1 00:00:07,050 --> 00:00:10,010 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,403 Four for unlock, five for lock. 3 00:00:12,447 --> 00:00:14,144 I gotta tell ya, it does not sound like 4 00:00:14,188 --> 00:00:16,190 the Howard Hamlin that I know. 5 00:00:16,233 --> 00:00:18,627 You're going to forget you ever heard the name Howard Hamlin. 6 00:00:18,670 --> 00:00:22,022 Lalo is dead. 7 00:00:22,065 --> 00:00:23,806 The DA's office put it together 8 00:00:23,849 --> 00:00:25,982 that Lalo was calling himself "de Guzman." 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,636 What do you think we should do? 10 00:00:27,679 --> 00:00:28,854 Do you want to be a friend of the cartel 11 00:00:28,898 --> 00:00:31,248 or do you want to be a rat? 12 00:00:31,292 --> 00:00:35,992 -What did you learn? -Lalo Salamanca lives. 13 00:01:40,535 --> 00:01:41,927 Oh, no. 14 00:01:41,971 --> 00:01:43,494 Really? 15 00:01:43,538 --> 00:01:45,714 I thought it'd be just the trim. 16 00:01:45,757 --> 00:01:48,282 Of all the colors, why would you pick that? 17 00:01:48,325 --> 00:01:52,416 Use adobe red, if you want red. 18 00:01:52,460 --> 00:01:54,679 What do you even call that? 19 00:01:54,723 --> 00:01:57,073 Fire engine red? 20 00:01:57,117 --> 00:01:58,857 Tomato red. 21 00:01:58,901 --> 00:02:00,946 Their poor neighbors. 22 00:02:00,990 --> 00:02:03,253 Mmh. Mmh. 23 00:02:27,973 --> 00:02:31,194 Ugh. What an eyesore. 24 00:02:31,238 --> 00:02:33,327 There's no way the Homeowners' Association 25 00:02:33,370 --> 00:02:36,068 approved that color. 26 00:02:36,112 --> 00:02:38,506 Barb's gonna have a cow. 27 00:02:38,549 --> 00:02:39,681 Whew. 28 00:02:39,724 --> 00:02:43,163 Maybe I could put a bug in her ear... 29 00:02:43,206 --> 00:02:45,208 What can Barb do? 30 00:02:45,252 --> 00:02:47,167 That place isn't even in Mountain View. 31 00:02:47,210 --> 00:02:49,256 It's Enchantment Hills over there. 32 00:02:49,299 --> 00:02:51,954 Enchantment Hills starts at Pinon Lane. 33 00:02:51,997 --> 00:02:55,175 Remember when the Westlakes planted those Quaking Aspens? 34 00:02:55,218 --> 00:02:57,829 That whole mess? 35 00:02:57,873 --> 00:02:59,788 I thought the Westlakes proved 36 00:02:59,831 --> 00:03:03,270 their lot was in Enchantment Hills. 37 00:03:03,313 --> 00:03:05,228 They paid for a land survey. 38 00:03:05,272 --> 00:03:08,013 Really? 39 00:03:08,057 --> 00:03:09,754 Where'd you hear that? 40 00:03:09,798 --> 00:03:12,801 Robbie Davis, maybe. 41 00:03:12,844 --> 00:03:15,499 I'll double-check the map after I shower. 42 00:03:19,634 --> 00:03:21,375 Want some? 43 00:03:21,418 --> 00:03:22,985 Nah. I'm good. 44 00:03:32,429 --> 00:03:34,649 Is that iced tea? 45 00:03:34,692 --> 00:03:36,999 Mrs. Would you like some? 46 00:03:37,042 --> 00:03:39,654 Love some. Thank you, Ma'am. 47 00:05:13,487 --> 00:05:15,053 How's it going? 48 00:05:15,097 --> 00:05:17,534 Eh. Status quo. 49 00:05:17,578 --> 00:05:20,842 You know, hummin' along. 50 00:05:20,885 --> 00:05:23,975 We did land a pretty big client last week, though. 51 00:05:24,019 --> 00:05:26,369 Insurance outfit in Santa Fe. 52 00:05:26,413 --> 00:05:29,503 They cover most of the high-end real estate up there. 53 00:05:29,546 --> 00:05:31,331 Great. 54 00:05:32,636 --> 00:05:35,378 But, Howard, I'm not a shareholder. 55 00:05:35,422 --> 00:05:38,381 I'm -- I'm just getting warmed up. 56 00:05:38,425 --> 00:05:41,297 Although I still think you would make one hell of litigator. 57 00:05:41,341 --> 00:05:44,126 Ah. Appreciate that, but I'll pass. 58 00:05:45,997 --> 00:05:49,784 At home, things are more or less the same. 59 00:05:49,827 --> 00:05:51,786 It's not any worse -- 60 00:05:51,829 --> 00:05:53,918 I guess I should be grateful for that. 61 00:05:55,398 --> 00:05:58,053 It's like we're... 62 00:05:58,096 --> 00:05:59,707 deadlocked. 63 00:06:05,974 --> 00:06:10,021 Cheryl still won't talk about anything...important. 64 00:06:11,458 --> 00:06:13,938 You tried what we discussed? Yes. 65 00:06:13,982 --> 00:06:16,724 Yes, Idid, but... 66 00:06:25,123 --> 00:06:27,691 I didhave a dream. 67 00:06:50,497 --> 00:06:52,542 So I look over the old man's ticket, 68 00:06:52,586 --> 00:06:54,414 and it's clearly an international flight, 69 00:06:54,457 --> 00:06:56,372 so we search for his gate number -- 70 00:06:56,416 --> 00:07:00,115 but all the signs are in a language I can't read. 71 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 Kim! 72 00:08:45,089 --> 00:08:46,395 Any traffic? 73 00:08:46,438 --> 00:08:48,092 Nope. Straight shot down 25. 74 00:08:48,136 --> 00:08:49,833 This is us. 75 00:08:49,877 --> 00:08:51,269 Thanks for meeting me. 76 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 I imagine you're swamped when you're in town. 77 00:08:53,620 --> 00:08:55,578 Today's not too bad. In fact, I have a meeting 78 00:08:55,622 --> 00:08:57,319 at your old stomping ground, with Schweikart. 79 00:08:57,362 --> 00:08:59,495 Oh. Tell Rich I said hi. 80 00:08:59,539 --> 00:09:01,323 Of course. How's Jimmy? 81 00:09:01,366 --> 00:09:03,368 He's great. Thanks for asking. 82 00:09:03,412 --> 00:09:05,153 How about Alice?She's doing well. 83 00:09:05,196 --> 00:09:08,765 She's taking up baking, and, uh, no complaints here. 84 00:09:08,809 --> 00:09:11,681 Well, lucky you.Don't I know it. 85 00:09:11,725 --> 00:09:14,162 I hear this place makes a killer latte. Yeah. 86 00:09:14,205 --> 00:09:17,121 They give Java Joe's a run for their money, if you ask me. 87 00:09:46,716 --> 00:09:49,980 Hey, hey, hey, hey, hey! Come on! 88 00:09:50,024 --> 00:09:51,199 Had a customer. 89 00:09:51,242 --> 00:09:52,983 Okay, okay, but it's time to go. 90 00:09:53,027 --> 00:09:54,855 C'mon! We gotta get moving! 91 00:09:57,597 --> 00:10:00,425 Wait. What are ya doing? 92 00:10:00,469 --> 00:10:01,731 No, no, no, no, no. Hey. Come on. 93 00:10:01,775 --> 00:10:04,647 We gotta move. We gotta move. 94 00:10:04,691 --> 00:10:05,822 I'm getting a root beer. 95 00:10:05,866 --> 00:10:07,345 No, no. We have a schedule. 96 00:10:07,389 --> 00:10:08,564 Remember? We discussed it. 97 00:10:08,608 --> 00:10:10,566 I put two quarters in. 98 00:10:10,610 --> 00:10:13,569 I will buy you an entire case when we're done. 99 00:10:13,613 --> 00:10:17,704 Here we go. Right in. Whew. 100 00:10:17,747 --> 00:10:19,749 All the way. 101 00:11:03,314 --> 00:11:04,359 Everything okay? 102 00:11:04,402 --> 00:11:06,100 Sure. 103 00:11:09,016 --> 00:11:10,974 Do we need to go over it again? 104 00:11:11,018 --> 00:11:12,236 Nah. 105 00:11:13,629 --> 00:11:15,544 Well, just remember -- 106 00:11:15,587 --> 00:11:16,806 keep your feet out of the way 107 00:11:16,850 --> 00:11:19,722 'cause I'm gonna have to leave in a hurry. 108 00:11:22,507 --> 00:11:24,074 What? 109 00:11:24,118 --> 00:11:27,251 I really like your hair. 110 00:11:28,513 --> 00:11:30,864 It's not -- Thank you. 111 00:11:30,907 --> 00:11:33,475 Thanks. 112 00:11:35,172 --> 00:11:36,957 What if there was a different way? 113 00:11:37,000 --> 00:11:38,915 What if there was an independent team of lawyers -- 114 00:11:38,959 --> 00:11:40,961 maybe four or five of them -- 115 00:11:41,004 --> 00:11:43,311 who were dedicated to taking on the difficult cases? 116 00:11:43,354 --> 00:11:45,835 I'm not saying a few lawyers can solve 117 00:11:45,879 --> 00:11:47,707 a massive, systemic problem, 118 00:11:47,750 --> 00:11:50,666 but they could make it better. 119 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 And why come to me with this? 120 00:11:54,409 --> 00:11:56,280 Well, if I wanted to shine you on, 121 00:11:56,324 --> 00:11:57,586 I'd tell you it's because 122 00:11:57,629 --> 00:11:59,501 you're known for your social conscience. 123 00:11:59,544 --> 00:12:00,937 But the truth is 124 00:12:00,981 --> 00:12:03,070 it's because of your connections in state government. 125 00:12:03,113 --> 00:12:04,854 You can make things happen. 126 00:12:04,898 --> 00:12:06,943 Fair enough. 127 00:12:06,987 --> 00:12:10,077 Kim, the firm has a service committee. 128 00:12:10,120 --> 00:12:11,948 I should tell you to go to them 129 00:12:11,992 --> 00:12:15,604 and get in line with all the other worthy causes. 130 00:12:15,647 --> 00:12:17,867 But you're putting your money where your mouth is. 131 00:12:21,392 --> 00:12:24,439 I'm sure you've heard something about my son's drug problem. 132 00:12:26,223 --> 00:12:28,312 Gregory's struggle gave me a more, let's say, 133 00:12:28,356 --> 00:12:30,314 personal view of the legal system. 134 00:12:32,099 --> 00:12:35,885 Kim, I think you've got something here. 135 00:12:51,901 --> 00:12:53,816 You can't skimp on the support staff. 136 00:12:53,860 --> 00:12:55,644 They're the beating heart of the operation. 137 00:12:55,687 --> 00:12:58,299 I know that's true in our office -- 138 00:13:01,606 --> 00:13:03,957 No, no! No! No! 139 00:13:04,000 --> 00:13:05,088 Jesus. 140 00:13:05,132 --> 00:13:07,961 You son of a bitch! 141 00:13:09,266 --> 00:13:12,226 You twisted deadbeat piece of shit! 142 00:13:12,269 --> 00:13:14,445 Wasn't that...Howard? 143 00:13:14,489 --> 00:13:15,838 God damn it! 144 00:13:15,882 --> 00:13:17,144 You owe me! 145 00:13:17,187 --> 00:13:18,232 Ma'am, are you okay? 146 00:13:18,275 --> 00:13:19,842 You owe me! Ma'am... 147 00:13:19,886 --> 00:13:21,757 I mean...Nobody does that to me! 148 00:13:21,801 --> 00:13:23,977 I don't know. It happened so fast. 149 00:13:24,020 --> 00:13:27,241 Damn it! He owes me! What a rip-off! 150 00:13:27,284 --> 00:13:28,938 Damn you! 151 00:13:51,047 --> 00:13:53,049 No. No! 152 00:13:53,093 --> 00:13:55,225 They moved the cone?! 153 00:13:55,269 --> 00:13:58,968 What kinda asshole moves a cone?! 154 00:14:00,578 --> 00:14:03,320 Ohh. Crap. 155 00:15:04,729 --> 00:15:05,992 Nngh! 156 00:15:11,258 --> 00:15:12,868 Nngh! 157 00:16:07,183 --> 00:16:10,186 Hey, listen. Um... 158 00:16:10,230 --> 00:16:12,058 Be careful, okay? 159 00:16:13,146 --> 00:16:15,061 Okay. 160 00:16:19,152 --> 00:16:20,153 What? 161 00:16:20,196 --> 00:16:22,155 Five-O. 162 00:16:22,198 --> 00:16:24,722 That kills business for the rest of the day. 163 00:16:25,854 --> 00:16:27,943 Always hassling me. 164 00:16:29,423 --> 00:16:30,990 Undercover cops? 165 00:16:31,033 --> 00:16:33,557 Yep. 166 00:16:33,601 --> 00:16:37,779 Well, listen, if you ever have any legal problems, 167 00:16:37,822 --> 00:16:39,389 give me a call, anytime. 168 00:16:39,433 --> 00:16:40,956 No charge. 169 00:16:43,263 --> 00:16:44,655 Thanks. 170 00:17:41,321 --> 00:17:44,237 - - So I pulled the Jag into the loading zone 171 00:17:44,280 --> 00:17:45,586 and I start scrapping with this hunk of metal. 172 00:17:45,629 --> 00:17:47,414 Oh, my God.It was in deep. 173 00:17:47,457 --> 00:17:49,894 Like down-a-well deep. 174 00:17:49,938 --> 00:17:52,462 So I just...wrestled it! 175 00:17:52,506 --> 00:17:54,334 Nngh! Like a freakin' bear! 176 00:17:54,377 --> 00:17:58,555 And I -- nngh! -- jam it in the dirt in front of the Jag. 177 00:17:58,599 --> 00:18:00,253 Boom! 178 00:18:00,296 --> 00:18:02,864 Barely made it out of there by the skin of my teeth. 179 00:18:02,907 --> 00:18:04,909 Who moves cones?! 180 00:18:04,953 --> 00:18:08,130 Who does that?Narcissists. 181 00:18:08,174 --> 00:18:09,653 You're damn right. 182 00:18:12,047 --> 00:18:14,310 So you think Cliff really bought it, huh? 183 00:18:14,354 --> 00:18:18,271 One hundred percent. You should have seen his face. 184 00:18:18,314 --> 00:18:19,881 It landed, trust me. 185 00:18:21,665 --> 00:18:25,191 God, it was beautiful. 186 00:18:27,149 --> 00:18:29,673 Oh. And that is not all. 187 00:18:29,717 --> 00:18:31,066 Spill. 188 00:18:31,110 --> 00:18:33,938 So, I'm doing the stall, 189 00:18:33,982 --> 00:18:36,071 I'm telling Cliff what I'm doing, 190 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 what I wanna be doing. 191 00:18:37,507 --> 00:18:38,726 All I'm thinking about is 192 00:18:38,769 --> 00:18:40,945 I gotta stretch this out until you get there. 193 00:18:40,989 --> 00:18:45,341 But then, I don't know, I kind of got caught up in it. 194 00:18:45,385 --> 00:18:48,344 And then... 195 00:18:48,388 --> 00:18:49,737 Cliff went for it. 196 00:18:49,780 --> 00:18:53,915 I mean, like, really went for it. 197 00:18:53,958 --> 00:18:56,135 What does that mean? Like money? 198 00:18:56,178 --> 00:18:57,701 I-I don't think he'll write a check himself. 199 00:18:57,745 --> 00:18:59,747 But he knows people. 200 00:18:59,790 --> 00:19:01,662 And I think he'll deliver. 201 00:19:01,705 --> 00:19:02,924 You're kidding. 202 00:19:02,967 --> 00:19:05,448 I know! How great is that? 203 00:19:05,492 --> 00:19:07,146 This is unbelievable. 204 00:19:07,189 --> 00:19:10,714 Are we on a roll or are we on a roll? 205 00:19:10,758 --> 00:19:14,283 Geez. 206 00:19:19,506 --> 00:19:22,378 You ever feel like you're being followed? 207 00:19:25,425 --> 00:19:27,688 When I dropped Wendy off at the motel, 208 00:19:27,731 --> 00:19:30,865 she thought she was being watched by some undercover cops. 209 00:19:30,908 --> 00:19:33,694 But then, when I drove away, 210 00:19:33,737 --> 00:19:36,175 that same car was behind me. 211 00:19:37,350 --> 00:19:39,917 Right after I spotted them, they disappeared. 212 00:19:41,963 --> 00:19:44,183 Well, you know what they say. 213 00:19:44,226 --> 00:19:48,143 "The wicked flee when no man pursueth." 214 00:19:50,624 --> 00:19:52,713 You think we're wicked? 215 00:19:52,756 --> 00:19:54,715 No. What? 216 00:19:54,758 --> 00:19:56,369 It's just a turn of phrase. 217 00:19:59,067 --> 00:20:02,113 I think you're wicked hawt. 218 00:20:08,076 --> 00:20:09,338 Alright. 219 00:20:09,382 --> 00:20:12,036 Listen to the voice of experience, okay? 220 00:20:12,080 --> 00:20:14,996 You know why you're feeling like this? 221 00:20:15,039 --> 00:20:18,217 Because we got away with it. 222 00:20:18,260 --> 00:20:20,871 It seems too good to be true. 223 00:20:20,915 --> 00:20:24,048 But trust me, nobody is following you. 224 00:20:25,876 --> 00:20:30,316 No one knows what we're doing except for us. 225 00:20:30,359 --> 00:20:31,969 Okay? 226 00:20:36,017 --> 00:20:37,236 Okay. 227 00:20:39,673 --> 00:20:41,370 I get it. Under the circumstances, 228 00:20:41,414 --> 00:20:43,546 I wouldn't want to be anywhere near a police station 229 00:20:43,590 --> 00:20:45,679 if I were you either. 230 00:20:45,722 --> 00:20:47,246 I'll tell you what. 231 00:20:47,289 --> 00:20:50,031 Um, the mahogany in my conference room 232 00:20:50,074 --> 00:20:51,685 is currently getting buffed out, 233 00:20:51,728 --> 00:20:55,341 so I'm using my satellite office at Juan Tabo and Skyline. 234 00:20:55,384 --> 00:20:58,474 I'm letting a nail salon, you know, use the lobby, 235 00:20:58,518 --> 00:21:00,476 so my office is in the back. 236 00:21:00,520 --> 00:21:03,436 Meet me there at00. 237 00:21:03,479 --> 00:21:05,612 Great! Thanks. 238 00:21:05,655 --> 00:21:06,830 How's it hanging, Steve-O? 239 00:21:06,874 --> 00:21:09,355 Shoes. Belt. Jacket. 240 00:21:09,398 --> 00:21:10,660 I'm sorry. What? 241 00:21:10,704 --> 00:21:13,837 Shoes. Belt. Jacket. 242 00:21:13,881 --> 00:21:16,057 Seriously? Since when? 243 00:21:16,100 --> 00:21:17,841 It's procedure, sir. 244 00:21:17,885 --> 00:21:19,930 "Sir"? 245 00:21:26,546 --> 00:21:29,070 Why'd Ihit the jackpot? 246 00:21:29,113 --> 00:21:30,637 Never can tell. 247 00:21:39,515 --> 00:21:42,257 Hey. How you doing on this beautiful day? 248 00:21:44,694 --> 00:21:47,306 Did you, uh, catch that cookie bouquet 249 00:21:47,349 --> 00:21:49,264 that I sent for Carlos' birthday? 250 00:21:49,308 --> 00:21:50,874 'Cause I put a few extra 251 00:21:50,918 --> 00:21:53,616 white chocolate macadamias in there, just for you. 252 00:21:54,400 --> 00:21:55,618 What do you need? 253 00:21:55,662 --> 00:21:58,099 Me? Uh - Nothing. Nothing! 254 00:21:58,142 --> 00:22:00,319 But I have a "friend" who could use a -- 255 00:22:00,362 --> 00:22:02,625 a preliminary hearing rescheduled. 256 00:22:02,669 --> 00:22:05,541 Uh, Gonzalez v. New Mexico. 257 00:22:05,585 --> 00:22:09,371 My "friend" is looking for a Friday around nine a.m. -- 258 00:22:09,415 --> 00:22:11,330 you know, before the judge's fourth cup of coffee 259 00:22:11,373 --> 00:22:13,941 because, uh, caffeine jitters -- 260 00:22:13,984 --> 00:22:16,509 they're brutal on the defense, so... 261 00:22:16,552 --> 00:22:19,381 What "friend"? 262 00:22:19,425 --> 00:22:22,123 I don't believe you two have met. 263 00:22:33,700 --> 00:22:35,005 What is this? 264 00:22:35,049 --> 00:22:37,486 A hearing change request form. 265 00:22:38,574 --> 00:22:41,055 Hey, come on. It's me... 266 00:22:41,098 --> 00:22:44,145 Look, Mommy. I just graduated. 267 00:22:44,188 --> 00:22:47,583 I -- I can't use a pen. 268 00:22:47,627 --> 00:22:50,717 I have no opposable thumbs. 269 00:23:02,511 --> 00:23:04,121 Hey! Hannah Banana! 270 00:23:04,165 --> 00:23:06,515 Hey, yourself. 271 00:23:23,619 --> 00:23:26,405 Come on, Bill. That's no way to treat a lady. 272 00:23:26,448 --> 00:23:28,015 You got to make love to it, Bill. 273 00:23:28,058 --> 00:23:30,800 You know, be gentle -- that's the way to do it. 274 00:23:30,844 --> 00:23:34,761 Think Barry White, think seduction. 275 00:23:40,070 --> 00:23:41,855 VoilĂ . 276 00:23:45,554 --> 00:23:48,775 What the hell is going on? 277 00:23:48,818 --> 00:23:50,429 How come everyone's treating me 278 00:23:50,472 --> 00:23:52,822 like I'm covered in oozing pus sores? 279 00:23:52,866 --> 00:23:54,215 I liked you better 280 00:23:54,258 --> 00:23:56,173 when you were just a regular bottom feeder. 281 00:23:56,217 --> 00:23:57,479 But this... 282 00:23:57,523 --> 00:23:59,829 "This"? What is "this"? 283 00:24:00,917 --> 00:24:03,354 I understand advocating for your client. 284 00:24:03,398 --> 00:24:06,009 Deep in my heart, I get it. 285 00:24:06,053 --> 00:24:08,751 But you scammed the court, you scammed the judge. 286 00:24:08,795 --> 00:24:10,405 And for what? 287 00:24:10,449 --> 00:24:12,973 To get a murdering cartel psychopath 288 00:24:13,016 --> 00:24:15,628 back out on the street? 289 00:24:15,671 --> 00:24:17,804 It's just... 290 00:24:17,847 --> 00:24:19,458 wrong. 291 00:24:22,069 --> 00:24:24,463 That's a lotta big talk, Bill. Prove it. 292 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 Prove it, Bill! 293 00:24:27,466 --> 00:24:31,208 There's proving, and then there's knowing. 294 00:24:37,476 --> 00:24:41,262 Abe, you don't want to go back to county, do you? 295 00:24:41,305 --> 00:24:42,393 Nuh-uh. 296 00:24:42,437 --> 00:24:45,484 Okay. So the meetings? 297 00:24:45,527 --> 00:24:47,268 I'll go. 298 00:24:47,311 --> 00:24:49,096 Great. 299 00:24:49,139 --> 00:24:53,448 Then I'll see you Tuesday, 300 00:24:53,492 --> 00:24:55,232 nine a.m. sharp. 301 00:25:02,109 --> 00:25:04,067 You want this? 302 00:25:04,111 --> 00:25:06,287 I do. 303 00:25:09,551 --> 00:25:12,554 Take your time. 304 00:25:26,394 --> 00:25:28,091 Enjoy. 305 00:25:32,139 --> 00:25:35,055 Yeah, you can sit anywhere you want. That's fine. 306 00:25:39,712 --> 00:25:42,323 Abe, would you mind watching my stuff? 307 00:26:30,545 --> 00:26:32,286 Hey. Hello. 308 00:26:32,329 --> 00:26:34,767 Nice day. 309 00:26:34,810 --> 00:26:36,595 Are you following me? 310 00:26:36,638 --> 00:26:38,074 I'm sorry? 311 00:26:39,162 --> 00:26:43,166 Are you following me? 312 00:26:46,648 --> 00:26:48,607 What are you, APD? 313 00:26:52,915 --> 00:26:54,308 Know what? 314 00:26:54,351 --> 00:26:56,179 Ithink you're following me, 315 00:26:56,223 --> 00:26:58,007 and if you're not gonna identify yourselves, 316 00:26:58,051 --> 00:27:00,488 then I'm calling in your plates because I feel threatened. 317 00:27:03,491 --> 00:27:05,972 Sorry if we've disturbed you. 318 00:27:06,015 --> 00:27:08,844 You have a nice day, ma'am. 319 00:27:53,236 --> 00:27:55,456 Oh, yeah. Yeah, please. 320 00:28:01,680 --> 00:28:04,117 Saul Goodman, speedy justice for you. 321 00:28:05,901 --> 00:28:09,818 Uh, no, there's no charge for the initial consultation. 322 00:28:09,862 --> 00:28:10,993 Today? 323 00:28:11,037 --> 00:28:13,039 Yeah, um... 324 00:28:13,082 --> 00:28:15,911 I have an opening around30. 325 00:28:15,955 --> 00:28:19,001 Oh, I'm working out of my satellite office. 326 00:28:19,045 --> 00:28:20,524 It's at Juan Tabo and Skyline. 327 00:28:20,568 --> 00:28:22,526 I'm letting a nail salon use the lobby, 328 00:28:22,570 --> 00:28:25,878 so office is in back. 329 00:28:25,921 --> 00:28:28,881 Great. Uh, your name? 330 00:28:28,924 --> 00:28:30,665 Dante. 331 00:28:30,709 --> 00:28:32,275 See you then. 332 00:28:37,063 --> 00:28:40,588 Saul Goodman, speedy justice for you. 333 00:28:40,631 --> 00:28:43,504 Yeah. Uh, yeah. I do have an opening today -- 334 00:28:43,547 --> 00:28:46,681 Oh, hold on. I'm getting another call. 335 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 Saul Goodman, speedy justice for you. 336 00:28:48,117 --> 00:28:49,815 Um, hold, please. 337 00:28:49,858 --> 00:28:51,555 My apologies. 338 00:28:51,599 --> 00:28:54,820 I'm having a bit of a rush here today. 339 00:29:08,616 --> 00:29:11,140 You get these people out right now. 340 00:29:11,184 --> 00:29:12,925 What? These guys? Are they bothering you? 341 00:29:12,968 --> 00:29:15,754 Not them. Inside! 342 00:29:30,594 --> 00:29:32,553 Who's here to see Saul Goodman? 343 00:29:34,207 --> 00:29:36,557 You're him? You're Saul? 344 00:29:36,600 --> 00:29:37,906 Yeah. 345 00:29:41,605 --> 00:29:43,564 Then you're the guy, right? 346 00:29:43,607 --> 00:29:45,914 What guy's that? 347 00:29:45,958 --> 00:29:48,525 Salamanca's guy. 348 00:29:50,614 --> 00:29:52,834 Yeah. 349 00:29:52,878 --> 00:29:54,836 That's me. 350 00:29:54,880 --> 00:29:57,404 Everybody who has an appointment already -- 351 00:29:57,447 --> 00:29:58,797 Uh, oh, you know -- you know what? 352 00:29:58,840 --> 00:30:00,886 Um... 353 00:30:03,671 --> 00:30:04,977 Uh, Mr. "Spooge"? 354 00:30:05,020 --> 00:30:06,761 It's just "Spooge." 355 00:30:06,805 --> 00:30:09,372 Just Spooge. Duly noted. Alright. 356 00:30:09,416 --> 00:30:11,287 Um, Gael Morengo? 357 00:30:11,331 --> 00:30:13,855 Okay. Uh, let's see. 358 00:30:13,899 --> 00:30:16,379 Is there a Dante? Mm-hmm. 359 00:30:16,423 --> 00:30:19,034 And Rocco Kubler. Okay. 360 00:30:19,078 --> 00:30:23,560 Everybody else, um, kindly wait outside, alright? 361 00:30:23,604 --> 00:30:27,390 Unless -- Unless you desire spa services while you wait. 362 00:30:27,434 --> 00:30:30,785 Uh, that's a separate charge, but it-- it's highly recommended. 363 00:30:30,829 --> 00:30:33,179 The -- The best pedicures in Albuquerque, 364 00:30:33,222 --> 00:30:34,920 right here. 365 00:30:34,963 --> 00:30:37,618 Six. 366 00:30:37,661 --> 00:30:39,750 Lucky number seven. 367 00:30:39,794 --> 00:30:41,056 Oh, you're with him? 368 00:30:41,100 --> 00:30:42,928 And eight. 369 00:30:42,971 --> 00:30:44,364 Nice leathers. 370 00:30:44,407 --> 00:30:45,626 Uh, okay, together. 371 00:30:45,669 --> 00:30:47,280 And nine. 372 00:30:47,323 --> 00:30:48,716 Wow. 373 00:30:48,759 --> 00:30:51,197 Um, thank you all for your patience. 374 00:30:51,240 --> 00:30:54,548 And...justice for all! 375 00:30:56,767 --> 00:30:58,944 Cucumber water for paying customers only. 376 00:30:58,987 --> 00:31:02,469 Oh, believe me, they're gonna be paying. 377 00:31:02,512 --> 00:31:03,818 "Spooge"! 378 00:31:05,515 --> 00:31:09,171 Oh, Spooge and friend. Okay. Good. This way. 379 00:31:10,912 --> 00:31:13,567 Hi, ma'am. 380 00:31:16,962 --> 00:31:20,226 Yeah, hang -- hang a left at the washing machine. 381 00:31:20,269 --> 00:31:21,662 There you go. 382 00:31:21,705 --> 00:31:23,098 I'll see you next week, Rosa. 383 00:31:23,142 --> 00:31:25,144 And it was nice meeting you, Pilar. 384 00:31:25,187 --> 00:31:27,407 Don't forget to bring as many family members as you can. 385 00:31:27,450 --> 00:31:28,712 We will. Thank you, Ms. Wexler. 386 00:31:28,756 --> 00:31:30,714 Take care. 387 00:31:42,465 --> 00:31:43,727 All done for today? 388 00:31:43,771 --> 00:31:45,425 Yeah. Here you go. 389 00:31:45,468 --> 00:31:47,253 Just keep it, Shelby. 390 00:31:47,296 --> 00:31:48,515 Thanks, Kim. See you tomorrow? 391 00:31:48,558 --> 00:31:49,864 You bet. 392 00:31:52,475 --> 00:31:54,129 They're gone. 393 00:31:55,870 --> 00:31:58,525 I'm sorry? 394 00:31:58,568 --> 00:32:02,224 The two men that were following you. 395 00:32:02,268 --> 00:32:03,834 They're gone. 396 00:32:05,314 --> 00:32:07,926 Do I know you? 397 00:32:07,969 --> 00:32:09,971 Would you mind sitting for a moment? 398 00:32:10,015 --> 00:32:13,061 And I will answer any questions I can. 399 00:32:28,598 --> 00:32:31,558 I have men watching you and your husband. 400 00:32:31,601 --> 00:32:34,604 I'm not with the police, and as far as I know, 401 00:32:34,648 --> 00:32:37,172 they're not investigating either of you. 402 00:32:37,216 --> 00:32:40,349 I doknow that you've been up to a few things 403 00:32:40,393 --> 00:32:43,787 that you probably would rather keep private. 404 00:32:43,831 --> 00:32:45,789 I don't care. 405 00:32:45,833 --> 00:32:48,836 That's not what this is about. 406 00:32:48,879 --> 00:32:52,579 I'm trying to solve a problem of my own. 407 00:32:52,622 --> 00:32:54,755 What problem? 408 00:32:56,800 --> 00:32:58,933 Lalo Salamanca. 409 00:33:01,762 --> 00:33:04,939 Lalo Salamanca's dead. 410 00:33:11,163 --> 00:33:14,340 He... 411 00:33:14,383 --> 00:33:16,342 isn't. 412 00:33:17,821 --> 00:33:20,172 We're watching anyone he might contact. 413 00:33:20,215 --> 00:33:22,826 That includes you and your husband. 414 00:33:22,870 --> 00:33:24,611 Most likely, he'll never reach out. 415 00:33:24,654 --> 00:33:27,657 He's got bigger fish to fry. 416 00:33:27,701 --> 00:33:31,139 But in the thousand-to-one chance that he does... 417 00:33:34,229 --> 00:33:36,710 And who do you work for? 418 00:33:38,712 --> 00:33:41,367 I said I would answer anything I can. 419 00:33:47,634 --> 00:33:49,592 You're the guy from the desert. 420 00:33:50,985 --> 00:33:53,161 The one who was out there with Jimmy. 421 00:33:56,469 --> 00:33:59,950 Why are you telling methis and not him? 422 00:34:01,387 --> 00:34:05,130 Because I think you're made of sterner stuff. 423 00:34:09,264 --> 00:34:11,919 Alright. 424 00:34:11,962 --> 00:34:14,878 Now here's what's best for everyone. 425 00:34:14,922 --> 00:34:18,839 You spot my guys again, which I'm hoping you won't, 426 00:34:18,882 --> 00:34:21,363 let them go about their business. 427 00:34:21,407 --> 00:34:23,452 Just pretend they're not there. 428 00:34:23,496 --> 00:34:27,500 And pretty soon they won't be. 429 00:34:27,543 --> 00:34:29,458 You and your husband 430 00:34:29,502 --> 00:34:31,808 just... 431 00:34:31,852 --> 00:34:34,420 go on living your lives. 432 00:34:36,900 --> 00:34:38,598 I doknow you. 433 00:34:40,687 --> 00:34:43,385 You worked in the parking booth at the courthouse. 434 00:34:44,908 --> 00:34:47,433 You're the attendant. 435 00:34:50,262 --> 00:34:52,394 I was. 436 00:35:44,316 --> 00:35:45,969 Hi... 437 00:36:10,603 --> 00:36:12,518 The markets will continue to be in a state of flux 438 00:36:12,561 --> 00:36:14,389 until the Fed tightens interest rates. 439 00:36:14,433 --> 00:36:16,130 Some days we'll feel pretty good about the rate 440 00:36:16,174 --> 00:36:18,045 of economic recovery, other days not so much. 441 00:36:18,088 --> 00:36:20,003 Because of these macro issues. 442 00:36:20,047 --> 00:36:24,094 The deficit, interest rates, oil prices, what have you... 443 00:38:37,967 --> 00:38:41,493 Mrs. I think I saw that somewhere. Here! 444 00:38:41,536 --> 00:38:44,278 Mrs. Nope. 445 00:38:47,368 --> 00:38:50,153 How's youredge coming along? 446 00:38:50,197 --> 00:38:54,070 I'm still missing two... 447 00:38:54,114 --> 00:38:56,116 Mr. You found all your edge pieces. 448 00:38:56,159 --> 00:38:58,336 I thought I did. 449 00:38:58,379 --> 00:39:01,034 Maybe we lost a few. 450 00:39:01,077 --> 00:39:04,211 These trees are killing me. 451 00:39:04,254 --> 00:39:07,127 The pieces all look exactly the same. 452 00:39:07,170 --> 00:39:09,695 Then work on the cabin.I could. 453 00:39:38,027 --> 00:39:40,203 There was a green Ford van. 454 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 It was behind me for almost three blocks. 455 00:39:43,076 --> 00:39:45,861 A '98 Econoline. We ran the plate. 456 00:39:45,905 --> 00:39:47,907 Guy's a freelance plumber. 457 00:39:47,950 --> 00:39:49,735 He's legit. 458 00:39:51,214 --> 00:39:53,652 The man you placed in my kitchen. 459 00:39:53,695 --> 00:39:54,914 Roy. 460 00:39:54,957 --> 00:39:56,350 You told me 461 00:39:56,394 --> 00:39:59,832 that he had experience as a short-order cook. 462 00:39:59,875 --> 00:40:02,530 Two years at McDonald's in college. 463 00:40:02,574 --> 00:40:04,532 He's not there just to make French fries. 464 00:40:04,576 --> 00:40:06,491 I need guys in close. 465 00:40:08,623 --> 00:40:10,973 He's not up to Pollos standards. 466 00:40:12,627 --> 00:40:15,500 I'll find a replacement. 467 00:40:15,543 --> 00:40:17,632 We're stretched thin. 468 00:40:17,676 --> 00:40:21,593 I've got guys working 18-hour days all over town. 469 00:40:21,636 --> 00:40:24,422 Two weeks. We haven't had a tickle. 470 00:40:24,465 --> 00:40:26,206 And? 471 00:40:26,249 --> 00:40:27,555 All due respect, 472 00:40:27,599 --> 00:40:30,776 the rest of the world thinks the guy is dead. 473 00:40:32,778 --> 00:40:36,782 Lalo Salamanca is alive. 474 00:40:40,916 --> 00:40:42,440 Then where is he? 475 00:41:02,111 --> 00:41:04,244 Hey. 476 00:41:04,287 --> 00:41:06,028 Hey. 477 00:41:06,072 --> 00:41:07,203 How was your day? 478 00:41:07,247 --> 00:41:09,205 Uh, what are we doing here? 479 00:41:09,249 --> 00:41:11,381 Take a look. What do you think? 480 00:41:12,687 --> 00:41:15,081 About what? 481 00:41:15,124 --> 00:41:17,692 My new office. Potentially. 482 00:41:17,736 --> 00:41:20,434 Come on. 483 00:41:31,706 --> 00:41:33,621 Huh. 484 00:41:33,665 --> 00:41:36,406 Mrs. Nguyen kicked me to the curb. 485 00:41:36,450 --> 00:41:38,408 What? Why? 486 00:41:38,452 --> 00:41:40,889 It's a long story, but upshot is 487 00:41:40,933 --> 00:41:44,806 she wants me outta there with extreme prejudice. 488 00:41:45,807 --> 00:41:47,983 Wow. 489 00:41:48,027 --> 00:41:49,332 Bad day, huh? 490 00:41:50,943 --> 00:41:53,728 No. It was a great day. 491 00:41:53,772 --> 00:41:56,644 With actual paying clients. 492 00:41:56,688 --> 00:41:57,906 The word is out! 493 00:41:57,950 --> 00:41:59,908 People are throwing cash retainers at me -- 494 00:41:59,952 --> 00:42:02,868 just to say Saul Goodman is their lawyer. 495 00:42:04,522 --> 00:42:06,524 Because of who you represented. 496 00:42:08,351 --> 00:42:10,702 Well, I mean, that's part of it. 497 00:42:10,745 --> 00:42:12,704 But, um, the bottom line is 498 00:42:12,747 --> 00:42:16,316 I need a new place to do business -- pronto. 499 00:42:16,359 --> 00:42:17,883 Now, this place is a shithole, 500 00:42:17,926 --> 00:42:19,754 but the price is right 501 00:42:19,798 --> 00:42:22,583 and I think I can talk the landlord into a month-to-month. 502 00:42:22,627 --> 00:42:26,718 So it's temporary, you know, 'til I find something better. 503 00:42:30,548 --> 00:42:32,767 Hey. 504 00:42:32,811 --> 00:42:34,464 What do you think? 505 00:42:40,732 --> 00:42:43,691 It's small. 506 00:42:43,735 --> 00:42:46,215 It's...dirty. 507 00:42:47,390 --> 00:42:50,002 And this whole place smells funny. 508 00:42:53,440 --> 00:42:56,704 But the courthouse is five blocks away. 509 00:42:56,748 --> 00:43:00,316 You can't get to MDC without driving past. 510 00:43:00,360 --> 00:43:02,841 Parking is good, bail bond row isn't far, 511 00:43:02,884 --> 00:43:06,148 and, uh... 512 00:43:06,192 --> 00:43:08,586 Taco Cabeza is just around the corner. 513 00:43:10,196 --> 00:43:12,372 Might be a diamond in the rough. 514 00:43:16,028 --> 00:43:18,378 Just promise me... 515 00:43:19,814 --> 00:43:21,903 ...you won't move the toilet. 516 00:43:25,733 --> 00:43:28,388 There it is. Alright. 517 00:43:28,431 --> 00:43:31,609 Um, speaking of the Taco Cabeza... 518 00:43:31,652 --> 00:43:34,568 I'm starving. Let's do it. 519 00:43:55,067 --> 00:43:56,851 On the next episode of "Better Call Saul..." 520 00:43:56,895 --> 00:43:58,418 Thank God he's dead. 521 00:43:58,461 --> 00:44:00,246 I can put more guys on the place 522 00:44:00,289 --> 00:44:01,856 if that's what you're thinking. 523 00:44:01,900 --> 00:44:03,466 Open for business. 524 00:44:03,510 --> 00:44:06,034 What you're doing to help the little guy, it's incredible. 525 00:44:06,078 --> 00:44:07,470 I'm just getting started. 526 00:44:07,514 --> 00:44:10,038 I just need you to know that I know. 527 00:44:10,082 --> 00:44:11,213 It wasn't me, Cliff. 528 00:44:11,257 --> 00:44:13,433 Sounds like money. Okay. Great. 529 00:44:16,784 --> 00:44:19,178 Who is this Saul Goodman? You? 530 00:44:19,221 --> 00:44:20,440 You got it.