1 00:00:40,780 --> 00:00:42,360 GEPRÜFT VOM GESUNDHEITSAMT NEBRASKA 2 00:01:10,310 --> 00:01:13,810 CINNABON BON-PLAN 3 00:01:16,690 --> 00:01:17,940 LUSTIGE BRÖTCHEN 4 00:01:52,180 --> 00:01:54,390 Gute Nacht, Ladys. Kommt gut nach Hause. 5 00:01:54,560 --> 00:01:56,480 - Bis dann. - Gute Nacht. 6 00:02:53,450 --> 00:02:54,660 Nein, nein. Nein! 7 00:02:54,870 --> 00:02:58,830 Nein! Verdammt noch mal! Nein. 8 00:02:59,040 --> 00:03:00,670 Ach komm schon! 9 00:03:03,630 --> 00:03:05,880 Hey! Hey! 10 00:03:07,300 --> 00:03:09,260 Ist da jemand? 11 00:03:29,150 --> 00:03:30,320 Achtung: Notausgang! 12 00:03:30,490 --> 00:03:32,740 Öffnen löst Alarm aus und informiert die Polizei. 13 00:03:41,460 --> 00:03:45,550 NUR NOTAUSGANG ÖFFNEN LÖST ALARM AUS 14 00:04:00,850 --> 00:04:04,020 Hey! Hey! 15 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 Hey! 16 00:05:23,520 --> 00:05:27,730 ...das Problem ist, sie denken, er sei... 17 00:05:32,650 --> 00:05:35,410 ...das Problem der National Football... 18 00:05:41,830 --> 00:05:44,460 ...den Football von einem Spieler... 19 00:05:48,960 --> 00:05:51,630 ...das stattfand. Diese Einstellung... 20 00:06:00,010 --> 00:06:02,310 ...es gibt viele Regeln... 21 00:06:02,470 --> 00:06:06,310 SG WAR HIER 22 00:06:46,010 --> 00:06:48,100 Du kannst gehen. 23 00:06:49,270 --> 00:06:50,730 Da ist er. 24 00:06:50,890 --> 00:06:53,020 Jimmy, auf die Minute. Schön, dich zu sehen. 25 00:06:53,310 --> 00:06:54,940 Hallo, Howard. 26 00:06:55,110 --> 00:06:57,730 - Hey. Hi. - James McGill, Clifford Main. 27 00:06:57,900 --> 00:07:00,240 Nur Jimmy. Es ist mir ein Vergnügen, Clifford. 28 00:07:00,450 --> 00:07:03,030 Gleichfalls. Wir alle kennen Ihren Sandpiper-Fall. 29 00:07:03,240 --> 00:07:04,490 Das war Teamwork. 30 00:07:04,660 --> 00:07:07,990 Ich meine, die Leute bei HHM landen gerade einen Volltreffer. 31 00:07:08,200 --> 00:07:11,080 - Ohne Sie gäbe es diesen Fall nicht. - Genau. 32 00:07:11,250 --> 00:07:14,630 Mit ihm im Team merken Sie, warum ich ihn Charlie Hustle nenne. 33 00:07:14,790 --> 00:07:18,710 Jimmy, das sind meine Partner, Brian Archuleta und Erin Brill. 34 00:07:18,880 --> 00:07:20,840 - Freut mich sehr. - Ebenfalls. 35 00:07:21,010 --> 00:07:22,930 Ich mache das wirklich nur ungern... 36 00:07:23,090 --> 00:07:25,220 Aber dürfte ich kurz Miss Wexler entführen? 37 00:07:25,390 --> 00:07:28,680 - Wenn Sie uns entschuldigen... - Verzeihen Sie. 38 00:07:34,100 --> 00:07:37,820 - Was ist los? - Ich... Hör zu, die Sache ist die. 39 00:07:38,020 --> 00:07:42,110 Wenn ich diesen Job annehme, heißt das dann, dass wir beide... 40 00:07:42,320 --> 00:07:44,320 Ich meine... 41 00:07:44,490 --> 00:07:48,740 - Heißt das... - Was? Was? Was soll denn das? 42 00:07:48,950 --> 00:07:52,580 Wenn ich heute diesen Job bei Davis & Main annehme, 43 00:07:53,160 --> 00:07:55,790 heißt das dann, dass du und ich... 44 00:07:57,000 --> 00:08:00,090 Wird... Wird das was? 45 00:08:05,470 --> 00:08:06,970 Jimmy. 46 00:08:07,260 --> 00:08:08,890 Ich... 47 00:08:11,180 --> 00:08:13,020 Ich... 48 00:08:17,110 --> 00:08:20,360 Das eine hat mit dem anderen überhaupt nichts zu tun. 49 00:08:21,570 --> 00:08:24,150 - Überhaupt nichts? - Nein. 50 00:08:24,320 --> 00:08:26,360 Natürlich nicht, warum sollte es? 51 00:08:27,780 --> 00:08:29,160 Gut. 52 00:08:32,910 --> 00:08:34,790 Bitte entschuldigen Sie. 53 00:08:35,000 --> 00:08:38,420 Ich möchte mich bei Ihnen für Ihr Interesse an mir bedanken. 54 00:08:38,590 --> 00:08:42,760 Es ist eine Ehre, in Betracht gezogen zu werden, aber zum jetzigen Zeitpunkt... 55 00:08:44,130 --> 00:08:47,930 muss ich leider ablehnen, aber danke. 56 00:08:48,140 --> 00:08:49,890 Ich danke Ihnen, Howard. 57 00:08:50,310 --> 00:08:51,850 Jimmy? 58 00:08:56,560 --> 00:08:58,310 Na, das ging ja schnell. 59 00:08:58,520 --> 00:09:00,820 - Kostet nichts. - Helfen Sie mir mal. 60 00:09:01,020 --> 00:09:07,610 Habe ich das geträumt oder lagen da $1,6 Millionen auf meinem Schreibtisch? 61 00:09:07,820 --> 00:09:10,450 Niemand wusste, dass wir das Geld haben. 62 00:09:10,660 --> 00:09:12,200 Wir hätten fifty-fifty machen... 63 00:09:12,370 --> 00:09:16,000 und dann jeder mit $800.000 in bar steuerfrei... 64 00:09:16,160 --> 00:09:18,040 abhauen können. 65 00:09:18,500 --> 00:09:21,590 - Und worauf wollen Sie hinaus? - Warum haben wir das nicht gemacht? 66 00:09:21,750 --> 00:09:25,630 Ich weiß noch, wie Sie gesagt haben, Sie wollten das Richtige tun. 67 00:09:25,800 --> 00:09:29,720 Sie fragen, warum ich's nicht behielt? Ist das Ihre Frage? 68 00:09:30,220 --> 00:09:31,760 Ja, das ist meine Frage. 69 00:09:32,220 --> 00:09:34,850 Was mich angeht, ich hatte einen Auftrag bekommen... 70 00:09:35,020 --> 00:09:38,190 und den habe ich erledigt, aber das ist dann auch alles. 71 00:09:38,390 --> 00:09:40,560 Ja, also... 72 00:09:40,770 --> 00:09:42,440 Ich weiß, was mich abhielt. 73 00:09:42,650 --> 00:09:46,780 Und wissen Sie was? Es wird mich nie wieder abhalten. 74 00:10:13,890 --> 00:10:16,390 Chào các cô, Ladys. 75 00:10:16,560 --> 00:10:19,980 Mrs. Nguyen, draußen ist es so schön, Sie sollten rausgehen. 76 00:10:20,140 --> 00:10:21,690 Frisbee werfen, Spaß haben. 77 00:10:21,900 --> 00:10:25,780 - Ich muss ein Geschäft führen. - Nein, das Geschäft führt Sie. 78 00:10:25,980 --> 00:10:29,150 Hören Sie auf mich. Später werden Sie mir dafür danken. 79 00:10:32,370 --> 00:10:35,160 Das Gurkenwasser ist nur für Kunden. 80 00:11:13,160 --> 00:11:17,870 RA James M. McGill Anwaltskanzlei 81 00:11:57,160 --> 00:11:59,540 Hey, ich bin's. 82 00:12:01,450 --> 00:12:04,040 Herrgott. Hallo? 83 00:12:04,500 --> 00:12:06,170 Hallo? 84 00:12:08,590 --> 00:12:12,470 Ich bin's. Ich habe einen neuen Wagen. Gefällt er Ihnen? 85 00:12:13,090 --> 00:12:15,470 Damit fahren wir nicht zum Treffen. 86 00:12:15,680 --> 00:12:17,850 Wie sollen wir denn dann hinkommen? 87 00:12:19,640 --> 00:12:22,520 Ich fahre uns mit meinem Wagen. 88 00:12:22,810 --> 00:12:26,650 - Warum? - Das Geschäft erfordert Zurückhaltung. 89 00:12:26,810 --> 00:12:29,820 Und der ist das Gegenteil von Zurückhaltung. 90 00:12:30,650 --> 00:12:34,240 Aber er gefällt mir. Ich bin stolz darauf. 91 00:12:34,450 --> 00:12:36,870 Seien Sie stolz drauf, wenn Sie allein sind. 92 00:12:37,030 --> 00:12:39,740 Nicht, wenn ich dabei bin. Ich steig da nicht ein. 93 00:12:42,330 --> 00:12:45,330 Ok, dann lassen Sie's. 94 00:12:45,960 --> 00:12:49,540 Mal ehrlich, eigentlich tun Sie überhaupt nichts. 95 00:12:49,750 --> 00:12:54,880 Ich zahle Ihnen den Lohn für drei Leute, nur damit Sie hinter mir rumstehen. 96 00:12:55,090 --> 00:12:59,470 Ist doch so. Und die letzten Male kam dieser Nacho immer allein. 97 00:12:59,680 --> 00:13:04,180 Wenn er keine Rückendeckung braucht, wozu brauche ich dann Sie? 98 00:13:04,480 --> 00:13:08,060 Ich sollte allein hinfahren. Ich verschwende doch nur Geld. 99 00:13:08,310 --> 00:13:11,650 Ich werfe Geld zum Fenster raus. 100 00:13:12,400 --> 00:13:15,360 Sie können machen, was Sie wollen, aber ich rate Ihnen... 101 00:13:15,530 --> 00:13:18,490 sich nicht ohne Begleitung mit diesem Mann zu treffen. 102 00:13:18,660 --> 00:13:20,990 Ja, klar, dass Sie das sagen. 103 00:13:21,160 --> 00:13:23,830 Die wollen diesen leichten Job nicht verlieren. 104 00:13:24,000 --> 00:13:27,330 Tut mir leid, wenn Sie fürs Nichtstun bezahlt werden wollen... 105 00:13:27,540 --> 00:13:29,920 steigen Sie jetzt sofort in diesen Wagen. 106 00:13:30,130 --> 00:13:32,960 Letzte Chance. 107 00:13:34,050 --> 00:13:35,800 Steigen Sie ein. 108 00:13:39,800 --> 00:13:41,390 Im Ernst, letzte Chance. 109 00:13:41,550 --> 00:13:45,060 Ich zähle, sagen wir mal, bis zehn, und dann bin ich... 110 00:13:45,770 --> 00:13:49,350 Na gut, Ihre Dienste werden nicht länger benötigt. 111 00:14:38,190 --> 00:14:39,360 Kein alter Mann? 112 00:14:39,900 --> 00:14:43,240 - Hat er sich die Hüfte gebrochen? - Ja, ich weiß. 113 00:14:43,410 --> 00:14:46,450 Nein, wir... Unsere Wege haben sich getrennt. 114 00:14:46,620 --> 00:14:51,170 Ja, er hatte andere Vorstellungen, also... Sie wissen ja, wie das ist. 115 00:15:04,010 --> 00:15:05,550 Sehr interessant. 116 00:15:06,600 --> 00:15:08,180 Oh ja. Gefällt er Ihnen? 117 00:15:09,230 --> 00:15:11,230 - Darf ich mir den mal ansehen? - Nur zu. 118 00:15:11,390 --> 00:15:14,020 Steigen Sie ein, sehen Sie ihn sich an. 119 00:15:23,740 --> 00:15:25,240 - Beeindruckend. - Danke. 120 00:15:25,450 --> 00:15:28,540 Steigen Sie ein, fühlen Sie mal das Leder. 121 00:15:28,700 --> 00:15:32,460 Ja, es ist ein H2. Gerade erst vom Band gerollt. 122 00:15:32,620 --> 00:15:36,170 Schlanker als der H1, dafür länger und höher. 123 00:15:36,380 --> 00:15:40,510 Ja, ein echtes Schätzchen. V8-Motor, 325 PS. 124 00:15:40,670 --> 00:15:45,140 Drei-Zonen-Klimatisierung, Sie können also eine Frau im Bikini... 125 00:15:45,300 --> 00:15:48,640 und eine im Parka mitnehmen, ohne dass eine friert oder schwitzt. 126 00:15:48,810 --> 00:15:51,390 Sie fahren mit zwei Frauen in Ihrem SUV. 127 00:15:51,560 --> 00:15:55,060 - Ihnen geht's richtig gut, was? - Oh ja. Ja. 128 00:15:55,600 --> 00:15:57,110 Ich zähle das rasch. 129 00:15:57,570 --> 00:16:00,320 Machen Sie nur, zählen Sie nach, ob alles da ist. 130 00:16:07,950 --> 00:16:11,700 BUNDESSTAAT NEW MEXICO ZULASSUNGSBESCHEINIGUNG 131 00:16:12,830 --> 00:16:16,580 Ok, alles in Ordnung. 132 00:16:18,250 --> 00:16:20,210 Wie gehabt. 133 00:16:20,380 --> 00:16:22,130 Noch werksversiegelt. 134 00:16:22,340 --> 00:16:24,880 Und wie immer dürfen Sie sie gern zählen. 135 00:16:25,470 --> 00:16:26,470 Ich vertraue Ihnen. 136 00:16:27,010 --> 00:16:29,140 Gut, danke schön. 137 00:16:31,100 --> 00:16:33,100 Bis zum nächsten Mal. 138 00:17:16,730 --> 00:17:19,520 Hallo. Ja. 139 00:17:20,400 --> 00:17:22,280 Nein, tut mir leid. 140 00:17:22,820 --> 00:17:27,490 Ja, hier ist James McGill, aber ich bin kein Anwalt mehr, also... 141 00:17:27,660 --> 00:17:30,200 Ganz richtig, kein Anwalt mehr. Wiederhören. 142 00:17:34,620 --> 00:17:36,960 So sieht eine Midlife-Crisis aus? 143 00:17:37,750 --> 00:17:41,880 Das ist keine Midlife-Crisis. Klarheit. Das ist die Midlife-Klarheit. 144 00:17:42,050 --> 00:17:43,510 Klarheit? 145 00:17:44,510 --> 00:17:48,850 Dann erklär mir, warum du den besten Job deines Lebens ausgeschlagen hast. 146 00:17:51,180 --> 00:17:53,270 Komm in den Pool, dann erklär ich's dir. 147 00:17:53,430 --> 00:17:57,020 - Komm in den Pool? - Ja, komm schon. 148 00:17:57,190 --> 00:18:00,690 Kauf im Souvenirladen einen Badeanzug. Nichts Schickes. 149 00:18:00,900 --> 00:18:03,610 Das Wasser ist perfekt, 28 Grad. 150 00:18:03,780 --> 00:18:06,360 Bestell dir einen Drink und koste diesen Krabben-Dip. 151 00:18:06,530 --> 00:18:09,530 - Was führst du hier auf? - Ich führe gar nichts auf. 152 00:18:09,700 --> 00:18:12,910 Ich habe einfach beschlossen, endlich ich zu sein. 153 00:18:13,660 --> 00:18:17,000 Alles ok, Mr. Cumpston? Möchten Sie noch einen Drink? 154 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Ich hab noch, danke. 155 00:18:22,840 --> 00:18:25,050 Ich sage dir was, Mr. Cumpston. 156 00:18:25,220 --> 00:18:29,090 Wenn du reden willst, ich bin an der Bar. Aber nicht lange. 157 00:18:33,890 --> 00:18:36,850 Hey, Rolando, zahlen. 158 00:18:39,740 --> 00:18:43,030 Was meinst du mit... Was heißt das, du hörst als Anwalt auf? 159 00:18:43,240 --> 00:18:45,080 Ich höre auf, ganz einfach. 160 00:18:45,240 --> 00:18:47,750 Oh, na dann, danke für diese Erklärung. 161 00:18:47,910 --> 00:18:49,870 - Alles klar. - Hey, Kumpel? 162 00:18:50,040 --> 00:18:52,460 Ist das da ein Druckfehler? Ja, oder? 163 00:18:52,630 --> 00:18:53,960 - Der Zafiro Añejo? - Ja. 164 00:18:54,130 --> 00:18:58,670 - Nein, ob Sie's glauben oder nicht. - Echt, $50 für ein Gläschen Tequila? 165 00:18:58,840 --> 00:19:00,930 - Ist er es wert? - Anscheinend. 166 00:19:01,090 --> 00:19:02,800 Muss man selbst entscheiden. 167 00:19:03,510 --> 00:19:07,890 Tja, ich kann nicht sterben, ohne einen $50-Tequila probiert zu haben, also zwei. 168 00:19:08,100 --> 00:19:10,690 Dos, pur, die können wir aufs Zimmer schreiben? 169 00:19:10,890 --> 00:19:13,810 Nein, können wir nicht. Wir... 170 00:19:14,610 --> 00:19:16,270 Ich zahle. 171 00:19:16,440 --> 00:19:18,860 Für ihn ein Glas von Ihrem besten Tequila... 172 00:19:19,030 --> 00:19:21,030 für mich ein Glas von Ihrem roten Hauswein. 173 00:19:21,200 --> 00:19:23,820 Wir haben einen Cabernet, einen Pinot und einen Syrah. 174 00:19:24,110 --> 00:19:26,030 Suchen Sie mir einen aus. 175 00:19:26,200 --> 00:19:28,990 - Irgendwas mit Alkohol. - Kommt sofort. 176 00:19:33,580 --> 00:19:35,210 Jimmy. 177 00:19:35,670 --> 00:19:37,380 Ist in Cicero was passiert? 178 00:19:37,590 --> 00:19:39,260 Warum muss etwas passiert sein? 179 00:19:39,420 --> 00:19:42,840 Als ich mit dir über Davis & Main sprach, wolltest du den Job. 180 00:19:43,010 --> 00:19:45,510 Nun willst kein Anwalt mehr sein? 181 00:19:45,720 --> 00:19:48,180 Und versuchst Hotels teuren Schnaps abzuluchsen, 182 00:19:48,390 --> 00:19:50,220 trägst einen Ring am kleinen Finger. 183 00:19:50,390 --> 00:19:52,520 Bist du jetzt etwa bei der Mafia? 184 00:19:54,940 --> 00:19:57,440 Du fragst mich, ob wir eine Zukunft haben. 185 00:19:58,110 --> 00:20:01,280 Ich meine, wo kam denn das her? 186 00:20:01,650 --> 00:20:04,030 Ich weiß nicht, ich wollte nur... 187 00:20:04,910 --> 00:20:07,410 Cicero hat nichts damit zu tun. 188 00:20:07,870 --> 00:20:10,240 Es ist mein ganzes Leben. Na ja... 189 00:20:10,450 --> 00:20:12,960 Seit ich auf Chucks Drängen nach Albuquerque kam. 190 00:20:13,160 --> 00:20:17,170 Seit ich hier bin, habe ich alles getan, damit Chuck glücklich ist. 191 00:20:17,380 --> 00:20:19,750 Ich habe mich verbogen, um Chuck zu gefallen. 192 00:20:19,920 --> 00:20:23,340 Chuck, Chuck, Chuck. Aber jetzt nicht mehr. 193 00:20:23,840 --> 00:20:26,840 Will Chuck nicht genau das? Dass du kein Anwalt mehr bist? 194 00:20:27,050 --> 00:20:30,140 Wen juckt's? Ich tue das für mich, ok? 195 00:20:30,350 --> 00:20:32,810 Ich bin aus falschen Gründen Anwalt geworden. 196 00:20:33,020 --> 00:20:34,520 Ich vertraue meinem Instinkt. 197 00:20:34,690 --> 00:20:37,940 Ich glaube, ich kann meine Talente woanders besser einsetzen. 198 00:20:38,150 --> 00:20:40,900 Wo? Auf einer Luftmatratze in irgendjemandes Pool? 199 00:20:43,320 --> 00:20:45,450 Jimmy, du bist ein großartiger Anwalt. 200 00:20:45,610 --> 00:20:47,030 Warum willst du aufhören? 201 00:20:47,200 --> 00:20:49,330 Ich sage nicht, dass es nicht gut war. 202 00:20:49,530 --> 00:20:52,660 Ja, Menschen von etwas zu überzeugen, hat mir gefallen... 203 00:20:52,830 --> 00:20:55,080 Dafür muss ich kein Anwalt sein. 204 00:20:55,250 --> 00:20:58,290 Außerdem sagen mir Leute, wie sie mich sehen... 205 00:20:58,460 --> 00:21:00,630 - Nicht als Anwalt. - So... 206 00:21:02,010 --> 00:21:03,800 - Bitte schön. - Danke. 207 00:21:04,010 --> 00:21:06,510 Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas brauchen. 208 00:21:06,680 --> 00:21:08,550 - Bobby, was liegt an, Bruder? - Danke. 209 00:21:10,260 --> 00:21:11,850 Verkaufen. 210 00:21:12,350 --> 00:21:13,560 Verkaufen. 211 00:21:14,480 --> 00:21:16,100 Verkaufen. Verkauf den Scheiß. 212 00:21:16,270 --> 00:21:19,810 Die Aktie ist eine Missgeburt, über die man nicht lachen kann. 213 00:21:19,980 --> 00:21:23,690 Die ist schlimmer. Von wem hast du die? Tu mir einen Gefallen. 214 00:21:23,860 --> 00:21:27,280 Drück der Aktie ein Kissen aufs Gesicht, bis du einen Todesseufzer hörst. 215 00:21:27,450 --> 00:21:29,280 - Ok, also? - Die taugen doch nichts. 216 00:21:29,450 --> 00:21:31,870 Wenn du kein Anwalt mehr bist, was dann? 217 00:21:32,370 --> 00:21:35,330 Lässt du dich treiben, bis dein Sandpiper-Geld kommt? 218 00:21:35,540 --> 00:21:40,210 - Das könnte Jahre dauern. - Sandpiper hat damit nichts zu tun. 219 00:21:40,710 --> 00:21:43,750 Ok, was hast du vor? 220 00:21:43,920 --> 00:21:46,300 - Ich vertraue aufs Universum. - Ok, also nichts. 221 00:21:46,510 --> 00:21:49,840 Einfach auf Erden wandeln? Wie Jules am Ende von Pulp Fiction? 222 00:21:50,010 --> 00:21:54,020 Was immer das Universum mir bietet, welche Gelegenheit sich auch ergibt... 223 00:21:54,220 --> 00:21:56,230 - Die nehme ich. - Egal welche? 224 00:21:56,390 --> 00:21:58,980 - Ja. - War Davis & Main keine? 225 00:21:59,190 --> 00:22:01,860 Das ist eine Riesenchance und du schlägst sie aus. 226 00:22:03,440 --> 00:22:04,940 Hör zu... 227 00:22:05,110 --> 00:22:07,990 Solltest du es nicht versuchen, bevor du ablehnst? 228 00:22:08,200 --> 00:22:12,530 Und jedermanns Zeit vergeuden? Kim, danke, dass du dir Sorgen machst. 229 00:22:12,700 --> 00:22:14,660 Das ist nichts für mich, ich will nicht. 230 00:22:14,870 --> 00:22:17,710 Jimmy, weißt du noch, wie lange du dafür studiert hast? 231 00:22:17,910 --> 00:22:19,620 Wie schwer du gearbeitet hast? 232 00:22:19,830 --> 00:22:22,170 Soll all diese Mühe umsonst gewesen sein? 233 00:22:22,330 --> 00:22:24,920 Das ist der Trugschluss der versenkten Kosten. 234 00:22:25,130 --> 00:22:27,800 - Der was? - Trugschluss der versenkten Kosten. 235 00:22:27,970 --> 00:22:30,680 Spieler tun das, sie spielen nach Verlusten weiter... 236 00:22:30,840 --> 00:22:32,850 weil sie glauben, es kommt zurück. 237 00:22:33,010 --> 00:22:35,310 Sie denken: "Ich habe so viel aufgewendet... 238 00:22:35,470 --> 00:22:37,680 egal ob Zeit oder Geld, ich muss weitermachen!" 239 00:22:37,850 --> 00:22:40,560 Nein, am Ende dieses Spiels winkt kein Gewinn. 240 00:22:40,770 --> 00:22:42,560 Du machst einen Fehler. 241 00:22:43,400 --> 00:22:44,860 Ich weiß es. 242 00:22:45,070 --> 00:22:48,110 Ich habe das "Richtige" getan und wohin hat mich das gebracht? 243 00:22:48,280 --> 00:22:50,820 - Nirgendwohin. - Tut mir leid, ich... 244 00:22:56,830 --> 00:23:00,040 - Ich versteh's einfach nicht. - Ich tue das Richtige für mich. 245 00:23:01,500 --> 00:23:04,590 Totaler Schwachsinn. Totaler Schwachsinn, Kumpel. 246 00:23:04,790 --> 00:23:07,340 Wall Street ist für Trottel. Wer braucht die? 247 00:23:07,500 --> 00:23:09,840 Muss das Orakel da nicht sein, dann ich auch nicht. 248 00:23:10,380 --> 00:23:13,760 Ich mache einen Millionen-Aktiendeal mit dem Laptop auf dem Klo. 249 00:23:13,930 --> 00:23:16,510 Ich sitze auf meinem Thron und scheiße Gold wie Midas. 250 00:23:16,720 --> 00:23:20,890 Deswegen wollen mich Spiegelman and Deitch. Ich bin ein goldener Gott. 251 00:23:21,100 --> 00:23:22,900 Wer würde das vergessen? 252 00:23:23,060 --> 00:23:25,730 Der Furz zeigte die Wut einer Minderheit. 253 00:23:25,940 --> 00:23:29,570 Furzt du jemandem so ins Gesicht, hat der auf ewig rote Augen. 254 00:23:30,440 --> 00:23:33,990 Gute Unterhaltung, Kumpel. Bis nächstes Mal, Kumpel. 255 00:23:34,160 --> 00:23:36,160 Komm mit mir mit. 256 00:23:36,330 --> 00:23:38,830 - Was? - Komm einfach mit, vertrau mir. 257 00:23:39,000 --> 00:23:40,700 Was hast du vor? 258 00:23:40,910 --> 00:23:44,370 Du willst verstehen, wovon ich rede? Dann komm mit. 259 00:23:53,760 --> 00:23:56,800 Hey, wir haben gewettet, helfen Sie uns entscheiden? 260 00:23:56,970 --> 00:23:58,600 - Wie bitte? - Entschuldigung. 261 00:23:58,760 --> 00:24:02,100 Es soll nicht klingen, als hätte ich gelauscht, aber habe ich. 262 00:24:02,270 --> 00:24:04,270 Wir hörten Sie über Aktien reden. 263 00:24:06,310 --> 00:24:07,440 Die Frage ist... 264 00:24:07,610 --> 00:24:11,360 ob Sie eine Streitfrage zwischen mir und meiner Schwester entscheiden können. 265 00:24:11,530 --> 00:24:14,360 - Wir sollten den Mann nicht... - Sonst mach ich das nicht. 266 00:24:14,530 --> 00:24:18,200 Aber wir brauchen einen Experten. Und er scheint sich auszukennen. 267 00:24:19,990 --> 00:24:23,370 - Ja, schießen Sie los. - Ok, die Frage ist: 268 00:24:23,540 --> 00:24:26,710 Gibt es auf dem Aktienmarkt eine Höchstgrenze dafür... 269 00:24:26,880 --> 00:24:30,460 wie viel jemand investieren darf? 270 00:24:30,550 --> 00:24:32,010 Eine Höchstgrenze? 271 00:24:32,920 --> 00:24:34,510 Nein, gibt es nicht. 272 00:24:34,680 --> 00:24:37,090 Ich wusste es! Auch nicht bei einer Erbschaft? 273 00:24:37,260 --> 00:24:39,680 Mit Erbschaftssteuer und all dem. 274 00:24:39,890 --> 00:24:42,770 - Nein, auch nicht. - Das ist... Fantastisch. 275 00:24:42,980 --> 00:24:44,850 Danke, Kumpel. Siehst du, keine Grenze. 276 00:24:45,020 --> 00:24:48,480 Ich sagte, wir können alles investieren, und das wäre auch klug. 277 00:24:48,650 --> 00:24:50,940 Alles auf der Bank lassen? Nein. 278 00:24:51,150 --> 00:24:55,650 Ja, Sie können all Ihr Geld investieren, müssen aber unbedingt diversifizieren. 279 00:24:55,860 --> 00:24:58,320 Ja, diversifizieren. 280 00:24:58,490 --> 00:25:01,450 Das ist... Wir werden... Hey... 281 00:25:01,660 --> 00:25:03,200 Was heißt "diversifizieren"? 282 00:25:03,410 --> 00:25:07,960 Nun, das heißt... Man sagt doch, man soll nicht alles auf eine Karte setzen. 283 00:25:08,170 --> 00:25:11,630 - Richtig? Dasselbe in anderen Worten. - Das ergibt Sinn. Danke. 284 00:25:11,800 --> 00:25:14,630 Wüsste ich, über wie viel Geld wir reden... 285 00:25:14,800 --> 00:25:18,430 könnte ich Ihnen Beispiele für kluges Diversifizieren geben. 286 00:25:18,590 --> 00:25:20,220 Ja. 287 00:25:22,010 --> 00:25:24,850 Nun, ein Onkel väterlicherseits ist kürzlich verstorben... 288 00:25:25,060 --> 00:25:31,190 und hat uns irgendwas um die $1,4 Millionen hinterlassen. 289 00:25:31,360 --> 00:25:35,280 Ich will nicht gierig erscheinen, aber wenn wir es klug anlegen... 290 00:25:35,440 --> 00:25:37,070 könnten wir diese Erbschaft... 291 00:25:37,240 --> 00:25:40,620 verdoppeln, verdreifachen, ja sogar vervierfachen, richtig? 292 00:25:40,780 --> 00:25:42,740 Wollen Sie meine Meinung hören? 293 00:25:42,910 --> 00:25:44,910 Das Glück ist mit den Mutigen. 294 00:25:45,080 --> 00:25:48,040 Wenn Sie Zeit für einen Drink haben, berate ich Sie. 295 00:25:48,210 --> 00:25:51,630 Schon gut, wir machen das online über eine Aktienhandelsplattform. 296 00:25:51,840 --> 00:25:55,920 Wir kaufen einfach Standardaktien... Ich glaube, die nennt man Bluechips. 297 00:25:56,130 --> 00:25:59,890 Ja, natürlich können Sie es selber machen. Setzen Sie auf Bewährtes. 298 00:26:00,050 --> 00:26:03,680 Kann aber sein, dass Sie Ihr Geld auf die Hindenburg, die Andrea Doria... 299 00:26:03,850 --> 00:26:05,520 oder auf Corky Romano setzen. 300 00:26:05,810 --> 00:26:09,310 Nicht? Anfangs sahen die alle todsicher aus, aber dann... 301 00:26:09,520 --> 00:26:12,230 - Ja, nicht gut. - Nicht gut, ja. 302 00:26:12,440 --> 00:26:13,570 Wie weiß man das? 303 00:26:13,730 --> 00:26:16,860 Da kommt ein Vermögensverwalter wie ich ins Spiel. 304 00:26:17,070 --> 00:26:20,860 Mit nachweislichen Erfolgen, ich gehe kalkulierte, aggressive Risiken ein. 305 00:26:21,030 --> 00:26:24,240 weil ich das Unmögliche will, und das bekomme ich. 306 00:26:24,450 --> 00:26:27,330 - Ich bin eine Gelddruckmaschine. - Das klingt gut. 307 00:26:27,750 --> 00:26:29,920 Eine Gelddruckmaschine. 308 00:26:30,330 --> 00:26:34,540 Hören Sie, da drüben ist ein Tisch frei, da können wir uns unterhalten. 309 00:26:34,750 --> 00:26:38,090 Ganz unverbindlich, wir unterhalten uns ein bisschen darüber. 310 00:26:38,260 --> 00:26:40,300 - Ja, warum nicht? - Ja? 311 00:26:40,760 --> 00:26:44,720 Was meinst du, Schwesterherz? Können wir einfach mal darüber reden? 312 00:26:47,980 --> 00:26:50,640 Hier sind wir unter uns. Wir unterhalten uns... 313 00:26:50,810 --> 00:26:54,020 - Ich bin übrigens Ken. - Viktor, mit K. 314 00:26:54,190 --> 00:26:56,440 Cool, Viktor mit K. 315 00:26:56,820 --> 00:26:59,200 Und diese reizende Lady? 316 00:27:01,320 --> 00:27:03,780 Ich bin... Giselle. 317 00:27:03,990 --> 00:27:06,290 - Giselle Saint Claire. - Wie schön. 318 00:27:07,370 --> 00:27:10,910 Setzen Sie sich doch, bitte. Ich beiße schon nicht. 319 00:27:12,120 --> 00:27:15,540 Also Viktor mit K und Giselle, exotische Namen. 320 00:27:15,750 --> 00:27:19,220 - Holländisch. - Nun, burisch, um genau zu sein. 321 00:27:19,420 --> 00:27:22,010 Unsere Familie väterlicherseits ist aus Südafrika... 322 00:27:22,220 --> 00:27:25,180 wo auch unser Onkel Humphrey gestorben ist. 323 00:27:25,640 --> 00:27:29,430 Südafrika, wo die Schönheiten herkommen? Charlize Theron. 324 00:27:29,850 --> 00:27:33,060 - Und Sie. - Ach, na ja. 325 00:27:33,230 --> 00:27:35,480 Ich war nie dort, aber will mal hin. 326 00:27:35,650 --> 00:27:37,480 Tja, wenn ich mit Ihnen fertig bin... 327 00:27:37,690 --> 00:27:40,610 - fliegen Sie in Ihrem Privatjet hin. - Schön. 328 00:27:40,820 --> 00:27:43,200 Entschuldigen Sie, hi. Wir sitzen jetzt hier. 329 00:27:43,360 --> 00:27:45,490 Wir hätten gern die Weinkarte. 330 00:27:45,660 --> 00:27:47,330 Hey, mögen Sie Tequila? 331 00:27:47,950 --> 00:27:50,370 Ja. Wollen Sie einen? 332 00:27:51,460 --> 00:27:53,370 Haben Sie mal einen Zafiro Añejo probiert? 333 00:27:53,540 --> 00:27:57,000 Noch nicht, aber ich bin dabei. Drei von dem, was sie gesagt hat. 334 00:27:57,210 --> 00:27:59,210 - Kommt sofort. - Alles klar. 335 00:27:59,840 --> 00:28:01,920 Der Aktienmarkt ist eine tolle Anlage... 336 00:28:02,090 --> 00:28:04,260 und jetzt ist der richtige Zeitpunkt. 337 00:28:04,430 --> 00:28:06,350 Warum hörst du auf ihn? Er ist ein Idiot. 338 00:28:06,640 --> 00:28:09,680 Er redet über seine Autos. Er redet über... 339 00:28:10,390 --> 00:28:13,270 - Wie viele Autos hatte er? - Ich glaube nicht... 340 00:28:15,480 --> 00:28:17,810 - Das ergibt Sinn. - Das war's, Ken. 341 00:28:18,020 --> 00:28:19,320 Oh ja. 342 00:28:19,480 --> 00:28:22,450 Mit Gruß vom Barmann, für Sie als Andenken. 343 00:28:22,610 --> 00:28:25,490 - Haben wir die Flasche leer gemacht? - Nicht ganz. 344 00:28:25,660 --> 00:28:27,160 Aber gleich. Hey, hey, Cheers! 345 00:28:27,320 --> 00:28:29,410 Wir hätten wohl gern die Rechnung. 346 00:28:35,330 --> 00:28:38,170 Nein, ehrlich, so vorzugehen, wäre klug. 347 00:28:38,540 --> 00:28:40,960 Ok, damit ich das richtig verstehe... 348 00:28:41,130 --> 00:28:43,720 Sie nehmen das Geld direkt von unserem Konto... 349 00:28:43,880 --> 00:28:45,430 - Und investieren... - Diversifiziere. 350 00:28:45,630 --> 00:28:48,970 Diversifizieren es. Dann fließen alle Dividenden und Gewinne... 351 00:28:49,180 --> 00:28:52,720 und was sonst noch zurück auf unser Konto. 352 00:28:53,060 --> 00:28:56,940 Genau. Sie bekommen eine Aufstellung, wie sich Ihr Geld vermehrt... 353 00:28:57,100 --> 00:29:00,860 - Die höchsten Monatsgewinne, alles. - Ken, mein Freund... 354 00:29:01,280 --> 00:29:03,360 Das machen wir. 355 00:29:04,240 --> 00:29:05,360 Wunderbar. 356 00:29:05,530 --> 00:29:08,160 Gleich hier, Viktor mit K. Dann Sie, Giselle. 357 00:29:08,370 --> 00:29:09,570 Das ist aufregend. 358 00:29:09,740 --> 00:29:11,660 - Vielen Dank. - Das erledige ich. 359 00:29:11,870 --> 00:29:14,040 - Kommt nicht infrage. - Was? Ken! 360 00:29:14,250 --> 00:29:17,290 - Sie sind der Beste. Danke schön. - Null Problemo. 361 00:29:17,460 --> 00:29:21,040 - Sie treffen die beste Entscheidung. - Wir lassen Sie jetzt in Ruhe. 362 00:29:21,250 --> 00:29:24,470 - Ja. - Warten Sie, das ist... 363 00:29:24,970 --> 00:29:27,430 für Sie, da stehen meine Kontaktdaten drauf. 364 00:29:27,630 --> 00:29:31,260 Falls Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie mich jederzeit anrufen. 365 00:29:31,810 --> 00:29:33,640 - Ken. - Wiedersehen. 366 00:29:33,810 --> 00:29:34,810 Ruft mich an, Leute. 367 00:29:35,020 --> 00:29:36,980 - Tschüss. - Auf jeden Fall. 368 00:29:42,320 --> 00:29:44,990 Einfach wow. 369 00:29:57,870 --> 00:29:59,540 Hey. 370 00:30:01,000 --> 00:30:02,550 Was... 371 00:30:02,920 --> 00:30:05,590 - Stimmt das? - Ja, Sir, das stimmt. 372 00:30:10,800 --> 00:30:12,100 Los, los, los! 373 00:30:14,310 --> 00:30:15,770 Zafiro Añejo! 374 00:30:15,930 --> 00:30:18,600 Sei still. Er kommt gleich raus. 375 00:30:18,770 --> 00:30:22,480 - Ich hab das Kleingedruckte übersehen. - Warte! 376 00:30:22,650 --> 00:30:24,360 Ja! 377 00:30:26,110 --> 00:30:29,030 - Heilige Scheiße. - Ich kann nicht... 378 00:31:11,200 --> 00:31:12,820 Leihst du mir die? 379 00:31:13,950 --> 00:31:16,080 Nein, das ist eklig. 380 00:31:16,830 --> 00:31:19,330 Unsere Bazillen haben sich schon vermischt. 381 00:31:19,500 --> 00:31:21,710 Das ist meine Zahnbürste, das ist was anderes. 382 00:31:22,750 --> 00:31:25,840 - Warum ist das was anderes? - Darum. 383 00:31:26,000 --> 00:31:30,260 Na ja, Zahnfleisch kann bluten und denk nur an Herpes... 384 00:31:30,590 --> 00:31:32,760 Alle möglichen Speisereste und komischen... 385 00:31:32,970 --> 00:31:34,300 - Komm schon. - Was? Nein! 386 00:31:34,510 --> 00:31:36,600 - Gib her, ich mach es gleich. - Hör auf! 387 00:31:36,760 --> 00:31:39,100 - Ich muss Zähne putzen. - Ich habe keine andere. 388 00:31:39,270 --> 00:31:42,190 Na schön. Dann nehme ich den. 389 00:31:46,900 --> 00:31:49,280 - Das macht mir nichts aus. - Mir auch nicht. 390 00:31:49,490 --> 00:31:52,160 Du wirst staunen, was ich statt Zahnseide nehme. 391 00:32:12,680 --> 00:32:14,550 Den solltest du aufheben. 392 00:32:15,090 --> 00:32:18,220 Danke, Viktor mit K. 393 00:32:20,350 --> 00:32:23,560 Wäre es nicht toll, wenn wir das jede Nacht machen könnten? 394 00:32:23,730 --> 00:32:25,480 Ja, das wäre es. 395 00:32:28,360 --> 00:32:31,650 Aber das können wir nicht. 396 00:32:33,530 --> 00:32:35,160 Ich weiß. Ja. 397 00:32:35,360 --> 00:32:39,240 Ich meine ja nur, es wäre toll, wenn wir es könnten. 398 00:32:39,830 --> 00:32:42,250 Aber ich weiß, dass wir's nicht können. 399 00:32:42,410 --> 00:32:45,120 Ach Mist, ich darf heute nicht zu spät kommen. 400 00:32:46,790 --> 00:32:48,420 Howard verteilt heute Aufgaben... 401 00:32:48,590 --> 00:32:52,340 und wer als Letzter kommt, könnte beim Akten sichten landen. 402 00:32:56,720 --> 00:32:58,470 Musst du auch wohin? 403 00:32:59,180 --> 00:33:02,310 Ja. Ja, ich muss wohin. 404 00:33:10,570 --> 00:33:12,190 Bist du fertig? 405 00:33:12,690 --> 00:33:14,700 Ja, ich bin fertig. 406 00:33:49,730 --> 00:33:52,900 Daniel Wormald? Ich bin Officer Baker, das ist Officer Saxton. 407 00:33:53,070 --> 00:33:55,400 Ja, kommen Sie doch rein, bitte. 408 00:33:56,860 --> 00:33:59,280 Kommen Sie rein, es ist dort drüben. 409 00:33:59,660 --> 00:34:03,160 Sehen Sie, was die getan haben? Alle sind weg. Einfach alle. 410 00:34:03,330 --> 00:34:05,910 - Einfach... - Was ist weg? 411 00:34:06,080 --> 00:34:08,580 Ich hatte eine Baseballkartensammlung. 412 00:34:08,790 --> 00:34:12,590 - Eine große Sammlung, alle geklaut. - Tut mir leid, das zu hören. 413 00:34:12,800 --> 00:34:15,420 War es bekannt, dass Sie Baseballkarten haben? 414 00:34:15,630 --> 00:34:17,170 Nein, eigentlich nicht. 415 00:34:17,380 --> 00:34:19,800 Ihnen fällt niemand ein, der sie wollte? 416 00:34:19,970 --> 00:34:22,760 Nein, nicht, dass ich... Nein. 417 00:34:22,930 --> 00:34:26,850 - Wie sind sie reingekommen? - Über die Hintertür dort. 418 00:34:27,060 --> 00:34:30,400 Als ich kam, war sie offen. Ich meine abgesperrt... 419 00:34:30,560 --> 00:34:34,190 Sie müssen sie aufgehebelt haben oder was weiß ich. 420 00:34:34,820 --> 00:34:36,940 Was glauben Sie, wann das passiert ist? 421 00:34:37,150 --> 00:34:40,070 Ich fuhr um 8:15 Uhr zur Arbeit, kam um 12:30 Uhr her... 422 00:34:40,240 --> 00:34:42,870 - Dann rief ich Sie an. - Fehlt sonst was? 423 00:34:43,080 --> 00:34:46,950 - Bargeld, eine ganze Menge. - Wie viel Bargeld? 424 00:34:47,830 --> 00:34:50,920 Ich weiß nicht. Konzentrieren wir uns aufs Wesentliche. 425 00:34:51,130 --> 00:34:53,840 Was mir wirklich wichtig ist, sind die Baseballkarten. 426 00:34:54,040 --> 00:34:58,420 Ich habe eine Topps-Karte vom jungen Mickey Mantle, die ist unersetzlich. 427 00:34:58,590 --> 00:35:01,090 Eine Mint mit 60-40, 90-10 auf der Rückseite. 428 00:35:01,260 --> 00:35:04,310 Ich kann noch mehr aufzählen. Alle Karten sind in Kartenhaltern... 429 00:35:04,470 --> 00:35:07,180 Wenn man sie herausnimmt und dem Wetter aussetzt... 430 00:35:07,350 --> 00:35:09,560 oder gar knickt, Gott bewahre... 431 00:35:09,730 --> 00:35:13,440 dann sinkt der Preis innerhalb von Sekunden um neun Klassen. 432 00:35:14,020 --> 00:35:17,900 Die ersten 48 Stunden sind bei Ermittlungen doch entscheidend... 433 00:35:18,110 --> 00:35:22,740 also sinkt doch mit jeder Minute die Chance, sie wiederzubekommen. 434 00:35:22,910 --> 00:35:26,870 Also ist Eile geboten, Leute. 435 00:35:27,040 --> 00:35:29,910 Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen zu helfen. 436 00:35:30,080 --> 00:35:31,330 Gut. 437 00:35:33,080 --> 00:35:34,960 Die haben ja ganz schön gewütet. 438 00:35:35,170 --> 00:35:37,750 Sind Sie sicher, dass die nichts anderes suchten? 439 00:35:38,510 --> 00:35:42,340 - Was denn? - Weiß ich nicht. Das frage ich Sie. 440 00:35:42,840 --> 00:35:44,510 Vermutlich noch mehr Baseballkarten. 441 00:35:44,720 --> 00:35:47,220 Hatten sie noch mehr als die in dem Kasten? 442 00:35:47,390 --> 00:35:52,230 Ja, hinten. Tausende. Aber die hier waren meine Kronjuwelen. 443 00:35:52,400 --> 00:35:54,730 Das waren die besten Karten. 444 00:35:54,940 --> 00:35:56,520 Verstehe. 445 00:36:00,320 --> 00:36:02,490 - Was? - Ich versuche, es zu verstehen. 446 00:36:02,650 --> 00:36:03,780 Was zu verstehen? 447 00:36:03,950 --> 00:36:07,870 Ist es nicht logisch, dass der Einbrecher noch mehr Karten gesucht hat? 448 00:36:08,080 --> 00:36:12,580 Oder auf Speed oder sonst was war und hier deshalb so gewütet hat? 449 00:36:12,750 --> 00:36:16,170 Ja. Ich meine, könnte schon sein, ja. 450 00:36:17,290 --> 00:36:20,590 Echt schöner Hummer da in der Auffahrt. Ist das Ihrer? 451 00:36:20,760 --> 00:36:24,050 Ja, das ist meiner. Der ist geleast. 452 00:36:24,720 --> 00:36:26,640 War ein echtes Schnäppchen. 453 00:36:28,180 --> 00:36:30,220 Der ist wirklich schön. 454 00:36:30,810 --> 00:36:33,690 Es heißt, Hummer gäbe es nur wegen Arnold Schwarzenegger. 455 00:36:33,850 --> 00:36:36,560 - Keine Ahnung, warum. - Im Ernst? 456 00:36:38,980 --> 00:36:41,440 Was arbeiten Sie, Mr. Wormald? 457 00:36:41,650 --> 00:36:43,490 Ich mache die IT... 458 00:36:43,700 --> 00:36:45,910 für ein Pharma-Unternehmen. 459 00:36:46,120 --> 00:36:48,580 Wow, Computer. 460 00:36:48,780 --> 00:36:50,700 Gott, das hätte ich auch machen sollen. 461 00:36:50,910 --> 00:36:52,580 - Dann hätte ich auch so einen. - Ja. 462 00:36:52,790 --> 00:36:54,960 Freut mich, dass mein Auto Ihnen gefällt... 463 00:36:55,120 --> 00:36:59,960 aber ich glaube, wir sehen hier durch das falsche Ende des Teleskops. 464 00:37:00,130 --> 00:37:03,340 - Meine Baseballkarten haben Priorität. - Natürlich. 465 00:37:03,550 --> 00:37:08,300 Ja, also, ich habe ein detailliertes Verzeichnis meiner Sammlung... 466 00:37:08,470 --> 00:37:11,600 Wertvolle Karten sind mit einem Sternchen gekennzeichnet. 467 00:37:11,770 --> 00:37:14,100 Es ist klar, dass sie die zuerst verticken. 468 00:37:14,440 --> 00:37:16,560 Die sind wirklich wahnsinnig wertvoll. 469 00:37:16,770 --> 00:37:21,280 Darum sollten Sie diese Liste an Pfandleiher und Sammler schicken. 470 00:37:21,480 --> 00:37:25,070 Befragen Sie alle, die schon mal so ein Verbrechen begangen haben. 471 00:37:25,280 --> 00:37:28,030 Sie wissen schon, die üblichen Verdächtigen. 472 00:37:28,200 --> 00:37:30,950 Soll ich sie holen, damit Sie anfangen können? 473 00:37:31,160 --> 00:37:34,700 - Ja, wenn Sie diese Liste hätten... - Ok, ich drucke sie aus. 474 00:37:34,870 --> 00:37:36,460 Hank Aaron, Mint. 475 00:37:36,670 --> 00:37:40,670 Gott, meine Derek Jeter mit Autogramm. Willy Mays, na toll! 476 00:37:41,090 --> 00:37:44,630 Atme. Atme einfach ein und aus. 477 00:37:44,800 --> 00:37:47,130 - Ok. - Ja, ich weiß. 478 00:37:47,430 --> 00:37:49,300 Hat den Fernseher dagelassen... 479 00:37:49,510 --> 00:37:51,930 - ...und den Computer auch. - Genau. 480 00:38:01,270 --> 00:38:03,280 Irgendwas passt hier nicht zusammen. 481 00:39:27,670 --> 00:39:31,050 Hey, ich bin's. Hier ist wieder mal ein herrlicher Tag. 482 00:39:31,260 --> 00:39:32,840 Ich bin im Pool. 483 00:39:33,380 --> 00:39:35,970 Ok, ruf mich an. 484 00:39:51,110 --> 00:39:53,320 - Hi. - Hey, Baby, hast du gegessen? 485 00:39:53,490 --> 00:39:54,610 Ja, habe ich. 486 00:39:55,280 --> 00:39:57,950 - Ich glaube, ich verbrenne hinten. - Wirklich? 487 00:39:58,120 --> 00:40:01,330 - Du hast Glück. Schau, was ich habe. - Oh, sehr gut. 488 00:40:05,170 --> 00:40:07,130 - Ja, du bist ganz rot. - Ja. 489 00:40:08,420 --> 00:40:09,590 Wie dumm. 490 00:40:09,750 --> 00:40:12,550 Ich sagte, du sollst nicht so lang in der Sonne bleiben. 491 00:40:12,800 --> 00:40:14,510 Du hörst nie auf mich. 492 00:40:15,880 --> 00:40:17,340 Ja, ich bin's noch mal. 493 00:40:17,550 --> 00:40:22,020 Hör zu, während ich hier telefoniere, sitzt keine sieben Meter entfernt... 494 00:40:22,220 --> 00:40:24,770 das perfekte Betrugsopfer. 495 00:40:24,940 --> 00:40:28,690 Stell dir Thurston Howell III in wilder Ehe mit Ginger vor. 496 00:40:28,860 --> 00:40:30,730 Er steckt von Kopf bis Fuß in Gucci. 497 00:40:30,900 --> 00:40:32,610 Als wäre ich am Wasserloch... 498 00:40:32,780 --> 00:40:35,570 und sähe, wie der fetteste, langsamste Wasserbüffel... 499 00:40:35,740 --> 00:40:40,620 mir, der Löwin auf der Lauer, seine ungeschützte Kehle zeigt. 500 00:40:41,370 --> 00:40:43,830 Komm, Kim, leiste mir Gesellschaft. 501 00:40:44,040 --> 00:40:46,460 Das wird ein stolzer Moment. 502 00:40:49,710 --> 00:40:54,050 Ich sagte "Löwin", weil nur die Löwinnen jagen. 503 00:40:54,880 --> 00:40:56,720 Ich wollte korrekt sein... 504 00:40:56,880 --> 00:41:00,140 ungeachtet meines Geschlechts, hat was mit National Geographic zu tun. 505 00:41:00,350 --> 00:41:01,850 Aber egal... 506 00:41:02,060 --> 00:41:03,810 ...komm her. 507 00:41:04,180 --> 00:41:05,730 Bis dann. 508 00:41:48,690 --> 00:41:50,060 Santa Fe, New Mexico. 509 00:41:50,230 --> 00:41:54,110 Ich brauche die Nummer der Anwaltskanzlei Davis & Main. 510 00:41:54,860 --> 00:41:57,110 Ja, Sie dürfen mich gleich verbinden. 511 00:43:35,750 --> 00:43:39,170 Sie können unter mehreren Firmenwagenmodellen wählen. 512 00:43:39,380 --> 00:43:41,550 Wir können eine Testfahrt arrangieren. 513 00:43:41,710 --> 00:43:43,510 Firmenwagen, wow. 514 00:43:43,720 --> 00:43:47,180 Man fährt Ihnen den Wagen vor, wann und wo immer Sie wollen. 515 00:43:47,350 --> 00:43:51,020 Und falls er Ihnen nicht gefällt, können Sie ihn jederzeit austauschen. 516 00:43:51,180 --> 00:43:53,480 Das klingt wirklich... 517 00:43:54,060 --> 00:43:55,480 Ja. 518 00:44:03,450 --> 00:44:05,610 Das ist interessant. 519 00:44:05,820 --> 00:44:09,450 Ach, falls das nicht Ihrem Geschmack entspricht... 520 00:44:09,620 --> 00:44:12,700 suchen Sie sich aus unserer Kunstsammlung ein anderes aus. 521 00:44:12,870 --> 00:44:16,250 Ich kann Ihnen jederzeit ein paar Beispiele zusammenstellen. 522 00:44:16,420 --> 00:44:18,540 Das... Das gefällt mir. 523 00:44:18,750 --> 00:44:23,300 Gut. Sollten Sie noch etwas brauchen, helfe ich Ihnen gerne. 524 00:44:23,510 --> 00:44:25,630 Bürobedarf, spezielle Essenswünsche. 525 00:44:25,840 --> 00:44:28,800 Soll ich etwas Spezielles für Sie in den Kühlschrank legen? 526 00:44:29,220 --> 00:44:31,100 Vielleicht einen Luftbefeuchter? 527 00:44:31,260 --> 00:44:34,770 - Kann trocken werden hier drin. - Omar, ich bin ziemlich pflegeleicht. 528 00:44:34,930 --> 00:44:40,360 Ok. Nun, falls Sie noch etwas brauchen, ich bin hinter der Tür. 529 00:44:40,940 --> 00:44:44,820 - Gut. Ich melde mich dann. - Ok. 530 00:44:47,160 --> 00:44:48,160 Glauben Sie... 531 00:44:49,410 --> 00:44:53,620 Jetzt, wo ich den so sehe... Gibt es auch andere Schreibtische? 532 00:44:53,830 --> 00:44:55,160 Was schwebt Ihnen vor? 533 00:44:56,910 --> 00:44:59,580 Ist es möglich... 534 00:45:00,290 --> 00:45:03,550 Können wir einen aus Cocobolo bekommen? 535 00:45:03,750 --> 00:45:05,380 Einen Schreibtisch aus Cocobolo? 536 00:45:05,550 --> 00:45:08,130 Selbstverständlich. Ich kümmere mich sofort darum. 537 00:45:42,790 --> 00:45:47,840 Immer ANLASSEN!!! NICHT ABSCHALTEN