1 00:00:06,484 --> 00:00:08,486 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:10,967 --> 00:00:13,100 [Bell dinging] 3 00:00:13,143 --> 00:00:15,145 You done? Not yet. 4 00:00:15,189 --> 00:00:16,538 [Gunfire] 5 00:00:16,581 --> 00:00:18,757 [Gasping] 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,977 Mike: In a few days, Howard Hamlin's car 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,892 will be found several states away. 8 00:00:22,935 --> 00:00:25,242 There will be cocaine in the upholstery. 9 00:00:25,286 --> 00:00:27,723 That's the story you were setting up for this guy, yeah? 10 00:00:27,766 --> 00:00:30,073 So, you two are gonna go about your day, 11 00:00:30,117 --> 00:00:32,380 normal, same as ever. 12 00:00:32,423 --> 00:00:35,687 You keep telling the lie that you've been telling. 13 00:00:37,863 --> 00:00:40,170 [Dresage X Slow Shiver's "Perfect Day"plays] 14 00:00:40,214 --> 00:00:46,176 ♪ 15 00:00:46,220 --> 00:00:52,139 ♪ 16 00:00:52,182 --> 00:01:01,974 ♪ It's the per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 17 00:01:02,018 --> 00:01:08,068 ♪ Wa-a-a-a-a-a-a-y 18 00:01:08,111 --> 00:01:09,330 ♪ 19 00:01:09,373 --> 00:01:16,728 ♪ To end a per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 20 00:01:16,772 --> 00:01:18,469 ♪ 21 00:01:18,513 --> 00:01:23,300 ♪ Da-a-a-a-a-y 22 00:01:26,303 --> 00:01:35,530 ♪ It's the per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 23 00:01:35,573 --> 00:01:42,624 ♪ Wa-a-a-a-a-a-a-y 24 00:01:42,667 --> 00:01:51,981 ♪ To end a per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 25 00:01:52,024 --> 00:01:56,812 ♪ Da-a-a-a-a-y 26 00:01:58,335 --> 00:02:00,642 ♪ Ride with me 27 00:02:00,685 --> 00:02:02,426 ♪ Glide with me 28 00:02:02,470 --> 00:02:06,778 ♪ Stay by my side with me 29 00:02:06,822 --> 00:02:10,260 ♪ Through the night 30 00:02:10,304 --> 00:02:15,135 ♪ 31 00:02:15,178 --> 00:02:17,876 ♪ Ride on the wings 32 00:02:17,920 --> 00:02:22,707 ♪ Of the angels of love 33 00:02:22,751 --> 00:02:27,190 ♪ Who are on our side 34 00:02:27,234 --> 00:02:32,021 ♪ 35 00:02:32,064 --> 00:02:34,676 ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh ♪ 36 00:02:34,719 --> 00:02:41,465 ♪ It's the per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 37 00:02:41,509 --> 00:02:43,815 ♪ 38 00:02:43,859 --> 00:02:51,127 ♪ Wa-a-a-a-a-a-a-y 39 00:02:51,171 --> 00:03:00,484 ♪ To end a per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 40 00:03:00,528 --> 00:03:01,703 ♪ Da-a-a-a-a-y 41 00:03:01,746 --> 00:03:05,533 ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh ♪ 42 00:03:05,576 --> 00:03:07,491 ♪ Ahh, ahh, ahh 43 00:03:07,535 --> 00:03:16,587 ♪ It's the per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 44 00:03:16,631 --> 00:03:22,593 ♪ Wa-a-a-a-a-a-a-y 45 00:03:22,637 --> 00:03:23,986 ♪ 46 00:03:24,029 --> 00:03:31,036 ♪ To end a per-r-r-r-fe-e-e-e-ct ♪ 47 00:03:31,080 --> 00:03:33,343 ♪ 48 00:03:33,387 --> 00:03:36,955 ♪ Da-a-a-a-a-y 49 00:03:36,999 --> 00:03:39,436 ♪ 50 00:03:39,480 --> 00:03:41,656 ♪ Ride with me 51 00:03:41,699 --> 00:03:43,527 ♪ Glide with me 52 00:03:43,571 --> 00:03:50,969 ♪ Stay by my side through the night ♪ 53 00:03:51,013 --> 00:03:56,148 ♪ 54 00:03:56,192 --> 00:03:59,151 ♪ Ride on the wings 55 00:03:59,195 --> 00:04:03,982 ♪ Of the angels of love 56 00:04:04,026 --> 00:04:08,683 ♪ Who are on our side 57 00:04:08,726 --> 00:04:14,254 ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh 58 00:04:14,297 --> 00:04:22,262 ♪ 59 00:04:22,305 --> 00:04:30,313 ♪ 60 00:04:30,357 --> 00:04:33,577 ♪ To say 61 00:04:33,621 --> 00:04:34,622 ♪ 62 00:04:34,665 --> 00:04:37,451 ♪ I 63 00:04:37,494 --> 00:04:38,756 ♪ 64 00:04:38,800 --> 00:04:42,847 ♪ Love 65 00:04:42,891 --> 00:04:45,285 ♪ You 66 00:04:45,328 --> 00:04:54,206 ♪ 67 00:04:54,250 --> 00:05:03,172 ♪ 68 00:05:03,215 --> 00:05:12,137 ♪ 69 00:05:12,181 --> 00:05:21,059 ♪ 70 00:05:21,103 --> 00:05:30,068 ♪ 71 00:05:34,682 --> 00:05:38,294 [Sighs] 72 00:05:38,338 --> 00:05:40,818 [Fire crackling] 73 00:05:49,044 --> 00:05:51,568 [Crackling continues] 74 00:06:12,720 --> 00:06:15,287 [Crackling intensifies] 75 00:06:21,293 --> 00:06:23,774 [Air conditioner rattling] 76 00:06:32,566 --> 00:06:34,568 One day, we'll, uh... 77 00:06:36,961 --> 00:06:38,702 ...we'll wake up and brush our teeth 78 00:06:38,746 --> 00:06:40,661 and we'll go to work... 79 00:06:42,010 --> 00:06:47,711 ...and at some point we'll suddenly realize... 80 00:06:47,755 --> 00:06:50,627 that we haven't thought about it at all. 81 00:06:50,671 --> 00:06:52,412 None of it. 82 00:06:55,153 --> 00:06:57,329 And that's when we'll know. 83 00:06:59,680 --> 00:07:01,856 We'll know we can forget. 84 00:07:01,899 --> 00:07:04,424 [Rattling continues] 85 00:07:08,471 --> 00:07:14,608 ♪ 86 00:07:14,651 --> 00:07:20,918 ♪ 87 00:07:29,144 --> 00:07:31,668 [Turn signal clicking] 88 00:07:39,981 --> 00:07:48,772 ♪ 89 00:07:48,816 --> 00:07:57,520 ♪ 90 00:07:57,564 --> 00:08:06,311 ♪ 91 00:08:06,355 --> 00:08:15,146 ♪ 92 00:08:15,190 --> 00:08:23,894 ♪ 93 00:08:23,938 --> 00:08:28,551 [Gearshift clicks] 94 00:08:28,595 --> 00:08:31,206 [Engine shuts off] 95 00:08:31,249 --> 00:08:33,730 [Insects chirping] 96 00:08:33,774 --> 00:08:36,037 ♪ 97 00:08:36,080 --> 00:08:39,127 [Seatbelt clicks] 98 00:08:39,170 --> 00:08:41,564 [Car door opens] 99 00:08:41,608 --> 00:08:43,044 ♪ 100 00:08:43,087 --> 00:08:45,568 [Car door closes] 101 00:08:45,612 --> 00:08:54,534 ♪ 102 00:08:54,577 --> 00:09:03,368 ♪ 103 00:09:03,412 --> 00:09:12,247 ♪ 104 00:09:12,290 --> 00:09:21,125 ♪ 105 00:09:21,169 --> 00:09:30,047 ♪ 106 00:09:30,091 --> 00:09:38,882 ♪ 107 00:09:38,926 --> 00:09:47,761 ♪ 108 00:09:47,804 --> 00:09:50,285 [Insects chirping] 109 00:09:50,328 --> 00:09:58,641 ♪ 110 00:09:58,685 --> 00:10:06,997 ♪ 111 00:10:07,041 --> 00:10:15,397 ♪ 112 00:10:15,440 --> 00:10:16,920 Gus: Don Eladio. 113 00:10:16,964 --> 00:10:24,624 ♪ 114 00:10:24,667 --> 00:10:27,104 Don Juan. 115 00:10:27,148 --> 00:10:29,106 Gustavo. 116 00:10:29,150 --> 00:10:32,196 ♪ 117 00:10:32,240 --> 00:10:33,937 Don Hector. 118 00:10:33,981 --> 00:10:38,986 ♪ 119 00:10:39,029 --> 00:10:40,509 [Speaking Spanish] 120 00:10:42,424 --> 00:10:47,168 ♪ 121 00:10:47,211 --> 00:10:49,953 Gustavo... 122 00:10:55,916 --> 00:11:05,795 ♪ 123 00:12:08,815 --> 00:12:11,295 [Insects chirping] 124 00:12:11,339 --> 00:12:18,041 ♪ 125 00:12:20,174 --> 00:12:23,873 ♪ 126 00:12:25,527 --> 00:12:26,789 ♪ 127 00:12:38,061 --> 00:12:40,629 [Breathing heavily] 128 00:12:46,853 --> 00:12:48,942 ♪ 129 00:12:57,385 --> 00:12:58,865 ♪ 130 00:12:58,908 --> 00:13:01,519 [Breathing heavily] 131 00:13:13,140 --> 00:13:15,664 [Sighs] 132 00:13:31,114 --> 00:13:33,638 [Breathing heavily] 133 00:13:33,682 --> 00:13:41,690 ♪ 134 00:13:41,733 --> 00:13:44,127 [Insects chirping] 135 00:13:44,171 --> 00:13:48,218 ♪ 136 00:13:58,054 --> 00:14:00,578 [Bell dinging] 137 00:14:12,677 --> 00:14:15,158 [Dinging continues] 138 00:14:15,202 --> 00:14:17,857 ♪ 139 00:14:33,568 --> 00:14:36,397 [Dinging fades] 140 00:14:47,756 --> 00:14:49,366 "Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! 141 00:14:49,410 --> 00:14:52,195 Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding!" 142 00:14:52,239 --> 00:14:55,111 [Chuckling] "Ding! Ding! Ding! Ding!" 143 00:14:55,155 --> 00:14:57,897 Ay, ay, ay. 144 00:14:57,940 --> 00:15:01,248 Ahh. 145 00:15:01,291 --> 00:15:04,033 [Sighs] 146 00:15:04,077 --> 00:15:06,906 [Breathes deeply] 147 00:15:52,690 --> 00:15:55,171 Bueno. 148 00:15:55,215 --> 00:15:57,086 Gustavo... 149 00:16:22,764 --> 00:16:25,332 [Insects chirping] 150 00:16:27,247 --> 00:16:29,814 [Breathes deeply] 151 00:16:46,092 --> 00:16:48,572 [Glass clinking] 152 00:16:50,183 --> 00:16:56,145 ♪ 153 00:16:56,189 --> 00:17:02,195 ♪ 154 00:17:02,238 --> 00:17:04,719 [Birds chirping] 155 00:17:04,762 --> 00:17:12,509 ♪ 156 00:17:12,553 --> 00:17:20,169 ♪ 157 00:17:20,213 --> 00:17:27,916 ♪ 158 00:17:27,959 --> 00:17:35,663 ♪ 159 00:17:35,706 --> 00:17:38,492 [Chirping continues] 160 00:17:38,535 --> 00:17:41,103 [Door opens] 161 00:17:49,111 --> 00:17:51,679 [Sighs] 162 00:17:51,722 --> 00:17:54,247 The doc left these for you, 163 00:17:54,290 --> 00:17:57,815 in the event that you made it back alive. 164 00:17:57,859 --> 00:17:59,774 Tell me about the lawyers. 165 00:17:59,817 --> 00:18:02,124 Well, they spent a full afternoon with the cops. 166 00:18:02,168 --> 00:18:05,301 Played it as they were told. Maybe a bit better. 167 00:18:05,345 --> 00:18:07,390 The APD consensus is 168 00:18:07,434 --> 00:18:10,350 he walked into the ocean and killed himself. 169 00:18:11,438 --> 00:18:15,094 Without a body, they can't close the file, 170 00:18:15,137 --> 00:18:19,446 but for all practical purposes it's over. 171 00:18:19,489 --> 00:18:21,839 When can construction resume? 172 00:18:27,018 --> 00:18:29,412 We need to find a new engineer 173 00:18:29,456 --> 00:18:31,501 and a crew to do the work. 174 00:18:32,589 --> 00:18:34,156 That could take some time. 175 00:18:34,200 --> 00:18:35,157 Start today. 176 00:18:53,610 --> 00:18:56,135 [Locks engage] 177 00:19:01,270 --> 00:19:03,838 [Door opens] 178 00:19:09,974 --> 00:19:12,194 [Ted Gioia Trio's "A Sunday Waltz"playing] 179 00:19:12,238 --> 00:19:14,892 [Indistinct conversations] 180 00:19:14,936 --> 00:19:17,286 Bartender: Mr. Fring. Welcome back. 181 00:19:17,330 --> 00:19:20,115 Well, thank you, Brett. 182 00:19:20,159 --> 00:19:22,683 What can I get you? 183 00:19:22,726 --> 00:19:24,206 Wine, to start. 184 00:19:24,250 --> 00:19:25,903 Yes, sir. 185 00:19:25,947 --> 00:19:28,993 ♪ 186 00:19:29,037 --> 00:19:30,952 A glass of the Dressler & Vaughn, please. 187 00:19:30,995 --> 00:19:32,997 Right away. 188 00:19:33,041 --> 00:19:38,307 ♪ 189 00:19:38,351 --> 00:19:43,660 ♪ 190 00:19:43,704 --> 00:19:46,185 [Conversations continue] 191 00:19:46,228 --> 00:19:52,495 ♪ 192 00:19:52,539 --> 00:19:58,893 ♪ 193 00:19:58,936 --> 00:20:01,287 Mr. Fring. 194 00:20:01,330 --> 00:20:02,897 It's so good to see you. 195 00:20:02,940 --> 00:20:04,159 It's been a while. 196 00:20:04,203 --> 00:20:05,639 Yes. Too long. 197 00:20:05,682 --> 00:20:06,857 What are you drinking? 198 00:20:06,901 --> 00:20:08,250 The Dressler & Vaughn. 199 00:20:08,294 --> 00:20:09,556 How is it? 200 00:20:09,599 --> 00:20:11,253 ♪ 201 00:20:11,297 --> 00:20:12,994 Enough said. 202 00:20:13,037 --> 00:20:14,300 Brett? 203 00:20:14,343 --> 00:20:18,260 Can you get that bottle from before? 204 00:20:18,304 --> 00:20:22,003 Now, normally, we would never have this open, 205 00:20:22,046 --> 00:20:26,268 but a couple hours ago, I smelled cigar smoke. 206 00:20:26,312 --> 00:20:27,530 And I look up 207 00:20:27,574 --> 00:20:30,011 and this Cadillac cowboy is rolling in, 208 00:20:30,054 --> 00:20:31,534 puffing on a Monte Cristo. 209 00:20:31,578 --> 00:20:34,711 And, I mean, we're talking the full deal. 210 00:20:34,755 --> 00:20:37,018 You know, Stetson and ostrich skin boots, 211 00:20:37,061 --> 00:20:38,715 the belt buckle the size of Utah. 212 00:20:38,759 --> 00:20:42,415 On his arm, there's a -- a young woman 213 00:20:42,458 --> 00:20:46,506 who somehow poured herself into the tightest dress 214 00:20:46,549 --> 00:20:47,898 that I have ever seen... 215 00:20:47,942 --> 00:20:52,990 Anyway, he clearly wants to impress his date, 216 00:20:53,034 --> 00:20:55,297 so he orders this. 217 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 He takes one sip, 218 00:20:57,343 --> 00:20:59,301 and sends it back. 219 00:20:59,345 --> 00:21:01,434 For a rum and Coke. 220 00:21:01,477 --> 00:21:03,436 DietCoke. What can I say? 221 00:21:03,479 --> 00:21:07,004 But his loss 222 00:21:07,048 --> 00:21:09,572 is definitely your gain. 223 00:21:09,616 --> 00:21:14,969 ♪ 224 00:21:15,012 --> 00:21:20,322 ♪ 225 00:21:20,366 --> 00:21:22,846 [Inhales deeply] 226 00:21:22,890 --> 00:21:28,678 ♪ 227 00:21:28,722 --> 00:21:34,510 ♪ 228 00:21:34,554 --> 00:21:36,686 Remarkable. Mm-hmm. 229 00:21:36,730 --> 00:21:38,209 I thought you'd like it. 230 00:21:38,253 --> 00:21:40,473 It is from the birthplace of Syrah, Côte-Rtie. 231 00:21:40,516 --> 00:21:45,652 This one is Rene Rostaing's La Landonne. 232 00:21:45,695 --> 00:21:46,740 ♪ 233 00:21:46,783 --> 00:21:49,612 So, I'm in college. 234 00:21:49,656 --> 00:21:51,745 And I make it to Europe, my first time. 235 00:21:51,788 --> 00:21:56,576 And I got a little enthusiastic with my Eurail pass. 236 00:21:56,619 --> 00:22:02,451 Long story short, I get lost. 237 00:22:02,495 --> 00:22:04,714 And I mean really lost. 238 00:22:04,758 --> 00:22:07,543 It is the middle of the night, pitch black. 239 00:22:07,587 --> 00:22:09,545 I'm standing on this cobblestone street 240 00:22:09,589 --> 00:22:11,852 with my backpack and there's no one around. 241 00:22:11,895 --> 00:22:15,377 I mean, I have absolutely no idea where I am. 242 00:22:15,421 --> 00:22:18,119 Finally, I get to this stand of cedar trees 243 00:22:18,162 --> 00:22:21,644 and I just go ahead and roll out the sleeping bag. 244 00:22:21,688 --> 00:22:24,299 And the next morning I wake up 245 00:22:24,343 --> 00:22:27,520 and... 246 00:22:27,563 --> 00:22:29,043 I'm in paradise. 247 00:22:29,086 --> 00:22:30,044 Ampuis. 248 00:22:30,087 --> 00:22:31,872 It's -- It's -- 249 00:22:31,915 --> 00:22:34,527 It's this perfect little village in the southeast. 250 00:22:34,570 --> 00:22:38,052 It's -- It's surrounded by vineyards, everything's...green. 251 00:22:38,095 --> 00:22:41,098 They call it the ancient gateway to the Rhône Valley. 252 00:22:41,142 --> 00:22:45,102 They've been making wine there since Roman times. 253 00:22:45,146 --> 00:22:46,190 Am I talking too much? 254 00:22:46,234 --> 00:22:47,540 No, not at all. 255 00:22:47,583 --> 00:22:49,019 [Chuckles] 256 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 [Sniffs] 257 00:22:50,456 --> 00:22:53,241 The vineyards are so steep 258 00:22:53,284 --> 00:22:55,417 they can't get tractors up there, so they use horses. 259 00:22:55,461 --> 00:22:58,377 Still, to this day. 260 00:22:58,420 --> 00:23:00,422 Do you get that, um -- 261 00:23:00,466 --> 00:23:04,905 that meaty -- it's almost bloody flavor? 262 00:23:04,948 --> 00:23:09,388 The soil is all iron oxide and manganese. 263 00:23:09,431 --> 00:23:12,086 You can taste it in the glass, right? 264 00:23:12,129 --> 00:23:15,524 ♪ 265 00:23:15,568 --> 00:23:17,918 I have a confession to make. 266 00:23:17,961 --> 00:23:19,441 About a year ago, 267 00:23:19,485 --> 00:23:23,967 you mentioned a rare vintage from the same region. 268 00:23:24,011 --> 00:23:26,448 1978? [Chuckling] Yes. Exactly. 269 00:23:26,492 --> 00:23:31,888 And I must say, you paint a compelling picture. 270 00:23:31,932 --> 00:23:33,455 ♪ 271 00:23:33,499 --> 00:23:37,198 I went home that night, and I bought a bottle. 272 00:23:37,241 --> 00:23:39,287 A 1978 Côte-Rtie? 273 00:23:39,330 --> 00:23:41,507 Mm-hmm. 274 00:23:41,550 --> 00:23:44,248 Mr. Fring, that must...Gustavo. 275 00:23:44,292 --> 00:23:45,946 Gustavo. 276 00:23:45,989 --> 00:23:49,166 I'm saving it for a special occasion. 277 00:23:49,210 --> 00:23:51,734 Well, I would love to hear about it... 278 00:23:51,778 --> 00:23:53,997 when you have that occasion. 279 00:23:54,041 --> 00:23:57,958 ♪ 280 00:23:58,001 --> 00:24:00,526 Hold on. There's something I have to show you. 281 00:24:00,569 --> 00:24:02,266 The owner bought a bottle of Guigal. 282 00:24:02,310 --> 00:24:03,877 I can't open it.Of course. 283 00:24:03,920 --> 00:24:06,053 But the bottle itself is... 284 00:24:06,096 --> 00:24:08,664 You'll appreciate this. I'll be right back. 285 00:24:08,708 --> 00:24:15,497 ♪ 286 00:24:15,541 --> 00:24:22,591 ♪ 287 00:24:22,635 --> 00:24:29,598 ♪ 288 00:24:29,642 --> 00:24:32,122 [Dinnerware clinking] 289 00:24:32,166 --> 00:24:35,169 ♪ 290 00:24:35,212 --> 00:24:37,693 [Sighs] 291 00:24:37,737 --> 00:24:43,220 ♪ 292 00:24:43,264 --> 00:24:48,661 ♪ 293 00:24:48,704 --> 00:24:51,228 [Glass scrapes] 294 00:24:51,272 --> 00:24:53,100 ♪ 295 00:24:53,143 --> 00:24:56,582 [Inhales deeply] 296 00:24:56,625 --> 00:24:59,280 Brett. 297 00:24:59,323 --> 00:25:02,022 Would you let David know that I've been called away? 298 00:25:02,065 --> 00:25:03,589 Brett: Of course, Mr. Fring. 299 00:25:03,632 --> 00:25:06,330 Have a good evening.Thank you. 300 00:25:06,374 --> 00:25:15,426 ♪ 301 00:25:15,470 --> 00:25:18,386 [Indistinct conversations] 302 00:25:18,429 --> 00:25:25,001 ♪ 303 00:25:28,135 --> 00:25:30,441 [Door closes] 304 00:25:30,485 --> 00:25:33,967 ♪ 305 00:25:34,010 --> 00:25:36,535 [Mail thuds] 306 00:25:36,578 --> 00:25:46,370 ♪ 307 00:25:46,414 --> 00:25:56,250 ♪ 308 00:25:56,293 --> 00:26:06,129 ♪ 309 00:26:06,173 --> 00:26:15,965 ♪ 310 00:26:16,009 --> 00:26:25,888 ♪ 311 00:26:25,932 --> 00:26:35,724 ♪ 312 00:26:35,768 --> 00:26:45,647 ♪ 313 00:26:45,691 --> 00:26:47,997 [Insects chirping] 314 00:26:48,041 --> 00:26:51,218 ♪ 315 00:26:51,261 --> 00:26:53,437 [Baseball game plays on TV] 316 00:27:15,851 --> 00:27:22,336 ♪ 317 00:27:22,379 --> 00:27:24,817 [Lock disengages] 318 00:27:24,860 --> 00:27:27,384 [Sighs] 319 00:27:27,428 --> 00:27:37,307 ♪ 320 00:27:37,351 --> 00:27:40,049 [Sewing machine rattling] 321 00:27:46,099 --> 00:27:48,579 [Rattling fades, stops] 322 00:27:49,885 --> 00:27:51,365 [Scissors snip] 323 00:27:51,408 --> 00:27:53,889 [Rattling resumes] 324 00:27:56,022 --> 00:27:58,546 [Rattling fades, stops] 325 00:28:01,767 --> 00:28:04,247 [Rattling resumes] 326 00:28:06,510 --> 00:28:09,035 [Telephones ringing] 327 00:28:12,560 --> 00:28:15,041 [Rattling fades, stops] 328 00:28:17,304 --> 00:28:19,828 [Ringing continues] 329 00:28:34,582 --> 00:28:35,931 Yes? 330 00:28:35,975 --> 00:28:38,281 Mike: Mr. Varga, you don't know me, 331 00:28:38,325 --> 00:28:41,023 but I'd like to talk about your son. 332 00:28:43,112 --> 00:28:45,811 My son? 333 00:28:45,854 --> 00:28:47,421 What happened? 334 00:28:47,464 --> 00:28:50,772 Maybe we could talk face-to-face...? 335 00:28:50,816 --> 00:28:52,731 I'm outside. 336 00:28:55,081 --> 00:28:57,605 [Footsteps approaching] 337 00:28:57,648 --> 00:28:59,825 [Insects chirping] 338 00:28:59,868 --> 00:29:02,610 [Dog barking] 339 00:29:08,137 --> 00:29:09,835 Who are you? 340 00:29:09,878 --> 00:29:13,142 It's not important. 341 00:29:15,710 --> 00:29:20,193 I saw you here before. 342 00:29:20,236 --> 00:29:22,325 Chrysler Fifth Avenue. 343 00:29:27,026 --> 00:29:29,332 What about my son? 344 00:29:30,856 --> 00:29:34,816 I'm sorry. He won't be found. 345 00:29:42,171 --> 00:29:44,652 It was over fast. 346 00:29:44,695 --> 00:29:46,610 No pain. 347 00:29:49,875 --> 00:29:52,051 You were there? 348 00:29:52,094 --> 00:29:53,922 I wasthere. 349 00:29:55,881 --> 00:29:57,621 Your son made some mistakes. 350 00:29:57,665 --> 00:30:00,842 He fell in with bad people. 351 00:30:00,886 --> 00:30:05,151 But he was never like them, not really. 352 00:30:05,194 --> 00:30:07,457 He had a good heart. 353 00:30:07,501 --> 00:30:09,982 [Vehicle passing] 354 00:30:11,200 --> 00:30:13,855 One more thing. 355 00:30:13,899 --> 00:30:17,728 You won't have to worry about the Salamancas. 356 00:30:17,772 --> 00:30:20,427 Their day is coming. 357 00:30:20,470 --> 00:30:22,342 There will be justice. 358 00:30:25,519 --> 00:30:27,347 Justice? 359 00:30:27,390 --> 00:30:29,566 I'm sorry. My Spanish. 360 00:30:29,610 --> 00:30:32,395 J-Justicia. Justice. 361 00:30:37,052 --> 00:30:38,967 [Sighs] 362 00:30:39,011 --> 00:30:42,753 What you talk about is not justice. 363 00:30:44,016 --> 00:30:47,367 What you talk of is revenge. 364 00:30:53,677 --> 00:30:56,245 It never ends. 365 00:31:00,249 --> 00:31:02,773 My boy is gone. 366 00:31:05,733 --> 00:31:07,561 [Sighs] 367 00:31:07,604 --> 00:31:10,085 [Speaking Spanish] 368 00:31:18,615 --> 00:31:20,879 [Insects chirping] 369 00:31:20,922 --> 00:31:23,359 [Footsteps departing] 370 00:31:36,982 --> 00:31:39,375 [Elevator clanking] 371 00:31:44,032 --> 00:31:45,947 Oh, they got a new trashcan. 372 00:31:47,557 --> 00:31:51,300 [Breathes deeply, clears throat] 373 00:31:51,344 --> 00:31:54,129 We'll just put in an appearance. 374 00:31:54,173 --> 00:31:55,870 Twenty minutes tops. 375 00:31:57,045 --> 00:31:59,656 We can get through twenty minutes of anything. 376 00:32:01,745 --> 00:32:03,834 [Chime plays] 377 00:32:07,012 --> 00:32:09,449 [Indistinct conversations] 378 00:32:15,020 --> 00:32:17,152 There's Julie and Francis. 379 00:32:17,196 --> 00:32:20,199 Hey, Kim. Hey, guys. 380 00:32:20,242 --> 00:32:22,201 Jimmy. 381 00:32:22,244 --> 00:32:24,768 [Conversations continue] 382 00:32:56,278 --> 00:32:58,672 I always admired him. Always. 383 00:32:58,715 --> 00:33:00,413 Even when... 384 00:33:00,456 --> 00:33:03,807 I mean, nobody could relate to a client quite like he could. 385 00:33:03,851 --> 00:33:06,027 And it wasn't an act. He genuinely cared. 386 00:33:07,376 --> 00:33:09,944 [Sighs] 387 00:33:09,988 --> 00:33:12,555 I never saw it coming... 388 00:33:12,599 --> 00:33:14,122 Addiction is a disease. 389 00:33:14,166 --> 00:33:18,083 He was a good lawyer and a hell of a guy. 390 00:33:18,126 --> 00:33:19,606 What else is there to say? 391 00:33:19,649 --> 00:33:22,435 It still doesn't seem real.Mm. 392 00:33:22,478 --> 00:33:25,133 I mean, I... 393 00:33:25,177 --> 00:33:28,136 expect to see him charging down those stairs 394 00:33:28,180 --> 00:33:31,139 with a big grin on his face. 395 00:33:32,749 --> 00:33:35,622 You know, this is probably the last time 396 00:33:35,665 --> 00:33:37,363 any of us will be in this building. 397 00:33:38,625 --> 00:33:40,496 Why is that? 398 00:33:40,540 --> 00:33:42,542 Uh, HMM is downsizing. 399 00:33:42,585 --> 00:33:44,065 Seriously?Yep. 400 00:33:44,109 --> 00:33:46,589 They're gonna take half a floor downtown.Hmm. 401 00:33:46,633 --> 00:33:50,202 And they're changing their name. 402 00:33:50,245 --> 00:33:52,682 Changing their name to what? 403 00:33:52,726 --> 00:33:56,295 Uh...Brookner Partners? 404 00:33:56,338 --> 00:33:58,732 Something like that. 405 00:33:58,775 --> 00:34:01,604 End of an era. 406 00:34:01,648 --> 00:34:03,171 Yeah. 407 00:34:05,217 --> 00:34:06,566 Have you spoken to Cheryl? 408 00:34:06,609 --> 00:34:09,264 Um, not yet. 409 00:34:09,308 --> 00:34:12,702 To not even have a body to put in the ground... 410 00:34:12,746 --> 00:34:15,227 I heard she took a leave from her practice. 411 00:34:19,057 --> 00:34:22,277 Maybe we should go up there and pay our respects. 412 00:34:23,583 --> 00:34:25,193 Yeah. [Clears throat] 413 00:34:25,237 --> 00:34:27,543 Rich, good to see you. 414 00:34:27,587 --> 00:34:28,979 I wish it was under better circumstances. 415 00:34:29,023 --> 00:34:30,981 You too, Kim. Take care. 416 00:34:31,025 --> 00:34:34,420 Jimmy...ah, Saul. 417 00:34:34,463 --> 00:34:36,204 Bye, Rich. 418 00:34:36,248 --> 00:34:38,772 [Sighs] 419 00:34:38,815 --> 00:34:41,296 [Indistinct conversations] 420 00:35:00,446 --> 00:35:01,708 Cliff. 421 00:35:01,751 --> 00:35:04,537 Kim. Jimmy.Kim, hi. 422 00:35:04,580 --> 00:35:08,454 Hi, Cheryl. Um, I'm Jimmy McGill. 423 00:35:08,497 --> 00:35:11,805 You may not remember me. I'm Chuck McGill's brother. 424 00:35:11,848 --> 00:35:13,111 Of course. 425 00:35:14,547 --> 00:35:17,158 Very sorry for your loss. 426 00:35:17,202 --> 00:35:18,681 [Sighs] 427 00:35:18,725 --> 00:35:20,292 Cheryl, I'm so sorry. 428 00:35:20,335 --> 00:35:23,686 I can't even imagine what you must be going through. 429 00:35:23,730 --> 00:35:27,037 If Jimmy and I can do anything for you or your family, 430 00:35:27,081 --> 00:35:28,778 please just say the word. 431 00:35:30,040 --> 00:35:32,565 There is something, actually. 432 00:35:32,608 --> 00:35:35,394 You two were the last ones to see him, weren't you? 433 00:35:35,437 --> 00:35:38,353 Um... I guess so. 434 00:35:38,397 --> 00:35:40,747 Um, that's what the police said. 435 00:35:40,790 --> 00:35:43,837 Howard told me that you were harassing him. 436 00:35:43,880 --> 00:35:47,014 Playing elaborate pranks of some sort. 437 00:35:47,057 --> 00:35:49,886 That you wouldn't leave him alone. 438 00:35:49,930 --> 00:35:51,714 I know he thought that. 439 00:35:51,758 --> 00:35:53,803 H-He told me, as well. 440 00:35:53,847 --> 00:35:57,242 Um, I think he honestly believed it. 441 00:35:57,285 --> 00:35:59,853 But you're denying it. 442 00:36:03,291 --> 00:36:04,858 You know what? [Clears throat] 443 00:36:04,901 --> 00:36:09,123 I didn't leave here under the best, uh, terms. 444 00:36:10,255 --> 00:36:12,605 The past few years, I could have, uh, 445 00:36:12,648 --> 00:36:14,302 been more considerate to Howard 446 00:36:14,346 --> 00:36:16,913 instead of yitzing him every chance I got. 447 00:36:18,306 --> 00:36:21,135 I guess, uh... 448 00:36:21,179 --> 00:36:24,617 there was a certain amount of jealousy on my part 449 00:36:24,660 --> 00:36:29,665 because Howard had the, uh, respect of my brother. 450 00:36:31,754 --> 00:36:33,756 Which I never did. 451 00:36:36,368 --> 00:36:38,587 Tell me what you told the police. 452 00:36:44,027 --> 00:36:48,380 Okay. Um [clears throat] well, I mean, it was 11:00 P.M. 453 00:36:48,423 --> 00:36:51,687 Howard started pounding on our door. 454 00:36:51,731 --> 00:36:55,691 He was very upset, going on about something, 455 00:36:55,735 --> 00:36:58,520 uh, he thought was my fault. 456 00:36:58,564 --> 00:37:02,132 Uh, I guess it had to do with the Sandpiper case, 457 00:37:02,176 --> 00:37:04,744 but I-I couldn't make head or tail out of it. 458 00:37:04,787 --> 00:37:07,181 We tried to calm him down -- 459 00:37:07,225 --> 00:37:10,140 but he just -- he just wouldn't. 460 00:37:10,184 --> 00:37:12,404 Um... 461 00:37:12,447 --> 00:37:15,102 Finally, he left. 462 00:37:15,145 --> 00:37:17,583 That -- That's it. 463 00:37:17,626 --> 00:37:20,586 I'm not oblivious. 464 00:37:20,629 --> 00:37:23,502 I know people are saying he was on drugs. 465 00:37:24,590 --> 00:37:26,374 Is that what you're trying to tell me? 466 00:37:27,854 --> 00:37:30,204 It just... 467 00:37:30,248 --> 00:37:32,250 He just didn't seem like himself. 468 00:37:32,293 --> 00:37:34,121 Are you hearing all of this? 469 00:37:34,164 --> 00:37:36,732 Because none of it makes sense to me. 470 00:37:36,776 --> 00:37:38,081 Main: Cheryl, maybe we should just -- 471 00:37:38,125 --> 00:37:39,518 I don't care what people are saying. 472 00:37:39,561 --> 00:37:40,954 I don't care what the police think. 473 00:37:40,997 --> 00:37:44,218 Howard was not on drugs. That simply is not true. 474 00:37:44,262 --> 00:37:46,916 There's something more to this. 475 00:37:46,960 --> 00:37:49,745 I don't know if it's my place, 476 00:37:49,789 --> 00:37:51,312 but... 477 00:37:51,356 --> 00:37:52,705 I -- I -- 478 00:37:52,748 --> 00:37:55,751 Please -- just spit it out. 479 00:38:01,627 --> 00:38:03,672 [Sighs] 480 00:38:03,716 --> 00:38:06,066 It was about a year and a half ago. 481 00:38:06,109 --> 00:38:07,589 I was still an associate here. 482 00:38:07,633 --> 00:38:10,636 Working late on a brief. 483 00:38:10,679 --> 00:38:13,726 And I saw a light on in Howard's office. 484 00:38:13,769 --> 00:38:17,120 I assumed the cleaning crew left it on by mistake. 485 00:38:18,470 --> 00:38:21,864 And I was sure the office was empty, so I didn't knock... 486 00:38:24,084 --> 00:38:25,607 And? 487 00:38:27,348 --> 00:38:29,829 [Sighs] 488 00:38:29,872 --> 00:38:32,832 And Howard was there at his desk, 489 00:38:32,875 --> 00:38:35,182 head down, 490 00:38:35,225 --> 00:38:37,315 and he was snorting something. 491 00:38:38,228 --> 00:38:40,579 [Scoffs] 492 00:38:40,622 --> 00:38:43,103 I looked at him. He looked at me. 493 00:38:44,452 --> 00:38:45,801 I didn't know what to do, so I just walked out. 494 00:38:45,845 --> 00:38:47,325 And the next morning when we saw each other, 495 00:38:47,368 --> 00:38:49,239 neither of us said anything about it. 496 00:38:51,285 --> 00:38:53,896 I never told anyone... 497 00:38:55,637 --> 00:38:57,552 ...but now I wish I had. 498 00:39:04,690 --> 00:39:07,388 In all the years that you worked with him, 499 00:39:07,432 --> 00:39:10,086 have you witnessed anything like this? 500 00:39:10,130 --> 00:39:12,088 Even a hint? 501 00:39:14,700 --> 00:39:16,528 Cliff? 502 00:39:16,571 --> 00:39:17,920 I... 503 00:39:20,227 --> 00:39:22,751 Cheryl, this really isn't the time or the place. 504 00:39:31,238 --> 00:39:35,416 Cheryl, you were his wife. 505 00:39:35,460 --> 00:39:39,899 You -- You saw him every day, you knew him better than anyone. 506 00:39:39,942 --> 00:39:43,468 Maybe I misunderstood what I saw... 507 00:39:43,511 --> 00:39:46,688 You would have known. 508 00:39:46,732 --> 00:39:49,430 [Voice breaking] Please excuse me. 509 00:39:53,869 --> 00:39:56,219 Her sister's here somewhere. I'm -- I'm gonna go find her. 510 00:39:59,788 --> 00:40:02,095 [Chime plays] 511 00:40:14,194 --> 00:40:18,851 I know that was tough, um, but it's over now. 512 00:40:18,894 --> 00:40:20,505 I mean really over. 513 00:40:20,548 --> 00:40:22,463 Let the healing begin. 514 00:40:22,507 --> 00:40:25,118 [Breathes heavily] 515 00:41:15,864 --> 00:41:18,171 [Pen clicking rapidly] 516 00:41:30,575 --> 00:41:32,272 Bailiff: All rise. 517 00:41:32,315 --> 00:41:33,665 Court is now in session. 518 00:41:33,708 --> 00:41:36,494 The Honorable Judge Dearden presiding. 519 00:41:37,886 --> 00:41:39,497 Good afternoon. 520 00:41:43,239 --> 00:41:47,156 We are here to discuss a motion to exclude evidence 521 00:41:47,200 --> 00:41:49,550 in State of New Mexico v. Yarborough. 522 00:41:49,594 --> 00:41:51,334 Your Honor, if I may? 523 00:41:51,378 --> 00:41:52,858 I submitted an additional motion. 524 00:41:52,901 --> 00:41:54,860 I'm assuming you have not seen it yet. 525 00:41:56,296 --> 00:41:59,081 Did we get that?It just came in, Judge. 526 00:41:59,125 --> 00:42:01,170 I apologize. It was a last minute addition. 527 00:42:01,214 --> 00:42:03,259 Last minute is right. 528 00:42:10,353 --> 00:42:12,225 Do I understand this correctly? 529 00:42:12,268 --> 00:42:14,706 You're requesting to withdraw from this case? 530 00:42:14,749 --> 00:42:15,881 Yes, Your Honor. 531 00:42:15,924 --> 00:42:17,447 My client is fully informed 532 00:42:17,491 --> 00:42:19,101 and I've already been in touch with another attorney. 533 00:42:19,145 --> 00:42:20,581 Paige Novick. 534 00:42:20,625 --> 00:42:23,410 She's highly qualified and familiar with the case. 535 00:42:23,453 --> 00:42:25,412 She's prepared to step in, if you'll allow it. 536 00:42:25,455 --> 00:42:30,286 Ms. Wexler, Mr. Orenstein, approach the bench. 537 00:42:39,295 --> 00:42:42,951 Ms. Wexler, we are here today at yourinsistence, 538 00:42:42,995 --> 00:42:45,475 to consider yourmotion, to exclude evidence. 539 00:42:45,519 --> 00:42:48,348 And this is the moment you choose to withdraw? 540 00:42:48,391 --> 00:42:50,829 It was unavoidable. 541 00:42:50,872 --> 00:42:52,918 May I ask why? 542 00:42:52,961 --> 00:42:54,267 Personal reasons, Your Honor. 543 00:42:54,310 --> 00:42:56,922 Personal reasons. 544 00:42:56,965 --> 00:42:59,011 Are we talking about a health issue? 545 00:42:59,054 --> 00:43:00,882 Something to do with a loved one? 546 00:43:00,926 --> 00:43:02,623 No. 547 00:43:02,667 --> 00:43:05,191 Would you rather discuss this privately in chambers? 548 00:43:05,234 --> 00:43:07,454 Thank you for the consideration... 549 00:43:07,497 --> 00:43:09,587 but no. 550 00:43:09,630 --> 00:43:13,286 Would you care to supply any detail at all? 551 00:43:13,329 --> 00:43:14,940 Your Honor, I'd prefer not to. 552 00:43:14,983 --> 00:43:17,290 [Sighs] 553 00:43:17,333 --> 00:43:18,857 Mr. Orenstein, 554 00:43:18,900 --> 00:43:22,208 is the state prepared to discuss Ms. Wexler's motion? 555 00:43:22,251 --> 00:43:25,037 We are, Your Honor. Absolutely. 556 00:43:25,080 --> 00:43:26,647 You know what, Ms. Wexler? 557 00:43:26,691 --> 00:43:28,562 Mr. Orenstein is here. I'm here. 558 00:43:28,606 --> 00:43:30,346 We all showed up for your party 559 00:43:30,390 --> 00:43:33,001 and now you're taking away the punchbowl? 560 00:43:33,045 --> 00:43:37,092 I'm inclined to have you argue your motion 561 00:43:37,136 --> 00:43:39,965 and then I'll consider late-arriving petitions. 562 00:43:40,008 --> 00:43:42,010 I'm sorry for wasting the court's time, Your Honor, 563 00:43:42,054 --> 00:43:45,100 but it's impossible for me to continue with this hearing. 564 00:43:45,144 --> 00:43:47,581 And why is that, Ms. Wexler? 565 00:43:47,625 --> 00:43:49,627 Because I'm no longer an attorney. 566 00:43:52,107 --> 00:43:53,326 I'm sorry? What? 567 00:43:54,501 --> 00:43:56,851 I gave notice to the bar two hours ago. 568 00:43:59,593 --> 00:44:01,639 [Breathes deeply] 569 00:44:04,250 --> 00:44:06,774 [Insects chirping] 570 00:44:18,699 --> 00:44:22,137 [Vehicle approaching] 571 00:44:22,181 --> 00:44:24,662 [Tires screech] 572 00:44:30,885 --> 00:44:33,845 [Tires screech] 573 00:44:33,888 --> 00:44:36,412 [Engine shuts off] 574 00:44:48,947 --> 00:44:51,645 [Footsteps approaching] 575 00:44:51,689 --> 00:44:53,734 [Doorknob rattling] 576 00:44:53,778 --> 00:44:55,605 [Door opens, slams] 577 00:44:55,649 --> 00:44:58,652 You did what?! Why -- why?! 578 00:44:58,696 --> 00:45:00,219 All right, all right. I know why. 579 00:45:00,262 --> 00:45:01,873 But, Kim, you can't just --Jimmy, I-I -- 580 00:45:01,916 --> 00:45:04,136 Shh. Just let me say my piece, okay? 581 00:45:04,179 --> 00:45:06,747 Just -- Let's take a breath here. 582 00:45:06,791 --> 00:45:08,967 Kim, after everything that happened... 583 00:45:09,010 --> 00:45:11,926 I mean, Jesus. I get it. 584 00:45:11,970 --> 00:45:14,407 You want to climb out of your own skin. 585 00:45:14,450 --> 00:45:15,713 That's natural. 586 00:45:15,756 --> 00:45:18,759 But, Kim, you don't just throw everything away. 587 00:45:18,803 --> 00:45:21,283 Th-This is your life. You're a lawyer. 588 00:45:21,327 --> 00:45:23,808 Wh-- uh, what about your clients, huh? 589 00:45:23,851 --> 00:45:28,856 What about, uh, that poor guy, uh, Mr. Yarborough? 590 00:45:28,900 --> 00:45:31,293 What about the kid in foster care? 591 00:45:31,337 --> 00:45:33,252 Huh? You give them everything you've got. 592 00:45:33,295 --> 00:45:35,297 Who are they gonna find who's half as good as you? 593 00:45:35,341 --> 00:45:37,038 No one! They need you. 594 00:45:37,082 --> 00:45:39,649 It's already done.Ugh! 595 00:45:39,693 --> 00:45:42,261 [Sniffles] 596 00:45:42,304 --> 00:45:44,524 Okay. What's done can be undone. 597 00:45:44,567 --> 00:45:45,873 All I'm saying is just -- just -- 598 00:45:45,917 --> 00:45:48,093 let's take a week or two to think it over. 599 00:45:48,136 --> 00:45:52,184 For now, we're gonna take some time off. 600 00:45:52,227 --> 00:45:53,794 God knows we need it. 601 00:45:53,838 --> 00:45:56,492 We're gonna find a new place. We're gonna leave here. 602 00:45:56,536 --> 00:45:59,887 We're never, ever gonna come back here again, okay? 603 00:45:59,931 --> 00:46:02,150 We're gonna -- We're gonna put it behind us. 604 00:46:02,194 --> 00:46:04,631 Things will look brighter. I guarantee it. 605 00:46:04,674 --> 00:46:06,633 But first, we have to fix this. 606 00:46:06,676 --> 00:46:08,374 So we're gonna go back to the hotel room, 607 00:46:08,417 --> 00:46:09,679 and you're gonna write letters. 608 00:46:09,723 --> 00:46:11,072 You're gonna write a letter to the bar. 609 00:46:11,116 --> 00:46:12,639 You're gonna write letters to your clients. 610 00:46:12,682 --> 00:46:14,206 Y-You -- You dictate. I will type. 611 00:46:14,249 --> 00:46:15,773 We're gonna roll this thing back. 612 00:46:15,816 --> 00:46:17,644 I'll order a pizza. We'll pull an all-nighter 613 00:46:17,687 --> 00:46:21,604 because we're in this together, okay? 614 00:46:21,648 --> 00:46:23,432 So, I'm gonna go get your -- your printer 615 00:46:23,476 --> 00:46:25,565 and then we're gonna get the hell out of here. 616 00:46:25,608 --> 00:46:28,220 Look, Jimmy -- J-Jimmy -- 617 00:46:28,263 --> 00:46:30,178 [Door bangs] 618 00:46:42,103 --> 00:46:44,714 You asked if you were bad for me. 619 00:46:45,890 --> 00:46:47,543 Kim: That's not it. 620 00:46:50,285 --> 00:46:52,505 We are bad for each other. 621 00:46:56,030 --> 00:46:58,337 Kim. 622 00:46:58,380 --> 00:47:00,252 Don't do this. 623 00:47:00,295 --> 00:47:02,820 [Sighs] Kim, please. 624 00:47:02,863 --> 00:47:04,560 Jimmy. 625 00:47:06,562 --> 00:47:09,000 I have had the time of my life with you. 626 00:47:11,698 --> 00:47:13,918 But we are bad for everyone around us. 627 00:47:13,961 --> 00:47:18,400 Other people suffer because of us. 628 00:47:18,444 --> 00:47:20,881 Apart, we're okay, 629 00:47:20,925 --> 00:47:23,797 but together... 630 00:47:23,841 --> 00:47:25,320 we're poison. 631 00:47:27,235 --> 00:47:28,367 No. No. 632 00:47:28,410 --> 00:47:29,934 Just tell me 633 00:47:29,977 --> 00:47:31,674 what I need to do to change, okay? 634 00:47:31,718 --> 00:47:34,199 Just tell me what it is and I'll do it. 635 00:47:34,242 --> 00:47:36,375 Jimmy. No, Kim. 636 00:47:36,418 --> 00:47:38,420 You make me happy. 637 00:47:38,464 --> 00:47:41,075 We make each other happy. 638 00:47:41,119 --> 00:47:43,338 How can that be bad? 639 00:47:44,818 --> 00:47:47,821 Hey. 640 00:47:47,865 --> 00:47:49,997 I love you. 641 00:47:53,087 --> 00:47:55,263 I love you, too. 642 00:47:58,049 --> 00:47:59,528 [Voice breaking] But so what? 643 00:47:59,572 --> 00:48:02,140 No. No. 644 00:48:02,183 --> 00:48:03,358 No, Kim, you're wrong! 645 00:48:03,402 --> 00:48:06,013 This is about Howard! 646 00:48:06,057 --> 00:48:08,015 Okay? What happened to him wasn't on us. 647 00:48:08,059 --> 00:48:10,757 It wasn't your fault. It wasn't my fault! 648 00:48:10,800 --> 00:48:13,064 It was that fucking Lalo Salamanca! 649 00:48:13,107 --> 00:48:14,848 That psychopath came back from the dead 650 00:48:14,892 --> 00:48:16,284 and he walked through that door! 651 00:48:16,328 --> 00:48:19,200 He did this. Not us. Him. 652 00:48:19,244 --> 00:48:20,593 I knew. 653 00:48:20,636 --> 00:48:22,290 You knew wh-what? 654 00:48:22,334 --> 00:48:23,596 I knew he was alive. 655 00:48:24,945 --> 00:48:26,816 No, you didn't. 656 00:48:26,860 --> 00:48:29,167 It was about a month ago. 657 00:48:29,210 --> 00:48:31,734 I saw that car following me again. 658 00:48:31,778 --> 00:48:33,780 And it turned out that Mike Ehrmantraut 659 00:48:33,823 --> 00:48:35,477 had guys watching both of us. 660 00:48:35,521 --> 00:48:38,567 Watching for Lalo. 661 00:48:40,004 --> 00:48:41,875 Mike -- Mike told you 662 00:48:41,919 --> 00:48:43,094 that Lalo was alive... 663 00:48:48,534 --> 00:48:50,492 ...and you didn't tell me? 664 00:48:55,845 --> 00:48:57,935 [Exhales sharply] 665 00:48:59,153 --> 00:49:02,983 Jimmy, I thought -- I thought it was 666 00:49:03,027 --> 00:49:04,767 a one in a million chance that he'd come for us. 667 00:49:04,811 --> 00:49:06,987 I thought he would be caught if he did. 668 00:49:07,031 --> 00:49:09,511 And I told myself I was protecting you. 669 00:49:11,078 --> 00:49:12,601 But that's not the truth. The -- 670 00:49:12,645 --> 00:49:14,560 [Sighs] 671 00:49:14,603 --> 00:49:16,562 The real reason I didn't tell you 672 00:49:16,605 --> 00:49:19,173 was because I knew what you'd do. 673 00:49:20,958 --> 00:49:23,090 Wh-- What would I do? 674 00:49:23,134 --> 00:49:25,875 You'd -- You'd blame yourself. 675 00:49:25,919 --> 00:49:28,617 You'd fear for me. 676 00:49:28,661 --> 00:49:30,054 You'd want us to run and hide 677 00:49:30,097 --> 00:49:31,707 until you were sure I was safe. 678 00:49:31,751 --> 00:49:33,753 You would pull the plug on the scam. 679 00:49:33,796 --> 00:49:35,450 And then... 680 00:49:39,715 --> 00:49:42,066 And then, uh... 681 00:49:42,109 --> 00:49:43,719 we'd break up. 682 00:49:47,593 --> 00:49:49,551 [Voice breaking] And I didn't want that. 683 00:49:49,595 --> 00:49:52,119 [Exhales heavily] 684 00:49:55,122 --> 00:49:58,996 Because I was having too much fun. 685 00:49:59,039 --> 00:50:01,563 [Crying] 686 00:50:05,959 --> 00:50:08,701 [Thud in distance] 687 00:50:08,744 --> 00:50:11,051 [Zipping] 688 00:50:13,619 --> 00:50:16,056 [Tape stretching, ripping] 689 00:50:27,241 --> 00:50:29,765 [Motor whirring] 690 00:50:42,691 --> 00:50:45,085 [Birds chirping] 691 00:50:49,959 --> 00:50:51,831 [Journey's "Any Way You Want It" plays on the radio] 692 00:50:51,874 --> 00:50:54,094 ♪ Any way you want it, that's the way you need it♪ 693 00:50:54,138 --> 00:50:56,096 ♪ Any way you want it♪ 694 00:50:56,140 --> 00:50:59,621 ♪ 695 00:50:59,665 --> 00:51:01,449 ♪ She loves to laugh♪ 696 00:51:01,493 --> 00:51:03,103 ♪ She loves to sing♪ 697 00:51:03,147 --> 00:51:06,585 ♪ She does everything♪ 698 00:51:06,628 --> 00:51:08,282 ♪ She loves to move♪ 699 00:51:08,326 --> 00:51:09,979 ♪ She loves to groove♪ 700 00:51:10,023 --> 00:51:12,591 [Sighs][Music stops] 701 00:51:13,983 --> 00:51:15,898 Rise and shine, time to go. 702 00:51:15,942 --> 00:51:18,423 [Sniffs, sighs] 703 00:51:21,643 --> 00:51:23,602 [Bluetooth beeps] 704 00:51:23,645 --> 00:51:25,647 [Sighs] 705 00:51:27,954 --> 00:51:31,479 [Exhales heavily] Hit me. 706 00:51:31,523 --> 00:51:34,569 I'm hearing your report didn't use the magic words, Doc. 707 00:51:34,613 --> 00:51:36,789 Soft. Tissue. Damage. 708 00:51:36,832 --> 00:51:39,096 Doesn't matter what the X-rays show, 709 00:51:39,139 --> 00:51:41,446 tissue damage gets my client paid... 710 00:51:41,489 --> 00:51:43,491 Hey, hey. You're not listening. 711 00:51:43,535 --> 00:51:46,146 My client isn't just suing your company, 712 00:51:46,190 --> 00:51:50,324 he's coming after you personally. 713 00:51:50,368 --> 00:51:53,414 [Sighs] Listen, you have a choice, okay? 714 00:51:53,458 --> 00:51:56,896 You can [exhales sharply] pay up now 715 00:51:56,939 --> 00:51:59,507 or, uh, bleed to death in court. 716 00:51:59,551 --> 00:52:03,685 So, I say be smart and write that check. 717 00:52:03,729 --> 00:52:05,165 You have till E.O.D. 718 00:52:05,209 --> 00:52:07,385 I'm so sorry. I'm getting another call. 719 00:52:07,428 --> 00:52:09,126 [Hair dryer blowing] 720 00:52:09,169 --> 00:52:12,781 Got it. What else you got? 721 00:52:12,825 --> 00:52:15,219 [Hangers clinking]Oh, that's my Xanax guy. 722 00:52:15,262 --> 00:52:17,786 Uh, tell him yes and today... 723 00:52:20,528 --> 00:52:24,663 Another public masturbator? Which one? 724 00:52:24,706 --> 00:52:26,578 A new guy? Huh. 725 00:52:26,621 --> 00:52:28,710 Everyone must be doing it... 726 00:52:31,278 --> 00:52:32,366 What do you mean, he hasn't paid? 727 00:52:32,410 --> 00:52:34,325 I saw him give you the card. 728 00:52:34,368 --> 00:52:37,371 A fake? That sneaky little jackass. 729 00:52:37,415 --> 00:52:40,200 Tell him he'll be spending St. Patrick's Day in Los Lunas 730 00:52:40,244 --> 00:52:42,289 unless he comes up with the cash ASAP. 731 00:52:42,333 --> 00:52:45,031 Wait. Shut up. Shut up. I got a good one. 732 00:52:45,074 --> 00:52:48,252 Did you see a bus went off I-40 up near Gates? 733 00:52:48,295 --> 00:52:49,731 Eighteen people injured. 734 00:52:50,819 --> 00:52:52,386 Uh, don't we know a kid, 735 00:52:52,430 --> 00:52:54,867 an intern at the hospital up there, had a bunch of DUIs? 736 00:52:54,910 --> 00:52:57,304 What was his name? 737 00:52:57,348 --> 00:52:59,306 Breakfast bar, go ahead, take one. 738 00:52:59,350 --> 00:53:01,482 I'm not -- I'm not talking to you. 739 00:53:01,526 --> 00:53:04,224 Uh, Ramirez. Ramirez. Yes. Call that kid. 740 00:53:04,268 --> 00:53:06,618 Tell him I want the names and numbers of all the victims. 741 00:53:06,661 --> 00:53:08,663 I smell class action. 742 00:53:08,707 --> 00:53:11,536 And then get the kid with the camera. 743 00:53:11,579 --> 00:53:12,798 Send him up there. 744 00:53:12,841 --> 00:53:14,365 And then call the newspaper 745 00:53:14,408 --> 00:53:16,976 and say that Saul Goodman is outraged 746 00:53:17,019 --> 00:53:20,284 at the "Fiery Fiasco on the Forty." 747 00:53:20,327 --> 00:53:22,068 That's what we're gonna call it. 748 00:53:22,111 --> 00:53:25,593 [Engine rumbling] 749 00:53:25,637 --> 00:53:28,553 Move it to court day.[Radio chatter] 750 00:53:28,596 --> 00:53:30,685 I'm -- I'm not going down there twice in one week. 751 00:53:30,729 --> 00:53:32,470 That's their problem... 752 00:53:32,513 --> 00:53:34,994 [Clears throat] Send a messenger 753 00:53:35,037 --> 00:53:38,302 with, uh, Beanie Babies and an Edible Arrangement 754 00:53:38,345 --> 00:53:39,999 with extra dipped pineapple. 755 00:53:40,042 --> 00:53:42,175 It's -- Shut up. Shut up.Saul on radio: Better Call Saul! 756 00:53:42,219 --> 00:53:44,699 Auto insurance won't pay for your fender bender? 757 00:53:44,743 --> 00:53:46,919 Ripped off by your brother-in-law? 758 00:53:46,962 --> 00:53:49,574 Major or minor surgery gone wrong? 759 00:53:49,617 --> 00:53:51,315 I'm here for you, Albuquerque. 760 00:53:51,358 --> 00:53:52,925 Better Call Saul! 761 00:53:52,968 --> 00:53:56,189 Call 505-503-4-- 762 00:53:56,233 --> 00:53:58,278 Did you hear that? It's in mono. 763 00:53:58,322 --> 00:54:01,325 I'm not paying for that muffled crap. 764 00:54:01,368 --> 00:54:03,327 Mono! It's what The Beatles used. 765 00:54:03,370 --> 00:54:04,850 It's ancient. 766 00:54:04,893 --> 00:54:07,940 Look, I sound like I'm in a well 767 00:54:07,983 --> 00:54:09,724 inside of a cave under a blanket. 768 00:54:09,768 --> 00:54:12,814 I'm -- Who wants a lawyer who you can't hear? 769 00:54:17,906 --> 00:54:18,994 Here's what you do. 770 00:54:19,038 --> 00:54:20,909 Stop the check ASAP, 771 00:54:20,953 --> 00:54:22,998 then call the station manager. 772 00:54:23,042 --> 00:54:25,262 [Gearshift clicks] 773 00:54:27,481 --> 00:54:29,788 You tell them if the ad doesn't make my ears bleed 774 00:54:29,831 --> 00:54:32,747 the next time it plays, I will see him in court. 775 00:54:32,791 --> 00:54:34,140 [Sighs][Car alarm chirps] 776 00:54:34,183 --> 00:54:35,576 Screw the FCC! 777 00:54:35,620 --> 00:54:38,405 I'll go to the mat with those pencil-pushers. 778 00:54:38,449 --> 00:54:39,667 Ugh. 779 00:54:39,711 --> 00:54:42,279 [Groaning] 780 00:54:44,063 --> 00:54:47,327 This is textbook freedom of speech. 781 00:54:47,371 --> 00:54:48,981 What could be more American than that? 782 00:54:49,024 --> 00:54:51,636 I'm a Yankee Doodle Dandy.[Car alarm chirps] 783 00:54:51,679 --> 00:54:53,464 [Non-Stop Producers "Battle Hymn"playing] 784 00:54:53,507 --> 00:54:55,857 Get all that? Call the bank. Cancel the check. 785 00:54:55,901 --> 00:54:57,990 Call the station manager. Tell him to crank it up 786 00:54:58,033 --> 00:55:00,471 or I'll see him in court.Got it. 787 00:55:00,514 --> 00:55:03,082 [Person coughing] 788 00:55:03,125 --> 00:55:05,606 [Baby wailing] 789 00:55:05,650 --> 00:55:07,652 Move. 790 00:55:07,695 --> 00:55:10,698 ♪ 791 00:55:11,873 --> 00:55:14,354 [Keys clatter] 792 00:55:19,185 --> 00:55:21,143 [Sighs] 793 00:55:21,187 --> 00:55:22,841 [Sips] 794 00:55:22,884 --> 00:55:24,277 [Exhales heavily] 795 00:55:24,321 --> 00:55:26,845 [Cracks knuckles, exhales sharply] 796 00:55:26,888 --> 00:55:29,282 [Moans] 797 00:55:29,326 --> 00:55:30,501 [Keypad beeps] 798 00:55:30,544 --> 00:55:32,677 [Sighs] 799 00:55:32,720 --> 00:55:34,243 Francesca: What? 800 00:55:34,287 --> 00:55:38,422 Alright. Let justice be done though the heavens fall. 801 00:55:38,465 --> 00:55:41,033 [Keypad beeps] 802 00:55:54,481 --> 00:55:56,527 Jimmy: And ready, set, action! 803 00:55:56,570 --> 00:55:58,572 Move, move, move! 804 00:55:58,616 --> 00:56:00,095 Go, go, go! 805 00:56:00,139 --> 00:56:02,663 One, Armani suits and run! 806 00:56:02,707 --> 00:56:04,665 Two, Air Jordan shoes for you! 807 00:56:04,709 --> 00:56:07,102 Three, linen shirts for free! 808 00:56:07,146 --> 00:56:09,844 Four, cashmere sweaters out the door! 809 00:56:09,888 --> 00:56:13,065 Let's go, let's go, let's go! 810 00:56:13,108 --> 00:56:16,764 ♪ 811 00:56:19,941 --> 00:56:29,560 ♪ 812 00:56:29,603 --> 00:56:39,396 ♪ 813 00:56:39,439 --> 00:56:49,275 ♪