1 00:00:07,572 --> 00:00:08,791 Narrator: Previously on "Better Call Saul..." 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,272 Jeffy? This is Mr. Takovic. 3 00:00:11,402 --> 00:00:12,708 Call me Gene. 4 00:00:12,838 --> 00:00:15,798 I will show you the game, and then we're done. 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,147 You? 6 00:00:17,278 --> 00:00:18,888 Saul Goodman. 7 00:00:19,019 --> 00:00:22,239 Goodman: Three of each, and only the pricey stuff. 8 00:00:22,370 --> 00:00:24,546 Men: Ooh-la-la. [ Laughter ] 9 00:00:24,676 --> 00:00:26,026 Conspiracy to commit a federal crime. 10 00:00:26,156 --> 00:00:28,332 Whoa, conspiracy? It was your idea. 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,421 It's called mutually-assured destruction. 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,945 I go down, you go down. 13 00:00:33,076 --> 00:00:34,512 Now, I need you to say it -- 14 00:00:34,643 --> 00:00:35,992 We're done. 15 00:00:40,083 --> 00:00:43,565 Saul: [Grunting] 16 00:00:43,695 --> 00:00:45,915 ♪ 17 00:00:46,046 --> 00:00:50,528 Guys, c'mon, talk to me! 18 00:00:50,659 --> 00:00:52,487 Habla, por favor? 19 00:00:52,617 --> 00:00:53,923 iYo soy abogado! 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,142 !Abogado! !Abogado! 21 00:00:55,272 --> 00:00:58,145 Oh. Crap, you already knew that. 22 00:00:58,275 --> 00:00:59,581 Jesus, fellas? 23 00:00:59,711 --> 00:01:01,626 There's a better way to do this! 24 00:01:01,757 --> 00:01:03,411 Hello?! 25 00:01:03,541 --> 00:01:06,283 [Grunts] Ohh. Why are we -- why are we going off-road? 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,242 Ohh! Ohh! 27 00:01:08,372 --> 00:01:10,026 Whatever this is, can we please - 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,593 don't do it in the desert! 29 00:01:11,723 --> 00:01:12,985 Anywhere but the desert! 30 00:01:13,116 --> 00:01:16,076 Oh! Oh, God, I'm gonna be sick. 31 00:01:16,206 --> 00:01:17,773 [Groans] Ohh! 32 00:01:17,903 --> 00:01:19,775 ♪ 33 00:01:19,905 --> 00:01:22,125 Ahh. Ahh. 34 00:01:22,256 --> 00:01:23,344 [Speaking indistinctly] 35 00:01:23,474 --> 00:01:26,521 This, we can -- we can fix this. 36 00:01:26,651 --> 00:01:30,177 Whatever the problemo, we can fix it with dinero. 37 00:01:30,307 --> 00:01:31,961 Mucho dinero. 38 00:01:32,092 --> 00:01:34,181 Mucho, mucho, mucho dinero. 39 00:01:34,311 --> 00:01:36,270 C'mon, please. 40 00:01:36,400 --> 00:01:37,619 One of you, just one of you talk. 41 00:01:37,749 --> 00:01:38,794 Habla. 42 00:01:38,924 --> 00:01:41,492 C'mon, before mistakes are made. 43 00:01:41,623 --> 00:01:43,320 C'mon, talk to me, guys, huh? 44 00:01:43,451 --> 00:01:45,975 Please, c'mon, just tell me what you want! 45 00:01:46,106 --> 00:01:48,456 Geez! 46 00:01:48,586 --> 00:01:50,675 Whoa! 47 00:01:50,806 --> 00:01:52,547 Oh, no, no, no, no, no! 48 00:01:52,677 --> 00:01:54,375 No! It wasn't me! 49 00:01:54,505 --> 00:01:57,378 It was Ignacio! He's the one! 50 00:01:57,508 --> 00:01:59,989 [Video tape clicks, whirs] 51 00:02:00,120 --> 00:02:02,992 ♪ 52 00:02:03,123 --> 00:02:06,952 [Clicking, whirring continue] 53 00:02:21,315 --> 00:02:24,144 ["Jackie Chan Adventures" plays on TV] 54 00:02:32,587 --> 00:02:36,417 You can't put seeds and stems in the sink. 55 00:02:36,547 --> 00:02:38,245 Put what or what? 56 00:02:38,375 --> 00:02:39,507 Seeds and stems. 57 00:02:39,637 --> 00:02:41,509 You can't put them down the drain. 58 00:02:41,639 --> 00:02:43,946 Uh, we didn't do that. 59 00:02:44,076 --> 00:02:46,296 Then what's this? 60 00:02:46,427 --> 00:02:48,429 Regular sink stuff. 61 00:02:48,559 --> 00:02:50,692 Listen, if you're gonna do this shit, 62 00:02:50,822 --> 00:02:51,910 at least flush it down the toilet, 63 00:02:52,041 --> 00:02:54,652 not the sink.W-What're you, my mom? 64 00:02:54,783 --> 00:02:56,393 We don't have drugs here. 65 00:02:56,524 --> 00:02:58,352 Uh-huh. 66 00:02:58,482 --> 00:03:00,049 You don't believe us. 67 00:03:00,180 --> 00:03:01,485 She doesn't believe us. 68 00:03:01,616 --> 00:03:03,095 You sleep past noon 69 00:03:03,226 --> 00:03:05,315 and you don't seem to have regular employment. 70 00:03:05,446 --> 00:03:08,405 Plus, your whole place smells like a skunk's butthole. 71 00:03:08,536 --> 00:03:11,408 Also, your sink is full of stems and seeds. 72 00:03:11,539 --> 00:03:13,715 Whoa, whoa, whoa. Look, narca, 73 00:03:13,845 --> 00:03:15,195 we're not doing drugs, 74 00:03:15,325 --> 00:03:20,548 so stop trying to cast, y'know... 75 00:03:20,678 --> 00:03:22,419 aspersions. 76 00:03:22,550 --> 00:03:23,942 Narca? 77 00:03:24,073 --> 00:03:27,859 Yeah. "Narca." The feminine version of "narco." 78 00:03:27,990 --> 00:03:30,340 Conjugate much? [Laughs] 79 00:03:34,126 --> 00:03:38,348 ♪ 80 00:03:38,479 --> 00:03:39,958 I gotta go. 81 00:03:40,089 --> 00:03:42,222 Just leave the plunger outside the door when you're done. 82 00:03:42,352 --> 00:03:45,312 But uh...it's still clogged, dude. 83 00:03:45,442 --> 00:03:47,792 You do it, dude. 84 00:03:47,923 --> 00:03:49,272 Hold up, where you goin'? 85 00:03:49,403 --> 00:03:51,318 Yo, lady, we pay rent. 86 00:03:51,448 --> 00:03:52,928 You can do it. 87 00:03:53,058 --> 00:03:54,495 It's a simple up and down motion, 88 00:03:54,625 --> 00:03:56,192 like you're used to. 89 00:03:56,323 --> 00:03:59,543 [Explosions on television] 90 00:04:04,461 --> 00:04:08,204 [Birds chirping][Dogs barking] 91 00:04:26,440 --> 00:04:36,058 ♪ 92 00:04:36,188 --> 00:04:45,850 ♪ 93 00:04:45,981 --> 00:04:55,643 ♪ 94 00:04:55,773 --> 00:05:04,956 ♪ 95 00:05:05,087 --> 00:05:06,871 [Turn signal clicking] 96 00:05:07,002 --> 00:05:15,184 ♪ 97 00:05:15,315 --> 00:05:24,976 ♪ 98 00:05:25,107 --> 00:05:26,674 Okay. Okay. 99 00:05:26,804 --> 00:05:28,589 Okay. 100 00:05:28,719 --> 00:05:34,682 ♪ 101 00:05:34,812 --> 00:05:40,731 ♪ 102 00:05:40,862 --> 00:05:42,559 [Turn signal clicking] 103 00:05:42,690 --> 00:05:51,742 ♪ 104 00:05:51,873 --> 00:06:00,925 ♪ 105 00:06:01,056 --> 00:06:10,152 ♪ 106 00:06:10,282 --> 00:06:15,940 ♪ 107 00:06:16,071 --> 00:06:17,768 [Keys jangle] 108 00:06:17,899 --> 00:06:27,343 ♪ 109 00:06:27,474 --> 00:06:31,216 [Telephone ringing] 110 00:06:39,486 --> 00:06:42,576 [Ringing continues] 111 00:06:44,534 --> 00:06:48,408 [Sighs] Yeah. 112 00:06:48,538 --> 00:06:51,323 Gene: Oh, good. You're there. Great. 113 00:06:51,454 --> 00:06:53,195 Great. 114 00:06:53,325 --> 00:06:55,850 Unencumbered by curious eyes and ears, I'm guessing. 115 00:06:55,980 --> 00:06:57,329 Wouldn't've picked up otherwise. 116 00:06:57,460 --> 00:06:59,723 Right. Excellent. 117 00:06:59,854 --> 00:07:02,073 Um, okay. Well, then. 118 00:07:02,204 --> 00:07:03,597 [Sighs] Lay it on me. 119 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 First things first. 120 00:07:06,077 --> 00:07:08,732 No. I-I believe we agreed "after." 121 00:07:09,907 --> 00:07:11,735 I'm hanging up.Okay! Okay, then! 122 00:07:11,866 --> 00:07:13,694 Geez, I -- 123 00:07:15,870 --> 00:07:18,742 Okay, if you're -- if you're facing the phone, 124 00:07:18,873 --> 00:07:22,093 turn right 90 degrees and, uh, walk straight. 125 00:07:22,224 --> 00:07:25,706 You'll see some pieces of broken concrete in the dirt. 126 00:07:25,836 --> 00:07:29,884 Just pull back the one that's kinda shaped like New Jersey. 127 00:07:30,014 --> 00:07:31,581 New Jersey? 128 00:07:31,712 --> 00:07:33,365 Alfred Hitchcock in a fez. 129 00:07:33,496 --> 00:07:34,889 Whatever. 130 00:07:35,019 --> 00:07:36,543 Just [scoffs] pull that one back, 131 00:07:36,673 --> 00:07:39,415 and you'll see a, um, soda can tab. 132 00:07:39,546 --> 00:07:41,025 It's got a fishing line tied to it. 133 00:07:41,156 --> 00:07:42,374 Follow that line, 134 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 it'll take you to an old water line. 135 00:07:44,289 --> 00:07:45,987 And just keep pulling the string, 136 00:07:46,117 --> 00:07:48,163 and you'll get what I promised. 137 00:08:47,527 --> 00:08:49,746 Okay.Great. Was it all there? 138 00:08:49,877 --> 00:08:51,879 I mean, the rats didn't eat it or anything? 139 00:08:52,009 --> 00:08:55,230 It's all here.[Sighs] 140 00:08:55,360 --> 00:09:00,017 Okay, well, uh, tell me, how hot? 141 00:09:00,148 --> 00:09:02,933 How hot? Yeah. 142 00:09:03,064 --> 00:09:05,632 Well... I still get followed. 143 00:09:05,762 --> 00:09:08,330 Not as often as when the shit first hit the fan, 144 00:09:08,460 --> 00:09:11,681 but I still see them. 145 00:09:11,812 --> 00:09:14,205 My mail gets opened. 146 00:09:14,336 --> 00:09:17,905 My phone at home clicks whenever I use it. 147 00:09:18,035 --> 00:09:21,169 So the maestro buying the farm didn't change anything? 148 00:09:21,299 --> 00:09:23,780 No. If anything, it made it worse. 149 00:09:23,911 --> 00:09:25,347 Skyler White got her deal. 150 00:09:25,477 --> 00:09:28,568 So the only ones left to go after are you and Pinkman. 151 00:09:28,698 --> 00:09:30,439 And I heard they found his car down at the border, 152 00:09:30,570 --> 00:09:33,355 so, adiós,dope head. 153 00:09:33,485 --> 00:09:35,662 Oh, so they're still into me. 154 00:09:38,099 --> 00:09:39,796 Well... 155 00:09:39,927 --> 00:09:41,798 Hey, what do you know about the nail salons? 156 00:09:41,929 --> 00:09:43,365 Nail salons are gone. 157 00:09:43,495 --> 00:09:45,802 Wha-- Gone? All of them? 158 00:09:45,933 --> 00:09:47,891 Yep. 159 00:09:48,022 --> 00:09:49,545 What about the vending machines? 160 00:09:49,676 --> 00:09:51,939 Gone.Jesus. 161 00:09:52,069 --> 00:09:54,376 Ah, don't tell me... Laser tag? 162 00:09:54,506 --> 00:09:55,986 Feds found it all, Saul. 163 00:09:56,117 --> 00:09:57,466 But how? 164 00:09:57,597 --> 00:09:59,990 It was shells within shells! 165 00:10:00,121 --> 00:10:01,078 Damn it! 166 00:10:01,209 --> 00:10:04,473 Damn it, okay... 167 00:10:04,604 --> 00:10:06,344 Okay. 168 00:10:06,475 --> 00:10:09,783 Hey, oh, what if -- Let's say there was 169 00:10:09,913 --> 00:10:13,134 an overseas account, um, Antigua and Barbuda -- 170 00:10:13,264 --> 00:10:15,484 Tigerfish Corporation. 171 00:10:15,615 --> 00:10:17,529 What?Tigerfish Corporation. 172 00:10:17,660 --> 00:10:20,054 $850k? I gave it to the feds. 173 00:10:20,184 --> 00:10:22,230 You did what?! Why would you do that?! 174 00:10:22,360 --> 00:10:24,711 Automated voice: Time has expired.God damn it! 175 00:10:24,841 --> 00:10:26,277 Please deposit... You -- You put my name 176 00:10:26,408 --> 00:10:28,062 on the board of a fictional corporation, 177 00:10:28,192 --> 00:10:29,803 I had to give it up. I didn't really have a choice. 178 00:10:29,933 --> 00:10:33,328 A-And a heads up would've been nice, by the way. 179 00:10:33,458 --> 00:10:36,331 [Coins dropping] So i-it's gone? 180 00:10:36,461 --> 00:10:37,811 It's all gone? 181 00:10:37,941 --> 00:10:39,987 Those sons-a-bitches took everything? 182 00:10:40,117 --> 00:10:41,553 Except what you took with you. 183 00:10:41,684 --> 00:10:45,732 And I'm guessing that wasn't chump change. 184 00:10:45,862 --> 00:10:48,909 Yeah. Well... 185 00:10:49,039 --> 00:10:51,389 Well. 186 00:10:51,520 --> 00:10:53,391 Guess that's it. Wait, wait, wait. 187 00:10:53,522 --> 00:10:55,176 C'mon, I just put more quarters in. 188 00:10:55,306 --> 00:10:58,222 Can't you just -- I don't know -- 189 00:10:58,353 --> 00:10:59,876 Gimme the lowdown. 190 00:11:00,007 --> 00:11:02,183 There's nothing else.Well, that's not true. 191 00:11:02,313 --> 00:11:04,402 After all this time? C'mon. 192 00:11:04,533 --> 00:11:06,970 Just fill me in. 193 00:11:07,101 --> 00:11:10,191 What -- Um, how's Kuby? 194 00:11:10,321 --> 00:11:12,367 No idea. 195 00:11:12,497 --> 00:11:15,022 Alright, how about Huell? 196 00:11:15,152 --> 00:11:16,588 Huell. [Sighs] 197 00:11:16,719 --> 00:11:19,548 I guess back home in New Orleans. 198 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 DEA held him under false pretenses or something, 199 00:11:21,811 --> 00:11:24,727 so last I heard, he walked. 200 00:11:24,858 --> 00:11:28,078 Good. Um, how about Danny? 201 00:11:28,209 --> 00:11:29,950 Or, uh, or Ira? 202 00:11:30,080 --> 00:11:32,735 I mean, any word on those two guys? 203 00:11:32,866 --> 00:11:34,781 They have Internet where you are? 204 00:11:34,911 --> 00:11:38,349 Well, just, c'mon, give me something. 205 00:11:38,480 --> 00:11:40,003 There's gotta be some news. 206 00:11:42,527 --> 00:11:45,182 Er, remember Bill Oakley? 207 00:11:45,313 --> 00:11:46,618 He switched sides. 208 00:11:46,749 --> 00:11:49,056 He came out, huh? 209 00:11:49,186 --> 00:11:50,535 No, he's not gay. 210 00:11:50,666 --> 00:11:53,060 He's a defense attorney now. 211 00:11:53,190 --> 00:11:54,975 Huh. 212 00:11:55,105 --> 00:11:58,021 Well, I mean, what about you? 213 00:11:58,152 --> 00:11:59,327 How are you doin'? 214 00:11:59,457 --> 00:12:00,937 Oh, I'm just great. 215 00:12:01,068 --> 00:12:02,983 Prince Rainier proposed. 216 00:12:03,113 --> 00:12:07,814 The private jet is taking us to the palace on Thursday. 217 00:12:07,944 --> 00:12:09,424 Yeah. Okay. 218 00:12:09,554 --> 00:12:13,602 Well, I guess that's it, then. 219 00:12:18,563 --> 00:12:21,088 I did get one call. [Sniffles] 220 00:12:21,218 --> 00:12:24,613 After everything went down. 221 00:12:24,744 --> 00:12:27,529 Kim. 222 00:12:27,659 --> 00:12:30,706 Checking in on me. 223 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 No kidding? 224 00:12:32,926 --> 00:12:35,711 Mm-hm. 225 00:12:35,842 --> 00:12:38,366 Your name came up. 226 00:12:38,496 --> 00:12:40,934 Asked if you were alive. 227 00:12:41,064 --> 00:12:42,762 She asked about me? 228 00:12:45,895 --> 00:12:47,636 What did you tell her? 229 00:12:47,767 --> 00:12:49,681 Nothing. 230 00:12:49,812 --> 00:12:51,031 But she asked? 231 00:12:51,161 --> 00:12:53,120 Yep. 232 00:13:01,345 --> 00:13:02,520 [Sighs] Oh, okay. 233 00:13:02,651 --> 00:13:04,044 Well... 234 00:13:04,174 --> 00:13:06,524 Uh, I guess... 235 00:13:06,655 --> 00:13:07,961 this is goodbye. 236 00:13:08,091 --> 00:13:11,138 [Receiver clicks]Hello? Hello? 237 00:13:44,345 --> 00:13:46,826 [Clicks tongue] 238 00:14:05,192 --> 00:14:07,672 [Beep] 239 00:14:09,979 --> 00:14:12,286 Hi, I need a number in Florida. 240 00:14:12,416 --> 00:14:14,070 Titusville. 241 00:14:14,201 --> 00:14:17,378 Palm Coast Sprinklers. 242 00:14:17,508 --> 00:14:20,860 It's on a road, um... 243 00:14:20,990 --> 00:14:23,079 It's named after a fish. 244 00:14:23,210 --> 00:14:24,864 Uh. 245 00:14:24,994 --> 00:14:26,866 Tarpon Road, right. 246 00:14:26,996 --> 00:14:29,085 Uh, well, can you put me through? 247 00:14:29,216 --> 00:14:30,043 I'll -- 248 00:14:30,173 --> 00:14:31,696 Say again, how much? 249 00:14:31,827 --> 00:14:33,437 Okay. 250 00:14:33,568 --> 00:14:36,614 [Coins clinking] 251 00:14:36,745 --> 00:14:39,226 [Coins dropping] 252 00:14:45,623 --> 00:14:47,234 [Breathing deeply] 253 00:14:47,364 --> 00:14:48,583 Hi. 254 00:14:48,713 --> 00:14:52,674 I'm looking for Kim Wexler. 255 00:14:52,804 --> 00:14:54,502 I believe she works there. 256 00:15:09,778 --> 00:15:12,259 [Muffled shouting] 257 00:15:24,793 --> 00:15:26,490 [Clanging] 258 00:15:26,621 --> 00:15:29,102 [Grunting] 259 00:15:37,937 --> 00:15:40,374 [Grunts] 260 00:15:44,987 --> 00:15:47,424 [Machinery whirring] 261 00:15:55,258 --> 00:15:57,782 [Whirring continues] 262 00:16:19,021 --> 00:16:21,589 [Brakes squeak] 263 00:16:22,851 --> 00:16:25,332 [Engine shuts off] 264 00:16:34,645 --> 00:16:36,908 Marion: [Laughs] Oh.[Chuckles] 265 00:16:37,039 --> 00:16:38,606 Another good one. 266 00:16:38,736 --> 00:16:42,914 Oh, hey, Jeffie! Look what the cat dragged in! 267 00:16:43,045 --> 00:16:44,394 Hey. Hey. Gene. 268 00:16:44,525 --> 00:16:45,874 Yeah. Your mom was just showing me 269 00:16:46,005 --> 00:16:47,093 this computer you bought her. 270 00:16:47,223 --> 00:16:48,790 Yeah, well, he -- he got it for me, 271 00:16:48,920 --> 00:16:50,879 and I didn't know what the hell to do with it, 272 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 but, uh, look... Gene showed me. 273 00:16:53,142 --> 00:16:55,362 You -- You go to the box up here... 274 00:16:55,492 --> 00:16:58,669 Mm-hmm....and then you type in "funny cat videos," 275 00:16:58,800 --> 00:17:01,237 I mean, that's it, just "funny cat videos." 276 00:17:01,368 --> 00:17:04,936 [Chuckles] These funny cat videos just pop up! 277 00:17:05,067 --> 00:17:06,547 Look at this one. Look, look. 278 00:17:06,677 --> 00:17:08,505 [Laughing] Cat eating an ice cream. 279 00:17:08,636 --> 00:17:09,941 Can you believe it? 280 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 It's like "America's Funniest Home Videos," 281 00:17:12,031 --> 00:17:13,467 but you get to be the host. 282 00:17:13,597 --> 00:17:15,817 Ooh, wouldn't that be something? 283 00:17:15,947 --> 00:17:17,427 Wow.Hey, uh, Jeffie, 284 00:17:17,558 --> 00:17:20,909 get some glasses, and we can pour the ol' Schnapps, huh? 285 00:17:21,040 --> 00:17:22,911 Yeah. 286 00:17:23,042 --> 00:17:24,652 [Laughs] 287 00:17:24,782 --> 00:17:27,872 I thought a computer would be good for her, you know? 288 00:17:29,613 --> 00:17:31,224 It was on sale. 289 00:17:33,139 --> 00:17:36,055 Not a... big buy at all. 290 00:17:37,404 --> 00:17:39,710 Well, I think it's great. 291 00:17:39,841 --> 00:17:41,886 Treat your mom right, that's what I say. 292 00:17:42,017 --> 00:17:43,410 Hey, Marion...Hm? 293 00:17:43,540 --> 00:17:46,500 ...how about, uh, we leave you to the cat videos, 294 00:17:46,630 --> 00:17:49,068 and Jeff and I take our drink to go? 295 00:17:49,198 --> 00:17:51,113 I mean, is that car running? 296 00:17:51,244 --> 00:17:53,594 I'd love to take a gander. 297 00:17:53,724 --> 00:17:55,552 C'mon. 298 00:17:57,815 --> 00:17:59,165 Okay. 299 00:18:01,689 --> 00:18:04,213 [Door opens] 300 00:18:07,129 --> 00:18:09,566 [Door closes] 301 00:18:09,697 --> 00:18:11,655 I swear, the computer's the one big thing I bought, 302 00:18:11,786 --> 00:18:13,527 and it's not even that much. 303 00:18:13,657 --> 00:18:15,964 It's a -- It's an old model on discount. 304 00:18:16,095 --> 00:18:17,400 And nobody said nothing to nobody -- 305 00:18:17,531 --> 00:18:18,793 n-not me, not Buddy. 306 00:18:20,751 --> 00:18:22,666 Living our lives like normal, just like you said. 307 00:18:22,797 --> 00:18:24,277 Stop talking.But I want to -- 308 00:18:24,407 --> 00:18:26,148 Jeff. Stop talking. 309 00:18:26,279 --> 00:18:27,758 I need you to answer some questions. 310 00:18:27,889 --> 00:18:30,848 First up, you have a night shift, right? 311 00:18:30,979 --> 00:18:32,415 You mean the graveyard shift? 312 00:18:32,546 --> 00:18:34,896 At the cab company? Yeah. 313 00:18:35,026 --> 00:18:37,333 What are the hours? 314 00:18:37,464 --> 00:18:40,684 They got a 9:00-to-6:00, a midnight-to-9:00. 315 00:18:40,815 --> 00:18:43,470 Why?Get on the 9:00-to-6:00. 316 00:18:43,600 --> 00:18:46,777 After that, we need to get our hands on some barbiturates. 317 00:18:47,865 --> 00:18:49,867 What? 318 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 You're shitting me?! 319 00:18:53,132 --> 00:18:54,611 What're we gonna do with them? 320 00:18:58,267 --> 00:18:59,834 But you said, "We're done." 321 00:18:59,964 --> 00:19:03,054 You said, "Cross to the other side of the street" 322 00:19:03,185 --> 00:19:04,665 if I see you coming. 323 00:19:13,413 --> 00:19:15,328 So we're back in business? 324 00:19:18,026 --> 00:19:19,854 Oh, hell, yeah. 325 00:19:19,984 --> 00:19:22,291 [Glasses clink] 326 00:19:22,422 --> 00:19:26,600 ♪ The sailor said, "Brandy, you're a fine girl" ♪ 327 00:19:26,730 --> 00:19:30,169 ♪ What a good wife you would be ♪ 328 00:19:30,299 --> 00:19:35,565 ♪ But my life, my love, and my lady is the sea ♪ 329 00:19:35,696 --> 00:19:36,653 ♪ Dooo da-dit-dooda 330 00:19:36,784 --> 00:19:38,568 ♪ Dooo dooda-doo 331 00:19:38,699 --> 00:19:42,093 ♪ At night, when the bars close down ♪ 332 00:19:42,224 --> 00:19:45,227 ♪ Brandy walks through a silent town ♪ 333 00:19:45,358 --> 00:19:46,576 [Speaking indistinctly] 334 00:19:46,707 --> 00:19:49,797 ♪ And loves a man who's not around ♪ 335 00:19:49,927 --> 00:19:52,843 ♪ She can still hear him say 336 00:19:52,974 --> 00:19:54,932 ♪ She hears him say, "Brandy..." ♪Brandy! 337 00:19:55,063 --> 00:19:56,978 ♪ "...you're a fine girl" 338 00:19:57,108 --> 00:20:00,982 ♪ What a good wife you would be ♪ Con gusto! 339 00:20:01,112 --> 00:20:06,030 ♪ But my life, my love, my lady is the sea ♪ 340 00:20:06,161 --> 00:20:08,555 ♪ Dooo da-dit-dooda, dit-dooo da-dit-dooda ♪ 341 00:20:08,685 --> 00:20:10,600 [Chuckles] ♪ Doo doo-da doo-doo 342 00:20:10,731 --> 00:20:12,733 [Laughing] 343 00:20:12,863 --> 00:20:14,822 [Coughs] 344 00:20:14,952 --> 00:20:18,652 Wow. Ah. [Sighs] 345 00:20:18,782 --> 00:20:21,350 Wow. He did that. 346 00:20:21,481 --> 00:20:23,047 [Karaoke singer sings Seals & Croft's "Summer Breeze" in the background] 347 00:20:23,178 --> 00:20:25,441 Ah-di-di-di-da-da.[Sighs] 348 00:20:25,572 --> 00:20:27,226 Well. [Clears throat] 349 00:20:27,356 --> 00:20:29,315 That must've been what it would be like 350 00:20:29,445 --> 00:20:31,491 if you watched the Hindenberg go down. 351 00:20:31,621 --> 00:20:33,449 But worse, am I right? [Chuckles] 352 00:20:33,580 --> 00:20:35,930 Yeah, well, with gusto, right? Gusto. 353 00:20:36,060 --> 00:20:37,932 A bet's a bet. With gusto! 354 00:20:38,062 --> 00:20:40,630 [Laughs] 355 00:20:40,761 --> 00:20:42,415 Hey, what do you say we go again? 356 00:20:42,545 --> 00:20:43,938 Up the stakes? 357 00:20:44,068 --> 00:20:45,766 Loser has to sing with his shirt off this time -- 358 00:20:45,896 --> 00:20:47,637 No, no, no. No more bets, okay? 359 00:20:47,768 --> 00:20:49,944 C'mon, I haven't been right once. 360 00:20:50,074 --> 00:20:52,468 Aw, what's the matter, wittle fella, 361 00:20:52,599 --> 00:20:54,340 you haven't been wight once? 362 00:20:54,470 --> 00:20:55,776 Not once? 363 00:20:55,906 --> 00:20:57,560 Hey, can we get more peanuts? 364 00:20:57,691 --> 00:21:00,998 [Clucking] C'mon, Viktor! 365 00:21:01,129 --> 00:21:02,522 Don't be a wuss. 366 00:21:02,652 --> 00:21:04,045 I'm not a wuss. 367 00:21:04,175 --> 00:21:05,525 That's right. You're not. 368 00:21:05,655 --> 00:21:09,659 You -- You gotta believe in yourself, little buddy. 369 00:21:09,790 --> 00:21:11,705 [Clears throat] 370 00:21:11,835 --> 00:21:13,576 Let's do one more bet. One more bet. One more bet. 371 00:21:13,707 --> 00:21:15,099 C'mon, c'mon.No. No more. 372 00:21:15,230 --> 00:21:16,840 C'mon, c'mon.No more lemon wedges on my nose, 373 00:21:16,971 --> 00:21:19,408 no more trick coins, no more toothpick puzzles. 374 00:21:19,539 --> 00:21:21,541 I-I'm not good at this. 375 00:21:21,671 --> 00:21:23,412 Viktor. 376 00:21:23,543 --> 00:21:25,066 This is an easy one. 377 00:21:25,196 --> 00:21:27,416 ♪ 378 00:21:27,547 --> 00:21:31,115 Now, you grab the hundo before I do, 379 00:21:31,246 --> 00:21:32,682 you get to keep it. 380 00:21:32,813 --> 00:21:37,078 I grab the hundo first, you buy another round. 381 00:21:37,208 --> 00:21:41,038 Only rule is: you can't move until I move. 382 00:21:41,169 --> 00:21:44,041 Yeah, but I'm -- I'm so much closer to it. 383 00:21:44,172 --> 00:21:46,827 It's like giving me the money. 384 00:21:46,957 --> 00:21:49,308 So you want to take the bet? 385 00:21:49,438 --> 00:21:53,399 Yeah, I'll take it. [Chuckles] 386 00:21:53,529 --> 00:21:57,446 ♪ 387 00:21:57,577 --> 00:21:59,013 [Imitates buzzer]Oh, son of a bitch! 388 00:21:59,143 --> 00:22:00,754 [Laughing] Oh-oh-oh-oh-oh! 389 00:22:00,884 --> 00:22:03,583 You lose, sucker. [Chuckles] 390 00:22:03,713 --> 00:22:07,326 [Clears throat] Another round, good man, 391 00:22:07,456 --> 00:22:10,851 once again courtesy of my little friend. 392 00:22:10,981 --> 00:22:13,636 Alright, alright...[Chuckles] 393 00:22:13,767 --> 00:22:16,160 Awww... You're fun. 394 00:22:16,291 --> 00:22:19,990 [Chuckles, clears throat] 395 00:22:20,121 --> 00:22:22,428 [Speaks indistinctly] 396 00:22:22,558 --> 00:22:29,652 ♪ 397 00:22:29,783 --> 00:22:32,438 Ah-di-di-di-da-da- da-da-da-da-da-da-da. 398 00:22:32,568 --> 00:22:35,615 [Grunting] 399 00:22:35,745 --> 00:22:37,878 [Sighs] 400 00:22:38,008 --> 00:22:39,488 You know, you're alright, Viktor. 401 00:22:39,619 --> 00:22:41,621 Yeah, I just wish I knew how you did it. 402 00:22:41,751 --> 00:22:44,363 [Scoffs]Well, you see, 403 00:22:44,493 --> 00:22:47,757 I'm a man of many talents [clears throat] 404 00:22:47,888 --> 00:22:50,673 and you are a man of very few. 405 00:22:50,804 --> 00:22:52,153 [Laughs] Kidding! 406 00:22:52,283 --> 00:22:54,111 [Laughs] Kidding. Maybe. 407 00:22:54,242 --> 00:22:56,331 [Chuckles] 408 00:22:56,462 --> 00:22:58,028 Ah. 409 00:22:58,159 --> 00:23:01,292 Every time -- Every time, she'll never see it coming. 410 00:23:01,423 --> 00:23:03,294 [Laughs] Yeah. 411 00:23:03,425 --> 00:23:04,905 Shh -- yeah... 412 00:23:05,035 --> 00:23:06,515 I need some night air. 413 00:23:06,646 --> 00:23:09,257 [Breathes deeply] Well. 414 00:23:09,388 --> 00:23:10,737 Easy. 415 00:23:10,867 --> 00:23:12,956 Looks like one of our cabs is here. 416 00:23:13,087 --> 00:23:15,872 Ohh. I'll bet you for it. 417 00:23:16,003 --> 00:23:18,092 [Laughing] No bets. 418 00:23:18,222 --> 00:23:20,573 C'mon, now, hear me out. It's simple. 419 00:23:20,703 --> 00:23:23,314 Don't be such a pussy baby. 420 00:23:23,445 --> 00:23:25,273 Look... Wapsssh! 421 00:23:25,404 --> 00:23:26,796 What? 422 00:23:26,927 --> 00:23:28,929 Simple as simple can be. 423 00:23:29,059 --> 00:23:31,279 Balance this book of matches on the back of your hand 424 00:23:31,410 --> 00:23:32,672 for 10 seconds.[Clicks tongue] 425 00:23:32,802 --> 00:23:35,109 That's it, and the cab's yours. 426 00:23:35,239 --> 00:23:36,545 I'll even pay for it. 427 00:23:36,676 --> 00:23:38,068 You're just gonna punch me or something... 428 00:23:38,199 --> 00:23:41,376 No, I promise. My hands won't touch your body. 429 00:23:41,507 --> 00:23:43,813 And I won't blow it off the back of your hand. 430 00:23:43,944 --> 00:23:45,946 Really? 431 00:23:46,076 --> 00:23:49,993 My body will not touch your body 432 00:23:50,124 --> 00:23:51,995 or the matches. 433 00:23:52,126 --> 00:23:53,301 [Scoffs] [Chuckling] Fine. 434 00:23:53,432 --> 00:23:54,650 Huh? I gotta win one, right? 435 00:23:54,781 --> 00:23:56,260 Alright. 436 00:23:56,391 --> 00:23:57,827 That's right -- you do. 437 00:23:57,958 --> 00:24:00,177 Okay, now. 438 00:24:00,308 --> 00:24:01,962 Count with me. 439 00:24:02,092 --> 00:24:03,572 10... 440 00:24:03,703 --> 00:24:06,619 9...8...9...8... 441 00:24:06,749 --> 00:24:09,099 Jesus! Jesus! [Laughs] 442 00:24:09,230 --> 00:24:10,840 [Imitates buzzer] Loser! 443 00:24:10,971 --> 00:24:13,364 [Laughs] 444 00:24:13,495 --> 00:24:16,063 I'll see you around next time, pal. 445 00:24:16,193 --> 00:24:18,674 This was fun! 446 00:24:18,805 --> 00:24:21,416 Oh. And, Viktor, 447 00:24:21,547 --> 00:24:24,288 you can keep the matches. 448 00:24:24,419 --> 00:24:27,030 ♪ What a fine girl 449 00:24:27,161 --> 00:24:28,597 ♪ Dooo da-dit-dooda 450 00:24:28,728 --> 00:24:30,381 ♪ Dooo da-doo 451 00:24:30,512 --> 00:24:32,993 [Vehicle departs] 452 00:24:37,519 --> 00:24:40,087 [Sighs] 453 00:24:48,878 --> 00:24:50,576 You call for a ride? 454 00:24:50,706 --> 00:24:52,752 Nah. I'm good. 455 00:25:27,700 --> 00:25:29,223 [Laughs] 456 00:25:29,353 --> 00:25:31,312 [Snorts] 457 00:25:31,442 --> 00:25:33,096 ♪ Dooo da-dit-dooda 458 00:25:33,227 --> 00:25:35,446 [Laughing] ♪ Dooo da-doo 459 00:25:35,577 --> 00:25:38,058 [Coughing] 460 00:25:40,756 --> 00:25:42,453 You okay back there? 461 00:25:42,584 --> 00:25:43,933 Yeah. I'm fine. 462 00:25:44,064 --> 00:25:49,286 Got a lotta booze and, uh, nuts in my mouth. 463 00:25:49,417 --> 00:25:52,376 I got water here, if you want. 464 00:25:52,507 --> 00:25:54,335 On the house. 465 00:26:03,257 --> 00:26:05,825 [Static crackles]Man: Car 3-5-7, what's your status? 466 00:26:07,783 --> 00:26:10,525 Yeah, car 3-5-7, 467 00:26:10,656 --> 00:26:12,396 I'm about 10 minutes away from my drop 468 00:26:12,527 --> 00:26:15,748 at, uh, 17 Del Mar Place. 469 00:26:16,879 --> 00:26:19,795 3-5-7, head to the airport when you're done. 470 00:26:19,926 --> 00:26:21,623 [Static crackles] Copy that. 471 00:26:21,754 --> 00:26:24,234 [Engine starts] 472 00:26:44,428 --> 00:26:46,779 [Brakes squeak] 473 00:26:52,175 --> 00:26:54,264 You doing okay, sir? 474 00:26:58,181 --> 00:27:00,314 Yeah. I'm fine. 475 00:27:08,931 --> 00:27:10,803 Hey, you can go, 476 00:27:10,933 --> 00:27:14,110 I'm not giving you another tip. 477 00:27:14,241 --> 00:27:16,156 No problem, sir. 478 00:27:16,286 --> 00:27:18,811 [Breathing heavily] 479 00:27:23,511 --> 00:27:25,644 Feel better. 480 00:27:46,229 --> 00:27:55,891 ♪ 481 00:27:56,022 --> 00:28:05,727 ♪ 482 00:28:05,858 --> 00:28:15,563 ♪ 483 00:28:15,694 --> 00:28:25,399 ♪ 484 00:28:25,529 --> 00:28:35,148 ♪ 485 00:28:35,278 --> 00:28:44,940 ♪ 486 00:28:45,071 --> 00:28:54,820 ♪ 487 00:28:54,950 --> 00:29:04,612 ♪ 488 00:29:04,743 --> 00:29:14,448 ♪ 489 00:29:14,578 --> 00:29:24,197 ♪ 490 00:29:24,327 --> 00:29:34,033 ♪ 491 00:29:34,163 --> 00:29:43,869 ♪ 492 00:29:43,999 --> 00:29:53,661 ♪ 493 00:29:53,792 --> 00:29:56,142 [Camera shutter clicks] 494 00:29:56,272 --> 00:30:04,498 ♪ 495 00:30:04,628 --> 00:30:12,854 ♪ 496 00:30:12,985 --> 00:30:21,167 ♪ 497 00:30:21,297 --> 00:30:29,523 ♪ 498 00:30:29,653 --> 00:30:37,792 ♪ 499 00:30:37,923 --> 00:30:46,148 ♪ 500 00:30:46,279 --> 00:30:48,629 [Camera shutter clicking] 501 00:30:48,759 --> 00:30:54,678 ♪ 502 00:30:54,809 --> 00:30:57,203 [Clicking continues] 503 00:30:57,333 --> 00:31:06,647 ♪ 504 00:31:06,777 --> 00:31:16,091 ♪ 505 00:31:16,222 --> 00:31:25,579 ♪ 506 00:31:25,709 --> 00:31:35,023 ♪ 507 00:31:35,154 --> 00:31:44,467 ♪ 508 00:31:44,598 --> 00:31:46,948 [Camera shutter clicking] 509 00:31:47,079 --> 00:31:52,388 ♪ 510 00:31:52,519 --> 00:31:54,869 [Snoring lightly] 511 00:31:55,000 --> 00:32:04,705 ♪ 512 00:32:04,835 --> 00:32:14,758 ♪ 513 00:32:20,242 --> 00:32:26,118 ♪ 514 00:32:45,528 --> 00:32:48,270 What the hell is this? [Scoffs] 515 00:32:48,401 --> 00:32:51,752 It's like...James Whale's travelling road show in here. 516 00:32:51,882 --> 00:32:53,188 Whoever the hell that is. 517 00:32:53,319 --> 00:32:54,668 The Crystal Ship definitely travels. 518 00:32:54,798 --> 00:32:56,539 [Grunts] 519 00:32:56,670 --> 00:32:59,325 I'm sorry, you said the "what" travels? 520 00:32:59,455 --> 00:33:02,415 Crystal Ship. It's what I call this thing -- 521 00:33:02,545 --> 00:33:05,505 Alright. Never mind, just -- No details. 522 00:33:05,635 --> 00:33:07,724 We're paying him to do a job, let's just leave it at that. 523 00:33:07,855 --> 00:33:09,552 No details? Look, fellas, that -- 524 00:33:09,683 --> 00:33:10,901 that money you put in my pocket -- 525 00:33:11,032 --> 00:33:12,729 that doesn't just extend to this job. 526 00:33:12,860 --> 00:33:14,818 That will get you attorney/client privilege 527 00:33:14,949 --> 00:33:16,298 on -- on all matters. 528 00:33:16,429 --> 00:33:17,778 No. Details. 529 00:33:17,908 --> 00:33:19,432 Look at this set-up. 530 00:33:19,562 --> 00:33:22,174 I -- What -- You two drive around like Mr. Softee, 531 00:33:22,304 --> 00:33:24,437 scooping out drugs for all the good boys and girls? 532 00:33:24,567 --> 00:33:26,178 No, we don't deal from here. 533 00:33:26,308 --> 00:33:28,571 I said "no details." 534 00:33:28,702 --> 00:33:30,138 Dude's standing in front of a meth lab, 535 00:33:30,269 --> 00:33:31,879 it's not like he ain't gonna put two-and-two together. 536 00:33:32,010 --> 00:33:33,620 He is on a need-to-know basis. 537 00:33:33,750 --> 00:33:35,796 Ohh. I didn't wanna show my face, 538 00:33:35,926 --> 00:33:37,537 did he need to know that? 539 00:33:37,667 --> 00:33:39,930 So, you're not just distribution. 540 00:33:40,061 --> 00:33:42,542 You're the whole freakin' package. 541 00:33:42,672 --> 00:33:44,674 [Sighs] 542 00:33:44,805 --> 00:33:48,809 You two actually make the blue stuff. 543 00:33:50,158 --> 00:33:52,073 Here? 544 00:33:52,204 --> 00:33:54,858 [Chuckles] That's amazing. 545 00:33:54,989 --> 00:33:58,166 Can you not... touch --I mean, look at this. 546 00:33:58,297 --> 00:34:00,647 I had a fish that could've used this as a vacation home. 547 00:34:00,777 --> 00:34:03,258 But you're using it to make the goods, huh? 548 00:34:03,389 --> 00:34:06,044 Yeah. That's a, uh, round-bottom flask. 549 00:34:06,174 --> 00:34:08,698 Mm. Right? 550 00:34:08,829 --> 00:34:10,222 Round-bottom? 551 00:34:12,963 --> 00:34:15,444 It's a flask. For distilling. 552 00:34:15,575 --> 00:34:17,359 It won't be if you break it. 553 00:34:17,490 --> 00:34:20,319 Now, please, put it down.Oh. [Clears throat] 554 00:34:20,449 --> 00:34:24,149 Okay, so, if you cook the blue stuff, 555 00:34:24,279 --> 00:34:25,933 then that means you're Igor. 556 00:34:26,064 --> 00:34:29,328 And -- And that makes you -- 557 00:34:29,458 --> 00:34:31,504 You're Heisenberg. 558 00:34:31,634 --> 00:34:33,723 Wow. 559 00:34:33,854 --> 00:34:36,204 Hey, tell me -- How -- How much product 560 00:34:36,335 --> 00:34:37,858 can you churn out with a setup like this? 561 00:34:37,988 --> 00:34:39,860 No, we're done, we're done with the questions. 562 00:34:39,990 --> 00:34:42,558 Mm. Weask the questions. 563 00:34:42,689 --> 00:34:45,474 You have a job, one job, 564 00:34:45,605 --> 00:34:47,911 and I still don't understand how you're going to pull it off. 565 00:34:48,042 --> 00:34:49,565 Listen, when I get all my ducks in a row, 566 00:34:49,696 --> 00:34:51,611 I'll give you a PowerPoint down at the office. 567 00:34:51,741 --> 00:34:52,960 But until then, just -- just bring 568 00:34:53,091 --> 00:34:54,353 what we talked about, okay? 569 00:34:54,483 --> 00:34:56,659 And don't worry, I'm gonna make it work. 570 00:34:56,790 --> 00:34:58,139 I'm taking the $80,000 571 00:34:58,270 --> 00:35:00,576 as a starting point for negotiation. 572 00:35:00,707 --> 00:35:03,013 Take it any way you want, but that's the price. 573 00:35:03,144 --> 00:35:06,104 And, uh [clears throat] I'm callin' shotgun. 574 00:35:10,673 --> 00:35:12,414 I will drive. 575 00:35:12,545 --> 00:35:17,506 Oh, yeah, sure, I'll just stand, I guess. 576 00:35:17,637 --> 00:35:19,160 [Lowered voice] Dick. 577 00:35:19,291 --> 00:35:20,596 At least you won't be rolling around 578 00:35:20,727 --> 00:35:21,989 like the last Christmas ham 579 00:35:22,120 --> 00:35:23,469 in the back of the delivery truck. 580 00:35:23,599 --> 00:35:24,644 You know, I -- 581 00:35:24,774 --> 00:35:26,298 I've got bad knees...[Sighs] 582 00:35:26,428 --> 00:35:28,735 ...think you might've messed up my rotator cuff. 583 00:35:28,865 --> 00:35:31,041 You're lucky I'm not charging you for my chiropractor. 584 00:35:31,172 --> 00:35:32,391 She's expensive 585 00:35:32,521 --> 00:35:34,654 but she adjusts everything. 586 00:35:37,309 --> 00:35:39,006 [Engine sputters, stops] 587 00:35:39,137 --> 00:35:40,616 Damn it. 588 00:35:40,747 --> 00:35:42,270 You gotta give it some gas when you're backing up. 589 00:35:42,401 --> 00:35:44,925 I gave it the proper amount of gas. 590 00:35:45,055 --> 00:35:46,405 I guess that's why we're moving, then. 591 00:35:46,535 --> 00:35:48,624 Look, it just was idling too long. 592 00:35:48,755 --> 00:35:50,365 [Sighs]It'll start. 593 00:35:50,496 --> 00:35:52,933 [Engine grinds]Oh, you shoulda just let me drive, yo. 594 00:35:53,063 --> 00:35:55,196 Look, nothing would be different in this moment 595 00:35:55,327 --> 00:35:57,590 except you panicking and flooding the engine. 596 00:35:57,720 --> 00:35:59,157 [Scoffs] Bullshit. 597 00:35:59,287 --> 00:36:01,550 Fellas, I was enjoying the Laurel and Hardy vibe, 598 00:36:01,681 --> 00:36:03,596 but I'm not such a fan of the Bickersons. 599 00:36:03,726 --> 00:36:05,859 Now, can you get me back to my office? 600 00:36:05,989 --> 00:36:08,601 I-I got work to do if you want me to make some magic. 601 00:36:08,731 --> 00:36:10,994 We just need to sit a moment. 602 00:36:11,125 --> 00:36:12,474 That's all. 603 00:36:12,605 --> 00:36:15,608 When it idles too long, the fuel pump overheats, 604 00:36:15,738 --> 00:36:18,350 and so we just need to let it cool down. 605 00:36:20,700 --> 00:36:23,268 [Sighs] 606 00:36:28,273 --> 00:36:30,797 [Coughing] 607 00:36:51,861 --> 00:36:53,341 So. 608 00:36:53,472 --> 00:36:56,301 Who's Lalo? 609 00:36:56,431 --> 00:36:57,867 Who? 610 00:36:57,998 --> 00:36:59,304 Lalo. 611 00:36:59,434 --> 00:37:01,480 You thought some dude named Lalo sent us. 612 00:37:01,610 --> 00:37:04,178 You seemed pretty freaked out. 613 00:37:04,309 --> 00:37:06,572 I never heard of no Lalo on the street. 614 00:37:09,662 --> 00:37:10,967 It's nobody. 615 00:37:11,098 --> 00:37:15,058 Hey, are you gonna try that again, 'cause -- 616 00:37:15,189 --> 00:37:17,452 or are they gonna find us, you know, buried in a sandstorm 617 00:37:17,583 --> 00:37:18,627 a thousand years from now? 618 00:37:18,758 --> 00:37:20,673 Just please. 619 00:37:28,115 --> 00:37:30,596 [Engine starts] 620 00:37:33,555 --> 00:37:34,904 Bravo. 621 00:37:35,035 --> 00:37:36,515 I second that. 622 00:37:36,645 --> 00:37:39,692 And let me give you two free words of advice. 623 00:37:39,822 --> 00:37:42,303 Jiffy Lube. 624 00:37:42,434 --> 00:37:43,652 Hold on. 625 00:37:43,783 --> 00:37:53,227 ♪ 626 00:37:53,358 --> 00:38:02,715 ♪ 627 00:38:02,845 --> 00:38:12,333 ♪ 628 00:38:12,464 --> 00:38:15,684 [Knock on door] 629 00:38:15,815 --> 00:38:18,252 [Sighs] 630 00:38:18,383 --> 00:38:25,172 ♪ 631 00:38:25,303 --> 00:38:32,179 ♪ 632 00:38:32,310 --> 00:38:39,055 ♪ 633 00:38:39,186 --> 00:38:41,188 [Vehicle departs] 634 00:38:43,538 --> 00:38:46,019 [Exhales slowly] 635 00:39:02,427 --> 00:39:04,864 [Machinery whirring softly] 636 00:39:11,523 --> 00:39:13,873 [Mike Nesmith's "Tapioca Tundra" plays] 637 00:39:14,003 --> 00:39:20,053 ♪ 638 00:39:20,183 --> 00:39:21,707 [Chuckles] Where did you read that? 639 00:39:21,837 --> 00:39:23,839 "Personal Finance for Dummies"? 640 00:39:23,970 --> 00:39:25,363 I mean, is it wrong? 641 00:39:25,493 --> 00:39:27,321 [Chuckles] Yeah. Big time. 642 00:39:27,452 --> 00:39:28,757 [Chuckles] 643 00:39:28,888 --> 00:39:31,151 Don't put all your eggs in one basket, genius. 644 00:39:31,281 --> 00:39:35,024 ♪ Reasoned verse, some prose or rhyme ♪ 645 00:39:35,155 --> 00:39:38,593 Yeah, this is mine. [Grunts]♪ Lose themselves in other times ♪ 646 00:39:38,724 --> 00:39:42,771 ♪ And waiting hopes cast silent spells ♪ 647 00:39:42,902 --> 00:39:45,078 ♪ That speak in clouded clues ♪ 648 00:39:45,208 --> 00:39:48,124 How about a water?Sure. Thanks. 649 00:39:48,255 --> 00:39:50,257 ♪ It cannot be a part of me 650 00:39:50,388 --> 00:39:54,087 ♪ For now it's part of you 651 00:39:54,217 --> 00:39:56,785 ♪ 652 00:39:56,916 --> 00:39:59,571 ♪ Careful plays on fields 653 00:39:59,701 --> 00:40:04,140 ♪ That seem to vanish when they're in between ♪ 654 00:40:04,271 --> 00:40:08,623 ♪ And softly as I walk away 655 00:40:08,754 --> 00:40:12,279 ♪ In freshly tattered shoes 656 00:40:12,410 --> 00:40:16,239 ♪ It cannot be a part of me 657 00:40:16,370 --> 00:40:20,287 ♪ For now it's part of you 658 00:40:20,418 --> 00:40:22,637 ♪ 659 00:40:22,768 --> 00:40:26,728 ♪ Sunshine, ragtime 660 00:40:26,859 --> 00:40:30,732 ♪ Blowing in the breeze 661 00:40:30,863 --> 00:40:34,388 ♪ Midnight, looks right 662 00:40:34,519 --> 00:40:38,958 ♪ Standing more at ease 663 00:40:39,088 --> 00:40:42,962 ♪ Silhouettes and figures stay ♪ 664 00:40:43,092 --> 00:40:45,878 ♪ Close to what he had to say ♪ 665 00:40:46,008 --> 00:40:49,969 ♪ And one more time the faded dream ♪ 666 00:40:50,099 --> 00:40:54,060 ♪ Is saddened by the news 667 00:40:54,190 --> 00:40:57,846 ♪ It cannot be a part of me 668 00:40:57,977 --> 00:41:01,981 ♪ For now it's part of you 669 00:41:02,111 --> 00:41:04,549 ♪ 670 00:41:04,679 --> 00:41:06,986 [Scatting] 671 00:41:07,116 --> 00:41:14,341 ♪ 672 00:41:14,472 --> 00:41:21,696 ♪ 673 00:41:21,827 --> 00:41:29,138 ♪ 674 00:41:29,269 --> 00:41:33,142 ♪ Sunshine, ragtime 675 00:41:33,273 --> 00:41:37,146 ♪ Blowing in the breeze 676 00:41:37,277 --> 00:41:40,802 ♪ Midnight, looks right 677 00:41:40,933 --> 00:41:44,893 ♪ Standing more at ease 678 00:41:45,024 --> 00:41:48,506 ♪ Silhouettes and figures stay ♪ 679 00:41:48,636 --> 00:41:51,944 ♪ Close to what he had to say 680 00:41:52,074 --> 00:41:56,209 ♪ And one more time the faded dream ♪ 681 00:41:56,339 --> 00:42:00,082 ♪ Is saddened by the news 682 00:42:00,213 --> 00:42:03,912 ♪ It cannot be a part of me 683 00:42:04,043 --> 00:42:07,394 ♪ For now it's part of you 684 00:42:07,525 --> 00:42:09,570 ♪ 685 00:42:09,701 --> 00:42:13,531 ♪ It cannot be a part of me 686 00:42:13,661 --> 00:42:19,580 ♪ For now it's part of you 687 00:42:19,711 --> 00:42:21,190 ♪ 688 00:42:21,321 --> 00:42:23,845 [Slurps][Clanking] 689 00:42:28,589 --> 00:42:31,070 [Clanking stops] 690 00:42:33,594 --> 00:42:34,900 [ "Hold On Strong"plays in the background] 691 00:42:35,030 --> 00:42:36,902 You wanna know my trick? 692 00:42:37,032 --> 00:42:38,686 Play your own game, 693 00:42:38,817 --> 00:42:41,297 don't get caught up with what the other guys are buying. 694 00:42:41,428 --> 00:42:43,299 Mm-hmm.Like the man says, 695 00:42:43,430 --> 00:42:45,432 you never know who's swimming nude 696 00:42:45,563 --> 00:42:47,086 until the tide goes out. 697 00:42:47,216 --> 00:42:49,523 [Chuckles] I guess. 698 00:42:49,654 --> 00:42:52,091 But, I mean, with this financial stuff, 699 00:42:52,221 --> 00:42:53,875 it feels like the game is rigged. 700 00:42:54,006 --> 00:42:56,530 The big guys always win.[Chuckles] Well... 701 00:42:56,661 --> 00:42:59,446 I wish I could disagree with you, Viktor, but I can't. 702 00:42:59,577 --> 00:43:01,448 There is definitely dishonesty. 703 00:43:01,579 --> 00:43:05,931 But the majority, I believe, are straight shooters. 704 00:43:06,061 --> 00:43:08,673 Now, the -- the folks responsible 705 00:43:08,803 --> 00:43:10,370 for, uh, 706 00:43:10,500 --> 00:43:12,590 Enron, WorldCom... 707 00:43:12,720 --> 00:43:14,722 Madoff and his ilk... 708 00:43:14,853 --> 00:43:16,463 Mm. 709 00:43:16,594 --> 00:43:18,378 ...I gotta believe there's a special place in Hell 710 00:43:18,508 --> 00:43:20,859 for those people.Yeah. 711 00:43:20,989 --> 00:43:22,687 [Clicks tongue] 712 00:43:22,817 --> 00:43:25,820 But...in my experience, that's the exception. 713 00:43:25,951 --> 00:43:30,956 Y-You can't let a few bad apples spoil it for the rest of us. 714 00:43:31,086 --> 00:43:32,914 In fact --[Alarm beeping] 715 00:43:33,045 --> 00:43:36,309 [Clears throat] Sorry. 716 00:43:36,439 --> 00:43:38,790 [Grunts lightly] 717 00:43:38,920 --> 00:43:43,708 ♪ 718 00:43:43,838 --> 00:43:46,188 [Sighs] 719 00:43:46,319 --> 00:43:47,929 ♪ 720 00:43:48,060 --> 00:43:50,192 Those look exotic. 721 00:43:50,323 --> 00:43:52,020 I-I went through that phase. 722 00:43:52,151 --> 00:43:54,066 I took every vitamin there was. 723 00:43:54,196 --> 00:43:56,546 Hey, guess how many pills I took 724 00:43:56,677 --> 00:43:57,896 to try to keep the hair on my head. 725 00:43:58,026 --> 00:43:59,680 [Chuckles]Worked like a charm. 726 00:43:59,811 --> 00:44:00,812 ♪ 727 00:44:00,942 --> 00:44:02,335 What are those for? 728 00:44:02,465 --> 00:44:04,598 ♪ 729 00:44:04,729 --> 00:44:06,687 Cancer. [Clears throat] 730 00:44:06,818 --> 00:44:08,515 ♪ 731 00:44:08,646 --> 00:44:10,343 Oh. [Clears throat] 732 00:44:10,473 --> 00:44:12,693 Sorry. 733 00:44:12,824 --> 00:44:15,000 Uh. 734 00:44:15,130 --> 00:44:19,526 Uh, is it, uh -- is it bad? 735 00:44:19,657 --> 00:44:21,354 Well, it ain't the good kind. 736 00:44:21,484 --> 00:44:22,747 ♪ 737 00:44:22,877 --> 00:44:25,401 C'mon. More drinks. This one's on me. 738 00:44:25,532 --> 00:44:27,099 Get two more here, please? 739 00:44:27,229 --> 00:44:32,539 ♪ 740 00:44:32,670 --> 00:44:34,236 Hey, uh, it's none of my business, 741 00:44:34,367 --> 00:44:36,064 but, um... 742 00:44:36,195 --> 00:44:37,849 should you be drinkin'? 743 00:44:37,979 --> 00:44:44,377 ♪ 744 00:44:44,507 --> 00:44:46,640 You only go around once. 745 00:44:46,771 --> 00:44:49,904 ♪ 746 00:44:50,035 --> 00:44:52,733 You got that right.[Glasses clink] 747 00:44:52,864 --> 00:44:58,826 ♪ 748 00:44:58,957 --> 00:45:05,006 ♪ 749 00:45:14,276 --> 00:45:16,322 You sure you don't want to take this one, Vik? 750 00:45:16,452 --> 00:45:18,628 I can wait.No. It's all you. 751 00:45:18,759 --> 00:45:20,500 Ah, okay. 752 00:45:24,722 --> 00:45:27,246 [Sighs] 753 00:45:39,954 --> 00:45:42,435 [Sighs softly] 754 00:45:54,273 --> 00:45:56,536 [Headset beeping, vibrating] 755 00:45:56,666 --> 00:45:59,191 [Machinery whirring] 756 00:46:03,064 --> 00:46:04,849 Feed me, what do we got? 757 00:46:04,979 --> 00:46:06,894 Francesca: You remember to take your fish oil?I did. 758 00:46:07,025 --> 00:46:08,243 B-12?Did it. 759 00:46:08,374 --> 00:46:10,202 L-arginine?Got 'em all. Next. 760 00:46:10,332 --> 00:46:11,769 You're supposed to file that appellate brief 761 00:46:11,899 --> 00:46:13,118 for Hemple by 4:00. 762 00:46:13,248 --> 00:46:15,381 Crap. Um, hey, 763 00:46:15,511 --> 00:46:17,470 could you put down the travel magazine 764 00:46:17,600 --> 00:46:20,778 and help with that? Not a paralegal, Saul. 765 00:46:20,908 --> 00:46:22,910 Anyway, your 12:30 just walked in. 766 00:46:23,041 --> 00:46:25,434 Aces. Send him in. 767 00:46:25,565 --> 00:46:27,523 Oh! Enter, Sunshine. 768 00:46:27,654 --> 00:46:30,222 Cast some light into my cold, dark world. 769 00:46:30,352 --> 00:46:33,878 ["You're a Grand Old Flag" playing in distance] 770 00:46:34,008 --> 00:46:36,489 [Music stops] 771 00:46:42,016 --> 00:46:44,497 [Sighs] 772 00:46:46,804 --> 00:46:48,675 Hello? You're on the clock, right? 773 00:46:48,806 --> 00:46:50,938 So give with the info anytime. 774 00:46:51,069 --> 00:46:52,505 When you're done. 775 00:46:52,635 --> 00:46:55,508 No, I can multitask, please. 776 00:46:55,638 --> 00:46:57,902 I'm not gonna talk to you while you're on... 777 00:46:58,032 --> 00:47:00,556 whatever that is. 778 00:47:00,687 --> 00:47:03,690 You know, LBJ used to have his underlings give him reports 779 00:47:03,821 --> 00:47:05,344 while he was on the shitter. 780 00:47:05,474 --> 00:47:07,563 Uh-huh. 781 00:47:07,694 --> 00:47:11,219 Well, either I'm gonna leave, 782 00:47:11,350 --> 00:47:14,005 or I'm gonna put my foot in your skull. 783 00:47:16,007 --> 00:47:18,923 [Whirring stops]Fine. 784 00:47:19,053 --> 00:47:20,533 [Grunts] 785 00:47:20,663 --> 00:47:22,187 But you should try one of these. 786 00:47:22,317 --> 00:47:25,364 [Sighs] You walk like Frankenstein 787 00:47:25,494 --> 00:47:27,714 after he was probed by aliens. 788 00:47:27,845 --> 00:47:29,759 [Chuckles] I can get you one. 789 00:47:29,890 --> 00:47:32,937 It'd do wonders for your chi. 790 00:47:33,067 --> 00:47:36,679 [Sighs] 791 00:47:36,810 --> 00:47:39,421 Let's go, lay it on me. 792 00:47:39,552 --> 00:47:40,945 [Sighs] 793 00:47:41,075 --> 00:47:43,295 [Sighs] 794 00:47:43,425 --> 00:47:46,211 Alright. First. 795 00:47:46,341 --> 00:47:48,691 There's your Mrs. Denise Gabler. 796 00:47:48,822 --> 00:47:50,563 She's cheating, alright. 797 00:47:51,781 --> 00:47:53,740 [Whistles] Limber. 798 00:47:53,871 --> 00:47:55,524 Ha-ha! 799 00:47:55,655 --> 00:47:57,787 Well, at least I know they didn't spot you. 800 00:47:57,918 --> 00:47:59,180 No one could stay that aroused 801 00:47:59,311 --> 00:48:01,487 with your mug peeking through the window. 802 00:48:03,793 --> 00:48:05,360 What else you got? 803 00:48:05,491 --> 00:48:07,623 Well, next, I followed your bus driver. 804 00:48:07,754 --> 00:48:10,626 News flash. He really does have a broken neck. 805 00:48:10,757 --> 00:48:12,672 Fantastic. [Breathes sharply] 806 00:48:12,802 --> 00:48:15,066 That makes my life much easier. 807 00:48:15,196 --> 00:48:18,112 Keep it coming.Second story guy out of Indianapolis. 808 00:48:18,243 --> 00:48:20,854 Lasky. Did a dime at Menard. 809 00:48:20,985 --> 00:48:22,377 Now, if you're looking for a talent 810 00:48:22,508 --> 00:48:24,423 who'll keep his mouth shut, you can trust him. 811 00:48:24,553 --> 00:48:26,686 I say he's worth keeping an eye on. 812 00:48:26,816 --> 00:48:28,557 Second story guy, second story guy. 813 00:48:28,688 --> 00:48:31,169 I got -- I got more second story guys in my book 814 00:48:31,299 --> 00:48:33,040 than pimples at a Junior prom. 815 00:48:33,171 --> 00:48:35,695 [Chuckles] 816 00:48:35,825 --> 00:48:39,568 What about, uh, that Heisenberg fella? 817 00:48:41,048 --> 00:48:43,485 High school chemistry teacher. 818 00:48:43,616 --> 00:48:45,444 You're shittin' me. Really? 819 00:48:45,574 --> 00:48:47,707 Walter Hartwell White. 820 00:48:47,837 --> 00:48:50,579 Chemistry teacher over at J.P. Wynne. 821 00:48:50,710 --> 00:48:53,234 Working with a former student, current meth head, 822 00:48:53,365 --> 00:48:54,540 one Jesse Pinkman. 823 00:48:54,670 --> 00:48:56,542 Wow. 824 00:48:56,672 --> 00:48:58,761 Uh, what else about the teacher? 825 00:48:58,892 --> 00:49:00,938 He has lung cancer. 826 00:49:01,939 --> 00:49:04,593 Jesus. 827 00:49:04,724 --> 00:49:07,640 That's why he can't quit with the coughing. 828 00:49:07,770 --> 00:49:09,207 How bad? 829 00:49:09,337 --> 00:49:10,556 Stage Three A. 830 00:49:10,686 --> 00:49:12,427 He's in treatment, more tests to come, 831 00:49:12,558 --> 00:49:14,255 but it doesn't look good. 832 00:49:14,386 --> 00:49:16,083 Now, listen, even if this guy was gonna live, 833 00:49:16,214 --> 00:49:17,476 I wouldn't go near him. 834 00:49:17,606 --> 00:49:19,043 He's a complete amateur. 835 00:49:19,173 --> 00:49:21,045 Well... You see an amateur. 836 00:49:21,175 --> 00:49:23,961 I see [breathes sharply] 170 pounds of clay 837 00:49:24,091 --> 00:49:25,353 ready to be molded. 838 00:49:25,484 --> 00:49:26,964 Well, if the cancer doesn't get him, 839 00:49:27,094 --> 00:49:29,618 it'll be the cops or a bullet to the head. 840 00:49:31,316 --> 00:49:33,535 Is that your appraisal or is that what 841 00:49:33,666 --> 00:49:36,277 "He-Who-Shall-Not-Be-Named" says about him? 842 00:49:36,408 --> 00:49:39,280 He doesn't say anything. The guy's small potatoes. 843 00:49:39,411 --> 00:49:41,021 Yeah, okay. I hear you. 844 00:49:41,152 --> 00:49:44,372 I just -- I got a feeling about this. 845 00:49:44,503 --> 00:49:46,984 This Heisenberg guy's got something. 846 00:49:47,114 --> 00:49:49,899 It's top of the line product, that's the buzz on the street, 847 00:49:50,030 --> 00:49:51,249 and I just think, with the right management -- 848 00:49:51,379 --> 00:49:53,599 You know, years ago, I bought a Betamax. 849 00:49:53,729 --> 00:49:55,209 Good product. "Top of the line." 850 00:49:55,340 --> 00:49:58,604 The experts said it was better than a VHS. 851 00:49:58,734 --> 00:50:01,911 Turned out to be a complete waste of time and money. 852 00:50:02,042 --> 00:50:05,306 Hm? Let it go. 853 00:50:07,134 --> 00:50:08,962 [Sighs] Guy with that moustache 854 00:50:09,093 --> 00:50:11,051 probably doesn't make a lot of good life choices. 855 00:50:11,182 --> 00:50:14,141 [Chuckles] So, yeah, uh, the second story guy. 856 00:50:14,272 --> 00:50:16,883 Uh, Menard, you said?Yeah, right, right, right. 857 00:50:18,319 --> 00:50:20,191 Alright, part of a high-end crew 858 00:50:20,321 --> 00:50:23,846 fencing jewelry up into Canada. 859 00:50:23,977 --> 00:50:26,110 Now, the Lasky kid caught a bad break. 860 00:50:26,240 --> 00:50:29,765 The cop was driving by just as he was ducking in a window. 861 00:50:29,896 --> 00:50:31,767 He did the time, 862 00:50:31,898 --> 00:50:34,335 no one else on his crew went down. 863 00:50:34,466 --> 00:50:35,467 Solid. 864 00:50:38,339 --> 00:50:41,429 Narrator on TV: Known for their vast migration patterns through Africa, 865 00:50:41,560 --> 00:50:42,952 nearly two million wildebeests 866 00:50:43,083 --> 00:50:45,172 travel two thousand miles each year... 867 00:50:45,303 --> 00:50:46,913 [Bottle thumps lightly] ...making their migration 868 00:50:47,044 --> 00:50:49,655 one of the greatest on Earth. 869 00:50:49,785 --> 00:50:52,397 [Bottle thumps lightly] The herd seeks fresh grass, 870 00:50:52,527 --> 00:50:55,661 following the rain through Kenya and Tanzania. 871 00:50:55,791 --> 00:50:59,491 Gathering each year to prepare for the journey, 872 00:50:59,621 --> 00:51:03,234 one that's been taking place for a million years. 873 00:51:03,364 --> 00:51:06,411 [Sighs] The voyage is not easy. 874 00:51:06,541 --> 00:51:10,458 While traveling, the herd must stay well fed, rested 875 00:51:10,589 --> 00:51:14,245 and free of disease or be left behi-- 876 00:51:14,375 --> 00:51:18,510 Class Instructor: Couple more. And shuffle, ladies. 877 00:51:18,640 --> 00:51:21,643 Just like that. 878 00:51:21,774 --> 00:51:24,211 [Headset beeping, vibrating] Now L step. 879 00:51:25,647 --> 00:51:28,389 Four times. 880 00:51:28,520 --> 00:51:31,740 Fabulous. Let me see you having fun. 881 00:51:31,871 --> 00:51:33,481 [Headset beeps]Yeah. 882 00:51:33,612 --> 00:51:36,005 [Clears throat] 883 00:51:36,136 --> 00:51:37,529 W-- Uh. 884 00:51:37,659 --> 00:51:38,965 What do you mean? 885 00:51:39,096 --> 00:51:41,620 ♪ 886 00:51:41,750 --> 00:51:43,230 He what? 887 00:51:43,361 --> 00:51:45,014 ♪ 888 00:51:45,145 --> 00:51:47,887 Tell -- Tell him to get his ass back to the garage. 889 00:51:48,017 --> 00:51:49,280 Right now. 890 00:51:49,410 --> 00:51:51,934 Marion: [Laughs] 891 00:51:53,806 --> 00:51:56,374 You cutie-patooty. 892 00:51:56,504 --> 00:51:58,463 [Sighs] 893 00:51:58,593 --> 00:52:00,378 You think you've seen everything. 894 00:52:00,508 --> 00:52:02,989 [Laughs][Dog barking in distance] 895 00:52:05,948 --> 00:52:08,386 [Woman talking indistinctly on headphones] 896 00:52:10,214 --> 00:52:12,738 [Barking continues] 897 00:52:23,183 --> 00:52:26,578 [Barking continues]Shut that goddamn dog up and get back in here. 898 00:52:26,708 --> 00:52:28,667 Buddy: [Speaking indistinctly] 899 00:52:28,797 --> 00:52:30,234 [Vehicle door closes] 900 00:52:30,364 --> 00:52:32,149 Get in. 901 00:52:35,761 --> 00:52:38,633 You're kidding me. You're absolutely kidding me. 902 00:52:38,764 --> 00:52:41,680 I'm sorry, man. I couldn't --Do you know how much time, how much effort, 903 00:52:41,810 --> 00:52:43,769 I put into finding the perfect mark? 904 00:52:43,899 --> 00:52:45,510 I have to weed through all these saps 905 00:52:45,640 --> 00:52:47,947 who have wives and families at home, 906 00:52:48,077 --> 00:52:50,210 find somebody who's alone with money, 907 00:52:50,341 --> 00:52:52,908 and -- what -- so you can just wimp out? 908 00:52:53,039 --> 00:52:54,693 The guy has cancer, man. [Sighs] 909 00:52:54,823 --> 00:52:56,608 I found pills in his pocket. 910 00:52:56,738 --> 00:52:58,566 Okay? The same ones my dad took. 911 00:52:58,697 --> 00:53:00,002 For, like, pancreatic cancer. 912 00:53:00,133 --> 00:53:02,266 So? A guy with cancer can't be an asshole? 913 00:53:02,396 --> 00:53:05,182 [Scoffs] Believe me, I speak from experience. 914 00:53:05,312 --> 00:53:06,748 I can't rip off a guy with cancer. 915 00:53:06,879 --> 00:53:08,533 I'm sorry.Do you know how many 916 00:53:08,663 --> 00:53:10,622 of the suckers we've ripped off have sob stories? 917 00:53:10,752 --> 00:53:13,015 Every single one of them. 918 00:53:13,146 --> 00:53:14,713 Besides, it'll be months 919 00:53:14,843 --> 00:53:16,323 before they even realize they've been taken, 920 00:53:16,454 --> 00:53:17,629 and this guy will already be dead. 921 00:53:17,759 --> 00:53:19,108 So, please, get back in your truck, 922 00:53:19,239 --> 00:53:22,155 go back to the house, and finish the job. 923 00:53:25,114 --> 00:53:28,161 No, man. I can't do that. 924 00:53:28,292 --> 00:53:29,989 I can't.Look, alright. 925 00:53:30,119 --> 00:53:31,730 [Chuckles] I get it. 926 00:53:31,860 --> 00:53:33,732 You'll get over it, okay? 927 00:53:33,862 --> 00:53:35,386 Please, believe me. Y-- 928 00:53:35,516 --> 00:53:37,997 Before you know it, you'll forget all about it. 929 00:53:38,127 --> 00:53:39,520 Go. 930 00:53:41,218 --> 00:53:43,220 Well, l-look, we're doing really well, right? 931 00:53:43,350 --> 00:53:46,135 Hear me out, okay? We're -- We're rolling in cash. 932 00:53:46,266 --> 00:53:48,877 We can just let this one go.Not your call. 933 00:53:49,008 --> 00:53:52,490 [Scoffs] Yeah, but I-I pulled the tape when I left. 934 00:53:52,620 --> 00:53:53,926 The door's locked. 935 00:53:54,056 --> 00:53:55,449 We couldn't get back in even if we wanted to. 936 00:53:55,580 --> 00:53:57,843 [Grunts] 937 00:53:57,973 --> 00:54:00,672 Jeff, c'mon, man, back me up here. 938 00:54:00,802 --> 00:54:02,761 Huh? 939 00:54:02,891 --> 00:54:04,241 Oh, well... I-I don't know. 940 00:54:04,371 --> 00:54:07,156 I mean, I can see both sides, kinda. 941 00:54:07,287 --> 00:54:09,028 You know, forget it. You're fired. Just go. 942 00:54:09,158 --> 00:54:11,422 Just gimme the camera and go. 943 00:54:11,552 --> 00:54:12,814 [Sighs] Fine. 944 00:54:12,945 --> 00:54:15,556 Good. Go. We don't need you. 945 00:54:15,687 --> 00:54:17,384 And I know I don't need to tell you this, 946 00:54:17,515 --> 00:54:19,081 but since you're such a goddamned amateur, 947 00:54:19,212 --> 00:54:20,779 I will anyway. 948 00:54:20,909 --> 00:54:23,042 Keep your mouth shut. 949 00:54:30,136 --> 00:54:33,095 [Vehicles passing in distance] 950 00:54:33,226 --> 00:54:35,794 [Door creaks] 951 00:54:35,924 --> 00:54:37,970 If we're gonna do this, we should leave now. 952 00:54:39,406 --> 00:54:40,973 We're really gonna go back there? 953 00:54:41,974 --> 00:54:44,193 What'd I just say? 954 00:54:44,324 --> 00:54:46,587 Jeff, are you in or out? 955 00:55:03,038 --> 00:55:05,040 Gene: What? 956 00:55:05,171 --> 00:55:06,520 I'm down for this. I am. 957 00:55:06,651 --> 00:55:09,218 But, uh...But what? 958 00:55:09,349 --> 00:55:10,698 What time did the guy take the drugs? 959 00:55:10,829 --> 00:55:12,918 We gave it to him, what? Three hours ago? 960 00:55:13,048 --> 00:55:14,702 I don't even know if he finished it. 961 00:55:14,833 --> 00:55:17,444 He might be awake by now.Don't worry about it. 962 00:55:17,575 --> 00:55:18,880 Yeah, but -- 963 00:55:19,011 --> 00:55:20,578 I said don't worry about it. 964 00:55:20,708 --> 00:55:22,797 It'll be fine. 965 00:55:35,332 --> 00:55:37,812 That's it. Right there. 966 00:55:43,688 --> 00:55:46,560 [Sighs] Come back and get me in 20 minutes. 967 00:55:46,691 --> 00:55:50,042 Just roll up slow, like you're picking up a fare. 968 00:55:50,172 --> 00:55:53,524 It'll be fine. Relax. 969 00:56:11,106 --> 00:56:14,196 [Indistinct chatter] 970 00:56:54,889 --> 00:56:56,413 [Lock clicks] 971 00:57:03,855 --> 00:57:05,378 [Car door opens] 972 00:57:05,509 --> 00:57:08,207 [Sirens wailing in distance] 973 00:57:08,337 --> 00:57:14,822 [Police radio chatter] 974 00:57:14,953 --> 00:57:22,700 [Police radio chatter continues] 975 00:57:22,830 --> 00:57:28,793 ♪ 976 00:57:30,838 --> 00:57:38,150 ♪ 977 00:57:38,280 --> 00:57:45,592 ♪ 978 00:57:45,723 --> 00:57:53,034 ♪ 979 00:57:53,165 --> 00:58:00,607 ♪