1 00:00:14,014 --> 00:00:15,616 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:15,716 --> 00:00:17,118 I think there's a way to get Sandpiper settled 3 00:00:17,218 --> 00:00:18,419 and leave him standing. 4 00:00:18,519 --> 00:00:20,288 Maybe the trick is, we're not working on Howard. 5 00:00:20,388 --> 00:00:21,522 Not at first. 6 00:00:21,622 --> 00:00:23,091 You've got two dozen lawyers up there, 7 00:00:23,191 --> 00:00:25,259 and it's my fault you can't keep track of Lalo? 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,661 I meant De Guzman. 9 00:00:27,761 --> 00:00:30,264 Varga's alone in foreign territory. 10 00:00:30,364 --> 00:00:31,999 He's gonna get caught. 11 00:00:34,568 --> 00:00:37,305 You're not doing that. 12 00:00:37,405 --> 00:00:38,606 He wants to talk to you. 13 00:06:47,941 --> 00:06:50,210 iJefe! 14 00:06:53,313 --> 00:06:55,382 Un campesino. 15 00:06:55,483 --> 00:06:57,951 Tal vez lo vio. 16 00:10:20,187 --> 00:10:23,056 Gracias. 17 00:10:57,557 --> 00:11:00,027 Señor. 18 00:11:08,501 --> 00:11:10,437 Gracias. 19 00:11:43,203 --> 00:11:46,173 A to Z Fine Upholstery. 20 00:11:46,273 --> 00:11:47,474 Hello? 21 00:11:47,574 --> 00:11:48,641 Dad. 22 00:11:48,742 --> 00:11:50,978 It's me. 23 00:11:51,078 --> 00:11:52,645 Nacho? 24 00:11:52,746 --> 00:11:55,315 Sí, Papa. 25 00:12:05,793 --> 00:12:09,162 Um. 26 00:12:17,137 --> 00:12:19,106 Nacho... 27 00:12:36,089 --> 00:12:38,058 Okay. 28 00:13:09,189 --> 00:13:11,124 Hm? 29 00:14:03,043 --> 00:14:05,445 Yeah. 30 00:14:05,545 --> 00:14:08,581 It's me. 31 00:14:08,681 --> 00:14:10,083 Yeah. 32 00:14:10,183 --> 00:14:11,784 You knew. 33 00:14:11,885 --> 00:14:14,321 You knew that I was going to Mexico to die, 34 00:14:14,421 --> 00:14:16,856 that I was never supposed to make it out of that motel. 35 00:14:16,957 --> 00:14:19,492 And you let it happen. 36 00:14:19,592 --> 00:14:21,328 Not my call. 37 00:14:21,428 --> 00:14:23,430 What happens now? 38 00:14:23,530 --> 00:14:26,033 That's up to you. 39 00:14:26,133 --> 00:14:28,835 Is that bastard with you? 40 00:14:28,936 --> 00:14:31,138 Put him on. 41 00:14:31,238 --> 00:14:33,040 Hm. 42 00:14:33,140 --> 00:14:35,808 He wants to talk to you. 43 00:14:45,052 --> 00:14:47,187 Yes. 44 00:14:47,287 --> 00:14:49,356 You are screwed. 45 00:14:51,091 --> 00:14:53,393 You want the cartel to blame me for Lalo. 46 00:14:53,493 --> 00:14:55,963 But if they catch me, make me talk -- 47 00:14:56,063 --> 00:14:59,832 that is not good for you, is it? 48 00:14:59,933 --> 00:15:01,334 Even if I disappear, 49 00:15:01,434 --> 00:15:04,537 everyone's gonna smell your stink all over it. 50 00:15:04,637 --> 00:15:09,376 The only way that this works for you is with me dead. 51 00:15:17,985 --> 00:15:20,153 Alright. 52 00:15:20,253 --> 00:15:23,090 Whatever bullshit way you want the story to go, 53 00:15:23,190 --> 00:15:24,524 I will make it go. 54 00:15:24,624 --> 00:15:28,996 But...I need one thing. 55 00:15:29,096 --> 00:15:30,730 Yes? 56 00:15:30,830 --> 00:15:33,233 My dad. 57 00:15:33,333 --> 00:15:36,236 I need to know that he'll be safe. 58 00:15:37,770 --> 00:15:39,739 If you are true to your word, 59 00:15:39,839 --> 00:15:43,676 there will be no reason for anyone to harm your father. 60 00:15:45,145 --> 00:15:49,216 You are not the one that I need to hear it from. 61 00:15:56,856 --> 00:15:58,925 Your dad's gonna be okay. 62 00:15:59,026 --> 00:16:00,260 How do you know? 63 00:16:00,360 --> 00:16:03,096 Because anyone who goes after him 64 00:16:03,196 --> 00:16:05,432 is gonna have to come through me. 65 00:17:06,759 --> 00:17:08,961 Zip? 66 00:17:10,763 --> 00:17:11,931 All set. 67 00:17:12,031 --> 00:17:13,166 What's up? 68 00:17:13,266 --> 00:17:16,836 Well, I'm just thinking about the timeline. 69 00:17:16,936 --> 00:17:17,837 Let me. 70 00:17:17,937 --> 00:17:19,872 Everything has to go off by the 18th. 71 00:17:19,972 --> 00:17:22,142 That's the target date, right? Uh-huh. 72 00:17:22,242 --> 00:17:24,511 And before that, just for the driving work, 73 00:17:24,611 --> 00:17:27,380 we're saying we want, uh, the right year and model -- 74 00:17:27,480 --> 00:17:29,015 mint condition, no less. 75 00:17:29,116 --> 00:17:30,950 And then get it painted. 76 00:17:31,050 --> 00:17:32,885 Plus we want to get the custom plates... 77 00:17:32,985 --> 00:17:34,354 So not enough time? 78 00:17:34,454 --> 00:17:36,856 That's what I'm wondering. 79 00:17:38,291 --> 00:17:39,792 Mm. 80 00:17:39,892 --> 00:17:41,694 Okay. 81 00:17:41,794 --> 00:17:43,730 Here you go. 82 00:17:43,830 --> 00:17:45,532 What if... 83 00:17:47,334 --> 00:17:50,670 What if we used the real car? 84 00:17:50,770 --> 00:17:52,539 I mean, like, his real car. 85 00:17:52,639 --> 00:17:53,873 His car? 86 00:17:53,973 --> 00:17:56,343 That's a bit direct. 87 00:17:56,443 --> 00:18:01,080 I think the word you're looking for is "audacious." 88 00:18:01,181 --> 00:18:02,582 That, too. 89 00:18:02,682 --> 00:18:04,717 But it's a real risk, 'cause, uh, 90 00:18:04,817 --> 00:18:07,053 we're exposed when we take it, 91 00:18:07,154 --> 00:18:08,221 and then, what? 92 00:18:08,321 --> 00:18:09,889 Just -- Just put it back? 93 00:18:09,989 --> 00:18:12,392 Pretend some kids took it for a joyride? 94 00:18:12,492 --> 00:18:14,927 I mean, there's a dozen ways we tip our hand. 95 00:18:28,208 --> 00:18:30,410 I got it. 96 00:18:30,510 --> 00:18:32,679 Valet scam. Hm? 97 00:18:32,779 --> 00:18:34,214 How does that work? 98 00:18:34,314 --> 00:18:35,948 Well, it wouldn't be me. 99 00:18:36,048 --> 00:18:38,851 This has got Huell's name written all over it. 100 00:18:38,951 --> 00:18:40,253 Huell? Yeah. 101 00:18:40,353 --> 00:18:42,355 He knows Huell from your hearing. 102 00:18:42,455 --> 00:18:43,890 Yeah, but if we do it right, 103 00:18:43,990 --> 00:18:46,125 Huell will be invisible. 104 00:18:46,226 --> 00:18:47,560 Oh, yeah? 105 00:18:47,660 --> 00:18:49,262 Like a ghost. 106 00:18:49,362 --> 00:18:51,598 That's pretty slick. 107 00:18:51,698 --> 00:18:54,567 I think the word you're looking for is "audacious." 108 00:19:21,761 --> 00:19:23,062 Alright. Thank you for that. 109 00:19:23,162 --> 00:19:24,964 Try talking... 110 00:19:29,236 --> 00:19:30,570 Oh, hey, Suzanne! 111 00:19:30,670 --> 00:19:31,771 Kim. 112 00:19:31,871 --> 00:19:33,606 Glad I s-spotted you. 113 00:19:33,706 --> 00:19:36,376 I have some new info on Caldwell. 114 00:19:39,412 --> 00:19:40,813 Am I reading this right? 115 00:19:40,913 --> 00:19:43,816 This is an out-of-state misdemeanor arrest report. 116 00:19:43,916 --> 00:19:45,952 On your client. Yeah. 117 00:19:46,052 --> 00:19:47,354 This is six years old, Kim. 118 00:19:47,454 --> 00:19:48,521 Yep. 119 00:19:48,621 --> 00:19:51,123 There's no way we ever would've chased this down. 120 00:19:51,224 --> 00:19:53,159 Why are you giving this to me? 121 00:19:54,461 --> 00:19:56,529 We're in discovery, and I discovered it. 122 00:19:56,629 --> 00:19:58,531 I'm supposed to turn it over. 123 00:19:58,631 --> 00:20:01,834 Besides, we are going to beat you on the merits. 124 00:20:01,934 --> 00:20:03,636 You can keep that copy. 125 00:20:03,736 --> 00:20:04,871 I'll see you. 126 00:20:08,941 --> 00:20:10,343 Kim. Kim. 127 00:20:10,443 --> 00:20:12,178 Do you have a minute? 128 00:20:12,279 --> 00:20:14,614 I'm sure you recognize this man. 129 00:20:14,714 --> 00:20:18,351 He's a client of Jimmy McGill's, one Jorge de Guzman. 130 00:20:18,451 --> 00:20:21,688 This -- This is Eduardo Salamanca. 131 00:20:21,788 --> 00:20:23,222 Same person. 132 00:20:24,724 --> 00:20:26,493 Okay. 133 00:20:26,593 --> 00:20:29,629 And who is Eduardo Salamanca? 134 00:20:29,729 --> 00:20:31,864 A major drug trafficker. 135 00:20:31,964 --> 00:20:34,401 We got this photo from Federales in Chihuahua. 136 00:20:34,501 --> 00:20:39,639 Seems Salamanca jumped the seven million he posted in bail 137 00:20:39,739 --> 00:20:42,008 and fled to Mexico. 138 00:20:42,108 --> 00:20:43,910 Wow. 139 00:20:44,010 --> 00:20:45,378 That's news to me. 140 00:20:45,478 --> 00:20:47,046 How did this come to light? 141 00:20:47,146 --> 00:20:49,849 He died in a massive firefight at his compound. 142 00:20:49,949 --> 00:20:52,452 Over a half dozen people were killed. 143 00:20:58,991 --> 00:21:00,059 That's terrible, 144 00:21:00,159 --> 00:21:02,462 but where are you going with this? 145 00:21:03,463 --> 00:21:05,332 Bear with me. 146 00:21:05,432 --> 00:21:08,234 Let me explain how this looks from where I stand. 147 00:21:09,502 --> 00:21:12,572 A couple years back, Jimmy McGill represented 148 00:21:12,672 --> 00:21:15,041 Ignacio Varga, a local dealer. 149 00:21:15,141 --> 00:21:18,778 Now, Varga is a known associate of Tuco Salamanca. 150 00:21:18,878 --> 00:21:21,548 Jimmy was involved in getting Tuco 151 00:21:21,648 --> 00:21:24,417 a reduced sentence on an assault and battery charge 152 00:21:24,517 --> 00:21:26,218 shortly after he represented Varga. 153 00:21:26,319 --> 00:21:30,189 And now here he is, representing Eduardo Salamanca 154 00:21:30,289 --> 00:21:33,092 under the assumed name "De Guzman." 155 00:21:33,192 --> 00:21:34,427 Okay. 156 00:21:34,527 --> 00:21:36,363 What are you getting at? 157 00:21:36,463 --> 00:21:39,932 Are you building some kind of case against Jimmy? 158 00:21:40,032 --> 00:21:41,267 No. 159 00:21:41,368 --> 00:21:43,936 No one is, at the moment. 160 00:21:44,036 --> 00:21:45,372 "At the moment." 161 00:21:45,472 --> 00:21:49,376 Gina Khalil thinks Jimmy knew who De Guzman was. 162 00:21:49,476 --> 00:21:53,413 That Jimmy helped Salamanca even after he knew. 163 00:21:53,513 --> 00:21:56,115 I'd like to believe he didn't. 164 00:21:56,215 --> 00:21:57,884 I don't think Jimmy ever intended 165 00:21:57,984 --> 00:22:00,420 to become a cartel lawyer. 166 00:22:00,520 --> 00:22:03,289 It's not a suit that fits him. 167 00:22:03,390 --> 00:22:06,893 I think maybe he got in over his head 168 00:22:06,993 --> 00:22:08,461 and couldn't get out. 169 00:22:08,561 --> 00:22:12,164 And if that's true -- if Salamanca duped him, 170 00:22:12,264 --> 00:22:17,003 then the lawyer-client privilege was obtained in bad faith. 171 00:22:17,103 --> 00:22:19,972 You want Jimmy to rat on a client? 172 00:22:20,072 --> 00:22:23,309 Even if Salamanca's dead, his privilege survives. 173 00:22:23,410 --> 00:22:24,511 You know that. 174 00:22:24,611 --> 00:22:26,312 If the privilege was clean. 175 00:22:26,413 --> 00:22:29,181 But if he wasn't in on the De Guzman deception, 176 00:22:29,281 --> 00:22:30,650 Jimmy could talk to me. 177 00:22:30,750 --> 00:22:32,952 And tell you what? You just said Salamanca's dead. 178 00:22:33,052 --> 00:22:34,754 His accomplices aren't. 179 00:22:34,854 --> 00:22:36,989 Salamanca was in deep, and I want to know 180 00:22:37,089 --> 00:22:38,925 what his people are doing here in Albuquerque. 181 00:22:39,025 --> 00:22:41,327 And Jimmy could help. 182 00:22:41,428 --> 00:22:44,296 I'll make sure anything he tells me 183 00:22:44,397 --> 00:22:45,632 won't blow back. 184 00:22:45,732 --> 00:22:49,135 And if it turns out that Jimmy's made mistakes -- 185 00:22:49,235 --> 00:22:51,370 we won't hold him accountable. 186 00:22:51,471 --> 00:22:53,372 I'm talking to you because I think 187 00:22:53,473 --> 00:22:56,275 you'll be more willing to hear what I have to say. 188 00:22:56,375 --> 00:22:59,378 Look, we had a monster in custody. 189 00:23:00,780 --> 00:23:03,182 And we just let him walk right out of jail. 190 00:23:03,282 --> 00:23:04,517 We failed. 191 00:23:04,617 --> 00:23:07,353 The whole system just failed. 192 00:23:07,454 --> 00:23:10,990 This guy killed a 22-year-old kid. 193 00:23:11,090 --> 00:23:13,460 Dead. In cold blood. 194 00:23:13,560 --> 00:23:14,727 It's wrong. 195 00:23:14,827 --> 00:23:16,796 You know it's wrong. 196 00:23:16,896 --> 00:23:19,999 And I think Jimmy does, too. 197 00:23:20,099 --> 00:23:22,201 Saul. 198 00:23:22,301 --> 00:23:24,203 I'm sorry? 199 00:23:24,303 --> 00:23:26,973 He practices now under the name Saul Goodman. 200 00:23:27,073 --> 00:23:29,241 Although I distinctly remember 201 00:23:29,341 --> 00:23:32,278 you referring to him as a "scumbag." 202 00:23:34,781 --> 00:23:39,318 Uh, I admit I have had my problems with...Saul. 203 00:23:39,418 --> 00:23:40,553 That's true. 204 00:23:40,653 --> 00:23:43,556 But I also believe underneath it all -- 205 00:23:43,656 --> 00:23:47,393 underneath all of his... showiness -- 206 00:23:47,494 --> 00:23:49,061 he's a lawyer. 207 00:23:49,161 --> 00:23:50,997 And a human being. 208 00:23:51,097 --> 00:23:53,766 And I think he knows what's right. 209 00:25:39,538 --> 00:25:41,974 When? 210 00:25:43,876 --> 00:25:46,713 Tomorrow. 211 00:25:48,147 --> 00:25:50,883 Tomorrow. 212 00:26:05,932 --> 00:26:08,200 Boss says he looks too pretty. 213 00:26:12,004 --> 00:26:13,640 Want me to take care of it? 214 00:26:13,740 --> 00:26:15,407 No. 215 00:26:15,507 --> 00:26:17,677 I'll do it. 216 00:26:17,777 --> 00:26:20,613 Now get the hell outta here. 217 00:26:30,623 --> 00:26:35,194 Gotta make it look real, right? 218 00:26:35,294 --> 00:26:37,864 Let's get it over with. 219 00:26:47,273 --> 00:26:50,042 First things first. 220 00:27:39,025 --> 00:27:41,627 Tony, good to see you. 221 00:27:41,728 --> 00:27:43,629 How's night school treating you? 222 00:27:43,730 --> 00:27:45,231 "A" in Econ, Mr. Hamlin. 223 00:27:45,331 --> 00:27:47,834 Ah, good for you. Keep it up! 224 00:28:25,304 --> 00:28:26,873 Oh, uh, sorry, sir. 225 00:28:26,973 --> 00:28:28,140 'Scuse me. My bad. 226 00:28:28,240 --> 00:28:29,608 No worries. 227 00:28:29,708 --> 00:28:32,144 'Scuse me. 228 00:28:47,960 --> 00:28:50,162 Better get a move on. 229 00:28:50,262 --> 00:28:53,199 Kid looks quick. 230 00:28:58,137 --> 00:29:02,341 [Beethoven's Piano Concerto No. 5 in It Flat Major, Op.- - 3 - Rondo 231 00:29:10,182 --> 00:29:11,583 Let's go, yo. 232 00:29:25,297 --> 00:29:27,399 Prolly 'bout 45 seconds. 233 00:29:27,499 --> 00:29:28,667 I'm just sayin'. 234 00:29:28,767 --> 00:29:31,203 Heard you the first time. 235 00:30:17,049 --> 00:30:18,384 Smooth as glass. 236 00:30:18,484 --> 00:30:20,252 Guy drove away without a clue. 237 00:30:20,352 --> 00:30:21,553 Great! 238 00:30:21,653 --> 00:30:23,489 And, uh, how does it work? 239 00:30:23,589 --> 00:30:26,225 Press "four" for unlock. "Five" for lock. 240 00:30:26,325 --> 00:30:28,127 Rest'll take care of itself. 241 00:30:28,227 --> 00:30:30,462 Four for unlock, five for lock... 242 00:30:31,931 --> 00:30:34,166 Alright. 243 00:30:35,935 --> 00:30:39,138 What you asked for, and a little extra. 244 00:30:39,238 --> 00:30:43,475 Should cover you and the "keymaster." 245 00:30:45,544 --> 00:30:48,180 Can I ask you summin'? 246 00:30:49,081 --> 00:30:51,150 Sure, go ahead. 247 00:30:51,250 --> 00:30:53,719 Personal, kinda. 248 00:30:54,921 --> 00:30:57,123 Okay. What? 249 00:30:57,223 --> 00:30:58,357 You a lawyer. 250 00:30:58,457 --> 00:31:00,960 You make good money, right? 251 00:31:01,060 --> 00:31:03,862 Good days and bad, but, yeah. 252 00:31:03,963 --> 00:31:05,131 Legit money. 253 00:31:05,231 --> 00:31:06,498 On the level. 254 00:31:06,598 --> 00:31:07,766 Yeah. So? 255 00:31:07,866 --> 00:31:09,835 Your wife's a lawyer. 256 00:31:09,936 --> 00:31:11,503 A legit lawyer. 257 00:31:11,603 --> 00:31:13,339 Yeah. 258 00:31:14,606 --> 00:31:17,243 Why you do all this? 259 00:31:18,110 --> 00:31:20,212 Oh, I gotcha. 260 00:31:20,312 --> 00:31:22,181 I-I know, from the outside, 261 00:31:22,281 --> 00:31:24,183 this looks like just another scam. 262 00:31:24,283 --> 00:31:25,617 But 263 00:31:25,717 --> 00:31:27,686 you're not seeing the bigger picture. 264 00:31:27,786 --> 00:31:29,989 A couple months from now, there are people whose lives 265 00:31:30,089 --> 00:31:33,025 are gonna be way better because of this. 266 00:31:33,125 --> 00:31:35,894 A-- We're making a real difference. 267 00:31:35,995 --> 00:31:37,196 Trust me. 268 00:31:37,296 --> 00:31:39,932 We're doing the Lord's work here. 269 00:31:42,434 --> 00:31:44,937 If you say so. 270 00:31:46,238 --> 00:31:48,774 Be seeing you. 271 00:32:12,631 --> 00:32:14,066 Hey. 272 00:32:14,166 --> 00:32:16,902 Buckle your safety belts, boys and girls, 273 00:32:17,003 --> 00:32:20,172 because Huell came through. 274 00:32:25,777 --> 00:32:28,380 Huell says "hi," by the way. 275 00:32:29,381 --> 00:32:31,917 Hu-- Glad to hear it. 276 00:32:40,692 --> 00:32:42,394 What's going on? 277 00:32:44,630 --> 00:32:48,400 I have news, Jimmy. 278 00:32:48,500 --> 00:32:51,170 Lalo is dead. 279 00:32:53,805 --> 00:32:56,008 Holy shit. 280 00:32:56,875 --> 00:32:58,210 The D.A.'s office put it together 281 00:32:58,310 --> 00:33:00,912 that Lalo was calling himself De Guzman. 282 00:33:01,013 --> 00:33:04,950 They are pretty upset they let him go. 283 00:33:05,051 --> 00:33:07,286 I'll bet they are. 284 00:33:07,386 --> 00:33:10,656 Ericsen seems to think that if Lalo lied to you 285 00:33:10,756 --> 00:33:12,291 and you didn't know about the pseudonym, 286 00:33:12,391 --> 00:33:14,393 that you could break confidentiality. 287 00:33:14,493 --> 00:33:15,761 She wants you to talk. 288 00:33:15,861 --> 00:33:17,829 She says it's "right." 289 00:33:18,597 --> 00:33:22,301 Well, what do you think we should do? 290 00:33:22,401 --> 00:33:26,872 You...should do whatever you want, Jimmy. 291 00:33:27,739 --> 00:33:29,975 They don't have anything on you. 292 00:33:30,076 --> 00:33:33,879 It's just a fishing expedition to see if you bite. 293 00:33:38,250 --> 00:33:41,053 You think I should do it? 294 00:33:42,354 --> 00:33:44,856 It depends. 295 00:33:44,956 --> 00:33:47,126 On what? 296 00:33:47,226 --> 00:33:48,860 Well. 297 00:33:50,962 --> 00:33:55,000 I guess it's basically -- 298 00:33:55,101 --> 00:33:56,768 do you want to be a "friend of the cartel"? 299 00:33:56,868 --> 00:34:00,906 Or...do you want to be a rat? 300 00:34:53,325 --> 00:34:55,727 Bolsa will want to hear the truth from you 301 00:34:55,827 --> 00:34:57,696 before the Salamancas have you. 302 00:34:57,796 --> 00:35:02,768 Their methods take too long for his taste. 303 00:35:02,868 --> 00:35:05,070 What will you say? 304 00:35:05,171 --> 00:35:07,739 I'll say it was Alvarez. 305 00:35:07,839 --> 00:35:10,876 Working for Los Odios out of Peru. 306 00:35:10,976 --> 00:35:13,412 That, um... 307 00:35:13,512 --> 00:35:17,082 I've been on the payroll for almost a year. 308 00:35:17,183 --> 00:35:19,084 Alright. 309 00:35:20,352 --> 00:35:22,188 Once you say it, you get to your feet. 310 00:35:22,288 --> 00:35:25,524 You start running as fast as you can at Victor. 311 00:35:25,624 --> 00:35:28,460 You'll be zip-tied, he'll be ready. 312 00:35:28,560 --> 00:35:32,097 Get past him and keep running. 313 00:35:32,198 --> 00:35:34,466 He'll handle it. 314 00:35:34,566 --> 00:35:38,370 He puts me down, you mean. 315 00:35:38,470 --> 00:35:41,006 It'll be over quick. 316 00:35:57,189 --> 00:35:59,124 You have something more to say? 317 00:35:59,225 --> 00:36:01,493 I wanna be there. 318 00:36:01,593 --> 00:36:03,929 The Salamancas know you. 319 00:36:04,029 --> 00:36:05,464 They know your face. 320 00:36:05,564 --> 00:36:08,967 I'm not gonna be close enough for them to eyeball me. 321 00:36:09,067 --> 00:36:12,438 I should be there for insurance. 322 00:36:12,538 --> 00:36:15,607 There are a lot of ways this can go south. 323 00:38:45,424 --> 00:38:47,158 Turn around. 324 00:41:30,656 --> 00:41:33,158 Today, you are going to die. 325 00:41:35,326 --> 00:41:36,494 But. 326 00:41:36,595 --> 00:41:41,232 There are good deaths, and there are bad deaths. 327 00:41:41,332 --> 00:41:44,402 Tell me what I need to know -- 328 00:41:44,502 --> 00:41:47,372 I'll see that your death is a good one. 329 00:41:49,741 --> 00:41:52,544 Who put you up to this? 330 00:42:02,253 --> 00:42:04,990 One last chance. 331 00:42:05,090 --> 00:42:06,692 Who? 332 00:42:27,278 --> 00:42:30,281 It was Alvarez. 333 00:42:30,381 --> 00:42:33,518 Los Odios, out of Peru. 334 00:42:33,619 --> 00:42:37,188 They paid me to set up your nephew. 335 00:42:37,288 --> 00:42:39,190 And I did. 336 00:43:00,011 --> 00:43:01,512 Alvarez, we know. 337 00:43:01,613 --> 00:43:02,881 Los Odios, we know. 338 00:43:02,981 --> 00:43:05,216 Was anyone else involved? 339 00:43:09,955 --> 00:43:11,923 Him? 340 00:43:12,023 --> 00:43:14,592 You think... the Chicken Man? 341 00:43:18,697 --> 00:43:20,265 What a joke. 342 00:43:20,365 --> 00:43:23,935 Alvarez has been paying me for years -- years. 343 00:43:24,035 --> 00:43:25,203 But you know what? 344 00:43:25,303 --> 00:43:26,705 I would've done it for free, 345 00:43:26,805 --> 00:43:28,173 because I hate every last one 346 00:43:28,273 --> 00:43:31,076 of you psycho sacks of shit. 347 00:43:32,610 --> 00:43:34,579 I opened Lalo's gate. 348 00:43:34,680 --> 00:43:35,747 And I would do it again. 349 00:43:35,847 --> 00:43:37,916 And I'm glad what they did to him. 350 00:43:38,016 --> 00:43:39,718 He's a soulless pig. 351 00:43:39,818 --> 00:43:42,053 And I wish I'd killed him with my own hands. 352 00:43:42,153 --> 00:43:44,956 And you know what else, Hector? 353 00:43:45,056 --> 00:43:47,625 I put you in that chair. 354 00:43:47,726 --> 00:43:50,261 Oh, yeah. Your heart meds? 355 00:43:50,361 --> 00:43:53,131 I switched them for sugar pills. 356 00:43:53,231 --> 00:43:54,700 You were dead and buried, 357 00:43:54,800 --> 00:43:57,402 and I had to watch this asshole bring you back. 358 00:43:57,502 --> 00:44:00,305 So when you are sitting in your shitty nursing home 359 00:44:00,405 --> 00:44:02,273 and you're suckin' down on your jello 360 00:44:02,373 --> 00:44:04,943 night after night for the rest of your life, 361 00:44:05,043 --> 00:44:09,380 you think of me, you twisted fuck! 362 00:44:09,480 --> 00:44:11,649 Es suyo. 363 00:44:24,730 --> 00:44:26,732 Do it. 364 00:46:15,673 --> 00:46:17,876 On the next episode of "Better Call Saul"... 365 00:46:17,976 --> 00:46:21,379 You ever feel like you're being followed? 366 00:46:21,479 --> 00:46:24,082 Who's here to see Saul Goodman? 367 00:46:24,182 --> 00:46:26,084 You're the guy, right? 368 00:46:26,184 --> 00:46:28,386 I'm just getting warmed up. 369 00:46:30,688 --> 00:46:33,258 What the hell is going on? 370 00:46:33,358 --> 00:46:35,226 It's just...wrong. 371 00:46:35,326 --> 00:46:37,428 I need guys in close. 372 00:46:37,528 --> 00:46:41,266 Are. You. Following me?