1
00:00:00,064 --> 00:00:02,064
آنچه گذشت
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,440
به تیم خوش اومدی
3
00:00:04,497 --> 00:00:05,497
من کار رو قبول نمیکنم
4
00:00:05,792 --> 00:00:06,592
بازنده ها
5
00:00:06,667 --> 00:00:08,267
اون ثابت کرده میتونه
از پس کار ها بر بیاد
6
00:00:09,118 --> 00:00:11,418
من بهتن قول دادم تمرکز من روی مسا وردا باشه
7
00:00:11,976 --> 00:00:12,976
و واقعا میگم
8
00:00:13,438 --> 00:00:16,905
و این چیه؟
آخرین گند زدم بهت داداش کوچیکه از زیر قبر؟
9
00:00:17,006 --> 00:00:18,006
من یه چیزی برات دارم
10
00:00:18,327 --> 00:00:18,827
یه کار
11
00:00:19,094 --> 00:00:20,194
فکر کنم خیلی ازش خوشت بیاد
12
00:00:21,479 --> 00:00:24,012
یک نفر مقابل سالامانکا ها اقدام خواهد کرد
13
00:00:25,567 --> 00:00:27,800
از حالا به بعد
تو مال منی
14
00:05:48,466 --> 00:05:49,933
حالا می تونم زنگ بزنم؟
15
00:06:03,253 --> 00:06:04,786
باید واقعی به نظر بیاد!
16
00:06:12,652 --> 00:06:13,652
سریع انجامش بده
17
00:06:13,296 --> 00:06:14,296
قبل این که غش کنی
18
00:06:30,815 --> 00:06:38,815
کانال تلگرام ما:
@Blue56Sky
19
00:06:51,454 --> 00:06:52,454
و؟؟
20
00:06:52,457 --> 00:06:54,190
چی میشه اگه بهت بگم میتونی این
آشغالو
21
00:06:54,254 --> 00:06:55,254
به 4000دلار تبدیل کنی؟
22
00:06:55,628 --> 00:06:56,628
برای هرکدوممون!
23
00:06:57,273 --> 00:06:58,273
حد اقل
24
00:06:59,135 --> 00:07:00,268
این دوست کوچیکمون
25
00:07:01,353 --> 00:07:02,353
اسمش مری واندره
26
00:07:03,051 --> 00:07:04,317
خیلی چیز قشنگی نیست
27
00:07:04,426 --> 00:07:05,026
خیلی راحت میشه پیداش کرد
28
00:07:05,122 --> 00:07:07,055
اینو حدود 4 یا پنج دلار گرفتم
29
00:07:07,756 --> 00:07:09,990
اما یه قل داره
(گفت پسر عمو ولی قل بهتره:/)
30
00:07:10,051 --> 00:07:11,385
به اسم پسر باواریایی
31
00:07:11,486 --> 00:07:12,486
تقریبا همسانن
32
00:07:12,712 --> 00:07:13,712
همون چتر
33
00:07:14,045 --> 00:07:15,045
همون چوب دستی
34
00:07:15,492 --> 00:07:17,292
ولی ارزش اون یکی خیلی زیاده
35
00:07:19,111 --> 00:07:21,811
پس لابد میدونی کجا میشه یدونه پسر باواریایی
پیدا کرد؟
36
00:07:21,990 --> 00:07:22,990
قطعا میدونم
37
00:07:23,789 --> 00:07:26,889
داره توی قفسه ی یک دفتر توی سن متیو
خاک میخوره
38
00:07:26,955 --> 00:07:29,221
وخدا میدونه چه مدتیه که اونجا بوده
39
00:07:29,453 --> 00:07:31,486
و حتی نمیدونن چه چیز با ارزشی
دارن
40
00:07:31,523 --> 00:07:32,723
واسه ی اونا پسر باواریایی نیست
41
00:07:33,404 --> 00:07:35,204
فقط یه تیکه آشغاله که مامان بزرگ
بهش داده
42
00:07:35,586 --> 00:07:37,453
و احساس شرمندگی میکنه که از دستش خلاص شه
43
00:07:37,913 --> 00:07:39,113
اینجا تو وارد میشی
44
00:07:39,309 --> 00:07:40,609
جایی که راجبش صحبت میکنم
45
00:07:40,996 --> 00:07:42,396
هیچ اهمیتی به موارد امنیتی نمیدن
46
00:07:42,991 --> 00:07:44,658
هیچ دوربینی هیچ جایی نیست
47
00:07:45,109 --> 00:07:48,575
یه آلارم روی در هست که احتمالا من میتونم
ازش رد بشم
48
00:07:49,116 --> 00:07:51,883
بعد از اون فقط از در رد میشی
و به سمت قفسه میری
49
00:07:52,265 --> 00:07:53,798
و این واندر و با اون پسره عوض میکنی
50
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
کلا پنج دقیقست
51
00:07:55,779 --> 00:07:56,912
آماده این آقایون؟
52
00:07:57,257 --> 00:07:58,257
اره ممنون فرن
53
00:07:59,214 --> 00:08:00,214
اوه ممنونم
54
00:08:00,675 --> 00:08:01,675
این بامزست
55
00:08:01,873 --> 00:08:02,873
نیست واقعا؟
56
00:08:07,495 --> 00:08:08,495
ببین
57
00:08:09,400 --> 00:08:10,951
حتی متوجه نبودنش هم نمیشن
58
00:08:10,952 --> 00:08:12,652
فقط به قفسه نگاه میکنن و همون و میبینن
که سالهاست بهشون زل زده
59
00:08:15,819 --> 00:08:16,819
هیچ شماره سریالی هم نداره
60
00:08:17,128 --> 00:08:19,194
اینا تقریبا غیرقابل دنبال کردنن
61
00:08:20,452 --> 00:08:22,585
تو یکی از آدماتو به دالاس بفرست
62
00:08:22,696 --> 00:08:24,796
هفته ی دیگه اونا یک دورریز اشیا دارن
63
00:08:25,180 --> 00:08:26,913
اون آدما دیونه ی هامل هاعن
64
00:08:27,790 --> 00:08:30,123
یعنی چشماشون از حدقه در میاد
وقتی ببینن چی براشون داریم
65
00:08:30,533 --> 00:08:32,599
و اونا بیشتر از مقدار لازم بهمون میدن
66
00:08:32,999 --> 00:08:34,932
که پنجاه پنجاه تقسیمش می کنیم
67
00:08:35,820 --> 00:08:37,486
خب،این عالیه
درست نمیگم؟
68
00:08:38,729 --> 00:08:40,329
یه خانوم هامل دوستو خوشحال میکنیم
69
00:08:40,507 --> 00:08:41,507
و کلی پول در میاریم
70
00:08:42,491 --> 00:08:44,291
بذار یه کار قشنگ انجام بدیم
71
00:08:45,845 --> 00:08:48,178
و چطوری متوجه این عروسک باارزش شدی؟
72
00:08:50,657 --> 00:08:51,657
چه فرقی داره؟
73
00:08:52,161 --> 00:08:53,961
آدمای توی دفتر نابودت کردن؟
74
00:08:54,757 --> 00:08:55,757
پس اشتباه میکنی
75
00:08:56,275 --> 00:08:57,275
چی؟؟
76
00:08:59,239 --> 00:09:00,239
متوجه نکته نشدی
77
00:09:01,540 --> 00:09:02,540
پول مفته
78
00:09:03,121 --> 00:09:04,587
از بیست دلاری روی زمین رد میشی؟
79
00:09:04,729 --> 00:09:05,729
نه برش میداری
80
00:09:10,732 --> 00:09:11,732
رد میکنم
81
00:09:11,967 --> 00:09:12,967
برای چی؟
82
00:09:13,654 --> 00:09:14,788
به درد من نمیخوره
83
00:09:16,472 --> 00:09:17,472
به درد تو؟
84
00:09:18,243 --> 00:09:19,843
مشکلی هست که من نمیدونم؟
85
00:09:20,152 --> 00:09:21,418
مثلا معامله ای چیزی
86
00:09:22,886 --> 00:09:23,886
نقشت خوبه
87
00:09:24,412 --> 00:09:25,812
فقط به درد من نمیخوره
88
00:09:26,854 --> 00:09:29,121
و فکر نمیکنم تو هم باید انجامش بدی
89
00:09:32,412 --> 00:09:33,612
بابت برادرت متاسفم
90
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
اره ممنون ولی
91
00:09:37,245 --> 00:09:38,245
واقعا نمیخوای انجامش بدی؟
92
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
متاسفم
93
00:09:43,047 --> 00:09:44,514
تخم مرغاتون
ممنون فرن
94
00:09:45,070 --> 00:09:46,403
چیز دیگه ای میخواید؟
95
00:09:46,630 --> 00:09:47,630
نه خوبم
96
00:09:47,936 --> 00:09:49,403
مطمئنی چیزی نمیخوای؟
97
00:09:49,819 --> 00:09:50,819
من گشنم نیست ممنون
98
00:09:56,096 --> 00:09:57,096
خب
99
00:09:58,070 --> 00:09:59,070
من
100
00:10:01,778 --> 00:10:02,812
تو نمیخای راحت پول د بیاری
101
00:10:02,828 --> 00:10:03,828
مشکل خودته
102
00:10:04,553 --> 00:10:06,587
فکر کردم اگه همچین فرصت خوبیو
بهت بدم
103
00:10:10,858 --> 00:10:11,858
میبینمت
104
00:10:14,064 --> 00:10:15,064
سخت نگیر
105
00:10:21,813 --> 00:10:22,813
بله سلام
106
00:10:22,838 --> 00:10:25,971
میخواستم ببینم
دکتر کلترا امروز وقت دارن
107
00:10:26,760 --> 00:10:28,160
خیلی زود من
یه ماهی خیلی مریض دارم
108
00:12:13,968 --> 00:12:14,968
ممنون
109
00:12:15,244 --> 00:12:17,244
و ممنون که کیفمو آوردی
110
00:12:17,355 --> 00:12:18,755
وظیفت نیست میدونم
111
00:12:18,847 --> 00:12:19,847
هیچ مشکلی نیست
112
00:12:20,511 --> 00:12:21,511
پس مالکلیت؟
113
00:12:22,233 --> 00:12:22,933
اره
114
00:12:23,111 --> 00:12:25,411
اونا میخوان قرارداد ها
با بانک های مورد نظر رو پیشنویسی کنم
115
00:12:25,606 --> 00:12:27,106
ایده اینه که توافق هارو حین تلاش آماده کنیم
116
00:12:28,954 --> 00:12:31,654
میخوای من کار روی یک پیشنویسو
وقتی کارمون اینجا تموم شد شروع کنم؟
117
00:12:31,823 --> 00:12:32,823
نه
118
00:12:32,838 --> 00:12:33,838
ولی ممنون
119
00:12:33,888 --> 00:12:36,221
من اولین تصویبو انجام میدم بعد تو میتونی
اثباتش کنی
120
00:12:36,297 --> 00:12:37,297
حتما
هر کدوم بهتره برات
121
00:12:40,509 --> 00:12:41,776
این چیزیه که من فکر میکنم
122
00:12:41,893 --> 00:12:43,493
با دیدن رقابت فهمیدم یک فرصت از دست میره
123
00:12:44,360 --> 00:12:45,960
اونا سهام بازار رو ندارن
124
00:12:47,498 --> 00:12:48,498
و این چیز مهمیه
125
00:12:48,628 --> 00:12:49,628
واکر ریج خیلی مشتاقه
126
00:12:50,186 --> 00:12:51,186
من موافقم
127
00:12:51,555 --> 00:12:53,555
توی تعدیل بازار خیلی ضربه خوردن
128
00:12:53,689 --> 00:12:55,089
اونا آسیب پذیرن خودشون هم میدونن
129
00:12:55,406 --> 00:12:57,806
من فکر میکنم باید بسته برای جفتشون آماده کنیم
130
00:12:57,989 --> 00:12:58,989
صدای کیم وکسلرو میشنوم؟
131
00:13:00,812 --> 00:13:01,812
کوین
132
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
خوبه که میبینمت
133
00:13:03,016 --> 00:13:05,149
شنیدم اینجایی اومدم بهت سلام کنم
اینو ببین
134
00:13:06,026 --> 00:13:07,026
جوجه پرنده با بال شکسته
135
00:13:07,558 --> 00:13:09,158
اوه خوبه حتی دردم نمیکنه
136
00:13:09,538 --> 00:13:10,772
فقط یه دردی توی باسنم
(یه مشکل)
137
00:13:10,949 --> 00:13:11,949
کوین این ویولو گوتو هست
138
00:13:12,588 --> 00:13:13,588
دستیار جدیدم
139
00:13:13,931 --> 00:13:14,998
به تیم خوش اومدی
140
00:13:15,479 --> 00:13:16,479
خوشبختم
141
00:13:16,690 --> 00:13:20,023
گوش کن کیم فقط خواستم بابت چارلز مکگیل
تسلیت بگم
142
00:13:20,284 --> 00:13:22,550
هیچ رازی درباره ی این مرد نیست ولی
143
00:13:23,057 --> 00:13:24,357
هیچ کس نباید این بلا سرش بیاد
144
00:13:25,717 --> 00:13:27,717
فقط میخواستم بپرسم جیمز چطوره؟
145
00:13:28,467 --> 00:13:30,267
اوه اون
داره خوب عمل میکنه
146
00:13:31,899 --> 00:13:34,899
اونو خانوادش واقعا بابت
ترتیب مراسم ختم ازت ممنونن
147
00:13:34,162 --> 00:13:35,295
خوشحالم که میشنوم
148
00:13:36,165 --> 00:13:39,965
کوین ملاقات ظهرمونو یادته که پیشنهادات کیم
رو بررسی کنیم
149
00:13:40,100 --> 00:13:42,033
نه نه من سرعتتونو پایین میارم
150
00:13:42,921 --> 00:13:43,921
اوه یه چیز دیگه
151
00:13:44,548 --> 00:13:46,082
فقط چند ثانیه طول میکشه
152
00:13:46,596 --> 00:13:48,663
کیم تو باید حتما مدل هارو ببینی
153
00:13:50,798 --> 00:13:51,798
مدل ها؟
154
00:13:57,698 --> 00:13:59,031
نفس آدم رو بند میاره
155
00:14:02,158 --> 00:14:03,158
اینو ببین
156
00:14:03,062 --> 00:14:05,196
همه ی اطراف این ساختمون از شیشست
157
00:14:05,539 --> 00:14:06,539
و خیلی به سمت شماله
158
00:14:07,208 --> 00:14:09,208
بهم گفتن انرژی کمتر مصرف میکنه
بابتش هیجان زدم
159
00:14:10,065 --> 00:14:11,265
این شهر سالت لیکه؟
160
00:14:12,676 --> 00:14:13,676
بعد از پرو چرا که نه؟
161
00:14:15,944 --> 00:14:16,944
و ...
162
00:14:18,197 --> 00:14:19,197
شاین وایومینگ؟
163
00:14:19,746 --> 00:14:20,746
بله
164
00:14:20,995 --> 00:14:21,995
اینجا نورث پلث نبراسکاا
165
00:14:24,208 --> 00:14:25,474
این دوتا رو میشناسی
166
00:14:26,003 --> 00:14:27,670
این قراره اوگدن،یوتا باشه
167
00:14:28,084 --> 00:14:29,084
این توکاماکاری
168
00:14:31,226 --> 00:14:32,893
و اینجا چند تا جدید داریم
169
00:14:33,914 --> 00:14:35,114
سدونا،پبلو،کالرادو
170
00:14:36,896 --> 00:14:38,563
و میدونی،این فقط یه تیکشه
171
00:14:39,271 --> 00:14:42,537
بعد از اون گفتم خب چرا لاس وگاس نه؟
نوادا،رنو هم
172
00:14:44,274 --> 00:14:45,274
لبوک،تگزاس
173
00:14:46,080 --> 00:14:47,747
اماریو سن انتونیو ال پاسو
174
00:14:49,362 --> 00:14:51,562
تا حاشیه ی اقیانوس آرام پیش میریم
175
00:14:52,042 --> 00:14:54,042
بویز،بند،اوریگن
176
00:14:54,077 --> 00:14:55,543
یوجین ،سالم تا پورتلند
177
00:14:58,179 --> 00:14:59,179
این یکی خاصه
178
00:15:00,787 --> 00:15:01,787
دنور میبینی؟
179
00:15:03,502 --> 00:15:05,169
یکم دیگه درخت به غربش اضافه میکنیم
180
00:15:05,314 --> 00:15:06,314
عالی میشه
و بعد شاید
181
00:15:08,211 --> 00:15:09,211
یکی دوتا نیمکت بیرونش
182
00:15:09,134 --> 00:15:10,134
کیم مشکلی هست؟
183
00:15:10,970 --> 00:15:11,970
نه نه نه
184
00:15:12,899 --> 00:15:13,899
نه فقط
185
00:15:15,833 --> 00:15:16,833
این خیلیه
186
00:15:17,156 --> 00:15:18,356
خیلی پیشرفت انبساط و گسترش سریعیه
187
00:15:19,956 --> 00:15:20,956
کوین گفت وقتی به یوتا رسیدیم
188
00:15:22,209 --> 00:15:24,342
برای امتیاز فدرالی درخواست میدیم
189
00:15:24,814 --> 00:15:27,281
ما واقعا داریم اینجا یه چیزی می سازیم
190
00:15:27,785 --> 00:15:28,785
همه ی تلاشهات بالاخره
داره یه فرقی ایجاد میکنه
191
00:15:30,496 --> 00:15:31,963
یعنی کیم
این همه چیزه
192
00:15:34,660 --> 00:15:37,137
من میتونم تا آخر روز نوت برداری هارو بهت بدم
اگه مشکلی نیست
193
00:15:37,161 --> 00:15:38,428
اوه اره مشکلی نداره
194
00:15:39,350 --> 00:15:42,750
نمیدونی کی باید انتظار پیش نویسهات رو
داشته باشم؟
195
00:15:42,921 --> 00:15:43,921
حدس میزنم در حال نوشتنش باشی
196
00:15:51,544 --> 00:15:53,077
راستش قبلا درست می گفتی
197
00:15:54,077 --> 00:15:56,210
چرا یک قدمشو انجامش نمیدی
که من یک نگاهی بهش بندازم؟
198
00:15:56,338 --> 00:15:57,338
خوبه انجام شدنیه
199
00:15:57,434 --> 00:15:59,101
تا تورو رسوندم شروع میکنم
200
00:16:00,052 --> 00:16:01,785
جای این که منو برسونی خونه
201
00:16:02,204 --> 00:16:04,070
منو دم دادگاه پیاده کن باشه؟
202
00:16:04,183 --> 00:16:06,316
اوه نمیدونستم امروز قرار دادگاه داشتی
203
00:16:06,942 --> 00:16:07,942
نه ندارم
204
00:16:08,471 --> 00:16:09,471
نداری؟
205
00:16:09,264 --> 00:16:11,131
چیزی نیست که بگم
نگران نباش
206
00:16:26,702 --> 00:16:27,702
یک دفعه یک دفعه
207
00:16:37,330 --> 00:16:38,330
خب؟
208
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
تمایلی نداره
209
00:16:39,738 --> 00:16:41,404
تمایلی نداره؟یا تو نداری؟
210
00:16:41,580 --> 00:16:42,580
اونو بده من
211
00:16:43,397 --> 00:16:45,464
اون طوری کار میکنه
رابطه ی مستقیم نداره
212
00:16:45,632 --> 00:16:47,165
مسئله همینه
فقط بدش من
213
00:16:48,958 --> 00:16:50,492
هی من اون شخص راغب هستم
214
00:16:51,177 --> 00:16:52,243
فقط یک سوال دارم
215
00:16:52,389 --> 00:16:53,389
طلا می رینی؟
216
00:16:54,442 --> 00:16:55,775
یه نه یا اره ی سادست
217
00:16:55,459 --> 00:16:56,859
عن میرینی؟
218
00:16:59,757 --> 00:17:00,757
نه؟ خب پس
219
00:17:00,902 --> 00:17:03,368
چون مگر این که اخیرا کلی گه ریده باشی
220
00:17:04,756 --> 00:17:06,689
این راحت ترین پولیه که گیرت خواهد اومد
221
00:17:07,285 --> 00:17:08,285
222
00:17:10,347 --> 00:17:12,880
خب در هشت دقیقه چهارهزار دلار در میاری
223
00:17:14,170 --> 00:17:18,704
ده دقیقه اگه زود بری و بیای هیچکس هم
هیچوقت متوجه تو نمیشه چطوره؟
224
00:17:20,777 --> 00:17:21,844
اره میدونم کجاست
225
00:17:24,608 --> 00:17:25,741
توی یک ساعت و نیم
226
00:17:33,791 --> 00:17:36,525
نمیخوام بهت بگم چطوری کارتو انجام بدی اما
227
00:17:39,870 --> 00:17:41,670
خب آقای مک گیل همه چی درسته
228
00:17:42,054 --> 00:17:43,454
خب دفعه بعد میبینمتون
229
00:17:43,744 --> 00:17:45,411
امیدوارم زود حالش خوب بشه
230
00:17:57,732 --> 00:17:58,932
میتونم کمکتون کنم؟
231
00:18:07,016 --> 00:18:08,016
یا مسیح
232
00:18:09,565 --> 00:18:12,632
اینجا نه بذار برم کیفمو بیارم و به کارکنام بگم
233
00:18:57,216 --> 00:18:58,216
مراقب باش
234
00:18:58,863 --> 00:18:59,863
مراقب باااش
235
00:19:13,676 --> 00:19:15,342
بیا نیازت دارم
بیا اینجا
236
00:20:11,394 --> 00:20:12,394
خب خب اینجاست
237
00:20:16,145 --> 00:20:17,145
بیدار شدی
238
00:20:18,530 --> 00:20:20,864
یعنی اسپانیاییم به اندازه کافی خوبه
239
00:20:20,738 --> 00:20:21,738
و یول براینر اینجا در واقع
او منفیه
240
00:20:23,933 --> 00:20:24,933
اوکی
241
00:20:25,088 --> 00:20:27,622
مجبور شدم بذارم یه گلوله تو شونت بمونه
242
00:20:27,758 --> 00:20:30,124
ممکنه از حالا به بعد باعث روشن شدن فلز یاب بشه
243
00:20:33,366 --> 00:20:35,099
کلی آنتی بیوتیک برات نوشتم
244
00:20:37,913 --> 00:20:38,913
ضربانش خوبه
245
00:20:39,692 --> 00:20:41,692
آزمایش ها نشون میدن که احتمالا
246
00:20:41,173 --> 00:20:42,173
جای خاصی سوراخ ایجاد نشده
247
00:20:42,934 --> 00:20:43,934
احتمالا
248
00:20:44,402 --> 00:20:46,535
نمیتونم صد درد مطمئن باشم که
حفره ای ایجاد نشده
249
00:20:47,431 --> 00:20:51,131
اگه این تراوش کنه بدترین عفونت
کل عمرتو خواهی داشت
250
00:20:51,419 --> 00:20:52,486
خیلیی درد میگیره
251
00:20:53,070 --> 00:20:54,070
و بعد میمیری
252
00:20:54,780 --> 00:20:58,846
پس پیشنهاد میدم یه دکتریو ببینی
که میتونه ازت عکس برداری کنه
253
00:21:00,301 --> 00:21:01,501
کسی که پشت ماشین کار نمیکنه
254
00:21:04,375 --> 00:21:05,375
تا اون موقع
255
00:21:05,546 --> 00:21:07,079
اینو تمیز و خشک نگه دار
256
00:21:07,840 --> 00:21:09,507
هر روز بانداژ رو عوض کنید
257
00:21:11,983 --> 00:21:12,983
حالت خوب میشه
258
00:21:14,497 --> 00:21:15,497
می فهمی؟
259
00:21:19,072 --> 00:21:20,072
خوبه
260
00:21:24,616 --> 00:21:25,616
حالا اینو بدون
261
00:21:28,814 --> 00:21:31,414
ازینجا که بیرون رفتم یگه نمیخوام ببینمت
262
00:21:33,208 --> 00:21:34,208
هیچوقت
263
00:21:34,508 --> 00:21:36,175
این مزخرفات واسه من زیاده
264
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
میفهمی؟
265
00:24:47,197 --> 00:24:48,797
منم میشه لطفا صحبت کنیم؟
266
00:24:50,400 --> 00:24:51,934
من فقط میخوام بیام خونه
267
00:24:54,065 --> 00:24:55,065
اوکی ممنون
268
00:24:57,281 --> 00:25:01,647
فقط میخواستم بگم متاسفم اگه
احساس ناراحتی میکنی
269
00:25:02,865 --> 00:25:03,865
قصد من نبود که
270
00:25:05,575 --> 00:25:06,575
که ناراحتت کنم
271
00:25:10,951 --> 00:25:12,084
قصد من این بود که
272
00:25:12,509 --> 00:25:13,509
عزیزم این
273
00:25:16,712 --> 00:25:18,846
این مهمترین چیزیه که میتونستم بگم
274
00:25:22,854 --> 00:25:23,854
پس موضوع چیه؟
275
00:25:24,329 --> 00:25:26,796
داری میگی من یه بی فکرم و اهمیت نمیدم
276
00:25:27,861 --> 00:25:29,861
اما اون جاروی خیلی خیلی گرونیه
277
00:25:35,108 --> 00:25:37,175
هیچ وقت یه مکش رو از دست نمیده
278
00:25:37,345 --> 00:25:39,645
پس داری میگی باید تو دفترم بخوابم چون
واست یه هدیه گرفتم
279
00:25:42,746 --> 00:25:44,946
لنث
280
00:25:49,809 --> 00:25:50,809
لعنت بهش
281
00:26:08,667 --> 00:26:09,667
سلام
282
00:26:09,667 --> 00:26:11,067
شما هنوز تحویل میدید؟
283
00:26:12,731 --> 00:26:13,731
اوکی
284
00:26:21,200 --> 00:26:22,267
فقط یه پنیر گنده
285
00:26:24,285 --> 00:26:25,751
بله قطعه قطعه شده لطفا
286
00:26:26,415 --> 00:26:28,615
میشه چوب برای برداشتنش هم بذارید؟
287
00:26:30,854 --> 00:26:31,854
دو رنچ و یک مارینارا
288
00:27:01,270 --> 00:27:02,537
سلام
چطور پیش رفت؟
289
00:27:03,801 --> 00:27:04,801
گوش کن
290
00:27:06,270 --> 00:27:07,536
رئیس دفتر اینجاست!!
291
00:27:08,451 --> 00:27:10,451
چی؟
292
00:27:09,856 --> 00:27:10,856
امشبو اینجاست مرد
293
00:27:12,082 --> 00:27:13,082
بیا دنبالم
294
00:27:13,270 --> 00:27:14,270
بیا دنبالم
295
00:27:52,815 --> 00:27:53,815
اهمیت
296
00:27:54,837 --> 00:27:55,837
این
297
00:27:57,505 --> 00:27:58,505
ضروریه
298
00:29:01,356 --> 00:29:02,356
مادر به خطا
299
00:30:04,629 --> 00:30:05,629
هی!هی
300
00:30:09,081 --> 00:30:09,581
!هی
301
00:30:10,439 --> 00:30:11,439
!وایسا
302
00:30:15,583 --> 00:30:16,583
!هی تو
303
00:30:17,027 --> 00:30:18,027
وایسا وایسا!
304
00:30:18,981 --> 00:30:19,981
ماشینو نگه دار
305
00:30:32,074 --> 00:30:33,074
هی
306
00:30:32,979 --> 00:30:33,979
هی
307
00:30:34,036 --> 00:30:35,036
برداشتیش؟
308
00:30:35,488 --> 00:30:36,488
طلا میرینم!
309
00:30:37,948 --> 00:30:38,948
اره اره درسته
310
00:30:39,730 --> 00:30:40,930
نمیگم آسون بود
311
00:30:41,330 --> 00:30:43,730
قضیه ی ماشین یه ذره عنی بود
نمیدونم از کجات درش آوردی
312
00:30:44,510 --> 00:30:45,510
ولی جواب داد
313
00:30:45,928 --> 00:30:46,928
اره فکر کنم
314
00:30:51,876 --> 00:30:52,876
بله
315
00:30:53,300 --> 00:30:54,833
سالامانکا ها ضربه خوردن
316
00:30:55,199 --> 00:30:57,666
دیروز که داشتن باز جمع آوری بر میگشتن
317
00:30:57,996 --> 00:30:58,996
توسط کی؟میدونی؟
318
00:30:59,146 --> 00:31:00,146
هنوز نه
319
00:31:00,629 --> 00:31:02,162
واریگا به زور زنده موند
320
00:31:02,208 --> 00:31:04,008
ولی نتونسته صورت هارو ببینه
321
00:31:04,371 --> 00:31:05,771
یکی راجب کار خبر داره
322
00:31:06,207 --> 00:31:07,207
احتمالا
323
00:31:07,445 --> 00:31:11,279
حمله ی چند ماه پیش رو همانند سازی کردن و
میدونستن سالامانکا ها سنگینن
324
00:31:13,526 --> 00:31:16,126
آقای جوان ما در شرف حمل یه کشنی جدیدیم
اگه فکر میکنی ما توافق داریم
325
00:31:16,550 --> 00:31:17,835
بار ای احمقانتو حمل کن
326
00:31:20,096 --> 00:31:23,564
ما چیزی که میبینیم رو قبول میکنیم،کالایی
رد نمیشه تا ما مطمئن شیم
327
00:31:23,588 --> 00:31:24,855
من بهش رسیدگی میکنم
328
00:31:26,504 --> 00:31:27,504
چقد طول میکشه که دلال هامون تموم شن؟
329
00:31:30,279 --> 00:31:31,345
کم تر از یک هفته
330
00:31:34,962 --> 00:31:35,962
این یک مشکله
331
00:31:38,836 --> 00:31:41,703
تهیه کننده مرکزی توی اون طرف مرز رو پیدا کن
332
00:31:42,462 --> 00:31:43,462
یه معامله بکن
333
00:31:44,376 --> 00:31:45,376
آقای وان
334
00:31:45,629 --> 00:31:46,629
با احترام کامل
335
00:31:46,626 --> 00:31:49,426
دانی الادیو خرید از اونور مرز رو ممنوع کرده
336
00:31:49,088 --> 00:31:50,422
خیلی واضح عنوان کرده
337
00:31:50,821 --> 00:31:51,821
الادیو به عهده ی من
338
00:31:52,691 --> 00:31:53,691
انجام بده
الان
339
00:32:46,990 --> 00:32:47,990
اوه
340
00:32:49,222 --> 00:32:50,222
آقای فرینگ
341
00:32:50,873 --> 00:32:52,140
انتظار شمارو نداشتم
342
00:32:52,744 --> 00:32:54,077
امیدوارم مشکلی نباشه
343
00:32:54,275 --> 00:32:55,275
نه اصلا
344
00:32:58,689 --> 00:32:59,689
این چیه؟
345
00:33:00,037 --> 00:33:01,037
اوه این...
346
00:33:01,951 --> 00:33:02,951
تکنیکاله
347
00:33:03,389 --> 00:33:04,989
نمیخوام حوصلتونو سر ببرم
348
00:33:05,059 --> 00:33:06,059
اوه نمیبری
349
00:33:07,309 --> 00:33:08,309
اوکی
350
00:33:08,579 --> 00:33:11,112
دیدی وقتی نمک توی آب میریزی و حل میشه؟
351
00:33:11,603 --> 00:33:12,803
اگه به آب گرما بدی
352
00:33:13,924 --> 00:33:16,858
میتونی نمک بیشتری اضافه کنی
قبل از این که حل بشه
353
00:33:17,109 --> 00:33:19,776
دارم سعی میکنم یه محلول مثل این درست کنم
354
00:33:20,130 --> 00:33:22,130
ولی با مقدار مشخص بلور بنزودیازپین
355
00:33:24,353 --> 00:33:25,353
عالیه
356
00:33:25,578 --> 00:33:27,578
اگه بتونم انجامش بدم عالی میشه
357
00:33:31,360 --> 00:33:33,160
من نمونه هاتونو امتحان کردم
358
00:33:48,588 --> 00:33:50,521
خلوصشون از 39 تا 58 درصد میره
359
00:33:51,645 --> 00:33:53,378
به جز این که حدود 67 درصده
360
00:33:56,067 --> 00:33:57,067
همه چیزو گفتم
361
00:33:58,322 --> 00:34:00,989
باید به شیمیدان بگی که ظروف پختشو چک کنه
362
00:34:02,464 --> 00:34:05,731
آلودگی ای وجود داره که
به راحتی میتونه رفعش کنه
363
00:34:05,864 --> 00:34:06,864
خیلی ممنون گیل
364
00:34:08,148 --> 00:34:09,614
اطلاعات خیلی مفیدی بود
365
00:34:11,034 --> 00:34:12,034
خب
366
00:34:12,447 --> 00:34:14,047
باید بذارم برگردی سرکارت
367
00:34:15,466 --> 00:34:16,466
آقای فرینگ
368
00:34:19,299 --> 00:34:21,699
من نمیخوام تهمت بزنم ولی باید بگم
369
00:34:23,419 --> 00:34:25,219
این نمونه ها خیلی خوب نیستن
370
00:34:26,552 --> 00:34:28,486
در واقع اونا حتی خوب هم نیستن
371
00:34:33,071 --> 00:34:35,937
به طور اساسی اشغالن
من میتونم بهتر عمل کنم
372
00:34:36,102 --> 00:34:37,102
گیل
خیلی بهتر
373
00:34:38,778 --> 00:34:42,312
من میتونم یک کیلو یا بیشتر اینجا بسازم
و کسی نمیفهمه
374
00:34:42,469 --> 00:34:44,069
چند روز بیشتر طول نمیکشه
375
00:34:45,714 --> 00:34:47,448
نمیخوام مزاحم تحصیلاتت بشم
376
00:34:48,042 --> 00:34:49,375
اینا تحصیلات من هستن
377
00:34:50,714 --> 00:34:51,714
لطفا
378
00:34:51,944 --> 00:34:54,144
کم ترین کاریه که میتونم انجام بدم
379
00:34:54,499 --> 00:34:55,632
نا امیدتون نمیکنم
380
00:34:56,801 --> 00:34:57,868
مطمئنم که نمیکنی
381
00:34:59,284 --> 00:35:02,084
ولی متاسفانه هنوز نمیتونم این اجازه رو بدم
382
00:35:02,942 --> 00:35:04,809
تو به درد چیزای بهتری میخوری
383
00:35:06,100 --> 00:35:07,366
به زودی میبینمت گیل
384
00:35:08,680 --> 00:35:09,880
خداحافظ آقای فرینگ
385
00:35:48,307 --> 00:35:49,373
نگران کلمات بودم
386
00:35:50,195 --> 00:35:51,195
نه نه عالیه
387
00:35:52,355 --> 00:35:53,622
خیلی خیلی کار خوبیه
388
00:35:55,549 --> 00:36:01,015
فقط تغییرات رو واضح کردن شرایط برای نحوه ی
خرج از صندوق انجام بده و بعد خوب میشه
389
00:36:02,225 --> 00:36:03,225
نگرا من نباش
390
00:36:03,989 --> 00:36:05,389
میدونم یه دفتر حقوقیه
391
00:36:06,699 --> 00:36:09,032
فقط دارم توی دفتر حقوقیتون راه میرم
392
00:36:09,881 --> 00:36:11,148
دیر خوابیدی
اره
393
00:36:12,654 --> 00:36:15,654
طول کشید تا خوابم ببره ولی وقتی برد...اوه خدا
394
00:36:19,259 --> 00:36:20,459
قهوه میخوری ویولا؟
395
00:36:20,667 --> 00:36:22,400
اوه نه ممنون کارما تموم شد
396
00:36:22,784 --> 00:36:24,584
مگر این که چیزی از من بخوای
397
00:36:24,879 --> 00:36:25,879
نه فکر کنم خوبه
398
00:36:26,929 --> 00:36:30,529
شاید بتونی به فرمان های فدرالی ناحیه یه
نگاهی بندازی
399
00:36:31,396 --> 00:36:32,396
عجله ای نیست
400
00:36:33,304 --> 00:36:34,304
خوبه انجام میدم
401
00:36:35,395 --> 00:36:36,395
خدافظ جیمی
402
00:36:36,861 --> 00:36:37,861
میبینمت ویولا
403
00:36:38,294 --> 00:36:39,294
خدافظ ممنون
404
00:37:11,954 --> 00:37:12,954
چه خبر؟
405
00:37:14,603 --> 00:37:17,003
جیمی چند تا چیز از حرفام با
هاوارد
406
00:37:20,594 --> 00:37:21,727
شاید باید بهت بگم
407
00:37:22,747 --> 00:37:23,747
اوه باشه
408
00:37:24,269 --> 00:37:25,269
اوکی
409
00:37:25,464 --> 00:37:27,664
بیا تمومش کنیم
میدونی بانداژ رو باز کنیم(اصطلاح)
410
00:37:29,721 --> 00:37:30,721
اره
411
00:37:31,288 --> 00:37:32,288
این یه رهاییه
412
00:37:34,300 --> 00:37:36,633
میگه اساسا تو سر ارث اعتراضی نمیکنی
413
00:37:37,818 --> 00:37:39,918
اگه امضاش کنم سهممو
میگیرم؟ -این راجب اندازشه
414
00:37:42,766 --> 00:37:43,766
چقد میگیرم؟
415
00:37:47,484 --> 00:37:48,484
5000
416
00:37:52,351 --> 00:37:53,351
پنج هزار
417
00:37:57,652 --> 00:37:59,652
میتونم هزینه ی مستر کارتمو بدم
418
00:38:06,451 --> 00:38:07,451
دیگه چی؟
419
00:38:10,870 --> 00:38:11,870
این
420
00:38:14,847 --> 00:38:16,714
از چاکه
کسی نمیدونه چی توشه
421
00:38:18,718 --> 00:38:20,651
مجبور نیستی الان بازش کنی ولی
422
00:38:20,291 --> 00:38:22,091
بذار ببینیم چی میخواسته بگه
423
00:38:24,752 --> 00:38:25,752
تنهات میذارم
424
00:38:25,738 --> 00:38:27,338
نه نه بمون
اشکالی نداره
425
00:38:31,541 --> 00:38:33,721
میخوای بشنوی درسته؟
-اره
426
00:38:33,994 --> 00:38:34,994
اگه مشکلی نیست
427
00:38:42,227 --> 00:38:43,227
تاریخ نداره
428
00:38:44,578 --> 00:38:45,578
خب شروع میکنم
429
00:38:46,682 --> 00:38:47,682
جیمی عزیز
430
00:38:48,473 --> 00:38:51,740
چیزای زیادی توی رابطمون هست که این سال ها
نگفتم
431
00:38:52,936 --> 00:38:55,636
غیر از این ها افکار نا گفته ای هست
که با من میمیرن
432
00:38:55,758 --> 00:38:57,758
تصمیم گرفتم که برات ضبطشون کنم
433
00:38:58,069 --> 00:39:01,136
امیدوارم حرفامو طوری که قصد
داشتم برداشت کنی
434
00:39:06,016 --> 00:39:07,016
بند جدید
435
00:39:07,330 --> 00:39:09,764
کاملا یادمه روزیو که از
بیمارستان اومدی خونه
436
00:39:09,871 --> 00:39:15,337
نمیتونی تصور کنی مامان چقد خوشحال بود
صادقانه هیچوقت اونقدر خوشحال تر ندیده بودمش
437
00:39:16,997 --> 00:39:21,531
تو نوریو به زندگیش دادی
که هیچ چیز دیگه ای نداد و من بابتش خوشحالم
438
00:39:21,662 --> 00:39:23,427
بند بعد
هیچوقت چشم تو چشم نبودیم
439
00:39:23,594 --> 00:39:25,927
فکر کنم از حالا به بعد هم همین طوره
440
00:39:25,911 --> 00:39:29,911
اما هیچ چیز این حقیقتو
که ما برادریم عوض نمیکنه گوشت و خون
441
00:39:30,161 --> 00:39:34,928
میدونم ما خیلی متفاوتیم
میخوام بدونی چقد به چیزی که این سال ها از خودت ساختی احترام میذارم
442
00:39:36,588 --> 00:39:38,588
تو فرصتی که بهت دادم
توی اتاق نامه رو قبول کردی
443
00:39:38,901 --> 00:39:39,901
و ادامه دادی تا عضوی از اچ اچ ام بشی
444
00:39:43,397 --> 00:39:47,530
واسه ی همه ی مشکلات گذشتت
من خوشحالم که نام خونوادگیمون یکیه
445
00:39:48,348 --> 00:39:50,681
من تو و انرژیتو دوستانه تحسین میکنم
446
00:39:52,146 --> 00:39:55,046
من قبلا می ترسیدم
که جای خودتو توی دنیا پیدا نکنی
447
00:39:55,224 --> 00:39:57,224
ولی دیگه نگران این موضوع نیستم
448
00:39:57,529 --> 00:39:59,863
مطمئنم هر اتفاقی هم در آینده بیافته
449
00:40:00,628 --> 00:40:03,561
تو روی پات می ایستی
امیدوارم اینو که میخونی
450
00:40:02,455 --> 00:40:07,522
منو تنها به عنوان برادرت به یاد نیاری
بلکه به عنوان یکی که همیشه سمت تو بود
451
00:40:10,320 --> 00:40:13,054
هر چی میخوای بگو
اون بلد بود نامه بنویسه
452
00:40:16,123 --> 00:40:17,123
ببخشید
453
00:40:17,844 --> 00:40:19,311
هی
- نه من نمیخواستم
454
00:40:19,988 --> 00:40:21,188
نه نه اشکالی نداره
455
00:40:21,644 --> 00:40:22,644
نامه ی خوبیه
456
00:40:23,474 --> 00:40:24,474
هی
457
00:40:26,292 --> 00:40:27,892
فقط یک دقیقه بهم وقت بده
458
00:40:33,213 --> 00:40:34,213
کیم
459
00:40:37,165 --> 00:40:43,198
کانال ما:
@Blue56Sky