
So why do you prefer a tailor-made suit?
128
00:14:19,556 --> 00:14:22,360
Because it fits you and you alone.
129
00:14:22,385 --> 00:14:25,143
Because each and every stitch
was fretted over
130
00:14:25,179 --> 00:14:26,761
with you in mind.
131
00:14:28,182 --> 00:14:30,982
Either you fit the jacket...
132
00:14:31,018 --> 00:14:33,401
or the jacket fits you.
133
00:14:35,956 --> 00:14:38,990
What if I want
a whole warehouse full of suits?
134
00:14:39,386 --> 00:14:41,619
That's a hell of a lot of sewing.
135
00:14:41,644 --> 00:14:44,346
How's one single tailor
gonna get that job done?
136
00:14:44,371 --> 00:14:45,664
I know your bank's needs
137
00:14:45,699 --> 00:14:48,200
in regard to this expansion
inside and out.
138
00:14:48,235 --> 00:14:50,558
Having Mesa Verde as my sole client
139
00:14:50,583 --> 00:14:54,249
will take up the entirety
of my attention, to be sure.
140
00:14:54,274 --> 00:14:56,153
But if this were beyond my abilities,
141
00:14:56,178 --> 00:14:58,577
I wouldn't be
throwing my hat in the ring.
142
00:14:58,612 --> 00:15:01,046
I would not waste your time.
143
00:15:02,049 --> 00:15:03,782
Or mine.
144
00:15:14,434 --> 00:15:17,082
Oh, hey, Kim! We're in here!
145
00:15:20,284 --> 00:15:22,067
Perfect timing.
I was just getting the tour.
146
00:15:22,119 --> 00:15:23,755
- Kim, this is Steve.
- Hi.
147
00:15:23,780 --> 00:15:24,863
Steve's the agent for the place.
148
00:15:24,888 --> 00:15:26,022
- Hi. Kim.
- Nice to meet ya.
149
00:15:26,047 --> 00:15:29,395
Hi, Kim. Everything okay?
150
00:15:30,256 --> 00:15:31,633
Ah, uh... wow.
151
00:15:32,506 --> 00:15:35,150
What do you think?
152
00:15:35,286 --> 00:15:36,669
I, uh...
153
00:15:38,295 --> 00:15:40,968
I think it's a...
it's a dentist's office.
154
00:15:40,993 --> 00:15:43,922
Two offices for two dentists,
155
00:15:43,924 --> 00:15:48,426
each the exact same size
with a mirrored layout.
156
00:15:48,428 --> 00:15:49,761
Here.
157
00:15:49,763 --> 00:15:52,258
The other one is the next door over,
158
00:15:52,283 --> 00:15:53,732
right beside this one.
159
00:15:53,767 --> 00:15:55,433
Right here.
160
00:15:55,435 --> 00:15:57,969
But they share one lobby,
161
00:15:57,994 --> 00:16:01,201
one reception area,
so egalitarian as hell.
162
00:16:01,226 --> 00:16:03,608
Not to mention efficient.
163
00:16:03,660 --> 00:16:05,076
Huh.
164
00:16:05,112 --> 00:16:07,178
Oh, also...
165
00:16:08,687 --> 00:16:09,928
soundproof walls,
166
00:16:09,953 --> 00:16:12,117
what with the drilling
and the pain and the whatnot.
167
00:16:12,169 --> 00:16:14,615
And the location, I mean, holy crap.
168
00:16:14,640 --> 00:16:18,117
I think this is the place.
169
00:16:21,954 --> 00:16:23,094
Kim?
170
00:16:24,220 --> 00:16:26,532
Yeah, it's great. Soundproofing.
171
00:16:28,363 --> 00:16:30,665
Hey, Steve, do you mind if we just...?
172
00:16:30,690 --> 00:16:31,470
Oh, please.
173
00:16:31,495 --> 00:16:33,228
I'll step outside
and make some phone calls.
174
00:16:33,253 --> 00:16:35,062
Y'all take all the time you need.
175
00:16:37,351 --> 00:16:38,693
Bad lunch, huh?
176
00:16:39,518 --> 00:16:41,284
Mesa Verde said no?
177
00:16:53,327 --> 00:16:56,181
Okay, I'm getting mixed signals here.
178
00:16:56,206 --> 00:16:57,775
I-is this a good...
179
00:16:57,800 --> 00:16:59,881
Jimmy, I got it.
180
00:17:00,300 --> 00:17:02,017
- You got Mesa Verde?
- Yes!
181
00:17:02,042 --> 00:17:03,978
I mean, there's nothing in writing yet,
182
00:17:04,003 --> 00:17:05,670
but the lunch went...
183
00:17:05,722 --> 00:17:07,986
It kicked ass.
184
00:17:08,011 --> 00:17:10,282
It was a little touch-and-go
there for a moment, I'll admit,
185
00:17:10,307 --> 00:17:13,312
but Paige pitched in,
and she really talked me up.
186
00:17:13,337 --> 00:17:15,013
And then once that door cracked open...
187
00:17:15,049 --> 00:17:17,844
High five. Fantastic.
188
00:17:17,869 --> 00:17:21,498
I-I had an for answer question,
every concern,
189
00:17:21,523 --> 00:17:23,679
and I did not bad-mouth HHM, not at all,
190
00:17:23,704 --> 00:17:26,597
but I was, like, enthusiasm, you know,
191
00:17:26,622 --> 00:17:29,454
and personal service, because
that's gotta count for something.
192
00:17:29,479 --> 00:17:32,030
- Shit, yeah, that counts!
- Exactly!
193
00:17:32,082 --> 00:17:34,916
I mean, 'cause, like, why were they
even at HHM in the first place?
194
00:17:34,951 --> 00:17:37,829
Me. So, uh... Oh, and then when
we walked out of the restaurant,
195
00:17:37,854 --> 00:17:40,517
when Kevin wasn't looking,
Paige gives me a thumbs-up.
196
00:17:40,542 --> 00:17:42,275
But not... not the regular thumbs-up.
197
00:17:42,300 --> 00:17:43,423
The double thumbs-up.
198
00:17:43,448 --> 00:17:44,916
- Two.
- Double barrel.
199
00:17:44,941 --> 00:17:46,432
Boom, boom. Just like that.
200
00:17:46,457 --> 00:17:47,426
I knew it.
201
00:17:47,451 --> 00:17:49,714
- I knew you could do it!
- It was just...
202
00:17:49,766 --> 00:17:53,051
God, it was perfect.
203
00:17:56,773 --> 00:17:58,556
What?
204
00:18:00,227 --> 00:18:03,595
I just... I love seeing you like this.
205
00:18:06,074 --> 00:18:07,754
So, are we gonna keep these chairs?
206
00:18:08,558 --> 00:18:11,207
Does that mean you like this office?
207
00:18:11,940 --> 00:18:13,206
Let's do it.
208
00:18:13,231 --> 00:18:15,206
Hell, yeah.
209
00:18:15,242 --> 00:18:17,096
Let's do it.
210
00:18:26,420 --> 00:18:29,304
Ernesto, the door's open...
211
00:18:29,339 --> 00:18:31,623
...as always.
212
00:18:32,959 --> 00:18:34,392
Ernesto?
213
00:18:35,210 --> 00:18:36,404
It's me, Chuck.
214
00:18:36,429 --> 00:18:38,963
Oh, hey, Howard, is Ernesto with you?
215
00:18:38,999 --> 00:18:40,498
No, it's just me.
216
00:18:40,523 --> 00:18:43,779
Well, I expected a round
of documents an hour ago.
217
00:18:43,804 --> 00:18:45,339
You know we've got a filing coming up.
218
00:18:45,364 --> 00:18:46,471
I know, Chuck.
219
00:18:46,506 --> 00:18:48,406
It's very possible...
220
00:18:48,725 --> 00:18:52,293
It's likely
that we're losing Mesa Verde.
221
00:18:52,412 --> 00:18:54,979
Losing them? We just got them.
222
00:18:56,277 --> 00:18:57,877
Well, why? Where are they going?
223
00:18:57,902 --> 00:18:59,994
They're going with Kim Wexler.
224
00:19:00,566 --> 00:19:02,454
She left the firm.
225
00:19:02,823 --> 00:19:04,332
Kim left?
226
00:19:06,042 --> 00:19:08,426
Oh, Howard.
227
00:19:09,613 --> 00:19:13,080
Well, where's she going?
228
00:19:13,105 --> 00:19:14,479
Is it Rich Schweikart?
229
00:19:14,737 --> 00:19:16,033
Or did Reeves and Green get her?
230
00:19:16,058 --> 00:19:17,135
Mnh. Not another firm.
231
00:19:17,187 --> 00:19:19,163
She's going into private practice.
232
00:19:19,188 --> 00:19:20,271
What?
233
00:19:20,307 --> 00:19:21,981
Well, that's completely...
234
00:19:24,003 --> 00:19:26,444
H-how is she going out on her own?
235
00:19:26,643 --> 00:19:28,643
Why is she going out on her own?
236
00:19:28,668 --> 00:19:30,454
Well, the why is the why.
237
00:19:30,479 --> 00:19:33,479
The how is that
she's pooling her resources...
238
00:19:34,488 --> 00:19:35,653
with Jimmy.
239
00:19:40,013 --> 00:19:43,865
Kim and my brother... partners at law?
240
00:19:45,748 --> 00:19:47,293
He's Svengali.
241
00:19:47,318 --> 00:19:49,033
The man is Svengali.
242
00:19:49,069 --> 00:19:51,536
At any rate, back to Mesa Verde.
243
00:19:51,571 --> 00:19:54,139
I'm gonna try one last Hail Mary.
244
00:19:54,752 --> 00:19:56,452
- Uh, Chuck?
- Hmm?
245
00:19:56,501 --> 00:19:58,398
- Mesa Verde.
- Yes, listening.
246
00:19:58,423 --> 00:19:59,952
I managed to get a meeting
with Kevin Wachtell.
247
00:19:59,977 --> 00:20:01,421
He's coming in this afternoon.
248
00:20:01,446 --> 00:20:04,048
But compliance law
is not my strong suit.
249
00:20:04,084 --> 00:20:07,085
So if you have any details,
any arguments,
250
00:20:07,120 --> 00:20:08,890
bullet-point them for me now,
251
00:20:08,915 --> 00:20:11,039
'cause I got about an hour
before I have to get back.
252
00:20:12,125 --> 00:20:13,491
Chuck?
253
00:20:14,496 --> 00:20:16,336
I really need your help here.
254
00:20:20,896 --> 00:20:22,200
Chuck?
255
00:20:27,374 --> 00:20:28,840
Are you okay?
256
00:20:29,611 --> 00:20:31,150
I'm going to that meeting.
257
00:20:31,197 --> 00:20:33,883
Chuck, I don't know
if that's a good idea.
258
00:20:33,908 --> 00:20:35,086
I can do it.
259
00:20:35,111 --> 00:20:36,399
Force of will.
260
00:20:36,424 --> 00:20:37,486
And I've been getting better.
261
00:20:37,511 --> 00:20:38,932
I know you have, but...
262
00:20:39,653 --> 00:20:41,753
the message that we want to send.
263
00:20:41,788 --> 00:20:43,221
I know the message...
264
00:20:43,256 --> 00:20:45,723
that we appear professional
and not crazy!
265
00:20:45,759 --> 00:20:48,626
I'm going to the meeting
and the lights stay on.
266
00:20:48,662 --> 00:20:50,836
Everyone keeps their phones.
267
00:20:50,861 --> 00:20:54,465
Everything stays, for lack
of a better word, normal.
268
00:20:56,336 --> 00:20:57,954
I will make it through.
269
00:21:17,841 --> 00:21:19,390
Hmm.
270
00:21:19,426 --> 00:21:21,391
Yeah?
271
00:21:23,313 --> 00:21:24,434
They're here.
272
00:21:24,459 --> 00:21:26,175
Okay.
273
00:21:52,420 --> 00:21:53,661
Hello, everyone.
274
00:21:53,686 --> 00:21:54,897
Sorry I was delayed.
275
00:21:54,922 --> 00:21:56,461
- Oh. Hi.
- No, no. Not at all. We just sat down.
276
00:21:56,463 --> 00:21:58,575
Kevin Wachtell, Paige Novick,
this is Charles McGill.
277
00:21:58,600 --> 00:21:59,387
Chuck.
278
00:21:59,412 --> 00:22:00,514
- Pleasure.
- Kevin. Paige.
279
00:22:00,539 --> 00:22:02,016
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
280
00:22:02,052 --> 00:22:03,825
Thank you both for coming.
281
00:22:03,850 --> 00:22:04,852
And don't worry.
282
00:22:04,888 --> 00:22:07,684
I'm not here
to extol the virtues of HHM.
283
00:22:07,709 --> 00:22:10,879
Mm. I'm guessing you've
already had to suffer through
284
00:22:10,904 --> 00:22:12,848
Howard's hard sell first time around,
285
00:22:12,873 --> 00:22:15,160
so you've done your time,
286
00:22:15,185 --> 00:22:16,199
as far as I'm concerned.
287
00:22:16,224 --> 00:22:18,543
What hard sell? It was enthusiasm.
288
00:22:18,568 --> 00:22:19,705
I gave them cookies.
289
00:22:19,730 --> 00:22:21,619
Cookies were good, as I recall.
290
00:22:21,655 --> 00:22:23,655
No, I'm here to put your minds at ease.
291
00:22:23,707 --> 00:22:28,159
Kim Wexler is, indeed, the right
choice to handle Mesa Verde.
292
00:22:28,211 --> 00:22:30,495
She's the obvious choice.
293
00:22:30,497 --> 00:22:34,797
She's young, she's brilliant,
she's going places.
294
00:22:35,763 --> 00:22:37,436
Let's face it, Howard.
295
00:22:37,895 --> 00:22:39,049
She's the future.
296
00:22:39,074 --> 00:22:41,839
Two old guys like us, we're the past.
297
00:22:41,841 --> 00:22:44,642
Well, that's a sad thought.
298
00:22:44,678 --> 00:22:46,385
Sad but true.
299
00:22:48,084 --> 00:22:51,619
Banking law... needs to be exciting.
300
00:22:52,119 --> 00:22:54,052
It needs the next generation
to come along
301
00:22:54,087 --> 00:22:56,587
and give it a big, old kick
in the seat of the pants.
302
00:22:56,623 --> 00:22:57,922
Really wake it up.
303
00:22:57,957 --> 00:23:00,325
Let me tell ya how boring I am.
304
00:23:00,360 --> 00:23:04,353
I read FEC and ISO reports
for entertainment.
305
00:23:04,378 --> 00:23:07,077
He does. I can attest to that.
306
00:23:07,102 --> 00:23:09,311
Well, I try to stay up on things.
307
00:23:09,336 --> 00:23:11,647
The rules are changing all the time.
308
00:23:11,672 --> 00:23:14,330
With everything that's happened
with Enron and WorldCom,
309
00:23:14,355 --> 00:23:16,189
the government is extra vigilant.
310
00:23:16,214 --> 00:23:19,177
These days, the penalties for
even the most honest of errors
311
00:23:19,212 --> 00:23:20,678
can be devastating.
312
00:23:20,714 --> 00:23:24,615
You need a sharp,
young eye to catch that stuff.
313
00:23:24,651 --> 00:23:28,086
I mean, when you've specialized
in this kind of work
314
00:23:28,121 --> 00:23:31,773
for decades on end,
you tend to get kinda...
315
00:23:32,526 --> 00:23:33,775
- Stale.
- Stale.
316
00:23:33,800 --> 00:23:34,970
You get stale.
317
00:23:34,995 --> 00:23:37,616
You forget about things like,
oh, I don't know,
318
00:23:37,641 --> 00:23:39,202
the Community Reinvestment Act.
319
00:23:39,227 --> 00:23:42,734
Any bank such as Mesa Verde
looking to open a de novo branch
320
00:23:42,736 --> 00:23:46,493
is definitely going to need
to show a healthy portfolio
321
00:23:46,518 --> 00:23:48,072
of CRA compliance.
322
00:23:48,124 --> 00:23:50,408
Duh. Obviously.
323
00:23:50,410 --> 00:23:52,910
You guys have all that covered,
I'm sure.
324
00:23:52,962 --> 00:23:56,336
Riegle-Neal Interstate Banking
and Branching Efficiency Act...
325
00:23:56,361 --> 00:23:58,583
there's another mouthful, huh?
326
00:23:58,618 --> 00:23:59,852
Boring!
327
00:24:00,555 --> 00:24:02,225
Still, if you were to run afoul of it,
328
00:24:02,250 --> 00:24:04,264
it could hold you up in court for years.
329
00:24:04,289 --> 00:24:09,058
And by the way, uh, if that
were to happen to you folks
330
00:24:09,083 --> 00:24:11,763
as you go forward without us,
which it will not, um,
331
00:24:11,798 --> 00:24:15,691
Howard has contacts at the Fed
who could help sort things out.
332
00:24:15,716 --> 00:24:17,282
One or two. Mm-hmm.
333
00:24:17,307 --> 00:24:19,251
And then there's
the SEC's interpretation
334
00:24:19,276 --> 00:24:21,250
of Section 302 of Sarbox.
335
00:24:21,275 --> 00:24:22,930
Blah, blah, blah.
336
00:24:22,955 --> 00:24:24,915
Well, navigating that correctly
337
00:24:24,940 --> 00:24:27,814
could mean savings of several
hundred thousand dollars.
338
00:24:27,839 --> 00:24:28,853
They know that, Howard.
339
00:24:28,878 --> 00:24:29,822
Oh.
340
00:24:29,847 --> 00:24:30,978
I apologize.
341
00:24:31,003 --> 00:24:32,831
When you reach your golden years,
342
00:24:32,856 --> 00:24:34,919
you tend to get a little long-winded,
343
00:24:34,954 --> 00:24:36,954
ramble on and on about details.
344
00:24:36,956 --> 00:24:41,582
My point being,
your bank is in excellent hands.
345
00:24:48,885 --> 00:24:53,137
Look, I take your point. I do.
346
00:24:53,193 --> 00:24:54,326
But I have to say,
347
00:24:54,351 --> 00:24:57,108
I have complete confidence
in Ms. Wexler.
348
00:24:57,143 --> 00:24:58,309
You should.
349
00:24:58,361 --> 00:24:59,859
She was part of our team.
350
00:24:59,884 --> 00:25:01,467
She learned from us.
351
00:25:01,815 --> 00:25:04,315
You won't find better than Kim Wexler.
352
00:25:04,367 --> 00:25:07,935
But no matter how talented
one individual may be,
353
00:25:07,960 --> 00:25:10,822
the needs of Mesa Verde
are too big to handle alone.
354
00:25:10,824 --> 00:25:13,374
I wouldn't handle
your coming expansion alone.
355
00:25:13,409 --> 00:25:17,656
Which is why you should
consider, once again,
356
00:25:17,681 --> 00:25:20,748
enlisting a team of professionals.
357
00:25:23,254 --> 00:25:26,170
- Glad we did this.
- Any time.
358
00:25:26,172 --> 00:25:28,020
We are there for you day and night.
359
00:25:28,045 --> 00:25:29,336
Lovely to meet you, Paige.
360
00:25:29,361 --> 00:25:30,619
And you. Thank you.
361
00:25:31,060 --> 00:25:32,677
Talk soon, gentlemen.
362
00:25:37,497 --> 00:25:40,116
Chuck, that...
363
00:25:40,141 --> 00:25:43,020
That was amazing.
364
00:25:43,022 --> 00:25:44,330
You were fantastic.
365
00:25:44,355 --> 00:25:46,073
Trul... Whoa. Chuck?
366
00:25:46,752 --> 00:25:48,426
Get me home.
367
00:25:48,451 --> 00:25:49,827
Ernie!
368
00:25:49,863 --> 00:25:51,429
Hang on.
369
00:26:01,156 --> 00:26:02,469
Again, we want to thank you
370
00:26:02,494 --> 00:26:04,526
for accommodating the Major like this.
371
00:26:04,561 --> 00:26:06,228
You kidding? It's an honor.
372
00:26:06,263 --> 00:26:09,364
For a war hero, I think we can
bend the rules a wee bit.
373
00:26:09,400 --> 00:26:11,216
Well, we really appreciate it.
374
00:26:11,251 --> 00:26:14,279
Major Talbott's grandsons are
only in town for one more day,
375
00:26:14,304 --> 00:26:17,506
so it's great they get to share
this experience with him.
376
00:26:17,531 --> 00:26:19,725
You guys are in for a real treat.
377
00:26:19,760 --> 00:26:21,009
You excited?!
378
00:26:21,011 --> 00:26:22,844
- Uh-huh.
- Y-yeah, excited.
379
00:26:22,846 --> 00:26:24,646
So, these are your boys?
380
00:26:24,779 --> 00:26:27,413
No, I'm... No, I'm the family attorney.
381
00:26:27,438 --> 00:26:30,018
I just help when I can, so I called you.
382
00:26:30,020 --> 00:26:33,422
Well, I am glad to be of service.
383
00:26:33,457 --> 00:26:35,023
And here she is.
384
00:26:35,075 --> 00:26:36,692
Gentlemen, meet FIFI,
385
00:26:36,744 --> 00:26:40,555
the world's last
air-worthy B-29 Superfortress.
386
00:26:40,711 --> 00:26:43,487
She's based in Texas, but she's
here for a quick visit,
387
00:26:43,512 --> 00:26:45,667
just kind of a morale builder
for the airmen.
388
00:26:45,881 --> 00:26:47,597
The crew's on lunch, unfortunately.
389
00:26:47,622 --> 00:26:49,871
Otherwise, I was gonna see about
showing you the inside.
390
00:26:50,453 --> 00:26:52,253
Isn't she a beauty, Fudge?
391
00:26:52,278 --> 00:26:53,985
Just like the one you used to fly.
392
00:26:54,010 --> 00:26:55,385
- Fudge?
- Yep.
393
00:26:55,410 --> 00:26:57,877
Major Theodore "Fudge" Talbott.
394
00:26:57,902 --> 00:26:59,479
His mom used to mail him
395
00:26:59,510 --> 00:27:01,266
care packages of fudge during the war,
396
00:27:01,291 --> 00:27:02,718
and he shared them with his friends.
397
00:27:02,720 --> 00:27:04,269
So that's the story. Right, guys?
398
00:27:04,304 --> 00:27:04,974
- Yes.
- Yeah.
399
00:27:04,999 --> 00:27:06,199
Well, sir, this certainly must
400
00:27:06,224 --> 00:27:08,216
bring back some memories for you.
401
00:27:10,944 --> 00:27:13,027
"Too many to count," he says.
402
00:27:13,052 --> 00:27:15,224
I gotta say, Major Talbott...
403
00:27:15,899 --> 00:27:17,199
it's a privilege.
404
00:27:17,668 --> 00:27:19,168
So thank you for your service.
405
00:27:27,150 --> 00:27:29,450
He says, "You're welcome."
406
00:27:29,475 --> 00:27:33,977
Uh, um, boy, I envy you guys.
407
00:27:34,060 --> 00:27:35,271
I mean, the stories you must've heard.
408
00:27:35,296 --> 00:27:36,962
You remember any good ones?
409
00:27:37,029 --> 00:27:39,421
- Bombing stuff mostly.
- Bombing stuff.
410
00:27:39,423 --> 00:27:41,256
Um, like, um... Like, the war.
411
00:27:41,308 --> 00:27:43,725
Did he fly over the Hump,
or did he take off out of India?
412
00:27:45,145 --> 00:27:47,979
You doing okay? You need some water?
413
00:27:48,015 --> 00:27:49,913
Yes. Yes, sir.
414
00:27:49,938 --> 00:27:53,041
Oh, nuts. I forgot his water.
415
00:27:53,066 --> 00:27:55,595
Oh, hey. I can run back
to the office, get him a bottle.
416
00:27:55,620 --> 00:27:56,480
You could?
417
00:27:56,505 --> 00:27:59,274
Fudge, the captain's gonna
run back to his office,
418
00:27:59,326 --> 00:28:01,493
get you some water, okay, sir?
419
00:28:01,528 --> 00:28:02,828
All right. That's great.
420
00:28:02,863 --> 00:28:04,658
And there's no rush. He's gonna be fine.
421
00:28:04,683 --> 00:28:06,266
I'll be back ASAP.
422
00:28:11,756 --> 00:28:13,053
Up. Up.
423
00:28:13,193 --> 00:28:15,624
Thought I told you not to say anything.
424
00:28:15,626 --> 00:28:19,512
Go stand by the front,
uh, those nose, whatever.
425
00:28:19,537 --> 00:28:20,733
Where the hell'd you find this guy?
426
00:28:20,758 --> 00:28:22,130
You couldn't get a real war hero?
427
00:28:22,182 --> 00:28:24,631
Yeah, like they grow on trees.
So, this guy owes me.
428
00:28:24,656 --> 00:28:26,768
I defended him a while back
when he couldn't pay.
429
00:28:26,781 --> 00:28:27,686
Defended him for what?
430
00:28:27,711 --> 00:28:29,404
What? You wanna be a lawyer
when you grow up?
431
00:28:29,429 --> 00:28:30,608
Just fix the...
432
00:28:30,633 --> 00:28:32,474
Public masturbation.
433
00:28:32,526 --> 00:28:33,758
Total bullshit.
434
00:28:33,783 --> 00:28:35,992
All right, keep your voice down.
435
00:28:36,017 --> 00:28:37,946
You do not possess the power of speech.
436
00:28:37,981 --> 00:28:39,680
Okay, let's go. Let's go.
437
00:28:39,705 --> 00:28:40,532
Chop chop.
438
00:28:40,567 --> 00:28:42,221
All right, hands on hips.
439
00:28:42,246 --> 00:28:45,487
All right? Looking strong,
looking proud, all right?
440
00:28:45,489 --> 00:28:48,268
See the bomber, okay? The bomber's
the main point, so see it.
441
00:28:48,293 --> 00:28:49,458
I see the freaking bomber.
442
00:28:49,485 --> 00:28:51,254
Couldn't just plop the dude
in front of a flag?
443
00:28:51,279 --> 00:28:53,106
Why'd we have to come here?
444
00:28:53,131 --> 00:28:55,213
Production value. Showmanship.
445
00:28:55,249 --> 00:28:56,388
You rolling?
446
00:28:56,413 --> 00:28:57,179
- Yeah, rolling.
- Rolling.
447
00:28:57,204 --> 00:28:59,210
Okay, start the dolly.
448
00:28:59,820 --> 00:29:01,320
And action.
449
00:29:03,841 --> 00:29:06,007
You're part of the greatest generation.
450
00:29:06,059 --> 00:29:08,510
You fought the Nazis.
451
00:29:08,562 --> 00:29:10,916
Fought the Japanese.
452
00:29:10,941 --> 00:29:12,752
- What?
- Fought Japanese.
453
00:29:12,777 --> 00:29:14,694
I fought the Japanese.
454
00:29:14,719 --> 00:29:17,636
This machine was used in the Pacific,
455
00:29:17,661 --> 00:29:19,571
where the Japanese are.
456
00:29:19,793 --> 00:29:22,928
Why don't you shut up and learn
to take some direction?
457
00:29:24,744 --> 00:29:26,077
Japanese.
458
00:29:26,102 --> 00:29:27,726
All right, fine.
459
00:29:27,751 --> 00:29:31,630
You fought all the dirty... Axis powers.
460
00:29:31,655 --> 00:29:33,835
Your band of brothers came together,
461
00:29:33,871 --> 00:29:35,395
and you saved the world.
462
00:29:35,420 --> 00:29:36,919
You're heroic.
463
00:29:37,014 --> 00:29:38,160
Not that heroic.
464
00:29:38,185 --> 00:29:39,768
Just throw it away a little more.
465
00:29:40,210 --> 00:29:41,504
Okay, good.
466
00:29:41,529 --> 00:29:43,762
You've got red, white, and blue
coursing through your veins.
467
00:29:43,789 --> 00:29:44,632
Look up!
468
00:29:44,665 --> 00:29:46,765
Picture a bald eagle soaring!
469
00:29:46,800 --> 00:29:48,383
Shit.
470
00:29:48,435 --> 00:29:50,568
- What?
- Okay, just keep rolling.
471
00:29:50,593 --> 00:29:52,726
Tights, wides...
just get me some good angles.
472
00:29:52,751 --> 00:29:53,718
Okay. All right, back to one.
473
00:29:53,743 --> 00:29:55,554
- Back to one.
- Fudge.
474
00:29:55,579 --> 00:29:56,929
Fudge, right here. Fudge.
475
00:29:56,954 --> 00:29:57,913
- What is it, Ernie?
- Fudge.
476
00:29:57,938 --> 00:30:00,658
Jimmy, man, I'm at your
brother's, and he's bad.
477
00:30:00,781 --> 00:30:02,397
Bad? How bad?
478
00:30:02,449 --> 00:30:03,956
He's... I don't know. Bad, shakin'.
479
00:30:03,981 --> 00:30:05,233
I've never seen him like this.
480
00:30:05,285 --> 00:30:06,568
He keeps telling me
not to call a doctor.
481
00:30:06,593 --> 00:30:07,496
Lemme guess.
482
00:30:07,521 --> 00:30:08,895
He's been going into the office.
483
00:30:08,920 --> 00:30:10,481
Yeah, more and more.
484
00:30:10,522 --> 00:30:12,355
He had a big meeting there today.
485
00:30:12,492 --> 00:30:14,409
Okay, here's what you're gonna do.
486
00:30:14,461 --> 00:30:16,077
Wrap him in a space blanket.
487
00:30:16,129 --> 00:30:17,379
He's already under one.
488
00:30:17,414 --> 00:30:18,914
Wrap him in a second one.
489
00:30:18,916 --> 00:30:21,204
Make him some tea, or just, better,
490
00:30:21,229 --> 00:30:22,493
heat some chicken broth.
491
00:30:22,518 --> 00:30:23,813
Just let it simmer.
492
00:30:23,838 --> 00:30:24,811
Don't make it boil.
493
00:30:24,836 --> 00:30:26,600
That's it? No doctor?
494
00:30:26,625 --> 00:30:29,257
That's it. No doctor.
He's just gotta ride this out.
495
00:30:29,259 --> 00:30:31,259
Chuck'll be fine.
496
00:30:31,261 --> 00:30:33,202
Oh sh... I gotta go.
497
00:30:33,366 --> 00:30:35,536
Rhubarb. Rhubarb!
498
00:30:35,561 --> 00:30:36,874
Idiots, that's the signal.
499
00:30:36,899 --> 00:30:37,933
Get him in the chair.
500
00:30:37,958 --> 00:30:38,680
Okay.
501
00:30:38,705 --> 00:30:41,188
Where's the air hose?
Stick it in your nose.
502
00:30:42,322 --> 00:30:44,081
Come on.
503
00:30:47,465 --> 00:30:48,577
Sir!
504
00:30:48,612 --> 00:30:50,977
Hey, this is not a problem.
505
00:30:51,002 --> 00:30:53,703
Would you mind if the guys and I
took a picture with you?
506
00:30:53,728 --> 00:30:55,047
It would mean a lot to us.
507
00:30:55,072 --> 00:30:57,375
Yeah, uh, p-pictures. He loves pictures.
508
00:30:57,400 --> 00:30:58,225
Here. Give me the camera.
509
00:30:58,250 --> 00:30:59,140
- I'll take it.
- Here's your water.
510
00:30:59,165 --> 00:31:00,476
- Thank you, sir.
- Thank you so much.
511
00:31:00,501 --> 00:31:02,233
- Thank you.
- Yeah. Ooh, here.
512
00:31:02,258 --> 00:31:05,460
All right, let's scoot ya in.
513
00:31:05,512 --> 00:31:06,586
Swing ya around.
514
00:31:06,611 --> 00:31:08,899
Okay, everybody line up?
515
00:31:10,801 --> 00:31:12,267
Smile.
516
00:31:12,302 --> 00:31:13,852
Cheese.
517
00:31:37,681 --> 00:31:41,329
You ready to sign? Let's do this.
518
00:31:42,820 --> 00:31:44,569
What?
519
00:31:47,921 --> 00:31:50,078
I lost Mesa Verde.
520
00:31:50,828 --> 00:31:53,839
- What?
- I had him.
521
00:31:55,567 --> 00:31:57,200
I thought I had him.
522
00:31:57,431 --> 00:31:59,514
So what happened?
523
00:32:00,049 --> 00:32:02,349
They're s-sticking with HHM.
524
00:32:03,124 --> 00:32:04,686
Paige said they went over there
this afternoon
525
00:32:04,711 --> 00:32:07,848
for some kind of... courtesy meeting,
526
00:32:07,873 --> 00:32:11,076
or so she thought,
and Kevin got his head turned.
527
00:32:11,466 --> 00:32:13,763
- By Howard?
- No.
528
00:32:15,618 --> 00:32:16,759
Chuck.
529
00:32:29,364 --> 00:32:31,727
Jimmy, I have to ask.
530
00:32:34,601 --> 00:32:36,885
You still up for doing this?
531
00:32:37,445 --> 00:32:40,112
What? You mean getting the office?
532
00:32:41,082 --> 00:32:42,381
All of it.
533
00:32:43,425 --> 00:32:46,425
I think maybe we need to...
534
00:32:47,268 --> 00:32:49,188
slow down and really, you know...
535
00:32:50,741 --> 00:32:52,467
- think about this.
- Wait. Whoa.
536
00:32:52,502 --> 00:32:54,402
- Nothing's changed.
- N-nothing's changed?
537
00:32:54,454 --> 00:32:56,571
We're about to sign
a very expensive lease
538
00:32:56,573 --> 00:32:58,486
after a very sizable chunk of income
539
00:32:58,511 --> 00:33:00,730
just went flying out the window.
540
00:33:00,755 --> 00:33:02,441
That's why we're a team.
541
00:33:03,364 --> 00:33:05,230
Something like this happens...
542
00:33:05,255 --> 00:33:08,416
you're there to help me,
I'm there to help you.
543
00:33:08,418 --> 00:33:09,801
Hey.
544
00:33:09,836 --> 00:33:13,254
There will be other Mesa Verdes.
545
00:33:16,426 --> 00:33:19,961
So you still wanna do this?
546
00:36:28,618 --> 00:36:30,418
Jimmy...
547
00:36:30,569 --> 00:36:32,004
I did everything you said,
548
00:36:32,029 --> 00:36:33,613
but he's not getting any better.
549
00:36:33,638 --> 00:36:34,863
You did good, Ernie.
550
00:36:34,888 --> 00:36:36,124
Thanks.
551
00:36:36,176 --> 00:36:38,259
Why don't you, uh,
go home and get some sleep?
552
00:36:38,295 --> 00:36:39,627
I'll take over.
553
00:36:39,679 --> 00:36:42,597
He told me he wanted me to stay.
554
00:36:42,632 --> 00:36:44,933
It's okay. I'm here now.
555
00:36:44,968 --> 00:36:47,406
And, uh, next time you see Howard,
556
00:36:47,431 --> 00:36:49,687
tell him you need a raise... a big one.
557
00:36:56,863 --> 00:36:59,647
Chuck, buddy?
558
00:36:59,649 --> 00:37:01,899
How you feeling?
559
00:38:26,453 --> 00:38:28,053
Hey, how's it going?
560
00:38:28,055 --> 00:38:31,056
I need an X-ACTO knife,
a ruler... wood, please...
561
00:38:31,058 --> 00:38:34,059
Hammermill Premium paper...
20 pound, one ream...
562
00:38:34,111 --> 00:38:35,204
and a glue stick.
563
00:38:35,229 --> 00:38:37,444
Oh, and point me to your best copier.
564
00:38:37,469 --> 00:38:39,197
- Best copier?
- Yeah. Best copier.
565
00:38:39,233 --> 00:38:40,866
C'mon. Di di mau.
566
00:42:19,402 --> 00:42:21,402
He emerges.
567
00:42:21,427 --> 00:42:23,056
Good afternoon.
568
00:42:25,134 --> 00:42:26,709
Is it afternoon?
569
00:42:29,439 --> 00:42:30,721
Where's Ernesto?
570
00:42:30,746 --> 00:42:32,613
He was supposed to stay with me.
571
00:42:32,638 --> 00:42:34,099
Don't get mad at Ernie.
572
00:42:34,101 --> 00:42:35,767
He spent the better part of a day
573
00:42:35,769 --> 00:42:38,103
watching you do your impression
of a baked potato.
574
00:42:38,155 --> 00:42:41,122
I told him to go home,
get some shut eye.
575
00:42:41,692 --> 00:42:43,775
You hungry?
576
00:42:43,827 --> 00:42:45,942
You want something besides crackers?
577
00:42:46,682 --> 00:42:48,233
No, I'm fine.
578
00:42:53,787 --> 00:42:58,506
I'll fix myself something
after my stomach settles.
579
00:42:58,542 --> 00:43:01,343
Really doing a number on yourself,
580
00:43:01,378 --> 00:43:04,462
spending so much time out of the house.
581
00:43:04,910 --> 00:43:06,827
You just had to do it, huh?
582
00:43:07,463 --> 00:43:09,711
Couldn't stand
to let Kim have Mesa Verde.
583
00:43:09,736 --> 00:43:11,102
You had to swipe it from her.
584
00:43:11,138 --> 00:43:12,637
I didn't swipe anything.
585
00:43:12,639 --> 00:43:14,022
We retained our client.
586
00:43:14,057 --> 00:43:16,641
You and Howard never even
heard about Mesa Verde
587
00:43:16,693 --> 00:43:20,018
till Kim brought it to ya
on a red velvet pillow.
588
00:43:24,651 --> 00:43:28,041
I need a shower, and I've got
a ton of work to do.
589
00:43:28,066 --> 00:43:30,455
So if you're lookin' for a fight, Jimmy,
590
00:43:30,480 --> 00:43:32,886
I just don't have it in me.
591
00:43:38,665 --> 00:43:40,534
Jimmy.
592
00:43:42,138 --> 00:43:43,815
Thanks for stayin' with me.
593
00:43:45,839 --> 00:43:51,142
I know we have our issues,
but if things were reversed,
594
00:43:52,358 --> 00:43:54,866
I...I hope you know that
I would do the same for you.
595
00:44:22,010 --> 00:44:24,016
You're doing a great job.
596
00:44:24,041 --> 00:44:25,766
You done this before?
597
00:44:25,791 --> 00:44:28,344
No, not like this,
598
00:44:28,369 --> 00:44:31,433
but we learned about fractions
in school.
599
00:44:31,468 --> 00:44:33,935
You did? What fractions?
600
00:44:33,970 --> 00:44:39,143
1/2 inch, 1/4 inch, 1/8 inch, 1/16 inch.
601
00:44:39,168 --> 00:44:41,059
Hmm. Wow.
602
00:44:41,111 --> 00:44:42,714
You know, I gotta tell ya,
603
00:44:42,739 --> 00:44:46,064
you are much smarter than I was
when I was your age.
604
00:44:46,116 --> 00:44:49,378
Maybe you needed better teachers.
605
00:44:50,089 --> 00:44:51,688
That could be.
606
00:44:51,876 --> 00:44:53,735
Can I do the drill now?
607
00:44:53,760 --> 00:44:56,165
- You promised.
- Oh.
608
00:44:57,298 --> 00:44:59,993
I did, didn't I? Huh?
609
00:45:00,526 --> 00:45:02,182
Okay, get up here.
610
00:45:04,134 --> 00:45:05,807
Now, you're gonna have to wear these
611
00:45:05,832 --> 00:45:07,642
if you're gonna handle
the heavy machinery.
612
00:45:07,667 --> 00:45:10,305
W-why don't you have to wear them?
613
00:45:10,340 --> 00:45:14,092
Because Pop-Pop's a grown-up,
and grown-ups get to be stupid.
614
00:45:14,144 --> 00:45:15,991
Now, put them on.
615
00:45:16,365 --> 00:45:17,444
All right.
616
00:45:17,469 --> 00:45:21,046
Now, I'm gonna hold this
because it's heavy,
617
00:45:21,183 --> 00:45:23,949
but you pull the trigger
when I say so, okay?
618
00:45:23,974 --> 00:45:25,653
Now get your hand on it.
619
00:45:25,689 --> 00:45:27,605
All right, you got it?
620
00:45:27,607 --> 00:45:28,940
Ready.
621
00:45:28,942 --> 00:45:32,888
All right, ready... set... pull.
622
00:45:36,271 --> 00:45:37,449
Good job.
623
00:45:37,474 --> 00:45:39,343
- Can we do more?
- Mm-hmm.
624
00:45:39,368 --> 00:45:40,772
You line them up for me.
625
00:45:41,838 --> 00:45:43,121
Hello?!
626
00:45:43,173 --> 00:45:45,351
We're back here.
627
00:45:48,879 --> 00:45:51,436
Wow. What's all this?
628
00:45:51,461 --> 00:45:53,443
We're making a special hose.
629
00:45:53,468 --> 00:45:56,677
Yeah, that's a special hose, all right.
630
00:45:56,702 --> 00:45:58,871
I made marks every 3/4 inch,
631
00:45:58,896 --> 00:46:00,888
then Pop-Pop put a piece of wood down
632
00:46:00,913 --> 00:46:02,746
so he doesn't ruin his table.
633
00:46:02,771 --> 00:46:05,777
Then we line up a drill,
put the hole on the "X."
634
00:46:05,812 --> 00:46:08,285
Huh. Wow.
635
00:46:08,480 --> 00:46:11,950
I needed a soaker
for the rhododendrons out back.
636
00:46:12,749 --> 00:46:15,514
Well, Pop-Pop's gonna have to
finish his project on his own,
637
00:46:15,539 --> 00:46:16,444
because we have to go.
638
00:46:16,469 --> 00:46:18,405
But we're not done yet.
639
00:46:18,430 --> 00:46:20,158
No, I'll finish up.
640
00:46:20,210 --> 00:46:23,784
But you, young lady, were a big help.
641
00:46:24,000 --> 00:46:25,526
Give me a hug.
642
00:46:26,666 --> 00:46:29,000
Ooh.
643
00:46:29,002 --> 00:46:30,503
Love you, girl.
644
00:46:31,671 --> 00:46:33,991
- Love you.
- Thanks, Mike.
645
00:46:34,016 --> 00:46:35,452
Oh, you still good for Friday?
646
00:46:35,477 --> 00:46:36,444
Absolutely.
647
00:46:36,469 --> 00:46:38,026
I'll think of another project by then.
648
00:46:38,051 --> 00:46:40,159
Fantastic. Bye.
649
00:46:40,184 --> 00:46:41,416
Bye.
650
00:47:14,059 --> 00:47:15,564
I have a lunch date already.
651
00:47:15,589 --> 00:47:17,209
- Well, break it.
- I cannot break it.
652
00:47:17,234 --> 00:47:18,439
Will you take your hands off me?
653
00:47:18,464 --> 00:47:20,595
- Why are you playing, osteopath?
- Temper, temper.
654
00:47:20,788 --> 00:47:23,652
Oh, listen, Walter,
you are no longer my husband
655
00:47:23,677 --> 00:47:25,223
and no longer my boss.
656
00:47:25,225 --> 00:47:27,191
And you're not gonna be my boss.
657
00:47:27,227 --> 00:47:29,944
Well, it would've worked out
if you'd been satisfied
658
00:47:29,980 --> 00:47:32,218
with just being editor
and reporter, but not you.
659
00:47:32,243 --> 00:47:33,835
You had to marry me, spoil everything.
660
00:47:33,860 --> 00:47:37,147
I wasn't satisfied?
I suppose I proposed to you.
661
00:47:37,172 --> 00:47:38,882
Well, you practically did,
making goo-goo eyes at me
662
00:47:38,907 --> 00:47:41,579
for two years until
I broke down. "Oh, Walter."
663
00:47:41,604 --> 00:47:44,075
And I still claim I was tight
the night I proposed to ya.
664
00:47:44,077 --> 00:47:46,007
If you'd have been a gentlemen, you'd
have forgotten all about it, but not you.
665
00:47:46,032 --> 00:47:47,477
- Why, you!
- Oh, oh. Ah, ah.
666
00:47:47,502 --> 00:47:48,251
You're losing your eye.
667
00:47:48,275 --> 00:47:49,586
You used to be able to
pitch better than that.
668
00:47:49,634 --> 00:47:53,826
Hello? Yeah. What? Sweeney?
Well, what can I do for ya?
669
00:47:54,692 --> 00:47:59,692
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com