1
00:00:01,135 --> 00:00:02,506
Gordon: Previously on
"MasterChef Junior"...
2
00:00:02,506 --> 00:00:05,177
Tonight, there's a very
special guest,
3
00:00:05,177 --> 00:00:07,147
my daughter Tilly.
4
00:00:07,147 --> 00:00:08,518
I'm here to introduce
5
00:00:08,518 --> 00:00:10,387
one of our favorite things
to eat together.
6
00:00:10,387 --> 00:00:12,358
- Donuts!
- You will be making...
7
00:00:12,358 --> 00:00:13,961
- 50 donut holes.
- Now.
8
00:00:13,961 --> 00:00:16,165
- Gordon: Let's go, speed up.
- Aarón: Andale.
9
00:00:16,165 --> 00:00:18,470
It's the kind of thing I'd see
in a pastry shop in Paris.
10
00:00:18,470 --> 00:00:22,111
Mystery box challenges,
you never know what's
gonna be under them.
11
00:00:22,111 --> 00:00:23,514
- Oh, my God!
- This stinks.
12
00:00:23,514 --> 00:00:26,286
- All: Yes.
- Take those stinky ingredients
13
00:00:26,286 --> 00:00:28,558
and turn them
into something beautiful.
14
00:00:28,558 --> 00:00:32,666
The person leaving tonight
is Maclain.
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,370
- Tonight...
- It's a unicorn!
16
00:00:35,370 --> 00:00:39,913
- What?
- We're having a baby shower!
17
00:00:39,913 --> 00:00:41,817
it's boys versus girls...
18
00:00:41,817 --> 00:00:45,290
- Ooh.
- ...in a team challenge
that's a bumpy ride.
19
00:00:45,290 --> 00:00:46,827
Daphne:
Word of warning, guys,
20
00:00:46,827 --> 00:00:49,733
- cooking for pregnant ladies
is no joke.
- Oh, no.
21
00:00:49,733 --> 00:00:51,904
We gotta make sure that
we communicate with each other.
22
00:00:51,904 --> 00:00:54,442
- Oven open!
- A'Dan, what are you doing?
23
00:00:54,442 --> 00:00:56,312
- Shoot.
- Get another cup
in there quick.
24
00:00:56,312 --> 00:00:58,584
- Gordon: Oh, my Lord.
- And ends with one home cook...
25
00:00:58,584 --> 00:01:00,788
- Oh, gosh.
- ...leaving the kitchen.
26
00:01:00,788 --> 00:01:01,957
That is disgusting.
27
00:01:01,957 --> 00:01:03,995
- I don't have an attitude!
- Yes, you do!
28
00:01:03,995 --> 00:01:06,199
We will shut this kitchen down.
29
00:01:12,579 --> 00:01:14,616
Ooh, it's a big day!
30
00:01:14,616 --> 00:01:17,187
- You excited for tonight?
- So excited.
31
00:01:17,187 --> 00:01:19,726
Thank you guys so much
for doing this for me.
32
00:01:19,726 --> 00:01:21,997
It is our pleasure,
trust me.
33
00:01:21,997 --> 00:01:23,433
( cheering )
34
00:01:23,433 --> 00:01:25,738
- Gordon: Welcome, guys.
- Eva: This is so cool.
35
00:01:25,738 --> 00:01:30,848
I see balloons and flowers
and presents. I love presents.
36
00:01:30,848 --> 00:01:32,986
- Oh, my gosh!
- What's happening?
37
00:01:32,986 --> 00:01:34,221
Is it gonna be a party?
38
00:01:34,221 --> 00:01:36,593
Now, who is in the mood
39
00:01:36,593 --> 00:01:39,533
- for an amazing celebration?
- All: Me!
40
00:01:39,533 --> 00:01:44,241
Tonight, we're celebrating
a very special milestone
41
00:01:44,241 --> 00:01:46,212
in Miss Daphne's life--
42
00:01:46,212 --> 00:01:49,352
the arrival of her new baby.
43
00:01:49,352 --> 00:01:51,523
- ( cheering )
- That's right.
44
00:01:51,523 --> 00:01:56,366
- Hopefully not tonight.
- We're having the most amazing
45
00:01:56,366 --> 00:02:00,775
- baby... shower!
- ( screaming )
46
00:02:01,877 --> 00:02:04,683
So much sprinkles!
47
00:02:06,119 --> 00:02:09,091
Oh, my goodness me!
48
00:02:09,091 --> 00:02:12,164
It's in my undies.
49
00:02:12,164 --> 00:02:13,668
But it's not just
my baby shower.
50
00:02:13,668 --> 00:02:17,074
We are celebrating 21 other
awesome pregnant ladies, too.
51
00:02:17,074 --> 00:02:20,982
- ( cheering )
- The MasterChef restaurant
is gonna be full of guests,
52
00:02:20,982 --> 00:02:24,556
and you will be responsible
for cooking all of the food
53
00:02:24,556 --> 00:02:27,261
for this awesome
and very special baby shower.
54
00:02:27,261 --> 00:02:30,000
- Yay!
- Word of warning, guys,
55
00:02:30,000 --> 00:02:31,770
cooking for
pregnant ladies is no joke.
56
00:02:31,770 --> 00:02:34,710
This will not be
an easy crowd to win over.
57
00:02:34,710 --> 00:02:38,016
Our palates and our appetites
can be all over the place.
58
00:02:38,016 --> 00:02:39,586
- Uh-oh.
- And tonight,
59
00:02:39,586 --> 00:02:42,358
those pregnant ladies
will be voting on the winner.
60
00:02:42,358 --> 00:02:44,261
Aarón: Now, Daphne,
I have to be honest.
61
00:02:44,261 --> 00:02:45,631
I've been thinking
long and hard
62
00:02:45,631 --> 00:02:47,468
about what to get you
for a gift.
63
00:02:47,468 --> 00:02:49,806
And I believe that I found
the perfect thing for you.
64
00:02:49,806 --> 00:02:53,046
- Excuse me. I'll be back.
- Daphne: Oh, whoa.
65
00:02:53,046 --> 00:02:55,150
- What?
- What's he gonna have?
66
00:02:55,150 --> 00:02:56,352
- What's going on?
- What?
67
00:02:56,352 --> 00:02:58,824
- What's happening?
- Oh. What the--
68
00:02:58,824 --> 00:03:02,197
- Holy cow!
- Here we go.
69
00:03:02,197 --> 00:03:03,601
- It's a unicorn!
- ( screaming )
70
00:03:04,569 --> 00:03:08,410
- It's a unicorn!
- Oh, so cute.
71
00:03:08,410 --> 00:03:11,282
Daphne: A unicorn!
Oh, my gosh.
72
00:03:11,282 --> 00:03:12,585
Are you kidding me?
73
00:03:12,585 --> 00:03:15,057
I thought unicorns
were extinct.
74
00:03:15,057 --> 00:03:17,227
But guess what. I'm wrong.
75
00:03:17,227 --> 00:03:18,931
You really outdid yourself.
76
00:03:18,931 --> 00:03:19,833
I'm so grateful,
77
00:03:19,933 --> 00:03:22,572
but given that I'm bringing
a new baby home,
78
00:03:22,572 --> 00:03:24,408
can you just hold on to him
for a few months?
79
00:03:24,408 --> 00:03:26,680
I'll grab him in,
like, 18 years.
80
00:03:26,680 --> 00:03:28,951
- Aww.
- You see how sad Willow is?
He heard that.
81
00:03:28,951 --> 00:03:32,257
- Oh, Willow.
- Okay, I'll hold on
to him for you
82
00:03:32,257 --> 00:03:34,730
- and then I'll give him back
when the time is right.
- Thank you.
83
00:03:34,730 --> 00:03:37,234
Let's go back
to the rancho, mijo.
84
00:03:37,234 --> 00:03:39,438
- All: Bye!
- Bye, Willow!
85
00:03:39,438 --> 00:03:41,577
I'm sorry for Aarón,
but I'll take it.
86
00:03:41,577 --> 00:03:45,651
Unicorns and baby showers?
Best day ever!
87
00:03:45,651 --> 00:03:48,056
Now, we've already
picked your teams.
88
00:03:48,056 --> 00:03:49,593
- Ooh!
- What?
89
00:03:49,593 --> 00:03:54,101
Because tonight it will be...
90
00:03:54,101 --> 00:03:55,303
Girls.
91
00:03:55,303 --> 00:03:57,909
...versus boys.
92
00:03:57,909 --> 00:03:59,278
- Boys!
- Gordon: That's right.
93
00:03:59,278 --> 00:04:00,581
- Mm-hmm.
- ( cheering )
94
00:04:00,581 --> 00:04:04,021
It'll be the pink team
versus the baby blue team.
95
00:04:04,021 --> 00:04:06,727
- Let's go, girls.
- Gordon: Right, all of you,
please come up here
96
00:04:06,727 --> 00:04:10,033
- and grab your aprons.
Let's go.
- I'm confident for this
97
00:04:10,033 --> 00:04:13,507
because I know the boys
are stronger than the girls.
98
00:04:13,507 --> 00:04:15,745
- I think we could win this.
- Gordon: Let's go.
99
00:04:15,745 --> 00:04:18,049
Ivy: It's girls versus boys,
and I'm really excited
100
00:04:18,049 --> 00:04:22,559
because I think that there's
better chefs on the girls' side.
101
00:04:22,559 --> 00:04:23,828
Shh.
102
00:04:23,828 --> 00:04:27,669
Now, both teams take a moment
amongst yourselves
103
00:04:27,669 --> 00:04:30,541
- and choose a team captain.
- Me!
104
00:04:30,541 --> 00:04:32,879
- Can I be it?
- I wanna be team captain.
105
00:04:32,879 --> 00:04:36,385
No, A'Dan. No, no, no, no.
We've had enough of you
screaming at people.
106
00:04:36,385 --> 00:04:37,889
I really want myself
to be the team captain
107
00:04:37,889 --> 00:04:40,595
because I led my team to victory
at the Renaissance Faire,
108
00:04:40,595 --> 00:04:41,930
and I feel like
I could do it again.
109
00:04:41,930 --> 00:04:44,769
I can lead this team to victory
any day, any time.
110
00:04:44,769 --> 00:04:46,773
I think Liya should be
a team captain.
111
00:04:46,773 --> 00:04:48,644
I would like to be
team captain today
112
00:04:48,644 --> 00:04:51,249
'cause I help out my dad's
and my mom's restaurant a lot.
113
00:04:51,249 --> 00:04:53,721
So I feel like
that's really gonna help me
lead my team to victory.
114
00:04:53,721 --> 00:04:56,727
- Girls team!
- All for Grayson,
raise your hand.
115
00:04:56,727 --> 00:04:58,664
I think Grayson would
make a great captain
116
00:04:58,664 --> 00:05:02,271
because he's very vocal
and he's a very strong chef.
117
00:05:02,271 --> 00:05:03,808
Baby blue team!
118
00:05:03,808 --> 00:05:05,945
So he would be a very strong
leader for our team.
119
00:05:05,945 --> 00:05:08,551
Ladies, the captain
of the pink team is who?
120
00:05:08,551 --> 00:05:11,022
- All: Liya!
- Captain on
the blue team is who?
121
00:05:11,022 --> 00:05:12,959
- Both: Grayson.
- Gordon: Grayson.
122
00:05:12,959 --> 00:05:15,698
Okay, we have our captains,
but it's my party,
123
00:05:15,698 --> 00:05:18,203
so I'll be deciding what kind
of food you'll be making.
124
00:05:18,203 --> 00:05:20,575
- Oh.
- Ooh!
125
00:05:20,575 --> 00:05:23,379
Blue team, I'd love for you
to make us a chicken dish.
126
00:05:23,379 --> 00:05:24,816
- Okay.
- Okay.
127
00:05:24,816 --> 00:05:27,589
And pink team, I'd like you
to make us a fish dish.
128
00:05:27,589 --> 00:05:29,024
- Yes!
- And of course,
129
00:05:29,024 --> 00:05:31,997
I would like both teams
to please make us a dessert.
130
00:05:31,997 --> 00:05:35,705
- Yes!
- Now, this is
an elimination challenge.
131
00:05:35,705 --> 00:05:38,544
- Oh, no.
- That's right,
somebody will be leaving
132
00:05:38,544 --> 00:05:40,781
at the end of this challenge
from the losing team.
133
00:05:40,781 --> 00:05:44,121
- Oh, no.
- Now, your entrées
are due in 60 minutes.
134
00:05:44,121 --> 00:05:47,529
The judges would like
to taste one of the entrées
from each team
135
00:05:47,529 --> 00:05:49,198
- within 30 minutes.
- Ooh.
136
00:05:49,198 --> 00:05:51,937
- Right, you guys ready?
- All: Yes, Chef!
137
00:05:51,937 --> 00:05:55,210
Your 60 minutes start...
138
00:05:55,210 --> 00:05:56,513
...now. Let's go.
139
00:05:56,513 --> 00:05:58,751
Go, go, go, go, go.
140
00:05:58,751 --> 00:06:01,590
Okay, so, guys,
get a notebook.
141
00:06:01,590 --> 00:06:04,295
- What about, like, a cod?
- Maybe we can do a bass?
142
00:06:04,295 --> 00:06:05,932
I feel like
we need something
143
00:06:05,932 --> 00:06:07,835
- that has a crispier
skin than bass.
- We can do salmon.
144
00:06:07,835 --> 00:06:09,639
Salmon, yeah, exactly.
145
00:06:09,639 --> 00:06:11,510
I feel like today we have
to be really cooperative
146
00:06:11,510 --> 00:06:13,012
and we also
have to communicate.
147
00:06:13,012 --> 00:06:15,383
'Cause no communication,
your team will fail.
148
00:06:15,383 --> 00:06:16,620
We need a carb to go with it.
149
00:06:16,620 --> 00:06:18,657
- Couscous?
- No, not couscous.
150
00:06:18,657 --> 00:06:20,861
- Quinoa?
- Quinoa, exactly.
151
00:06:20,861 --> 00:06:23,266
'Cause that could go
with the colors.
It all matches together.
152
00:06:23,266 --> 00:06:26,940
- And then we could do,
like, asparagus! Asparagus!
- Yes, yes.
153
00:06:26,940 --> 00:06:29,111
A sauce, maybe something
with a kick of spice.
154
00:06:29,111 --> 00:06:30,548
Lemon. Lemon, right?
155
00:06:30,548 --> 00:06:32,317
- Curry! Curry! Curry!
- A curry! A curry.
156
00:06:32,317 --> 00:06:33,721
That's spicy, okay.
157
00:06:33,721 --> 00:06:35,625
- Cherry tomatoes below--
- Yes, cherry tomatoes
158
00:06:35,625 --> 00:06:38,029
- with a curry and asparagus.
- This is a good dish
159
00:06:38,029 --> 00:06:41,168
because it's a big dish,
and pregnant ladies,
160
00:06:41,168 --> 00:06:44,308
they need a bigger portion
because the baby's hungry, too.
161
00:06:44,308 --> 00:06:48,249
- Now let's do our dessert.
- Pregnant women probably
crave chocolate, right?
162
00:06:48,249 --> 00:06:50,387
- Yes!
- Brownies?
163
00:06:50,387 --> 00:06:51,857
- Brownies!
- Yeah!
164
00:06:51,857 --> 00:06:53,761
I feel like the girls are
just gonna rock this challenge
165
00:06:53,761 --> 00:06:56,399
'cause girls have girl power
166
00:06:56,399 --> 00:06:57,835
and that's the strongest
kind of power.
167
00:06:57,835 --> 00:07:01,910
- One, two, three, pink team!
- Let's go, girls!
168
00:07:01,910 --> 00:07:04,315
- All right,
so what kind of chicken?
- Maybe a chicken wing?
169
00:07:04,315 --> 00:07:06,787
They're so small,
and we would need
to make a ton of them.
170
00:07:06,787 --> 00:07:08,222
- All right.
- What about the breast
171
00:07:08,222 --> 00:07:09,793
- with the bone still on?
- Yeah, chicken breast.
172
00:07:09,793 --> 00:07:11,964
- Cast iron, really hot.
- Cast iron, no doubt.
173
00:07:11,964 --> 00:07:13,968
Great golden brown,
and then you baste.
174
00:07:13,968 --> 00:07:15,938
- And butter, thyme, garlic.
- With some herbs, perfect.
175
00:07:15,938 --> 00:07:18,443
I know chicken and rice
go really well together.
176
00:07:18,443 --> 00:07:20,413
- Wild rice, wild rice.
- Rice is too small.
177
00:07:20,413 --> 00:07:22,518
We should do orzo
or something.
178
00:07:22,518 --> 00:07:23,954
My strategy for leading
this team is making sure
179
00:07:23,954 --> 00:07:26,827
everybody feels happy
with what they're creating.
180
00:07:26,827 --> 00:07:28,564
- We need a vegetable--
- Cauliflower!
181
00:07:28,564 --> 00:07:29,799
That's white
on white on white,
182
00:07:29,799 --> 00:07:30,935
and there's no color
on the plate.
183
00:07:30,935 --> 00:07:32,972
So we need broccolini.
Nice dark green.
184
00:07:32,972 --> 00:07:34,843
Broccolini, a green,
will add so much vibrancy
185
00:07:34,843 --> 00:07:36,613
to the dish.
Great idea. What else?
186
00:07:36,613 --> 00:07:38,416
- Maybe a pepper tapenade?
- No, I think olives.
187
00:07:38,416 --> 00:07:41,590
- That would go
really good with salt--
- A tapenade with the chicken.
188
00:07:41,590 --> 00:07:43,326
So like an olive tapenade.
What about dessert?
189
00:07:43,326 --> 00:07:46,132
- Like a macaron? Okay.
- No, that would
take way too long.
190
00:07:46,132 --> 00:07:48,002
- Those are hard.
- This is a big challenge,
191
00:07:48,002 --> 00:07:49,973
and I think
the role of team captain
192
00:07:49,973 --> 00:07:52,845
is gonna be very important
because we have quite a few
193
00:07:52,845 --> 00:07:54,683
strong personalities on
our team-- A'Dan.
194
00:07:54,683 --> 00:07:55,818
Some cheesecake. Cheesecake.
195
00:07:55,818 --> 00:07:57,421
- No.
- I like cheesecake.
196
00:07:57,421 --> 00:07:58,857
We need something fluffy.
197
00:07:58,857 --> 00:08:00,561
Freddy is a really strong
personality.
198
00:08:00,561 --> 00:08:02,732
How about about we do
ice cream and pickles?
199
00:08:02,732 --> 00:08:04,301
And so I'm hoping that
I can keep them all in check.
200
00:08:04,301 --> 00:08:06,506
But also with some tartness
like a fruit.
201
00:08:06,506 --> 00:08:08,009
- Strawberry shortcake.
- Yeah.
202
00:08:08,009 --> 00:08:10,614
I think we're all worried
about the elephant in the room,
203
00:08:10,614 --> 00:08:11,983
which is elimination.
204
00:08:11,983 --> 00:08:13,854
Just the fact
that someone's going home
205
00:08:13,854 --> 00:08:16,192
based off how they did
in this challenge
206
00:08:16,192 --> 00:08:19,131
- really raises
the bar for everyone.
- Baby blue team!
207
00:08:19,131 --> 00:08:21,268
- These are gonna be
your whisks, okay?
- Okay.
208
00:08:21,268 --> 00:08:23,974
Grab your ingredients and go.
Freddy, I'll get you
a pan of chicken.
209
00:08:23,974 --> 00:08:25,310
Where's the garlic?
210
00:08:25,310 --> 00:08:27,180
Salt and pepper both sides.
Count how many
211
00:08:27,180 --> 00:08:29,118
- and then know how many more
you have to make, okay?
- Got it.
212
00:08:29,118 --> 00:08:30,688
- Let's go.
- And then you baste it
in the pan
213
00:08:30,688 --> 00:08:32,692
- with butter and garlic.
- All right.
214
00:08:32,692 --> 00:08:34,929
Big jeopardy tonight
hosting your amazing baby shower
215
00:08:34,929 --> 00:08:37,835
because if there's ever a night
not to have any raw protein,
216
00:08:37,835 --> 00:08:39,906
- tonight is the night.
- Yeah, it's super dangerous.
217
00:08:39,906 --> 00:08:42,244
You cannot give
a pregnant woman anything
218
00:08:42,244 --> 00:08:44,816
- not cooked
completely properly.
- Exactly that.
219
00:08:44,816 --> 00:08:46,953
Remember, better overcooked
than undercooked.
220
00:08:46,953 --> 00:08:48,991
- Vanilla extract.
Remember how much?
- Thank you.
221
00:08:48,991 --> 00:08:51,028
- Two teaspoons, right?
- Yes, two teaspoons.
222
00:08:51,028 --> 00:08:53,032
Now how important is it tonight
for those captains to shine?
223
00:08:53,032 --> 00:08:55,070
Because they volunteered
their own captains.
224
00:08:55,070 --> 00:08:57,074
So, Grayson,
that guy's a talented chef.
225
00:08:57,074 --> 00:08:59,011
One thing I am doubting
is his voice.
226
00:08:59,011 --> 00:09:01,182
I don't know
if he'll be able to command
227
00:09:01,182 --> 00:09:03,252
such strong powerhouse
players-- A'Dan, Freddy.
228
00:09:03,252 --> 00:09:05,390
- That's not
seasoned enough, A'Dan.
- That's too much pepper.
229
00:09:05,390 --> 00:09:08,062
- That's not too much pepper.
- Yes, that is, Freddy.
230
00:09:08,062 --> 00:09:10,433
- You can't over-season it.
- I hope that he's out there
231
00:09:10,433 --> 00:09:13,941
tasting and making sure
that everything is progressing
in the way it should be.
232
00:09:13,941 --> 00:09:16,412
'Cause if he adds
something to that team,
it's his palate.
233
00:09:16,412 --> 00:09:18,851
Everyone on point right now?
Everyone got it?
234
00:09:18,851 --> 00:09:21,790
- Both: Yes.
- Liya is very vocal.
235
00:09:21,790 --> 00:09:23,861
I think she's gonna have
a certain calmness about her
236
00:09:23,861 --> 00:09:25,196
that's gonna really steer them
in the right direction.
237
00:09:25,196 --> 00:09:26,833
Her parents run restaurants,
so she knows a lot
238
00:09:26,833 --> 00:09:28,469
about what it takes
to communicate...
239
00:09:28,469 --> 00:09:30,407
- Good point.
- ...in a commercial-style
kitchen like this.
240
00:09:30,407 --> 00:09:32,879
Your seasoning good?
Do you want me to help you
with seasoning?
241
00:09:32,879 --> 00:09:34,047
- Um, yeah.
- Gordon: Double jeopardy.
242
00:09:34,047 --> 00:09:36,018
Two dishes,
an entrée and a dessert.
243
00:09:36,018 --> 00:09:38,222
There is an elimination
at the end of this.
244
00:09:38,222 --> 00:09:40,293
Somebody will leave
from the losing team.
245
00:09:40,293 --> 00:09:41,797
So, the stakes are high.
246
00:09:41,797 --> 00:09:43,266
Cruz, Abir,
how y'all doing?
247
00:09:43,266 --> 00:09:44,736
- Good.
- Great.
248
00:09:44,736 --> 00:09:46,940
- Don't rush, okay?
We got this.
- Okay.
249
00:09:46,940 --> 00:09:50,246
Eight minutes gone,
52 minutes to go, guys.
250
00:09:50,246 --> 00:09:52,317
In 20 minutes, I want to see
one portion, right?
251
00:09:52,317 --> 00:09:55,691
Miss Liya, young lady,
talk to us about your dish.
252
00:09:55,691 --> 00:09:58,697
We're going to be making
a pan-seared salmon
253
00:09:58,697 --> 00:10:00,701
with a curry vinaigrette
with quinoa
254
00:10:00,701 --> 00:10:03,106
and asparagus with
blistered cherry tomatoes.
255
00:10:03,106 --> 00:10:05,911
- Nice.
- And then for the dessert,
a chocolate brownie,
256
00:10:05,911 --> 00:10:08,082
- whipped cream
and candied pecan.
- Awesome.
257
00:10:08,082 --> 00:10:10,019
Liya, can you talk
to us a little bit
258
00:10:10,019 --> 00:10:11,990
about how you
broke down your team
and who's doing what?
259
00:10:11,990 --> 00:10:14,929
Eva and Starla
are doing the brownies
260
00:10:14,929 --> 00:10:16,833
- because they're
really good bakers.
- That's good.
261
00:10:16,833 --> 00:10:19,071
Liya Molly is doing
the pan-seared salmon
262
00:10:19,071 --> 00:10:22,344
and Ciara is working
on the red quinoa.
263
00:10:22,344 --> 00:10:24,716
And then what do you have
Miss Ivy working on here?
264
00:10:24,716 --> 00:10:26,218
Liya: Ivy's working on
the vinaigrette.
265
00:10:26,218 --> 00:10:27,922
Daphne: And we got
dessert-making happening.
266
00:10:27,922 --> 00:10:29,993
How did you decide brownies
for dessert?
267
00:10:29,993 --> 00:10:33,032
Well, we thought,
you know, pregnant women,
they crave things
268
00:10:33,032 --> 00:10:35,303
They sure do.
I definitely crave chocolate.
269
00:10:35,303 --> 00:10:38,075
I would eat this whole batter
if it didn't have
eggs in it right now.
270
00:10:38,075 --> 00:10:40,346
- Grill master Molly. Hey!
- What's up?
271
00:10:40,346 --> 00:10:42,518
- What's happening over here?
- I'm making the salmon.
272
00:10:42,518 --> 00:10:45,123
Aarón:
So I know that you know how to
rock it out with chicken.
273
00:10:45,123 --> 00:10:47,595
- Are you feeling good about
the salmon? Okay, cool.
- Of course.
274
00:10:47,595 --> 00:10:49,766
Team captain,
we're gonna need a dish
275
00:10:49,766 --> 00:10:51,135
- in 15 minutes, young lady.
- Got it.
276
00:10:51,135 --> 00:10:53,272
Grayson, tell me about the dish.
What are you doing?
277
00:10:53,272 --> 00:10:54,976
Grayson: We're gonna do
a pan-seared chicken breast,
278
00:10:54,976 --> 00:10:56,713
and then we're gonna do
an olive tapenade.
279
00:10:56,713 --> 00:11:00,019
- Right.
- And then some herbed orzo
with some preserved lemon,
280
00:11:00,019 --> 00:11:02,023
and then a sautéed broccolini.
281
00:11:02,023 --> 00:11:03,894
- What's for dessert?
- We're gonna do
a strawberry shortcake
282
00:11:03,894 --> 00:11:06,265
and then a vanilla bean
whipped cream
283
00:11:06,265 --> 00:11:08,637
- with strawberry coulis.
- Tell me how to
divide and conquer.
284
00:11:08,637 --> 00:11:09,839
Who's doing what on the team?
285
00:11:09,839 --> 00:11:12,344
We have Freddy
and A'Dan on chicken,
286
00:11:12,344 --> 00:11:15,250
and then we have Abir
and Cruz on the sides.
287
00:11:15,250 --> 00:11:17,755
I'm on desserts with Andrew,
and I'm gonna bounce around
288
00:11:17,755 --> 00:11:19,191
- from place to place.
- Okay. Great.
289
00:11:19,191 --> 00:11:21,161
How many portions of chicken
you cooking up?
290
00:11:21,161 --> 00:11:23,432
We're gonna get five each batch,
'cause we're gonna cut one open
291
00:11:23,432 --> 00:11:25,638
- and make sure
it's cooked all the way.
- I need one portion
292
00:11:25,638 --> 00:11:27,073
- in 12 minutes. Right?
- Okay, Chef.
293
00:11:27,073 --> 00:11:29,077
So, you don't cook all
the chicken now, do you?
294
00:11:29,077 --> 00:11:31,181
- No.
- Gordon: No.
So what are we doing?
295
00:11:31,181 --> 00:11:33,520
I'm making sure
that they can cook
them properly,
296
00:11:33,520 --> 00:11:36,058
- and then we're gonna
cook a lot more.
- Gordon: Oh, my Lord.
297
00:11:36,058 --> 00:11:38,362
What's the raw garlic going
on top of the chicken now?
298
00:11:38,362 --> 00:11:40,199
'Cause I was gonna--
I was gonna put it in the oven.
299
00:11:40,199 --> 00:11:41,870
If you're searing
the chicken off in the pan,
300
00:11:41,870 --> 00:11:43,005
where should the garlic go?
301
00:11:43,005 --> 00:11:45,210
- In the pan.
- In the pan.
302
00:11:45,210 --> 00:11:48,149
Grayson:
Freddy just put raw garlic
on top of the chicken,
303
00:11:48,149 --> 00:11:49,752
and I'm like,
"Oh, my goodness."
304
00:11:49,752 --> 00:11:51,488
He was supposed
to baste the chicken
305
00:11:51,488 --> 00:11:52,858
while it's in the pan.
306
00:11:52,858 --> 00:11:55,129
I've told him this already.
307
00:11:55,129 --> 00:11:57,969
- So, it's not going that well.
- Get the garlic in the pan
308
00:11:57,969 --> 00:11:59,806
and baste the chicken
in the pan.
309
00:11:59,806 --> 00:12:01,408
Hey, Freddy,
what's happened to you?
310
00:12:10,093 --> 00:12:11,830
If you're searing
the chicken off in the pan,
311
00:12:11,830 --> 00:12:13,099
where should the garlic go?
312
00:12:13,099 --> 00:12:14,936
- In the pan.
- In the pan.
313
00:12:14,936 --> 00:12:16,305
Hey, Freddy,
what's happened to you?
314
00:12:16,305 --> 00:12:18,476
I tried to tell him,
but he just ignored me.
315
00:12:18,476 --> 00:12:21,783
I didn't ignore you.
A'Dan, you said to put
the garlic at the bottom
316
00:12:21,783 --> 00:12:23,286
- of the sheet tray.
- No, I didn't.
317
00:12:23,286 --> 00:12:25,256
We don't stick
raw garlic on top
of the chicken like that
318
00:12:25,256 --> 00:12:27,027
- after it's been colored,
do we?
- Both: No, Chef.
319
00:12:27,027 --> 00:12:28,764
Come on, let's go,
guys, please?
320
00:12:28,764 --> 00:12:29,999
In nine minutes from now,
321
00:12:29,999 --> 00:12:32,638
I want one beautiful
portion of chicken.
322
00:12:32,638 --> 00:12:34,809
- Yes, Chef.
- Thank you.
323
00:12:37,113 --> 00:12:39,017
Liya: Guys,
how is everything working?
324
00:12:39,017 --> 00:12:42,023
- Is the salmon in the oven?
- Yes, we have salmon
in the oven.
325
00:12:42,023 --> 00:12:43,527
Let's strain the other pots.
326
00:12:43,527 --> 00:12:46,165
We'll get it going again
and then we'll start
seasoning the orzo.
327
00:12:46,165 --> 00:12:48,670
- Liya, come here.
- What?
328
00:12:48,670 --> 00:12:51,108
It's crunchy still.
329
00:12:51,108 --> 00:12:54,247
The water evaporated
and everything,
330
00:12:54,247 --> 00:12:56,085
- but it's still crunchy.
- How much water did you put in?
331
00:12:56,085 --> 00:12:58,255
A cup of water
and a cup of quinoa.
332
00:12:58,255 --> 00:13:00,259
- Two cups of water.
- It's two cups.
333
00:13:00,259 --> 00:13:02,397
- Shoot.
- Get another cup
in there quick.
334
00:13:02,397 --> 00:13:05,403
- Oh, my God. Okay.
- I was thinking couscous,
335
00:13:05,403 --> 00:13:08,209
so I put one cup of quinoa
and one cup of water.
336
00:13:08,209 --> 00:13:09,879
Whoops. It's two.
337
00:13:09,879 --> 00:13:10,981
So I added
another cup of water.
338
00:13:10,981 --> 00:13:13,185
I hope I can turn this around.
339
00:13:13,185 --> 00:13:14,922
- Gordon: Eight minutes, guys.
- Daphne: One perfect plate.
340
00:13:14,922 --> 00:13:16,458
We need to see
what you're working on.
341
00:13:16,458 --> 00:13:19,064
A'Dan: Grayson, check Freddy.
He's over-seasoning his chicken.
342
00:13:19,064 --> 00:13:20,400
Gordon: So, blue team
are all over the place.
343
00:13:20,400 --> 00:13:22,571
Complete fragmentation.
Freddy and A'Dan are arguing.
344
00:13:22,571 --> 00:13:24,842
A'Dan, turn that back over.
That is not golden brown.
345
00:13:24,842 --> 00:13:27,715
- A'Dan: That is golden brown.
- How is A'Dan doing
with not being captain?
346
00:13:27,715 --> 00:13:30,721
He is not happy, and he's
making his feelings known,
let me tell you.
347
00:13:30,721 --> 00:13:34,796
But worse than that,
Freddy's smashing raw garlic
on top of the cooked chicken.
348
00:13:34,796 --> 00:13:36,432
- Okay, wow.
- Oh, all right.
349
00:13:36,432 --> 00:13:38,169
About how long
do you think the salmon
needs to be in the oven?
350
00:13:38,169 --> 00:13:40,006
At the 35 minute mark,
take them out.
351
00:13:40,006 --> 00:13:41,342
- Okay!
- And then start basting.
352
00:13:41,342 --> 00:13:44,414
Liya is in control.
She is really speaking up.
353
00:13:44,414 --> 00:13:47,187
- She absolutely has
her team's attention.
- Yeah.
354
00:13:47,187 --> 00:13:50,393
- Should I add more olive oil?
- Yeah.
355
00:13:50,393 --> 00:13:52,497
I think that the pink team
is really strong.
356
00:13:52,497 --> 00:13:54,569
All the girls work
really good together.
357
00:13:54,569 --> 00:13:57,340
- Is everyone doing okay?
- Yes!
358
00:13:57,340 --> 00:14:00,380
A'Dan and Freddy
don't really interact
very well together.
359
00:14:00,380 --> 00:14:03,085
- That's overcooked.
- What do you mean
it's overcooked, A'Dan?
360
00:14:03,085 --> 00:14:05,089
- It's overcooked, Freddy.
- It looks fine.
361
00:14:05,089 --> 00:14:07,962
So I think there might be a lot
of drama on the blue team.
362
00:14:07,962 --> 00:14:09,966
Biscuits going
into the oven.
363
00:14:09,966 --> 00:14:11,335
Grayson is still on dessert.
Now when you see
364
00:14:11,335 --> 00:14:13,339
the fragementedness
between Freddy and A'Dan,
365
00:14:13,339 --> 00:14:16,045
you break off
and take responsibility,
but he's not.
366
00:14:16,045 --> 00:14:17,648
Grayson, do you wanna switch
and you come to the grill?
367
00:14:17,648 --> 00:14:20,521
- No. I need you do to that.
- Cruz, do you wanna switch?
368
00:14:20,521 --> 00:14:22,223
Gordon: A'Dan and Cruz
have just switched.
369
00:14:22,223 --> 00:14:24,094
So, Cruz is now doing protein
370
00:14:24,094 --> 00:14:26,599
and A'Dan is now on the sides.
I mean, that is bizarre.
371
00:14:26,599 --> 00:14:30,306
One minute.
We want to see a tasting
with both captains.
372
00:14:30,306 --> 00:14:32,978
Come on,
get the vinaigrette here.
373
00:14:32,978 --> 00:14:35,584
Do you think this one's good?
Here, feel it.
374
00:14:35,584 --> 00:14:36,953
That's totally raw.
375
00:14:36,953 --> 00:14:38,389
- That's raw?
- That's definitely raw.
376
00:14:38,456 --> 00:14:41,228
That's totally raw.
You can't bring me raw chicken
to put on the plate.
377
00:14:41,228 --> 00:14:42,965
- Come on, we have to put it--
- Put it into the oven.
378
00:14:42,965 --> 00:14:44,502
Freddy over-seasoned
the chicken
379
00:14:44,502 --> 00:14:47,173
and Grayson is not really
communicating with the team.
380
00:14:47,173 --> 00:14:48,610
This team can work
better together
381
00:14:48,610 --> 00:14:49,679
if we communicate more.
382
00:14:49,679 --> 00:14:51,348
If I would've
been the team captain,
383
00:14:51,348 --> 00:14:53,385
I would've made sure
everybody was on their duty
384
00:14:53,385 --> 00:14:54,922
and everything was all right
with everybody.
385
00:14:54,922 --> 00:14:56,358
30 minutes left.
386
00:14:56,358 --> 00:14:58,129
The rest of the team,
continue cooking, guys.
387
00:14:58,129 --> 00:14:59,464
Let's go! Right,
describe the dish, please.
388
00:14:59,464 --> 00:15:02,036
So it's a chicken breast
with herbed orzo
389
00:15:02,036 --> 00:15:04,007
and a little bit
of lemon confit,
390
00:15:04,007 --> 00:15:06,078
some olive tapenade,
and a sautéed broccolini.
391
00:15:06,078 --> 00:15:08,048
This is what's
not happening tonight.
392
00:15:08,048 --> 00:15:09,418
- Let me show you.
- Yes, it's raw chicken, I know.
393
00:15:09,418 --> 00:15:12,123
Pink chicken.
What is that gonna do there?
394
00:15:12,123 --> 00:15:13,492
That's going to be very bad.
395
00:15:13,492 --> 00:15:15,163
Sick. You're gonna
send them to the hospital.
396
00:15:15,163 --> 00:15:18,436
A'Dan, Freddy, Cruz,
are all cooking chicken.
397
00:15:18,436 --> 00:15:20,874
35 minutes, you haven't even
got one breast cooked properly.
398
00:15:20,874 --> 00:15:22,444
You continue.
Stop being so nosy.
399
00:15:22,444 --> 00:15:24,515
- What's happened?
- I keep telling them
to make sure
400
00:15:24,515 --> 00:15:26,853
that the chicken's cooked,
and they're just running around
401
00:15:26,853 --> 00:15:29,525
and doing other stuff
and they're not staying
at their stations.
402
00:15:29,525 --> 00:15:31,195
- You're not tasting that,
Miss Daphne.
- No, I'm not.
403
00:15:31,195 --> 00:15:32,865
- That is undercooked.
- No, she's not.
404
00:15:32,865 --> 00:15:35,403
And you need to have
a little bit more oil in
your tapenade. It's very dry.
405
00:15:35,403 --> 00:15:37,273
And then trim down
your broccolini.
406
00:15:37,273 --> 00:15:39,244
As the captain,
bring your team here now
407
00:15:39,244 --> 00:15:41,415
and start rectifying this,
young man, quickly.
408
00:15:41,415 --> 00:15:43,085
Otherwise,
I'm gonna put my apron on
409
00:15:43,085 --> 00:15:44,789
- and I'll do it for you. Now.
- Yes, Chef.
410
00:15:44,789 --> 00:15:46,926
Everybody,
leave your station
and come here.
411
00:15:46,926 --> 00:15:48,496
The chicken
is way undercooked.
412
00:15:48,496 --> 00:15:50,266
- If we serve that
to the people...
- A'Dan: I knew it.
413
00:15:50,266 --> 00:15:51,636
...they're gonna get
extremely sick, okay?
414
00:15:51,636 --> 00:15:54,174
So the judges try
the first batch of chicken,
415
00:15:54,174 --> 00:15:56,646
and right away,
it's undercooked.
416
00:15:56,646 --> 00:15:58,583
A'Dan:
Remember, we're cooking
for pregnant women.
417
00:15:58,583 --> 00:16:01,255
So, right now it's a terrible
start for the blue team,
418
00:16:01,255 --> 00:16:03,359
because if we keep on
going like this,
419
00:16:03,359 --> 00:16:06,231
we will surely lose
this challenge.
420
00:16:06,231 --> 00:16:08,603
- Describe the dish, please.
- A pan-seared salmon
421
00:16:08,603 --> 00:16:13,345
with asparagus, fried tomatoes,
and also some red quinoa.
422
00:16:13,345 --> 00:16:14,582
So, visually,
it looks a bit messy.
423
00:16:14,582 --> 00:16:17,220
Asparagus can be trimmed
a little bit, okay?
424
00:16:17,220 --> 00:16:19,157
- So I'd be taking
half that off there.
- Okay.
425
00:16:19,157 --> 00:16:20,459
Now just touch
that salmon there.
426
00:16:20,459 --> 00:16:21,996
- You tell me what you think.
- It's hard.
427
00:16:21,996 --> 00:16:23,165
- It's super hard.
- Overcooked.
428
00:16:23,165 --> 00:16:24,869
- Who cooked that salmon?
- Molly.
429
00:16:24,869 --> 00:16:27,508
- What a shame, look.
- Make sure she knows
these need to be way,
430
00:16:27,508 --> 00:16:29,712
- way, way less cooked.
- Way, way overcooked.
431
00:16:32,852 --> 00:16:34,087
That is disgusting.
432
00:16:34,087 --> 00:16:36,391
- Daphne: Oh, wow.
- It's undercooked.
433
00:16:36,391 --> 00:16:37,928
The tomatoes are still raw,
too, honey.
434
00:16:37,928 --> 00:16:39,532
Liya, you're the captain.
435
00:16:39,532 --> 00:16:43,272
Salmon is overcooked,
quinoa is undercooked,
and everything's greasy.
436
00:16:43,272 --> 00:16:45,243
Get your team on the same page
and start controlling them.
437
00:16:45,243 --> 00:16:47,413
We've got 25 minutes
to get this thing sorted.
438
00:16:47,413 --> 00:16:49,150
Prove to us tonight
why you're the captain.
439
00:16:49,150 --> 00:16:50,353
- Yes, Chef.
- Good luck.
440
00:16:50,353 --> 00:16:52,156
Liya: Guys,
stop what you're doing!
441
00:16:52,156 --> 00:16:54,361
- Come over here. You feel this?
- Yeah. Yeah.
442
00:16:54,361 --> 00:16:56,331
- That's hard.
- Oh, my gosh.
443
00:16:56,331 --> 00:16:57,367
Ooh!
444
00:16:57,367 --> 00:17:00,039
Gordon basically said
my plate is a mess,
445
00:17:00,039 --> 00:17:01,509
and I am, like, freaking out.
446
00:17:01,509 --> 00:17:04,815
Your quinoa is undercooked
and there's no flavor.
447
00:17:04,815 --> 00:17:06,920
Ivy didn't have the sauce done,
so I couldn't put it in.
448
00:17:06,920 --> 00:17:09,792
- Add salt to it, add some
flavor, add some kick.
- Okay. Got it.
449
00:17:09,792 --> 00:17:12,263
I just hope that we can get
everything on the plate
450
00:17:12,263 --> 00:17:14,267
and everything done
and cooked perfectly on time
451
00:17:14,267 --> 00:17:16,606
or we're gonna lose.
452
00:17:40,152 --> 00:17:41,723
I'll macerate
the strawberries.
453
00:17:41,723 --> 00:17:43,259
- I'll do strawberries, okay?
- Go for that. Go, dude.
454
00:17:43,259 --> 00:17:44,996
Can you move over there
so that I can cut?
455
00:17:44,996 --> 00:17:47,601
- Is everyone okay right now?
- Doing good.
456
00:17:47,601 --> 00:17:49,872
- Is the cherry tomatoes done?
- Yes, they are done.
457
00:17:49,872 --> 00:17:51,441
- Hey!
- All right.
458
00:17:51,441 --> 00:17:53,680
You guys,
my guests are arriving.
459
00:17:53,680 --> 00:17:56,586
It's a parade of pregnancy.
460
00:17:56,586 --> 00:17:58,122
Aarón: Wow, look at these
beautiful ladies.
461
00:17:58,122 --> 00:17:59,558
They look amazing.
462
00:17:59,558 --> 00:18:03,232
- Hi, guys.
- All: Good evening!
463
00:18:03,232 --> 00:18:05,102
Andrew:
The pregnant ladies are here
464
00:18:05,102 --> 00:18:06,539
and we are so far
behind right now.
465
00:18:06,539 --> 00:18:08,777
- Hello!
- Cooking for them is hard
466
00:18:08,777 --> 00:18:12,083
because even if the chicken
is the slightest bit under,
467
00:18:12,083 --> 00:18:13,352
we can't even serve it.
468
00:18:13,352 --> 00:18:14,956
So I really hope
that we can pull this off.
469
00:18:14,956 --> 00:18:16,325
Grayson:
Taste, taste, taste.
470
00:18:16,325 --> 00:18:17,928
We need flavor
and execution, okay?
471
00:18:17,928 --> 00:18:20,333
- Is the curry
vinaigrette ready?
- Ivy: It's done,
472
00:18:20,333 --> 00:18:22,403
but I'm just making
the actual vinaigrette.
473
00:18:22,403 --> 00:18:24,642
Okay, I'm gonna go distract
my guests for a little while.
474
00:18:24,642 --> 00:18:26,244
- Thanks. Yeah.
- You guys work your magic here.
475
00:18:26,244 --> 00:18:28,115
Right, so blue team
are all over the place.
476
00:18:28,115 --> 00:18:29,619
Ladies are a little bit
more together,
477
00:18:29,619 --> 00:18:31,421
but they need to home in
on their finesse.
478
00:18:31,421 --> 00:18:33,258
How long do you
want these in here?
479
00:18:33,258 --> 00:18:34,795
Until they're cooked fully.
480
00:18:34,795 --> 00:18:37,200
Freddy, are those pans
smoking hot?
481
00:18:37,200 --> 00:18:39,739
- Yeah.
- Don't bring me raw chicken.
482
00:18:39,739 --> 00:18:41,108
Watch for my fingers now.
483
00:18:41,108 --> 00:18:42,343
A'Dan:
Gordon noticed raw chicken,
484
00:18:42,343 --> 00:18:44,615
and I'm like,
"Freddy, Cruz, come on."
485
00:18:44,615 --> 00:18:47,053
Cruz, I'm gonna send you
back other there, okay?
486
00:18:47,053 --> 00:18:48,322
I thought hopping off the grill
487
00:18:48,322 --> 00:18:49,892
and going to the sides
would help.
488
00:18:49,892 --> 00:18:51,696
Cruz, thank you for letting me
get my mind straight.
489
00:18:51,696 --> 00:18:53,399
Any of these need butter?
490
00:18:53,399 --> 00:18:55,436
But it's only getting worse,
so I have to get right back
491
00:18:55,436 --> 00:18:58,108
on the grill and try
to get this chicken cooked.
492
00:18:58,108 --> 00:18:59,344
Freddy, take the chicken
out the oven!
493
00:18:59,344 --> 00:19:01,248
It's only 40 more
seconds, A'Dan.
494
00:19:01,248 --> 00:19:03,152
- Oven open!
- A'Dan, what are you doing?
495
00:19:03,152 --> 00:19:04,955
- Blue team are in a mess.
- Yeah, they need some
leadership over there.
496
00:19:04,955 --> 00:19:07,493
I think you should jump on blue.
I'll stick with pink.
497
00:19:07,493 --> 00:19:09,331
20 minutes, guys,
let's go!
498
00:19:09,331 --> 00:19:10,967
Are you excited
to see how these kids
499
00:19:10,967 --> 00:19:13,640
- cook for you tonight?
- I'm so excited.
500
00:19:13,640 --> 00:19:15,711
- Team captain, have you
tasted all your food?
- Yes, I tasted this.
501
00:19:15,711 --> 00:19:17,781
- Have you put herbs?
You're happy?
- Yes, yes.
502
00:19:17,781 --> 00:19:20,386
- Do you have enough
sauce, vinaigrette?
- Yes.
503
00:19:20,386 --> 00:19:21,856
- Get me more asparagus. Now.
- Okay.
504
00:19:21,856 --> 00:19:24,127
- Have you blanched them yet?
- Yes, I blanched them
505
00:19:24,127 --> 00:19:25,296
and they're already
ready to be sautéed.
506
00:19:25,296 --> 00:19:28,435
Liya is a very strong captain.
507
00:19:28,435 --> 00:19:30,439
She's not afraid to tell people
508
00:19:30,439 --> 00:19:31,843
what they're doing wrong,
which is great.
509
00:19:31,843 --> 00:19:33,513
Let me see.
Here, squeeze it.
510
00:19:33,513 --> 00:19:35,483
You need to be able
to tell people their mistakes.
511
00:19:35,483 --> 00:19:37,086
Perfect.
Why couldn't we do this
a minute ago?
512
00:19:37,086 --> 00:19:39,324
- Let me check this.
Ooh, they're perfect.
- This is perfect.
513
00:19:39,324 --> 00:19:40,627
- Don't touch 'em.
- Yes!
514
00:19:40,627 --> 00:19:42,263
Just leave them.
Let them cool down.
515
00:19:42,263 --> 00:19:44,234
Hey, hold on.
Who's cooking this?
516
00:19:44,234 --> 00:19:45,771
Um, I think that was Freddy,
517
00:19:45,771 --> 00:19:48,342
- 'cause I wasn't over here.
- Why is that burnt?
518
00:19:48,342 --> 00:19:50,514
- Um...
- How many chicken
are in the oven?
519
00:19:50,514 --> 00:19:52,584
- We have about
eight in the oven.
- Eight in the oven?
520
00:19:52,584 --> 00:19:54,655
Freddy,
what are you waiting for?
Get more chicken on.
521
00:19:54,655 --> 00:19:57,293
- I ran out of breasts.
- There's more
breasts over there.
522
00:19:57,293 --> 00:19:59,064
You've run out
of breasts? What?
523
00:19:59,064 --> 00:20:00,600
There's more breasts
over there!
524
00:20:00,600 --> 00:20:02,738
- Oh, there is? Here we go.
- A'Dan: Freddy, come on!
525
00:20:02,738 --> 00:20:05,877
Why are you doing this to me?
What's your job tonight?
526
00:20:05,877 --> 00:20:08,883
- The chicken.
- And how many portions
should we be cooking?
527
00:20:08,883 --> 00:20:09,819
21 all together.
528
00:20:09,819 --> 00:20:12,190
Gordon:
And we've only got
eight chicken in.
529
00:20:12,190 --> 00:20:14,127
That doesn't effect you at all?
You're not bothered?
530
00:20:14,127 --> 00:20:17,568
- It does bother me, but--
- Then get a grip.
Wake up, let's go.
531
00:20:17,568 --> 00:20:20,473
- And speed up, young man.
- Add more water to that.
532
00:20:20,473 --> 00:20:22,176
- Gordon: Look at me, Grayson.
- Grayson: Yes, Chef.
533
00:20:22,176 --> 00:20:25,449
15 minutes left to go,
why are you still
slicing strawberries?
534
00:20:25,449 --> 00:20:27,086
We were just
getting them macerated.
Now I'm gonna help--
535
00:20:27,086 --> 00:20:30,326
No. What's more important,
the strawberries
or the chicken?
536
00:20:30,326 --> 00:20:31,896
- The chicken.
- So stop the dessert.
537
00:20:31,896 --> 00:20:34,935
Get your team together
and focus on the chicken.
538
00:20:34,935 --> 00:20:35,804
- Yes?
- Okay.
539
00:20:35,871 --> 00:20:38,977
I definitely am starting
to regret choosing
540
00:20:38,977 --> 00:20:40,079
to be team captain.
541
00:20:40,079 --> 00:20:41,481
Blend that up
and add more oil.
542
00:20:41,481 --> 00:20:42,851
- It needs to be almost
like a sauce, okay?
- Yes.
543
00:20:42,851 --> 00:20:44,655
And trim the broccolini.
That's what you're on.
544
00:20:44,655 --> 00:20:46,425
- That's what you're doing.
- Yes.
545
00:20:46,425 --> 00:20:47,928
I'm starting to think
that I'm better
546
00:20:47,928 --> 00:20:51,602
whenever I'm told to
do a task by somebody else.
547
00:20:51,602 --> 00:20:53,238
Do you have tarragon
in the orzo?
548
00:20:53,238 --> 00:20:55,577
- Yes. Yes.
- You sure? Okay.
549
00:20:55,577 --> 00:20:57,748
I don't want to believe that,
but I'm starting to believe that
550
00:20:57,748 --> 00:20:59,184
because my team
is just falling apart
551
00:20:59,184 --> 00:21:00,554
right in front of my face.
552
00:21:00,554 --> 00:21:02,758
Next batch of chicken
comes out in five minutes.
553
00:21:02,758 --> 00:21:05,162
Then you put those on a tray,
in for five minutes.
554
00:21:05,162 --> 00:21:08,368
Then we're done with the chicken
and everybody plates, okay?
555
00:21:08,368 --> 00:21:10,039
Aarón: Just under
12 minutes, everyone.
556
00:21:10,039 --> 00:21:12,343
- Gordon:
Start plating, please!
- Plate, plate, plate.
557
00:21:12,343 --> 00:21:13,813
Aarón: Liya, you got
your quinoa, right?
558
00:21:13,813 --> 00:21:15,650
- Yes, the quinoa's all ready.
- This is good to go?
559
00:21:15,650 --> 00:21:17,453
- Yes. Got it.
- Keep this nice and warm.
560
00:21:17,453 --> 00:21:18,823
And then keep
your asparagus there warm.
561
00:21:18,823 --> 00:21:20,560
- Yes, yes, yes.
- Molly: I'll have salmon
562
00:21:20,560 --> 00:21:22,230
- coming out in a minute.
- Yes, thank you.
563
00:21:22,230 --> 00:21:23,733
Make sure they're not raw!
564
00:21:23,733 --> 00:21:25,904
Liya, you need somebody else
here plating. Let's go.
565
00:21:25,904 --> 00:21:28,776
- Grayson, plate with
some finesse, please.
- Yes, Chef.
566
00:21:28,776 --> 00:21:31,649
Grayson, I just put some
chicken in the oven and some
will be coming out soon.
567
00:21:31,649 --> 00:21:34,120
Take charge, A'Dan, please.
Let's go, step up.
568
00:21:34,120 --> 00:21:36,391
- We have enough orzo?
- Grayson: More orzo, please!
569
00:21:36,391 --> 00:21:38,295
- No, dude, we have
a whole 'nother bowl.
- Have you tasted this yes?
570
00:21:38,295 --> 00:21:39,665
- You tasted this, yes?
- Yes, Chef.
571
00:21:39,665 --> 00:21:41,669
- Good. Let's go.
- We're good with the orzo.
572
00:21:41,669 --> 00:21:43,305
We just need to focus
on this broccolini.
573
00:21:43,305 --> 00:21:44,675
Where's the broccolini please?
574
00:21:44,675 --> 00:21:46,546
This is how much we have right
now. More is coming.
575
00:21:46,546 --> 00:21:48,650
Gordon:
Ten minutes, guys. Let's go.
576
00:21:48,650 --> 00:21:51,321
Guys, we need that next batch
of broccolini quick!
577
00:21:51,321 --> 00:21:53,560
- We got this!
- Come on, guys.
578
00:21:53,560 --> 00:21:56,164
Hey, why--
why is this not trimmed?
579
00:21:56,164 --> 00:21:59,370
- We told you to trim
the broccolini.
- Oh, my goodness.
580
00:21:59,370 --> 00:22:01,709
- Why aren't you
trimming the broccolini?
- What's happened to the team?
581
00:22:01,709 --> 00:22:03,947
I'm telling them to do stuff
and they say heard,
582
00:22:03,947 --> 00:22:05,449
- but they're never doing it.
- Why aren't you tipping that
583
00:22:05,449 --> 00:22:06,586
into a bowl
and making it easier?
584
00:22:06,586 --> 00:22:07,721
Why are you doing this
to your team?
585
00:22:07,721 --> 00:22:09,525
I told you
to put it into a bowl.
586
00:22:09,525 --> 00:22:11,562
Freddy: Grayson is having
a mental breakdown
587
00:22:11,562 --> 00:22:12,831
saying no one's
listening to him
588
00:22:12,831 --> 00:22:14,635
when I can't really
even hear him.
589
00:22:14,635 --> 00:22:16,438
Hey, where's our standards gone?
590
00:22:16,438 --> 00:22:17,674
He's not talking loud enough.
591
00:22:17,674 --> 00:22:19,277
That is his only problem,
592
00:22:19,277 --> 00:22:23,118
but it's a very big problem.
593
00:22:23,118 --> 00:22:24,387
Oh, my Lord.
594
00:22:24,387 --> 00:22:26,191
You think
Miss Daphne wants this?
595
00:22:26,191 --> 00:22:27,393
( chattering )
596
00:22:27,393 --> 00:22:29,330
I am so excited
to be celebrating
597
00:22:29,330 --> 00:22:31,034
my baby shower here today.
598
00:22:31,034 --> 00:22:32,738
I've been with these kids
for a couple weeks now.
599
00:22:32,738 --> 00:22:34,708
They have impressed me
on so many levels.
600
00:22:34,708 --> 00:22:36,177
I know they have the skillsets
601
00:22:36,177 --> 00:22:37,648
to deliver some really
beautiful dishes.
602
00:22:37,648 --> 00:22:38,850
Can I have more quinoa
right here?
603
00:22:38,850 --> 00:22:41,689
We need chicken.
Chicken, chicken.
604
00:22:41,689 --> 00:22:43,325
This could either be the best
baby shower I've ever had...
605
00:22:43,325 --> 00:22:45,329
Six minutes, guys.
606
00:22:45,329 --> 00:22:46,766
Or it could legitimately
be the worst
607
00:22:46,766 --> 00:22:49,805
because there is
the potential for raw chicken.
608
00:22:49,805 --> 00:22:52,143
And if that
ends up being the case,
we're in big trouble.
609
00:22:52,143 --> 00:22:53,613
- What now?
- Oh, my--
610
00:22:53,613 --> 00:22:55,717
Hey, stop.
All of you, stop.
611
00:22:55,717 --> 00:22:57,721
- Oh, my gosh.
- Oh, blue team.
612
00:22:57,721 --> 00:22:59,825
Abir: Right now, the blue
kitchen looks like something
613
00:22:59,825 --> 00:23:01,596
you would find
on "Kitchen Nightmares."
614
00:23:01,596 --> 00:23:03,465
What is gonna happen
to Miss Daphne and her friends
615
00:23:03,465 --> 00:23:04,768
if we serve them raw chicken?
616
00:23:04,768 --> 00:23:06,739
Their babies are gonna
end up dying probably.
617
00:23:06,739 --> 00:23:09,377
And we'll shut
this kitchen down,
618
00:23:09,377 --> 00:23:11,983
and all of you
are gonna be sent home.
619
00:23:11,983 --> 00:23:13,620
This is a horrible disaster.
620
00:23:13,620 --> 00:23:16,626
One, two, three
were cooking chicken.
621
00:23:16,626 --> 00:23:19,665
Surely between you,
you can cook 21 chicken breasts.
622
00:23:19,665 --> 00:23:22,136
Now, stop it, concentrate,
623
00:23:22,136 --> 00:23:25,442
and listen to your captain
and start working as a team.
624
00:23:25,442 --> 00:23:27,748
Otherwise I'm gonna
shut this kitchen down
625
00:23:27,748 --> 00:23:29,919
and I'll send all of you
home tonight.
626
00:23:29,919 --> 00:23:32,423
- All: Yes, Chef.
- Gordon: Get a grip.
627
00:23:40,607 --> 00:23:42,611
Listen to your captain
and start working as a team.
628
00:23:42,611 --> 00:23:45,583
Otherwise I'm gonna
shut this kitchen down
629
00:23:45,583 --> 00:23:47,286
and I'll send all of you
home tonight.
630
00:23:47,286 --> 00:23:50,159
- All: Yes, Chef.
- Where's the rest
of the chicken, please?
631
00:23:50,159 --> 00:23:51,428
- Um...
- It's in the oven.
632
00:23:51,428 --> 00:23:52,698
Grayson:
Give us the chicken.
633
00:23:52,698 --> 00:23:54,167
- It's raw.
- It's gonna be raw.
634
00:23:54,167 --> 00:23:55,971
Freddy: It's not done,
it needs more time.
635
00:23:55,971 --> 00:23:58,576
- They're this thick.
- Bring me that tray now.
636
00:23:58,576 --> 00:24:00,212
Freddy, give me your chicken.
Let's go.
637
00:24:00,212 --> 00:24:02,818
I don't know
how I let this happen.
It's raw chicken.
638
00:24:02,818 --> 00:24:05,022
I'm honestly not surprised,
I'm just disappointed.
639
00:24:05,022 --> 00:24:07,694
Pink. Get your tongs,
put it back on the pan.
640
00:24:07,694 --> 00:24:08,963
Let's go.
Fresh butter in there.
641
00:24:08,963 --> 00:24:13,472
Hey, look at it.
All pink. Oh, my Lord.
642
00:24:13,472 --> 00:24:14,808
Are all of our chickens raw?
643
00:24:14,808 --> 00:24:17,079
Get it turned around in butter.
Let's go, hurry up.
644
00:24:17,079 --> 00:24:18,448
Help him out
with the chicken.
645
00:24:18,448 --> 00:24:19,818
Andrew:
I am mortified right now.
646
00:24:19,818 --> 00:24:22,591
Raw chicken is not acceptable,
647
00:24:22,591 --> 00:24:24,260
especially for a bunch
of pregnant women.
648
00:24:24,260 --> 00:24:26,799
Why couldn't you two nail 10,
12 chicken breasts each?
649
00:24:26,799 --> 00:24:29,170
- Why?
- Freddy never listens to me.
650
00:24:29,170 --> 00:24:30,740
How are you just
gonna blame me?
651
00:24:30,740 --> 00:24:32,176
How can you be in the top 12
of MasterChef Junior
652
00:24:32,176 --> 00:24:35,650
and not be able to cook
11 pieces of chicken in an hour?
653
00:24:35,650 --> 00:24:38,388
- Grayson, put that on, please.
- Okay, got it, Chef.
654
00:24:38,388 --> 00:24:40,560
Guys, use spatulas or spoons.
655
00:24:40,560 --> 00:24:41,962
I don't want anybody
barehanding it.
656
00:24:41,962 --> 00:24:43,465
I want cherry tomatoes.
657
00:24:43,465 --> 00:24:45,637
Give me asparagus, guys.
Three minutes.
658
00:24:45,637 --> 00:24:47,741
You guys, we only have
three minutes left!
659
00:24:47,741 --> 00:24:49,845
We need to get everything
on the plate right now!
660
00:24:49,845 --> 00:24:52,918
- The pink kitchen
is so chaotic.
- I need vinaigrette.
661
00:24:52,918 --> 00:24:54,788
- Come on, guys!
- Vinaigrette.
We need vinaigrette.
662
00:24:54,788 --> 00:24:57,861
- We need vinaigrette.
- Guys, calm down.
663
00:24:57,861 --> 00:24:59,765
Everyone's just throwing
things on the plate
664
00:24:59,765 --> 00:25:02,436
trying to get everything plated
before the time runs out.
665
00:25:02,436 --> 00:25:04,842
- Aarón: All right, guys,
we're down to a minute.
- Liya: We got this, guys.
666
00:25:04,842 --> 00:25:07,848
- Come on, we can do this.
- Give me some good sauces.
667
00:25:07,848 --> 00:25:09,785
The sauce is a little sloppy
on here, please.
668
00:25:09,785 --> 00:25:11,187
Gordon: Tidy those plates.
Let's go, blue team.
669
00:25:11,187 --> 00:25:12,123
Tidy the plates.
670
00:25:12,189 --> 00:25:13,893
Liya: Let's get a squeeze
of lemon for each one.
671
00:25:13,893 --> 00:25:16,364
I want you guys to start
cleaning up the plates, please.
672
00:25:16,364 --> 00:25:20,874
Ten, nine, eight, seven, six,
673
00:25:20,874 --> 00:25:24,748
five, four, three, two, one.
674
00:25:24,748 --> 00:25:26,017
- Aarón: That's it.
- Whoo!
675
00:25:26,017 --> 00:25:28,656
- It's okay.
- Service, please. Let's go.
676
00:25:28,656 --> 00:25:30,225
Molly:
Pink team, we're done,
677
00:25:30,225 --> 00:25:33,498
and we got every single piece
of salmon on the plate
678
00:25:33,498 --> 00:25:35,637
and nothing looks messed up.
679
00:25:35,637 --> 00:25:38,208
So, I'm really, really happy.
680
00:25:38,208 --> 00:25:40,045
Hopefully, these ladies
love our salmon,
681
00:25:40,045 --> 00:25:43,285
and the quinoa is seasoned
to perfection.
682
00:25:43,285 --> 00:25:45,489
Ooh!
683
00:25:45,489 --> 00:25:47,226
The meal has arrived.
Thank you.
684
00:25:47,226 --> 00:25:49,063
Andrew:
All the chicken plates
are going out,
685
00:25:49,063 --> 00:25:52,436
and they look somewhere
in the middle
686
00:25:52,436 --> 00:25:55,643
of okay and "eh."
687
00:25:55,643 --> 00:25:58,381
I'm just hoping
that all the flavors are there.
688
00:25:58,381 --> 00:26:00,820
I've never seen
so many silly mistakes.
689
00:26:00,820 --> 00:26:03,659
Now, clear down
and in your mind
get set for the dessert.
690
00:26:03,659 --> 00:26:05,062
All: Yes, Chef.
691
00:26:05,062 --> 00:26:07,066
Guys, clean up everywhere.
Take everything off.
692
00:26:07,066 --> 00:26:09,872
Ivy, Starla, and Molly,
you have to help me clean up.
693
00:26:09,872 --> 00:26:11,909
Everybody did
multiple things wrong.
694
00:26:11,909 --> 00:26:14,748
- Including you.
- Yes, I admit to it.
695
00:26:14,748 --> 00:26:15,917
I was not the best leader
I could've been.
696
00:26:15,917 --> 00:26:17,621
We're gonna learn
from our mistakes
697
00:26:17,621 --> 00:26:19,792
and we're going to be a team.
698
00:26:19,792 --> 00:26:22,697
I think the blue team did poorly
699
00:26:22,697 --> 00:26:25,035
because we didn't talk
to each other.
700
00:26:25,035 --> 00:26:26,505
Everyone was yelling
at each other.
701
00:26:26,505 --> 00:26:27,841
Everybody had an attitude today.
702
00:26:27,841 --> 00:26:30,112
- I don't have an attitude!
- Yes, you do!
703
00:26:30,112 --> 00:26:33,118
- I was happy.
- A'Dan and Freddy,
they're older kids,
704
00:26:33,118 --> 00:26:35,122
so they need to be mature,
and they're not.
705
00:26:35,122 --> 00:26:36,992
They're just being
super dramatic.
706
00:26:36,992 --> 00:26:38,428
If y'all just
would've voted for me,
707
00:26:38,428 --> 00:26:40,199
- I would've kept this right.
- Jeez.
708
00:26:40,199 --> 00:26:42,069
- Oh, wow.
- Ha ha ha.
709
00:26:42,069 --> 00:26:44,975
We did amazing with the entrées.
We got everything needed.
710
00:26:44,975 --> 00:26:46,779
- Nothing was wrong.
- Exactly!
711
00:26:46,779 --> 00:26:49,016
- ( chattering )
- I like the quinoa, too.
712
00:26:49,016 --> 00:26:51,789
- I do like the quinoa.
- 'Cause it's so tasty.
713
00:26:51,789 --> 00:26:54,895
- Mmm.
- The dish that I prefer
is the pink dish.
714
00:26:54,895 --> 00:26:58,335
I love the salmon.
Skin is super crispy.
715
00:26:58,335 --> 00:27:00,072
Center is super tender.
716
00:27:00,072 --> 00:27:01,809
And it felt like
there was some curry in there
717
00:27:01,809 --> 00:27:03,211
that was super delicious.
718
00:27:03,211 --> 00:27:05,149
I need you guys to listen
to me this time, okay?
719
00:27:05,149 --> 00:27:06,986
The blue team's dish
is really good.
720
00:27:06,986 --> 00:27:08,823
I usually wouldn't
gravitate towards chicken,
721
00:27:08,823 --> 00:27:10,727
but they cooked
the chicken really well.
722
00:27:10,727 --> 00:27:13,031
It was very tender.
The flavors were awesome.
723
00:27:13,031 --> 00:27:15,302
The dish I prefer
is team blue's
724
00:27:15,302 --> 00:27:17,373
just because of their creativity
and the flavors.
725
00:27:17,373 --> 00:27:20,245
I think my favorite's been
the pink team's salmon.
726
00:27:20,245 --> 00:27:23,218
The only thing that I would say
is maybe the asparagus
727
00:27:23,218 --> 00:27:24,387
is a little soft for me.
728
00:27:24,387 --> 00:27:27,259
But otherwise, all the flavors
tie in together so well.
729
00:27:27,259 --> 00:27:30,767
The blue team,
I love the olive tapenade.
It's so good.
730
00:27:30,767 --> 00:27:33,238
The orzo with it was amazing.
It's very unique.
731
00:27:33,238 --> 00:27:37,012
The chicken
was a little underdone
in some parts,
732
00:27:37,012 --> 00:27:39,551
but overall very tasty.
The skin was very crispy.
733
00:27:39,551 --> 00:27:41,354
So now we just have to focus
on our brownies.
734
00:27:41,354 --> 00:27:43,225
Daphne:
Mine is definitely crispy.
You like the flavor on it?
735
00:27:43,225 --> 00:27:46,497
- Yes, I do.
- I think it's cooked perfectly.
736
00:27:46,497 --> 00:27:48,134
The quinoa with the tomato,
I like it.
737
00:27:48,134 --> 00:27:50,472
These little blistered tomatoes
add a nice bit of juice
738
00:27:50,472 --> 00:27:51,809
to the side dish as well,
739
00:27:51,809 --> 00:27:53,144
because otherwise
it could be a little bit dry.
740
00:27:53,144 --> 00:27:55,315
- Who's doing fudge sauce?
- I'll do fudge!
741
00:27:55,315 --> 00:27:58,421
I am really impressed
with what the pink team
has pulled out here.
742
00:27:58,421 --> 00:28:02,429
Their salmon
has beautifully crisp skin,
very nicely seasoned.
743
00:28:02,429 --> 00:28:05,269
The fish itself
could've been cooked
maybe a minute less.
744
00:28:05,269 --> 00:28:08,976
The tomatoes
are plump and juicy,
but nicely blistered.
745
00:28:08,976 --> 00:28:11,047
But this quinoa
is the real runaway hit.
746
00:28:11,047 --> 00:28:13,184
It's tender.
The vinaigrette's amazing.
747
00:28:13,184 --> 00:28:14,888
It just all marries
together beautifully.
748
00:28:14,888 --> 00:28:16,592
Everybody listen to Grayson
on the dessert round.
749
00:28:16,592 --> 00:28:19,497
- Let's go.
- We could all improve
on our listening,
750
00:28:19,497 --> 00:28:22,837
because we need to hear what
the team captain has to say,
751
00:28:22,837 --> 00:28:24,675
because, after all,
he is the captain.
752
00:28:24,675 --> 00:28:27,246
We have a big problem
with the blue team's dish
753
00:28:27,246 --> 00:28:29,551
because their chicken
matches my dress.
754
00:28:29,551 --> 00:28:32,456
The orzo's beautifully cooked,
the tapenade is delicious,
755
00:28:32,456 --> 00:28:37,099
the broccoli is fine,
but the chicken is undercooked
and potentially dangerous
756
00:28:37,099 --> 00:28:39,237
for anyone to eat,
let alone a pregnant woman.
757
00:28:39,237 --> 00:28:41,107
- Do you mind if I touch it
for a second?
- Not at all.
758
00:28:41,107 --> 00:28:43,445
Yeah, yours if fine.
Yours is totally fine.
759
00:28:43,445 --> 00:28:45,415
- I think mine was
a little bit thinner.
- Yeah, yours was thinner.
760
00:28:45,415 --> 00:28:48,255
Inconsistency is
a big problem for the team,
761
00:28:48,255 --> 00:28:50,325
but I really hope
their dessert nails it.
762
00:28:50,325 --> 00:28:54,066
All we can do
is make sure that this
dessert blows them away.
763
00:28:54,066 --> 00:28:56,170
Yes, if it doesn't,
we are done.
764
00:29:03,653 --> 00:29:06,725
Right, pink team, blue team,
15 minutes to get your desserts.
765
00:29:06,725 --> 00:29:07,928
- Let's go!
- Let's do this, girls.
766
00:29:07,928 --> 00:29:09,096
- Okay, go.
- All right, come on.
767
00:29:09,096 --> 00:29:10,533
Let's go. Let's go.
Let's go.
768
00:29:10,533 --> 00:29:13,973
The entrées are out,
but there's no time to spare.
769
00:29:13,973 --> 00:29:16,845
We have to get our desserts
plated and ready to go.
770
00:29:16,845 --> 00:29:18,281
Let me show you
how I want them.
771
00:29:18,281 --> 00:29:21,387
The dessert has to be perfect.
If it's not good,
772
00:29:21,387 --> 00:29:23,926
we're not gonna be safe
on that balcony tonight.
773
00:29:23,926 --> 00:29:26,598
- How big do you want it?
- This big.
774
00:29:26,598 --> 00:29:28,401
- Okay.
- Layer the plates. Let's go.
775
00:29:28,401 --> 00:29:30,840
I'm gonna do the whipped cream.
Get the powdered sugar, please.
776
00:29:30,840 --> 00:29:33,011
So the dessert clock
is starting
777
00:29:33,011 --> 00:29:36,117
and everybody's getting along
a little better now.
778
00:29:36,117 --> 00:29:39,925
Guys, remember,
when we plate biscuits,
it's gonna look beautiful!
779
00:29:39,925 --> 00:29:42,129
A'Dan is really happy
to do the whipped cream.
780
00:29:42,129 --> 00:29:44,400
- It needs to mix
a little bit more.
- Yeah, definitely.
781
00:29:44,400 --> 00:29:47,306
- I got this.
- I think we got ourselves
back on track,
782
00:29:47,306 --> 00:29:50,278
and I am very excited
to see how the diners
like our dessert.
783
00:29:50,278 --> 00:29:52,316
- Andrew, can you get
all the plates out?
- Yeah.
784
00:29:52,316 --> 00:29:53,986
- Okay.
- Gordon: Wow. Let's hope
the blue team's performance
785
00:29:53,986 --> 00:29:57,159
across dessert is way better
than the first course
786
00:29:57,159 --> 00:29:59,330
- because that entrée
was a disaster.
- Yeah.
787
00:29:59,330 --> 00:30:01,401
I mean, they were completely
disjointed, had no harmony,
788
00:30:01,401 --> 00:30:03,438
and it really showed
in their performance.
789
00:30:03,438 --> 00:30:05,710
- Do you all have
the piping bags?
- Yes!
790
00:30:05,710 --> 00:30:10,185
- Okay, I'm gonna pipe!
- Aarón: The blue team is
making strawberry shortcake.
791
00:30:10,185 --> 00:30:12,189
They made a good decision
of putting some chiffonade mint
792
00:30:12,189 --> 00:30:14,293
- into the strawberry mixture.
- Smart.
793
00:30:14,293 --> 00:30:17,066
The cream looks great,
but do they have enough
elegant technique
794
00:30:17,066 --> 00:30:19,036
to be able to really compose
these desserts beautifully?
795
00:30:19,036 --> 00:30:21,474
- We'll see.
- Go, go, go!
796
00:30:21,474 --> 00:30:23,178
The pink team's got this
beautiful chocolate brownie
797
00:30:23,178 --> 00:30:25,015
with this amazing
little chocolate sauce,
798
00:30:25,015 --> 00:30:26,484
and it's finished
with whipped cream
799
00:30:26,484 --> 00:30:27,887
and then toasted
pecans on top.
800
00:30:27,887 --> 00:30:30,492
The only problem is
it's rather a big piece.
801
00:30:30,492 --> 00:30:34,300
Now I know the girls
are craving chocolate right now,
but it's a huge slab.
802
00:30:34,300 --> 00:30:36,237
- But it looks delicious.
- Exactly. I love that.
803
00:30:36,237 --> 00:30:38,441
Gordon: Pink team, blue team,
five minutes to go.
804
00:30:38,441 --> 00:30:40,913
- Let's go!
- I'll get the plates out, guys.
805
00:30:40,913 --> 00:30:44,020
The brownies
are a little uneven.
806
00:30:44,020 --> 00:30:46,157
Ladies, that's a big slab, no?
807
00:30:46,157 --> 00:30:47,927
- Do you want to
serve them that much?
- No, Chef.
808
00:30:47,927 --> 00:30:51,134
Hopefully we can fix that
by cutting it a little better.
809
00:30:51,134 --> 00:30:53,104
Gordon: Put the best brownies
on there, let's go.
810
00:30:53,104 --> 00:30:54,674
Let's start composing, guys.
Come on!
811
00:30:54,674 --> 00:30:56,444
I will help Grayson
sauce these, okay?
812
00:30:56,444 --> 00:30:58,716
I'm very confident
that the dessert may be
able to save us.
813
00:30:58,716 --> 00:31:00,018
They do look very nice.
814
00:31:00,018 --> 00:31:02,356
- Now look at that.
- Great job, A'Dan.
815
00:31:02,356 --> 00:31:04,961
Finally everyone's working
really well together.
816
00:31:04,961 --> 00:31:06,932
Make sure they have
enough strawberries, guys.
817
00:31:06,932 --> 00:31:08,201
Come on, we got this.
818
00:31:08,201 --> 00:31:09,805
Make sure you do it
from a height
819
00:31:09,805 --> 00:31:11,074
so it doesn't get too clumpy.
820
00:31:11,074 --> 00:31:13,078
- Beautiful.
- Oh, looks so pretty!
821
00:31:13,078 --> 00:31:15,215
Guys, work nicely.
I believe in us.
822
00:31:15,215 --> 00:31:17,787
Gordon: 30 seconds to go.
Come on, pink team.
823
00:31:17,787 --> 00:31:19,056
Let's go!
824
00:31:19,056 --> 00:31:21,260
Abir, we need some right here.
825
00:31:21,260 --> 00:31:23,264
Can you wait
for me to finish?
826
00:31:23,264 --> 00:31:24,801
Excuse me, Freddy,
you're just standing there.
827
00:31:24,801 --> 00:31:26,805
Come on, Freddy, do something!
828
00:31:26,805 --> 00:31:28,676
- Go faster.
- Finishing touches.
829
00:31:28,676 --> 00:31:31,347
- Aarón: Make sure
everything looks beautiful.
- Grayson: Make it look nice.
830
00:31:31,347 --> 00:31:32,884
The powdered sugar's
looking a little messy.
831
00:31:32,884 --> 00:31:34,153
Molly:
They look beautiful.
832
00:31:34,153 --> 00:31:36,290
Guys, they look amazing, okay?
833
00:31:36,290 --> 00:31:38,796
Gordon and Aarón:
Ten, nine, eight,
834
00:31:38,796 --> 00:31:41,835
seven, six, five,
835
00:31:41,835 --> 00:31:43,639
four, three, two, one.
836
00:31:43,639 --> 00:31:45,877
- Aarón: That's it.
Hands in the air!
- ( cheering )
837
00:31:45,877 --> 00:31:47,379
Let's go. Service, please.
838
00:31:47,379 --> 00:31:50,252
Time is up, and I'm feeling
great about the desserts.
839
00:31:50,252 --> 00:31:52,991
But on the main course,
I'm not feeling good at all.
840
00:31:52,991 --> 00:31:56,965
My fingers are crossed tight!
841
00:31:56,965 --> 00:31:59,170
All: Thank you.
842
00:31:59,170 --> 00:32:02,176
The pink team pulled off
really good salmon dishes
843
00:32:02,176 --> 00:32:04,180
and our dessert
was really good.
844
00:32:04,180 --> 00:32:05,616
Don't put your hands
on the table.
845
00:32:05,616 --> 00:32:06,518
That's bad manners.
846
00:32:06,518 --> 00:32:09,123
So, I am super confident
in our pink team.
847
00:32:09,123 --> 00:32:10,425
I know we're gonna win.
848
00:32:10,425 --> 00:32:11,427
Thank you so much.
849
00:32:11,427 --> 00:32:14,200
- I could have--
- Communicated better.
850
00:32:14,200 --> 00:32:15,570
Communicated better,
but I felt like
851
00:32:15,570 --> 00:32:17,339
I was doing a very good job
as communicating.
852
00:32:17,339 --> 00:32:19,143
Grayson really didn't speak up.
That's the one thing.
853
00:32:19,143 --> 00:32:22,049
- No, there is no one thing.
- Bro, stop your whining.
854
00:32:22,049 --> 00:32:23,218
Grayson:
Everybody be quiet!
855
00:32:23,218 --> 00:32:25,155
The brownies,
you guys did amazing.
856
00:32:25,155 --> 00:32:27,025
- You got them in the--
- Thank you.
857
00:32:27,025 --> 00:32:28,596
- what's it called?
- All: Oven!
858
00:32:28,596 --> 00:32:31,969
Abir, not trying to blame you,
but I'm blaming you.
859
00:32:31,969 --> 00:32:34,741
- Freddy: What?
- Next time don't forget
to cut your broccolini.
860
00:32:34,741 --> 00:32:37,045
A'Dan, you're acting like
you didn't serve anything wrong.
861
00:32:37,045 --> 00:32:38,516
- Group hug.
- Wait!
862
00:32:38,516 --> 00:32:41,220
- Good job with
getting it all done.
- Yay!
863
00:32:41,220 --> 00:32:43,391
Guys, look at them
and then look at us.
864
00:32:43,391 --> 00:32:46,598
- We are bickering and they're--
- We're boys, they're girls.
865
00:32:46,598 --> 00:32:48,468
- They're gonna be,
"Ooh la la la!"
- So? Hey, hey, stop.
866
00:32:48,468 --> 00:32:51,340
- Stop, stop.
- The people in the diner,
867
00:32:51,340 --> 00:32:53,311
they don't know what's
been going on over here.
868
00:32:53,311 --> 00:32:55,448
They see the end result, right?
869
00:32:55,448 --> 00:32:57,954
If they like the end result,
then we get their vote.
870
00:32:57,954 --> 00:32:59,323
Yeah, Abir,
does have a good point,
871
00:32:59,323 --> 00:33:01,394
and that should
bring all of us hope.
872
00:33:01,394 --> 00:33:04,166
They don't know
it was a mess back here.
All we can do is hope now.
873
00:33:05,803 --> 00:33:08,208
( chattering )
874
00:33:08,208 --> 00:33:10,345
- Thank you.
- Ohh.
875
00:33:10,345 --> 00:33:13,284
The strawberry shortcake
has a nice like crisp outside
876
00:33:13,284 --> 00:33:16,257
and the strawberries
are so refreshing.
877
00:33:16,257 --> 00:33:19,598
But the brownie? So good.
878
00:33:19,598 --> 00:33:21,500
Liya: I think
the pink team did amazing.
879
00:33:21,500 --> 00:33:23,371
We got everything
on the plate in time.
880
00:33:23,371 --> 00:33:25,108
I don't know
what the ladies are thinking,
881
00:33:25,108 --> 00:33:26,477
but I think we won this.
882
00:33:26,477 --> 00:33:28,549
The pink team's brownie
is so well done.
883
00:33:28,549 --> 00:33:30,252
It has a great chew on it.
884
00:33:30,252 --> 00:33:31,722
The nuts are a really
nice texture there.
885
00:33:31,722 --> 00:33:35,495
The only criticism I have
is they make it too sweet
886
00:33:35,495 --> 00:33:37,634
with the powdered sugar
and the fudge on below
887
00:33:37,634 --> 00:33:41,842
and the sweetened cream, but
the brownie itself is delicious.
888
00:33:41,842 --> 00:33:43,144
I'm feeling really bad
889
00:33:43,144 --> 00:33:45,248
because I was telling
my team to do stuff
890
00:33:45,248 --> 00:33:46,652
and I was trying
to keep them on track,
891
00:33:46,652 --> 00:33:48,388
but they just weren't
listening at all.
892
00:33:48,388 --> 00:33:51,795
So, I'm worried
that I might be going home.
893
00:33:51,795 --> 00:33:56,137
So, the baby blue team's
strawberry shortcake
is beautiful.
894
00:33:56,137 --> 00:33:57,540
It is so well-balanced,
895
00:33:57,540 --> 00:34:00,613
it is so well-executed,
and it is truly delicious.
896
00:34:00,613 --> 00:34:03,284
I would eat the pink plates
over and over and over again,
897
00:34:03,284 --> 00:34:05,155
but the blue team is the one
898
00:34:05,155 --> 00:34:06,558
that did the most
restaurant quality dessert.
899
00:34:06,558 --> 00:34:08,494
Tonight didn't really go
that great for me.
900
00:34:08,494 --> 00:34:10,800
I did wind up putting out
undercooked chicken,
901
00:34:10,800 --> 00:34:13,037
but Grayson obviously didn't
have things under control.
902
00:34:13,037 --> 00:34:14,406
If anything, in my opinion,
903
00:34:14,406 --> 00:34:16,678
if he would've spoke
a little bit louder,
904
00:34:16,678 --> 00:34:19,016
things wouldn't have gone
the way they went.
905
00:34:19,016 --> 00:34:21,187
Liya was a very good captain.
906
00:34:21,187 --> 00:34:23,057
I feel like she really
talked to us.
907
00:34:23,057 --> 00:34:24,426
We were never just
standing around.
908
00:34:24,426 --> 00:34:28,301
The team's dish that I prefer
is the pink team's dish,
909
00:34:28,301 --> 00:34:30,138
obviously, 'cause it's
a brownie and it's chocolate
910
00:34:30,138 --> 00:34:32,543
and I know the baby loves it,
so it's--
911
00:34:32,543 --> 00:34:36,050
It's tough, but I'm going
pink team's brownie.
912
00:34:36,050 --> 00:34:38,889
Today I will be voting
for baby blue.
913
00:34:38,889 --> 00:34:40,358
I will be voting for pink.
914
00:34:40,358 --> 00:34:41,962
I will be voting
for the blue team today.
915
00:34:41,962 --> 00:34:45,402
The team that
I'll be voting for today
will be the pink team,
916
00:34:45,402 --> 00:34:48,474
because I think that they did
an amazing job with the salmon,
917
00:34:48,474 --> 00:34:52,750
and, well,
you're finishing it off
with a nice gooey brownie.
918
00:34:54,053 --> 00:34:56,792
( murmuring )
919
00:34:56,792 --> 00:34:58,061
Yes.
920
00:34:58,061 --> 00:34:59,229
- Hello, ladies.
- Hi.
921
00:34:59,229 --> 00:35:01,000
- How are we?
- Good.
922
00:35:01,000 --> 00:35:02,604
Aren't we the lucky lads?
923
00:35:03,539 --> 00:35:06,344
Aarón: Look how beautiful
all of you are. Wow!
924
00:35:06,344 --> 00:35:09,149
Amazing.
Congratulations to you all,
925
00:35:09,149 --> 00:35:10,452
Miss Daphne,
and to your ladies.
926
00:35:10,452 --> 00:35:12,189
Thank you. On behalf
of "MasterChef Junior,"
927
00:35:12,189 --> 00:35:15,195
let's raise a glass
of sparkling apple juice
928
00:35:15,195 --> 00:35:18,334
to the eminent arrivals
929
00:35:18,334 --> 00:35:20,773
and celebrate all the amazing
healthy babies and mums.
930
00:35:20,773 --> 00:35:22,777
- Congratulations. Well done.
- All: Cheers!
931
00:35:22,777 --> 00:35:25,883
- Congratulations, ladies.
- Congratulations, ladies.
932
00:35:25,883 --> 00:35:27,520
Daphne:
Good luck, yeah.
933
00:35:27,520 --> 00:35:29,456
Gordon: Right, ladies,
speaking of babies,
934
00:35:29,456 --> 00:35:31,728
would you like to meet
the talented young home cooks
935
00:35:31,728 --> 00:35:34,466
who cooked your delicious dinner
for this evening?
936
00:35:34,466 --> 00:35:37,205
- All: Yes!
- Please welcome our pink team
937
00:35:37,205 --> 00:35:40,111
and our blue team.
Great job, well done.
938
00:35:40,111 --> 00:35:42,282
- Oh, my goodness.
- Amazing.
939
00:35:42,282 --> 00:35:44,486
- Thank you. Great.
- Aarón: Good job, ladies.
940
00:35:44,486 --> 00:35:47,292
Now, pink team, well done.
Blue team, well done.
941
00:35:47,292 --> 00:35:48,796
That was a tough ordeal,
942
00:35:48,796 --> 00:35:51,400
cooking for these incredible
ladies that are days away
943
00:35:51,400 --> 00:35:54,239
from giving birth
to their amazing babies.
944
00:35:54,239 --> 00:35:55,643
Ladies, you cooked
that delicious salmon,
945
00:35:55,643 --> 00:35:57,279
followed by that wonderful
chocolate brownie.
946
00:35:57,279 --> 00:35:59,283
Gentlemen, you cooked
that delicious chicken
947
00:35:59,283 --> 00:36:01,788
followed by that wonderful
strawberry shortcake.
948
00:36:01,788 --> 00:36:04,561
Ladies, you seemed to be
a little bit more organized
949
00:36:04,561 --> 00:36:06,665
than the men, slightly calmer.
950
00:36:06,665 --> 00:36:08,101
Liya, from the captain's
point of view,
951
00:36:08,101 --> 00:36:09,370
how was the performance?
952
00:36:09,370 --> 00:36:11,040
We did really well
in our performance.
953
00:36:11,040 --> 00:36:12,476
I think we got all our plates
954
00:36:12,476 --> 00:36:14,313
finished and done,
except for the beginning.
955
00:36:14,313 --> 00:36:15,649
We might have
slowed down a little
956
00:36:15,649 --> 00:36:17,653
and got a little caught up
on each other,
957
00:36:17,653 --> 00:36:19,591
but as we went through
and through and through,
958
00:36:19,591 --> 00:36:20,826
we got everything.
959
00:36:20,826 --> 00:36:22,563
And how do you think the dessert
complemented the salmon?
960
00:36:22,563 --> 00:36:24,934
I think the dessert went
really well with the salmon,
961
00:36:24,934 --> 00:36:28,341
because the dessert
just gave a little yummy
sweetness and kick,
962
00:36:28,341 --> 00:36:30,813
and everyone
likes chocolate, so...
963
00:36:30,813 --> 00:36:32,850
- Gordon: Sure.
- Daphne: Yes.
964
00:36:32,850 --> 00:36:34,821
If you had to
do that all over again,
what would you change?
965
00:36:34,821 --> 00:36:37,560
Probably the pecans.
I would have toasted them more.
966
00:36:37,560 --> 00:36:40,733
Smart. Good.
Grayson, again,
a bit of a slow start,
967
00:36:40,733 --> 00:36:43,572
but you literally felt
somewhat isolated to begin with,
968
00:36:43,572 --> 00:36:46,310
and the team
was somewhat fractured.
969
00:36:46,310 --> 00:36:47,847
You felt a little bit let down.
970
00:36:47,847 --> 00:36:49,684
How would you describe
the boys' performance tonight?
971
00:36:49,684 --> 00:36:52,155
I think everybody really
bounced back towards the end,
972
00:36:52,155 --> 00:36:55,596
and we worked together
to make sure that all
the plates did get out.
973
00:36:55,596 --> 00:36:58,468
And if you were
to do that all over again,
what would you change?
974
00:36:58,468 --> 00:37:00,338
I would try to speak up
a little louder
975
00:37:00,338 --> 00:37:02,109
so that people
did listen to me
976
00:37:02,109 --> 00:37:03,712
instead of doing
different stuff.
977
00:37:03,712 --> 00:37:05,315
And how do you think
your dessert followed on
978
00:37:05,315 --> 00:37:06,885
from that wonderful
chicken dish?
979
00:37:06,885 --> 00:37:09,423
I think the dessert added
a little bit of lightness
980
00:37:09,423 --> 00:37:12,395
to the whole meal
after the chicken.
981
00:37:12,395 --> 00:37:15,770
Good.
Now, the votes are in.
982
00:37:15,770 --> 00:37:18,107
My lovely ladies here
have spoken.
983
00:37:18,107 --> 00:37:20,646
- Oh, okay.
- Thank you.
984
00:37:20,646 --> 00:37:22,215
- Ooh.
- What?
985
00:37:22,215 --> 00:37:23,819
Oh, it's gonna be the color.
986
00:37:25,756 --> 00:37:28,829
The winning team
of tonight's challenge...
987
00:37:30,833 --> 00:37:33,872
is the...
988
00:37:42,624 --> 00:37:45,764
And the winning team
of tonight's challenge...
989
00:37:47,868 --> 00:37:51,441
is the...
990
00:37:51,441 --> 00:37:52,778
- ( cheering )
- Aarón: Yay!
991
00:37:52,778 --> 00:37:55,483
Daphne:
Pink team, congratulations!
992
00:37:55,483 --> 00:37:57,420
Gordon:
Pink team, well done.
993
00:37:57,420 --> 00:37:59,792
- Yay!
- Good job.
994
00:37:59,792 --> 00:38:02,096
- You did a really good job!
- Thank you.
995
00:38:02,096 --> 00:38:03,867
Pink team, congratulations,
well done.
996
00:38:03,867 --> 00:38:05,670
- All: Thank you, Chef.
- You are all safe.
997
00:38:05,670 --> 00:38:07,641
Now, all of you head back
into the kitchen
998
00:38:07,641 --> 00:38:11,682
up to the balcony, and put
on those amazing white aprons.
999
00:38:11,682 --> 00:38:13,620
- Good job. You are all safe.
- Good job, ladies.
1000
00:38:13,620 --> 00:38:17,426
This is, like, ahh-mazing!
1001
00:38:17,426 --> 00:38:19,632
I am so happy for my team.
1002
00:38:19,632 --> 00:38:22,303
- Thank you, ladies.
- Thank you, ladies!
1003
00:38:22,303 --> 00:38:23,940
I knew we were gonna win,
1004
00:38:23,940 --> 00:38:26,378
'cause, like,
girls rule the world. Duh.
1005
00:38:26,378 --> 00:38:28,115
All right, gentlemen,
1006
00:38:28,115 --> 00:38:29,552
I hate to ruin the party
1007
00:38:29,552 --> 00:38:31,589
but you all know
what this means.
1008
00:38:31,589 --> 00:38:35,329
One of you six is going home.
1009
00:38:36,498 --> 00:38:40,272
And we need a moment
to really discuss
1010
00:38:40,272 --> 00:38:41,742
this serious decision.
1011
00:38:41,742 --> 00:38:43,680
All: Yes, Chef.
1012
00:38:43,680 --> 00:38:45,951
Freddy: I tried to do my job
to the best of my ability,
1013
00:38:45,951 --> 00:38:48,556
but no one would listen to me,
and this is why we lost.
1014
00:38:48,556 --> 00:38:50,627
It definitely wasn't close,
that's for sure.
1015
00:38:50,627 --> 00:38:51,829
But at the same time,
it's A'Dan's fault because,
1016
00:38:51,829 --> 00:38:53,766
dude, what were you
doing yourself?
1017
00:38:53,766 --> 00:38:55,704
So, blue team were
fragmented from the get-go.
1018
00:38:55,704 --> 00:38:57,674
- Yeah.
- They had communication
problems and weren't
1019
00:38:57,674 --> 00:38:59,745
- working as a unit.
- I agree.
1020
00:38:59,745 --> 00:39:01,682
But there's one individual
in the blue team
1021
00:39:01,682 --> 00:39:03,953
that couldn't keep up with
the pace of this challenge.
1022
00:39:03,953 --> 00:39:06,659
- Which is becoming
a trend for us.
- Yeah.
1023
00:39:06,659 --> 00:39:08,428
- So we all agree
on who's gotta go?
- Indeed.
1024
00:39:08,428 --> 00:39:10,399
- Shall we?
- Yeah.
1025
00:39:14,842 --> 00:39:16,879
Ladies, well done again,
by the way.
1026
00:39:16,879 --> 00:39:19,083
- All: Thank you.
- Great job. Congratulations.
1027
00:39:19,083 --> 00:39:22,858
Boys' team, listen closely
to these statistics,
1028
00:39:22,858 --> 00:39:25,730
because it's very revealing
and very insightful.
1029
00:39:25,730 --> 00:39:31,909
85% of our diners this evening
voted for the pink team.
1030
00:39:33,245 --> 00:39:35,216
- Wow.
- Wow.
1031
00:39:35,216 --> 00:39:37,386
That's a landslide.
1032
00:39:37,386 --> 00:39:39,424
Guys, the chicken
that was given to me
1033
00:39:39,424 --> 00:39:40,860
was the color of my dress.
1034
00:39:40,860 --> 00:39:42,798
It was completely raw.
1035
00:39:43,700 --> 00:39:46,137
Oh, my God.
1036
00:39:46,137 --> 00:39:48,509
Look, you put things on
the plate that were delicious,
1037
00:39:48,509 --> 00:39:50,446
your dessert was excellent,
1038
00:39:50,446 --> 00:39:52,049
but it is almost impossible
1039
00:39:52,049 --> 00:39:55,489
to recover from serving
anyone raw chicken,
1040
00:39:55,489 --> 00:39:58,161
much less a room
full of pregnant women.
1041
00:39:58,161 --> 00:40:01,368
Now, when I call your name,
please step forward.
1042
00:40:01,368 --> 00:40:04,340
Grayson.
1043
00:40:04,340 --> 00:40:07,046
Abir.
1044
00:40:07,046 --> 00:40:09,518
Andrew, please step forward.
1045
00:40:09,518 --> 00:40:11,989
Grayson, young man,
you captained your team
this evening.
1046
00:40:11,989 --> 00:40:15,029
- I got frustrated
you started on dessert.
- Yes, Chef.
1047
00:40:15,029 --> 00:40:17,668
However, you jumped off dessert
and got in-between your team
1048
00:40:17,668 --> 00:40:19,972
and sort of got them
on the same page.
1049
00:40:19,972 --> 00:40:22,744
The big problem
for you tonight is that
you weren't listened to.
1050
00:40:22,744 --> 00:40:23,913
Yes, Chef.
1051
00:40:24,648 --> 00:40:28,288
All three of you...
1052
00:40:28,288 --> 00:40:30,159
are safe.
1053
00:40:30,159 --> 00:40:31,762
Please, head up
to the balcony
1054
00:40:31,762 --> 00:40:33,666
and put your white aprons on.
1055
00:40:33,666 --> 00:40:36,071
- Good luck, you three.
- Good job.
1056
00:40:36,071 --> 00:40:38,943
I think that the team captain
should hold more responsibility
1057
00:40:38,943 --> 00:40:40,947
and I was ready to go down
with the ship.
1058
00:40:40,947 --> 00:40:42,951
And so I'm very thankful
hat I'm up here,
1059
00:40:42,951 --> 00:40:45,657
but also I'm really hoping
that Cruz doesn't go home
1060
00:40:45,657 --> 00:40:47,561
because he doesn't
deserve to right now.
1061
00:40:47,561 --> 00:40:49,632
Freddy, A'Dan, Cruz,
1062
00:40:49,632 --> 00:40:52,704
tonight your biggest problem
was your protein.
1063
00:40:52,704 --> 00:40:55,442
You cannot escape raw chicken
1064
00:40:55,442 --> 00:40:57,714
on an important evening
like tonight.
1065
00:40:57,714 --> 00:41:01,087
And you three were responsible
for cooking that chicken.
1066
00:41:02,089 --> 00:41:06,498
The person leaving
"MasterChef Junior" is...
1067
00:41:11,474 --> 00:41:12,878
Freddy.
1068
00:41:14,147 --> 00:41:15,482
- Bye, Freddy.
- Bye, Freddy.
1069
00:41:15,482 --> 00:41:17,854
- Whoa.
- A'Dan, Cruz, head upstairs
1070
00:41:17,854 --> 00:41:20,225
and put those white aprons on.
1071
00:41:20,225 --> 00:41:24,000
Freddy, from Philly, young man,
you came in like a whirlwind.
1072
00:41:24,000 --> 00:41:26,639
We all fell in love
with you from day one.
1073
00:41:26,639 --> 00:41:28,743
We love your passion,
1074
00:41:28,743 --> 00:41:30,747
and clearly
you were born to cook.
1075
00:41:30,747 --> 00:41:33,151
Unfortunately, tonight,
young man, you dropped the ball.
1076
00:41:33,151 --> 00:41:37,761
You allowed that chicken
to go out undercooked
1077
00:41:37,761 --> 00:41:40,533
to a dining room
full of pregnant ladies.
1078
00:41:40,533 --> 00:41:43,706
Tonight, was your
weakest performance.
1079
00:41:43,706 --> 00:41:44,842
Daphne:
All of us stumble,
1080
00:41:44,842 --> 00:41:46,779
but let this continue
to be something
1081
00:41:46,779 --> 00:41:48,950
that fuels you to be
a great chef from here.
1082
00:41:48,950 --> 00:41:53,893
You have a lot of what
it takes to be a great chef.
1083
00:41:53,893 --> 00:41:56,464
- Just harness that.
- You got to the top 12,
1084
00:41:56,464 --> 00:41:57,801
and that's good news,
isn't it?
1085
00:41:57,801 --> 00:42:00,272
- Yes, Chef.
- Young man, have you had fun?
1086
00:42:00,272 --> 00:42:03,378
- Yes, Chef.
- And you're gonna continue
climbing that ladder?
1087
00:42:03,378 --> 00:42:06,886
- Yes, Chef.
- I don't think
it's the end of Freddy.
1088
00:42:06,886 --> 00:42:08,923
- No, Chef.
- We're gonna see
lots of you, yes?
1089
00:42:08,923 --> 00:42:11,562
- Yes, Chef.
- Okay, bud, come
and say good-bye.
1090
00:42:12,631 --> 00:42:13,800
- Bye, Freddy!
- Whoo!
1091
00:42:13,800 --> 00:42:15,837
- Bye, Freddy.
- Take care, bud.
1092
00:42:15,837 --> 00:42:18,008
- Good job!
- You did amazing, Freddy.
1093
00:42:18,008 --> 00:42:20,212
- You're a good man.
- I've had so much fun here.
1094
00:42:20,212 --> 00:42:22,818
When I go back to Philly,
I'm gonna celebrate.
1095
00:42:22,818 --> 00:42:23,920
Bye, Freddy!
1096
00:42:23,920 --> 00:42:25,757
I've definitely made it
farther than I planned
1097
00:42:25,757 --> 00:42:28,629
when I first auditioned here,
and it's been awesome.
1098
00:42:28,629 --> 00:42:32,036
- Bye, guys!
- Take care, bud.
1099
00:42:32,036 --> 00:42:33,639
Daphne: Oh, my gosh.
1100
00:42:35,142 --> 00:42:37,480
Gordon: Next time
on "MasterChef Junior"...
1101
00:42:37,480 --> 00:42:38,750
What the heck is that?
1102
00:42:38,750 --> 00:42:40,285
a nutty mystery box
challenge...
1103
00:42:40,285 --> 00:42:42,657
- It's a walnut!
- ...that has everyone fighting
1104
00:42:42,657 --> 00:42:44,293
for a place on the balcony.
1105
00:42:44,293 --> 00:42:45,697
- Whoa!
- Come on!
1106
00:42:45,697 --> 00:42:47,834
Walnuts everywhere.
1107
00:42:47,834 --> 00:42:50,640
And then a special guest
joins us...
1108
00:42:50,640 --> 00:42:53,546
Gordon: The winner
of season seven, Che!
1109
00:42:53,546 --> 00:42:55,048
- Che!
- ( cheering )
1110
00:42:55,048 --> 00:42:57,888
...for a fiery
elimination challenge.
1111
00:42:57,888 --> 00:42:59,023
Fire!
1112
00:42:59,925 --> 00:43:01,127
Oh, no.
1113
00:43:01,127 --> 00:43:02,631
I know you can do better.