1 00:00:02,014 --> 00:00:03,616 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:03,716 --> 00:00:05,118 I think there's a way to get Sandpiper settled 3 00:00:05,218 --> 00:00:06,419 and leave him standing. 4 00:00:06,519 --> 00:00:08,288 Maybe the trick is, we're not working on Howard. 5 00:00:08,388 --> 00:00:09,522 Not at first. 6 00:00:09,622 --> 00:00:11,091 You've got two dozen lawyers up there, 7 00:00:11,191 --> 00:00:13,259 and it's my fault you can't keep track of Lalo? 8 00:00:13,359 --> 00:00:15,661 I meant De Guzman. 9 00:00:15,761 --> 00:00:18,264 Varga's alone in foreign territory. 10 00:00:18,364 --> 00:00:19,999 He's gonna get caught. 11 00:00:22,568 --> 00:00:25,305 You're not doing that. 12 00:00:25,405 --> 00:00:26,606 He wants to talk to you. 13 00:06:35,941 --> 00:06:38,210 iJefe! 14 00:06:41,313 --> 00:06:43,382 Un campesino. 15 00:06:43,483 --> 00:06:45,951 Tal vez lo vio. 16 00:10:08,187 --> 00:10:11,056 Gracias. 17 00:10:45,557 --> 00:10:48,027 Señor. 18 00:10:56,501 --> 00:10:58,437 Gracias. 19 00:11:31,203 --> 00:11:34,173 A to Z Fine Upholstery. 20 00:11:34,273 --> 00:11:35,474 Hello? 21 00:11:35,574 --> 00:11:36,641 Dad. 22 00:11:36,742 --> 00:11:38,978 It's me. 23 00:11:39,078 --> 00:11:40,645 Nacho? 24 00:11:40,746 --> 00:11:43,315 Sí, Papa. 25 00:11:53,793 --> 00:11:57,162 Um. 26 00:12:05,137 --> 00:12:07,106 Nacho... 27 00:12:24,089 --> 00:12:26,058 Okay. 28 00:12:57,189 --> 00:12:59,124 Hm? 29 00:13:51,043 --> 00:13:53,445 Yeah. 30 00:13:53,545 --> 00:13:56,581 It's me. 31 00:13:56,681 --> 00:13:58,083 Yeah. 32 00:13:58,183 --> 00:13:59,784 You knew. 33 00:13:59,885 --> 00:14:02,321 You knew that I was going to Mexico to die, 34 00:14:02,421 --> 00:14:04,856 that I was never supposed to make it out of that motel. 35 00:14:04,957 --> 00:14:07,492 And you let it happen. 36 00:14:07,592 --> 00:14:09,328 Not my call. 37 00:14:09,428 --> 00:14:11,430 What happens now? 38 00:14:11,530 --> 00:14:14,033 That's up to you. 39 00:14:14,133 --> 00:14:16,835 Is that bastard with you? 40 00:14:16,936 --> 00:14:19,138 Put him on. 41 00:14:19,238 --> 00:14:21,040 Hm. 42 00:14:21,140 --> 00:14:23,808 He wants to talk to you. 43 00:14:33,052 --> 00:14:35,187 Yes. 44 00:14:35,287 --> 00:14:37,356 You are screwed. 45 00:14:39,091 --> 00:14:41,393 You want the cartel to blame me for Lalo. 46 00:14:41,493 --> 00:14:43,963 But if they catch me, make me talk -- 47 00:14:44,063 --> 00:14:47,832 that is not good for you, is it? 48 00:14:47,933 --> 00:14:49,334 Even if I disappear, 49 00:14:49,434 --> 00:14:52,537 everyone's gonna smell your stink all over it. 50 00:14:52,637 --> 00:14:57,376 The only way that this works for you is with me dead. 51 00:15:05,985 --> 00:15:08,153 Alright. 52 00:15:08,253 --> 00:15:11,090 Whatever bullshit way you want the story to go, 53 00:15:11,190 --> 00:15:12,524 I will make it go. 54 00:15:12,624 --> 00:15:16,996 But...I need one thing. 55 00:15:17,096 --> 00:15:18,730 Yes? 56 00:15:18,830 --> 00:15:21,233 My dad. 57 00:15:21,333 --> 00:15:24,236 I need to know that he'll be safe. 58 00:15:25,770 --> 00:15:27,739 If you are true to your word, 59 00:15:27,839 --> 00:15:31,676 there will be no reason for anyone to harm your father. 60 00:15:33,145 --> 00:15:37,216 You are not the one that I need to hear it from. 61 00:15:44,856 --> 00:15:46,925 Your dad's gonna be okay. 62 00:15:47,026 --> 00:15:48,260 How do you know? 63 00:15:48,360 --> 00:15:51,096 Because anyone who goes after him 64 00:15:51,196 --> 00:15:53,432 is gonna have to come through me. 65 00:16:54,759 --> 00:16:56,961 Zip? 66 00:16:58,763 --> 00:16:59,931 All set. 67 00:17:00,031 --> 00:17:01,166 What's up? 68 00:17:01,266 --> 00:17:04,836 Well, I'm just thinking about the timeline. 69 00:17:04,936 --> 00:17:05,837 Let me. 70 00:17:05,937 --> 00:17:07,872 Everything has to go off by the 18th. 71 00:17:07,972 --> 00:17:10,142 That's the target date, right? Uh-huh. 72 00:17:10,242 --> 00:17:12,511 And before that, just for the driving work, 73 00:17:12,611 --> 00:17:15,380 we're saying we want, uh, the right year and model -- 74 00:17:15,480 --> 00:17:17,015 mint condition, no less. 75 00:17:17,116 --> 00:17:18,950 And then get it painted. 76 00:17:19,050 --> 00:17:20,885 Plus we want to get the custom plates... 77 00:17:20,985 --> 00:17:22,354 So not enough time? 78 00:17:22,454 --> 00:17:24,856 That's what I'm wondering. 79 00:17:26,291 --> 00:17:27,792 Mm. 80 00:17:27,892 --> 00:17:29,694 Okay. 81 00:17:29,794 --> 00:17:31,730 Here you go. 82 00:17:31,830 --> 00:17:33,532 What if... 83 00:17:35,334 --> 00:17:38,670 What if we used the real car? 84 00:17:38,770 --> 00:17:40,539 I mean, like, his real car. 85 00:17:40,639 --> 00:17:41,873 His car? 86 00:17:41,973 --> 00:17:44,343 That's a bit direct. 87 00:17:44,443 --> 00:17:49,080 I think the word you're looking for is "audacious." 88 00:17:49,181 --> 00:17:50,582 That, too. 89 00:17:50,682 --> 00:17:52,717 But it's a real risk, 'cause, uh, 90 00:17:52,817 --> 00:17:55,053 we're exposed when we take it, 91 00:17:55,154 --> 00:17:56,221 and then, what? 92 00:17:56,321 --> 00:17:57,889 Just -- Just put it back? 93 00:17:57,989 --> 00:18:00,392 Pretend some kids took it for a joyride? 94 00:18:00,492 --> 00:18:02,927 I mean, there's a dozen ways we tip our hand. 95 00:18:16,208 --> 00:18:18,410 I got it. 96 00:18:18,510 --> 00:18:20,679 Valet scam. Hm? 97 00:18:20,779 --> 00:18:22,214 How does that work? 98 00:18:22,314 --> 00:18:23,948 Well, it wouldn't be me. 99 00:18:24,048 --> 00:18:26,851 This has got Huell's name written all over it. 100 00:18:26,951 --> 00:18:28,253 Huell? Yeah. 101 00:18:28,353 --> 00:18:30,355 He knows Huell from your hearing. 102 00:18:30,455 --> 00:18:31,890 Yeah, but if we do it right, 103 00:18:31,990 --> 00:18:34,125 Huell will be invisible. 104 00:18:34,226 --> 00:18:35,560 Oh, yeah? 105 00:18:35,660 --> 00:18:37,262 Like a ghost. 106 00:18:37,362 --> 00:18:39,598 That's pretty slick. 107 00:18:39,698 --> 00:18:42,567 I think the word you're looking for is "audacious." 108 00:19:09,761 --> 00:19:11,062 Alright. Thank you for that. 109 00:19:11,162 --> 00:19:12,964 Try talking... 110 00:19:17,236 --> 00:19:18,570 Oh, hey, Suzanne! 111 00:19:18,670 --> 00:19:19,771 Kim. 112 00:19:19,871 --> 00:19:21,606 Glad I s-spotted you. 113 00:19:21,706 --> 00:19:24,376 I have some new info on Caldwell. 114 00:19:27,412 --> 00:19:28,813 Am I reading this right? 115 00:19:28,913 --> 00:19:31,816 This is an out-of-state misdemeanor arrest report. 116 00:19:31,916 --> 00:19:33,952 On your client. Yeah. 117 00:19:34,052 --> 00:19:35,354 This is six years old, Kim. 118 00:19:35,454 --> 00:19:36,521 Yep. 119 00:19:36,621 --> 00:19:39,123 There's no way we ever would've chased this down. 120 00:19:39,224 --> 00:19:41,159 Why are you giving this to me? 121 00:19:42,461 --> 00:19:44,529 We're in discovery, and I discovered it. 122 00:19:44,629 --> 00:19:46,531 I'm supposed to turn it over. 123 00:19:46,631 --> 00:19:49,834 Besides, we are going to beat you on the merits. 124 00:19:49,934 --> 00:19:51,636 You can keep that copy. 125 00:19:51,736 --> 00:19:52,871 I'll see you. 126 00:19:56,941 --> 00:19:58,343 Kim. Kim. 127 00:19:58,443 --> 00:20:00,178 Do you have a minute? 128 00:20:00,279 --> 00:20:02,614 I'm sure you recognize this man. 129 00:20:02,714 --> 00:20:06,351 He's a client of Jimmy McGill's, one Jorge de Guzman. 130 00:20:06,451 --> 00:20:09,688 This -- This is Eduardo Salamanca. 131 00:20:09,788 --> 00:20:11,222 Same person. 132 00:20:12,724 --> 00:20:14,493 Okay. 133 00:20:14,593 --> 00:20:17,629 And who is Eduardo Salamanca? 134 00:20:17,729 --> 00:20:19,864 A major drug trafficker. 135 00:20:19,964 --> 00:20:22,401 We got this photo from Federales in Chihuahua. 136 00:20:22,501 --> 00:20:27,639 Seems Salamanca jumped the seven million he posted in bail 137 00:20:27,739 --> 00:20:30,008 and fled to Mexico. 138 00:20:30,108 --> 00:20:31,910 Wow. 139 00:20:32,010 --> 00:20:33,378 That's news to me. 140 00:20:33,478 --> 00:20:35,046 How did this come to light? 141 00:20:35,146 --> 00:20:37,849 He died in a massive firefight at his compound. 142 00:20:37,949 --> 00:20:40,452 Over a half dozen people were killed. 143 00:20:46,991 --> 00:20:48,059 That's terrible, 144 00:20:48,159 --> 00:20:50,462 but where are you going with this? 145 00:20:51,463 --> 00:20:53,332 Bear with me. 146 00:20:53,432 --> 00:20:56,234 Let me explain how this looks from where I stand. 147 00:20:57,502 --> 00:21:00,572 A couple years back, Jimmy McGill represented 148 00:21:00,672 --> 00:21:03,041 Ignacio Varga, a local dealer. 149 00:21:03,141 --> 00:21:06,778 Now, Varga is a known associate of Tuco Salamanca. 150 00:21:06,878 --> 00:21:09,548 Jimmy was involved in getting Tuco 151 00:21:09,648 --> 00:21:12,417 a reduced sentence on an assault and battery charge 152 00:21:12,517 --> 00:21:14,218 shortly after he represented Varga. 153 00:21:14,319 --> 00:21:18,189 And now here he is, representing Eduardo Salamanca 154 00:21:18,289 --> 00:21:21,092 under the assumed name "De Guzman." 155 00:21:21,192 --> 00:21:22,427 Okay. 156 00:21:22,527 --> 00:21:24,363 What are you getting at? 157 00:21:24,463 --> 00:21:27,932 Are you building some kind of case against Jimmy? 158 00:21:28,032 --> 00:21:29,267 No. 159 00:21:29,368 --> 00:21:31,936 No one is, at the moment. 160 00:21:32,036 --> 00:21:33,372 "At the moment." 161 00:21:33,472 --> 00:21:37,376 Gina Khalil thinks Jimmy knew who De Guzman was. 162 00:21:37,476 --> 00:21:41,413 That Jimmy helped Salamanca even after he knew. 163 00:21:41,513 --> 00:21:44,115 I'd like to believe he didn't. 164 00:21:44,215 --> 00:21:45,884 I don't think Jimmy ever intended 165 00:21:45,984 --> 00:21:48,420 to become a cartel lawyer. 166 00:21:48,520 --> 00:21:51,289 It's not a suit that fits him. 167 00:21:51,390 --> 00:21:54,893 I think maybe he got in over his head 168 00:21:54,993 --> 00:21:56,461 and couldn't get out. 169 00:21:56,561 --> 00:22:00,164 And if that's true -- if Salamanca duped him, 170 00:22:00,264 --> 00:22:05,003 then the lawyer-client privilege was obtained in bad faith. 171 00:22:05,103 --> 00:22:07,972 You want Jimmy to rat on a client? 172 00:22:08,072 --> 00:22:11,309 Even if Salamanca's dead, his privilege survives. 173 00:22:11,410 --> 00:22:12,511 You know that. 174 00:22:12,611 --> 00:22:14,312 If the privilege was clean. 175 00:22:14,413 --> 00:22:17,181 But if he wasn't in on the De Guzman deception, 176 00:22:17,281 --> 00:22:18,650 Jimmy could talk to me. 177 00:22:18,750 --> 00:22:20,952 And tell you what? You just said Salamanca's dead. 178 00:22:21,052 --> 00:22:22,754 His accomplices aren't. 179 00:22:22,854 --> 00:22:24,989 Salamanca was in deep, and I want to know 180 00:22:25,089 --> 00:22:26,925 what his people are doing here in Albuquerque. 181 00:22:27,025 --> 00:22:29,327 And Jimmy could help. 182 00:22:29,428 --> 00:22:32,296 I'll make sure anything he tells me 183 00:22:32,397 --> 00:22:33,632 won't blow back. 184 00:22:33,732 --> 00:22:37,135 And if it turns out that Jimmy's made mistakes -- 185 00:22:37,235 --> 00:22:39,370 we won't hold him accountable. 186 00:22:39,471 --> 00:22:41,372 I'm talking to you because I think 187 00:22:41,473 --> 00:22:44,275 you'll be more willing to hear what I have to say. 188 00:22:44,375 --> 00:22:47,378 Look, we had a monster in custody. 189 00:22:48,780 --> 00:22:51,182 And we just let him walk right out of jail. 190 00:22:51,282 --> 00:22:52,517 We failed. 191 00:22:52,617 --> 00:22:55,353 The whole system just failed. 192 00:22:55,454 --> 00:22:58,990 This guy killed a 22-year-old kid. 193 00:22:59,090 --> 00:23:01,460 Dead. In cold blood. 194 00:23:01,560 --> 00:23:02,727 It's wrong. 195 00:23:02,827 --> 00:23:04,796 You know it's wrong. 196 00:23:04,896 --> 00:23:07,999 And I think Jimmy does, too. 197 00:23:08,099 --> 00:23:10,201 Saul. 198 00:23:10,301 --> 00:23:12,203 I'm sorry? 199 00:23:12,303 --> 00:23:14,973 He practices now under the name Saul Goodman. 200 00:23:15,073 --> 00:23:17,241 Although I distinctly remember 201 00:23:17,341 --> 00:23:20,278 you referring to him as a "scumbag." 202 00:23:22,781 --> 00:23:27,318 Uh, I admit I have had my problems with...Saul. 203 00:23:27,418 --> 00:23:28,553 That's true. 204 00:23:28,653 --> 00:23:31,556 But I also believe underneath it all -- 205 00:23:31,656 --> 00:23:35,393 underneath all of his... showiness -- 206 00:23:35,494 --> 00:23:37,061 he's a lawyer. 207 00:23:37,161 --> 00:23:38,997 And a human being. 208 00:23:39,097 --> 00:23:41,766 And I think he knows what's right. 209 00:25:27,538 --> 00:25:29,974 When? 210 00:25:31,876 --> 00:25:34,713 Tomorrow. 211 00:25:36,147 --> 00:25:38,883 Tomorrow. 212 00:25:53,932 --> 00:25:56,200 Boss says he looks too pretty. 213 00:26:00,004 --> 00:26:01,640 Want me to take care of it? 214 00:26:01,740 --> 00:26:03,407 No. 215 00:26:03,507 --> 00:26:05,677 I'll do it. 216 00:26:05,777 --> 00:26:08,613 Now get the hell outta here. 217 00:26:18,623 --> 00:26:23,194 Gotta make it look real, right? 218 00:26:23,294 --> 00:26:25,864 Let's get it over with. 219 00:26:35,273 --> 00:26:38,042 First things first. 220 00:27:27,025 --> 00:27:29,627 Tony, good to see you. 221 00:27:29,728 --> 00:27:31,629 How's night school treating you? 222 00:27:31,730 --> 00:27:33,231 "A" in Econ, Mr. Hamlin. 223 00:27:33,331 --> 00:27:35,834 Ah, good for you. Keep it up! 224 00:28:13,304 --> 00:28:14,873 Oh, uh, sorry, sir. 225 00:28:14,973 --> 00:28:16,140 'Scuse me. My bad. 226 00:28:16,240 --> 00:28:17,608 No worries. 227 00:28:17,708 --> 00:28:20,144 'Scuse me. 228 00:28:35,960 --> 00:28:38,162 Better get a move on. 229 00:28:38,262 --> 00:28:41,199 Kid looks quick. 230 00:28:46,137 --> 00:28:50,341 [Beethoven's Piano Concerto No. 5 in It Flat Major, Op.- - 3 - Rondo 231 00:28:58,182 --> 00:28:59,583 Let's go, yo. 232 00:29:13,297 --> 00:29:15,399 Prolly 'bout 45 seconds. 233 00:29:15,499 --> 00:29:16,667 I'm just sayin'. 234 00:29:16,767 --> 00:29:19,203 Heard you the first time. 235 00:30:05,049 --> 00:30:06,384 Smooth as glass. 236 00:30:06,484 --> 00:30:08,252 Guy drove away without a clue. 237 00:30:08,352 --> 00:30:09,553 Great! 238 00:30:09,653 --> 00:30:11,489 And, uh, how does it work? 239 00:30:11,589 --> 00:30:14,225 Press "four" for unlock. "Five" for lock. 240 00:30:14,325 --> 00:30:16,127 Rest'll take care of itself. 241 00:30:16,227 --> 00:30:18,462 Four for unlock, five for lock... 242 00:30:19,931 --> 00:30:22,166 Alright. 243 00:30:23,935 --> 00:30:27,138 What you asked for, and a little extra. 244 00:30:27,238 --> 00:30:31,475 Should cover you and the "keymaster." 245 00:30:33,544 --> 00:30:36,180 Can I ask you summin'? 246 00:30:37,081 --> 00:30:39,150 Sure, go ahead. 247 00:30:39,250 --> 00:30:41,719 Personal, kinda. 248 00:30:42,921 --> 00:30:45,123 Okay. What? 249 00:30:45,223 --> 00:30:46,357 You a lawyer. 250 00:30:46,457 --> 00:30:48,960 You make good money, right? 251 00:30:49,060 --> 00:30:51,862 Good days and bad, but, yeah. 252 00:30:51,963 --> 00:30:53,131 Legit money. 253 00:30:53,231 --> 00:30:54,498 On the level. 254 00:30:54,598 --> 00:30:55,766 Yeah. So? 255 00:30:55,866 --> 00:30:57,835 Your wife's a lawyer. 256 00:30:57,936 --> 00:30:59,503 A legit lawyer. 257 00:30:59,603 --> 00:31:01,339 Yeah. 258 00:31:02,606 --> 00:31:05,243 Why you do all this? 259 00:31:06,110 --> 00:31:08,212 Oh, I gotcha. 260 00:31:08,312 --> 00:31:10,181 I-I know, from the outside, 261 00:31:10,281 --> 00:31:12,183 this looks like just another scam. 262 00:31:12,283 --> 00:31:13,617 But 263 00:31:13,717 --> 00:31:15,686 you're not seeing the bigger picture. 264 00:31:15,786 --> 00:31:17,989 A couple months from now, there are people whose lives 265 00:31:18,089 --> 00:31:21,025 are gonna be way better because of this. 266 00:31:21,125 --> 00:31:23,894 A-- We're making a real difference. 267 00:31:23,995 --> 00:31:25,196 Trust me. 268 00:31:25,296 --> 00:31:27,932 We're doing the Lord's work here. 269 00:31:30,434 --> 00:31:32,937 If you say so. 270 00:31:34,238 --> 00:31:36,774 Be seeing you. 271 00:32:00,631 --> 00:32:02,066 Hey. 272 00:32:02,166 --> 00:32:04,902 Buckle your safety belts, boys and girls, 273 00:32:05,003 --> 00:32:08,172 because Huell came through. 274 00:32:13,777 --> 00:32:16,380 Huell says "hi," by the way. 275 00:32:17,381 --> 00:32:19,917 Hu-- Glad to hear it. 276 00:32:28,692 --> 00:32:30,394 What's going on? 277 00:32:32,630 --> 00:32:36,400 I have news, Jimmy. 278 00:32:36,500 --> 00:32:39,170 Lalo is dead. 279 00:32:41,805 --> 00:32:44,008 Holy shit. 280 00:32:44,875 --> 00:32:46,210 The D.A.'s office put it together 281 00:32:46,310 --> 00:32:48,912 that Lalo was calling himself De Guzman. 282 00:32:49,013 --> 00:32:52,950 They are pretty upset they let him go. 283 00:32:53,051 --> 00:32:55,286 I'll bet they are. 284 00:32:55,386 --> 00:32:58,656 Ericsen seems to think that if Lalo lied to you 285 00:32:58,756 --> 00:33:00,291 and you didn't know about the pseudonym, 286 00:33:00,391 --> 00:33:02,393 that you could break confidentiality. 287 00:33:02,493 --> 00:33:03,761 She wants you to talk. 288 00:33:03,861 --> 00:33:05,829 She says it's "right." 289 00:33:06,597 --> 00:33:10,301 Well, what do you think we should do? 290 00:33:10,401 --> 00:33:14,872 You...should do whatever you want, Jimmy. 291 00:33:15,739 --> 00:33:17,975 They don't have anything on you. 292 00:33:18,076 --> 00:33:21,879 It's just a fishing expedition to see if you bite. 293 00:33:26,250 --> 00:33:29,053 You think I should do it? 294 00:33:30,354 --> 00:33:32,856 It depends. 295 00:33:32,956 --> 00:33:35,126 On what? 296 00:33:35,226 --> 00:33:36,860 Well. 297 00:33:38,962 --> 00:33:43,000 I guess it's basically -- 298 00:33:43,101 --> 00:33:44,768 do you want to be a "friend of the cartel"? 299 00:33:44,868 --> 00:33:48,906 Or...do you want to be a rat? 300 00:34:41,325 --> 00:34:43,727 Bolsa will want to hear the truth from you 301 00:34:43,827 --> 00:34:45,696 before the Salamancas have you. 302 00:34:45,796 --> 00:34:50,768 Their methods take too long for his taste. 303 00:34:50,868 --> 00:34:53,070 What will you say? 304 00:34:53,171 --> 00:34:55,739 I'll say it was Alvarez. 305 00:34:55,839 --> 00:34:58,876 Working for Los Odios out of Peru. 306 00:34:58,976 --> 00:35:01,412 That, um... 307 00:35:01,512 --> 00:35:05,082 I've been on the payroll for almost a year. 308 00:35:05,183 --> 00:35:07,084 Alright. 309 00:35:08,352 --> 00:35:10,188 Once you say it, you get to your feet. 310 00:35:10,288 --> 00:35:13,524 You start running as fast as you can at Victor. 311 00:35:13,624 --> 00:35:16,460 You'll be zip-tied, he'll be ready. 312 00:35:16,560 --> 00:35:20,097 Get past him and keep running. 313 00:35:20,198 --> 00:35:22,466 He'll handle it. 314 00:35:22,566 --> 00:35:26,370 He puts me down, you mean. 315 00:35:26,470 --> 00:35:29,006 It'll be over quick. 316 00:35:45,189 --> 00:35:47,124 You have something more to say? 317 00:35:47,225 --> 00:35:49,493 I wanna be there. 318 00:35:49,593 --> 00:35:51,929 The Salamancas know you. 319 00:35:52,029 --> 00:35:53,464 They know your face. 320 00:35:53,564 --> 00:35:56,967 I'm not gonna be close enough for them to eyeball me. 321 00:35:57,067 --> 00:36:00,438 I should be there for insurance. 322 00:36:00,538 --> 00:36:03,607 There are a lot of ways this can go south. 323 00:38:33,424 --> 00:38:35,158 Turn around. 324 00:41:18,656 --> 00:41:21,158 Today, you are going to die. 325 00:41:23,326 --> 00:41:24,494 But. 326 00:41:24,595 --> 00:41:29,232 There are good deaths, and there are bad deaths. 327 00:41:29,332 --> 00:41:32,402 Tell me what I need to know -- 328 00:41:32,502 --> 00:41:35,372 I'll see that your death is a good one. 329 00:41:37,741 --> 00:41:40,544 Who put you up to this? 330 00:41:50,253 --> 00:41:52,990 One last chance. 331 00:41:53,090 --> 00:41:54,692 Who? 332 00:42:15,278 --> 00:42:18,281 It was Alvarez. 333 00:42:18,381 --> 00:42:21,518 Los Odios, out of Peru. 334 00:42:21,619 --> 00:42:25,188 They paid me to set up your nephew. 335 00:42:25,288 --> 00:42:27,190 And I did. 336 00:42:48,011 --> 00:42:49,512 Alvarez, we know. 337 00:42:49,613 --> 00:42:50,881 Los Odios, we know. 338 00:42:50,981 --> 00:42:53,216 Was anyone else involved? 339 00:42:57,955 --> 00:42:59,923 Him? 340 00:43:00,023 --> 00:43:02,592 You think... the Chicken Man? 341 00:43:06,697 --> 00:43:08,265 What a joke. 342 00:43:08,365 --> 00:43:11,935 Alvarez has been paying me for years -- years. 343 00:43:12,035 --> 00:43:13,203 But you know what? 344 00:43:13,303 --> 00:43:14,705 I would've done it for free, 345 00:43:14,805 --> 00:43:16,173 because I hate every last one 346 00:43:16,273 --> 00:43:19,076 of you psycho sacks of shit. 347 00:43:20,610 --> 00:43:22,579 I opened Lalo's gate. 348 00:43:22,680 --> 00:43:23,747 And I would do it again. 349 00:43:23,847 --> 00:43:25,916 And I'm glad what they did to him. 350 00:43:26,016 --> 00:43:27,718 He's a soulless pig. 351 00:43:27,818 --> 00:43:30,053 And I wish I'd killed him with my own hands. 352 00:43:30,153 --> 00:43:32,956 And you know what else, Hector? 353 00:43:33,056 --> 00:43:35,625 I put you in that chair. 354 00:43:35,726 --> 00:43:38,261 Oh, yeah. Your heart meds? 355 00:43:38,361 --> 00:43:41,131 I switched them for sugar pills. 356 00:43:41,231 --> 00:43:42,700 You were dead and buried, 357 00:43:42,800 --> 00:43:45,402 and I had to watch this asshole bring you back. 358 00:43:45,502 --> 00:43:48,305 So when you are sitting in your shitty nursing home 359 00:43:48,405 --> 00:43:50,273 and you're suckin' down on your jello 360 00:43:50,373 --> 00:43:52,943 night after night for the rest of your life, 361 00:43:53,043 --> 00:43:57,380 you think of me, you twisted fuck! 362 00:43:57,480 --> 00:43:59,649 Es suyo. 363 00:44:12,730 --> 00:44:14,732 Do it. 364 00:46:03,673 --> 00:46:05,876 On the next episode of "Better Call Saul"... 365 00:46:05,976 --> 00:46:09,379 You ever feel like you're being followed? 366 00:46:09,479 --> 00:46:12,082 Who's here to see Saul Goodman? 367 00:46:12,182 --> 00:46:14,084 You're the guy, right? 368 00:46:14,184 --> 00:46:16,386 I'm just getting warmed up. 369 00:46:18,688 --> 00:46:21,258 What the hell is going on? 370 00:46:21,358 --> 00:46:23,226 It's just...wrong. 371 00:46:23,326 --> 00:46:25,428 I need guys in close. 372 00:46:25,528 --> 00:46:29,266 Are. You. Following me?