1 00:00:01,135 --> 00:00:02,506 Gordon: Previously on "MasterChef Junior"... 2 00:00:02,506 --> 00:00:05,177 Tonight, there's a very special guest, 3 00:00:05,177 --> 00:00:07,147 my daughter Tilly. 4 00:00:07,147 --> 00:00:08,518 I'm here to introduce 5 00:00:08,518 --> 00:00:10,387 one of our favorite things to eat together. 6 00:00:10,387 --> 00:00:12,358 - Donuts! - You will be making... 7 00:00:12,358 --> 00:00:13,961 - 50 donut holes. - Now. 8 00:00:13,961 --> 00:00:16,165 - Gordon: Let's go, speed up. - Aarón: Andale. 9 00:00:16,165 --> 00:00:18,470 It's the kind of thing I'd see in a pastry shop in Paris. 10 00:00:18,470 --> 00:00:22,111 Mystery box challenges, you never know what's gonna be under them. 11 00:00:22,111 --> 00:00:23,514 - Oh, my God! - This stinks. 12 00:00:23,514 --> 00:00:26,286 - All: Yes. - Take those stinky ingredients 13 00:00:26,286 --> 00:00:28,558 and turn them into something beautiful. 14 00:00:28,558 --> 00:00:32,666 The person leaving tonight is Maclain. 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,370 - Tonight... - It's a unicorn! 16 00:00:35,370 --> 00:00:39,913 - What? - We're having a baby shower! 17 00:00:39,913 --> 00:00:41,817 it's boys versus girls... 18 00:00:41,817 --> 00:00:45,290 - Ooh. - ...in a team challenge that's a bumpy ride. 19 00:00:45,290 --> 00:00:46,827 Daphne: Word of warning, guys, 20 00:00:46,827 --> 00:00:49,733 - cooking for pregnant ladies is no joke. - Oh, no. 21 00:00:49,733 --> 00:00:51,904 We gotta make sure that we communicate with each other. 22 00:00:51,904 --> 00:00:54,442 - Oven open! - A'Dan, what are you doing? 23 00:00:54,442 --> 00:00:56,312 - Shoot. - Get another cup in there quick. 24 00:00:56,312 --> 00:00:58,584 - Gordon: Oh, my Lord. - And ends with one home cook... 25 00:00:58,584 --> 00:01:00,788 - Oh, gosh. - ...leaving the kitchen. 26 00:01:00,788 --> 00:01:01,957 That is disgusting. 27 00:01:01,957 --> 00:01:03,995 - I don't have an attitude! - Yes, you do! 28 00:01:03,995 --> 00:01:06,199 We will shut this kitchen down. 29 00:01:12,579 --> 00:01:14,616 Ooh, it's a big day! 30 00:01:14,616 --> 00:01:17,187 - You excited for tonight? - So excited. 31 00:01:17,187 --> 00:01:19,726 Thank you guys so much for doing this for me. 32 00:01:19,726 --> 00:01:21,997 It is our pleasure, trust me. 33 00:01:21,997 --> 00:01:23,433 ( cheering ) 34 00:01:23,433 --> 00:01:25,738 - Gordon: Welcome, guys. - Eva: This is so cool. 35 00:01:25,738 --> 00:01:30,848 I see balloons and flowers and presents. I love presents. 36 00:01:30,848 --> 00:01:32,986 - Oh, my gosh! - What's happening? 37 00:01:32,986 --> 00:01:34,221 Is it gonna be a party? 38 00:01:34,221 --> 00:01:36,593 Now, who is in the mood 39 00:01:36,593 --> 00:01:39,533 - for an amazing celebration? - All: Me! 40 00:01:39,533 --> 00:01:44,241 Tonight, we're celebrating a very special milestone 41 00:01:44,241 --> 00:01:46,212 in Miss Daphne's life-- 42 00:01:46,212 --> 00:01:49,352 the arrival of her new baby. 43 00:01:49,352 --> 00:01:51,523 - ( cheering ) - That's right. 44 00:01:51,523 --> 00:01:56,366 - Hopefully not tonight. - We're having the most amazing 45 00:01:56,366 --> 00:02:00,775 - baby... shower! - ( screaming ) 46 00:02:01,877 --> 00:02:04,683 So much sprinkles! 47 00:02:06,119 --> 00:02:09,091 Oh, my goodness me! 48 00:02:09,091 --> 00:02:12,164 It's in my undies. 49 00:02:12,164 --> 00:02:13,668 But it's not just my baby shower. 50 00:02:13,668 --> 00:02:17,074 We are celebrating 21 other awesome pregnant ladies, too. 51 00:02:17,074 --> 00:02:20,982 - ( cheering ) - The MasterChef restaurant is gonna be full of guests, 52 00:02:20,982 --> 00:02:24,556 and you will be responsible for cooking all of the food 53 00:02:24,556 --> 00:02:27,261 for this awesome and very special baby shower. 54 00:02:27,261 --> 00:02:30,000 - Yay! - Word of warning, guys, 55 00:02:30,000 --> 00:02:31,770 cooking for pregnant ladies is no joke. 56 00:02:31,770 --> 00:02:34,710 This will not be an easy crowd to win over. 57 00:02:34,710 --> 00:02:38,016 Our palates and our appetites can be all over the place. 58 00:02:38,016 --> 00:02:39,586 - Uh-oh. - And tonight, 59 00:02:39,586 --> 00:02:42,358 those pregnant ladies will be voting on the winner. 60 00:02:42,358 --> 00:02:44,261 Aarón: Now, Daphne, I have to be honest. 61 00:02:44,261 --> 00:02:45,631 I've been thinking long and hard 62 00:02:45,631 --> 00:02:47,468 about what to get you for a gift. 63 00:02:47,468 --> 00:02:49,806 And I believe that I found the perfect thing for you. 64 00:02:49,806 --> 00:02:53,046 - Excuse me. I'll be back. - Daphne: Oh, whoa. 65 00:02:53,046 --> 00:02:55,150 - What? - What's he gonna have? 66 00:02:55,150 --> 00:02:56,352 - What's going on? - What? 67 00:02:56,352 --> 00:02:58,824 - What's happening? - Oh. What the-- 68 00:02:58,824 --> 00:03:02,197 - Holy cow! - Here we go. 69 00:03:02,197 --> 00:03:03,601 - It's a unicorn! - ( screaming ) 70 00:03:04,569 --> 00:03:08,410 - It's a unicorn! - Oh, so cute. 71 00:03:08,410 --> 00:03:11,282 Daphne: A unicorn! Oh, my gosh. 72 00:03:11,282 --> 00:03:12,585 Are you kidding me? 73 00:03:12,585 --> 00:03:15,057 I thought unicorns were extinct. 74 00:03:15,057 --> 00:03:17,227 But guess what. I'm wrong. 75 00:03:17,227 --> 00:03:18,931 You really outdid yourself. 76 00:03:18,931 --> 00:03:19,833 I'm so grateful, 77 00:03:19,933 --> 00:03:22,572 but given that I'm bringing a new baby home, 78 00:03:22,572 --> 00:03:24,408 can you just hold on to him for a few months? 79 00:03:24,408 --> 00:03:26,680 I'll grab him in, like, 18 years. 80 00:03:26,680 --> 00:03:28,951 - Aww. - You see how sad Willow is? He heard that. 81 00:03:28,951 --> 00:03:32,257 - Oh, Willow. - Okay, I'll hold on to him for you 82 00:03:32,257 --> 00:03:34,730 - and then I'll give him back when the time is right. - Thank you. 83 00:03:34,730 --> 00:03:37,234 Let's go back to the rancho, mijo. 84 00:03:37,234 --> 00:03:39,438 - All: Bye! - Bye, Willow! 85 00:03:39,438 --> 00:03:41,577 I'm sorry for Aarón, but I'll take it. 86 00:03:41,577 --> 00:03:45,651 Unicorns and baby showers? Best day ever! 87 00:03:45,651 --> 00:03:48,056 Now, we've already picked your teams. 88 00:03:48,056 --> 00:03:49,593 - Ooh! - What? 89 00:03:49,593 --> 00:03:54,101 Because tonight it will be... 90 00:03:54,101 --> 00:03:55,303 Girls. 91 00:03:55,303 --> 00:03:57,909 ...versus boys. 92 00:03:57,909 --> 00:03:59,278 - Boys! - Gordon: That's right. 93 00:03:59,278 --> 00:04:00,581 - Mm-hmm. - ( cheering ) 94 00:04:00,581 --> 00:04:04,021 It'll be the pink team versus the baby blue team. 95 00:04:04,021 --> 00:04:06,727 - Let's go, girls. - Gordon: Right, all of you, please come up here 96 00:04:06,727 --> 00:04:10,033 - and grab your aprons. Let's go. - I'm confident for this 97 00:04:10,033 --> 00:04:13,507 because I know the boys are stronger than the girls. 98 00:04:13,507 --> 00:04:15,745 - I think we could win this. - Gordon: Let's go. 99 00:04:15,745 --> 00:04:18,049 Ivy: It's girls versus boys, and I'm really excited 100 00:04:18,049 --> 00:04:22,559 because I think that there's better chefs on the girls' side. 101 00:04:22,559 --> 00:04:23,828 Shh. 102 00:04:23,828 --> 00:04:27,669 Now, both teams take a moment amongst yourselves 103 00:04:27,669 --> 00:04:30,541 - and choose a team captain. - Me! 104 00:04:30,541 --> 00:04:32,879 - Can I be it? - I wanna be team captain. 105 00:04:32,879 --> 00:04:36,385 No, A'Dan. No, no, no, no. We've had enough of you screaming at people. 106 00:04:36,385 --> 00:04:37,889 I really want myself to be the team captain 107 00:04:37,889 --> 00:04:40,595 because I led my team to victory at the Renaissance Faire, 108 00:04:40,595 --> 00:04:41,930 and I feel like I could do it again. 109 00:04:41,930 --> 00:04:44,769 I can lead this team to victory any day, any time. 110 00:04:44,769 --> 00:04:46,773 I think Liya should be a team captain. 111 00:04:46,773 --> 00:04:48,644 I would like to be team captain today 112 00:04:48,644 --> 00:04:51,249 'cause I help out my dad's and my mom's restaurant a lot. 113 00:04:51,249 --> 00:04:53,721 So I feel like that's really gonna help me lead my team to victory. 114 00:04:53,721 --> 00:04:56,727 - Girls team! - All for Grayson, raise your hand. 115 00:04:56,727 --> 00:04:58,664 I think Grayson would make a great captain 116 00:04:58,664 --> 00:05:02,271 because he's very vocal and he's a very strong chef. 117 00:05:02,271 --> 00:05:03,808 Baby blue team! 118 00:05:03,808 --> 00:05:05,945 So he would be a very strong leader for our team. 119 00:05:05,945 --> 00:05:08,551 Ladies, the captain of the pink team is who? 120 00:05:08,551 --> 00:05:11,022 - All: Liya! - Captain on the blue team is who? 121 00:05:11,022 --> 00:05:12,959 - Both: Grayson. - Gordon: Grayson. 122 00:05:12,959 --> 00:05:15,698 Okay, we have our captains, but it's my party, 123 00:05:15,698 --> 00:05:18,203 so I'll be deciding what kind of food you'll be making. 124 00:05:18,203 --> 00:05:20,575 - Oh. - Ooh! 125 00:05:20,575 --> 00:05:23,379 Blue team, I'd love for you to make us a chicken dish. 126 00:05:23,379 --> 00:05:24,816 - Okay. - Okay. 127 00:05:24,816 --> 00:05:27,589 And pink team, I'd like you to make us a fish dish. 128 00:05:27,589 --> 00:05:29,024 - Yes! - And of course, 129 00:05:29,024 --> 00:05:31,997 I would like both teams to please make us a dessert. 130 00:05:31,997 --> 00:05:35,705 - Yes! - Now, this is an elimination challenge. 131 00:05:35,705 --> 00:05:38,544 - Oh, no. - That's right, somebody will be leaving 132 00:05:38,544 --> 00:05:40,781 at the end of this challenge from the losing team. 133 00:05:40,781 --> 00:05:44,121 - Oh, no. - Now, your entrées are due in 60 minutes. 134 00:05:44,121 --> 00:05:47,529 The judges would like to taste one of the entrées from each team 135 00:05:47,529 --> 00:05:49,198 - within 30 minutes. - Ooh. 136 00:05:49,198 --> 00:05:51,937 - Right, you guys ready? - All: Yes, Chef! 137 00:05:51,937 --> 00:05:55,210 Your 60 minutes start... 138 00:05:55,210 --> 00:05:56,513 ...now. Let's go. 139 00:05:56,513 --> 00:05:58,751 Go, go, go, go, go. 140 00:05:58,751 --> 00:06:01,590 Okay, so, guys, get a notebook. 141 00:06:01,590 --> 00:06:04,295 - What about, like, a cod? - Maybe we can do a bass? 142 00:06:04,295 --> 00:06:05,932 I feel like we need something 143 00:06:05,932 --> 00:06:07,835 - that has a crispier skin than bass. - We can do salmon. 144 00:06:07,835 --> 00:06:09,639 Salmon, yeah, exactly. 145 00:06:09,639 --> 00:06:11,510 I feel like today we have to be really cooperative 146 00:06:11,510 --> 00:06:13,012 and we also have to communicate. 147 00:06:13,012 --> 00:06:15,383 'Cause no communication, your team will fail. 148 00:06:15,383 --> 00:06:16,620 We need a carb to go with it. 149 00:06:16,620 --> 00:06:18,657 - Couscous? - No, not couscous. 150 00:06:18,657 --> 00:06:20,861 - Quinoa? - Quinoa, exactly. 151 00:06:20,861 --> 00:06:23,266 'Cause that could go with the colors. It all matches together. 152 00:06:23,266 --> 00:06:26,940 - And then we could do, like, asparagus! Asparagus! - Yes, yes. 153 00:06:26,940 --> 00:06:29,111 A sauce, maybe something with a kick of spice. 154 00:06:29,111 --> 00:06:30,548 Lemon. Lemon, right? 155 00:06:30,548 --> 00:06:32,317 - Curry! Curry! Curry! - A curry! A curry. 156 00:06:32,317 --> 00:06:33,721 That's spicy, okay. 157 00:06:33,721 --> 00:06:35,625 - Cherry tomatoes below-- - Yes, cherry tomatoes 158 00:06:35,625 --> 00:06:38,029 - with a curry and asparagus. - This is a good dish 159 00:06:38,029 --> 00:06:41,168 because it's a big dish, and pregnant ladies, 160 00:06:41,168 --> 00:06:44,308 they need a bigger portion because the baby's hungry, too. 161 00:06:44,308 --> 00:06:48,249 - Now let's do our dessert. - Pregnant women probably crave chocolate, right? 162 00:06:48,249 --> 00:06:50,387 - Yes! - Brownies? 163 00:06:50,387 --> 00:06:51,857 - Brownies! - Yeah! 164 00:06:51,857 --> 00:06:53,761 I feel like the girls are just gonna rock this challenge 165 00:06:53,761 --> 00:06:56,399 'cause girls have girl power 166 00:06:56,399 --> 00:06:57,835 and that's the strongest kind of power. 167 00:06:57,835 --> 00:07:01,910 - One, two, three, pink team! - Let's go, girls! 168 00:07:01,910 --> 00:07:04,315 - All right, so what kind of chicken? - Maybe a chicken wing? 169 00:07:04,315 --> 00:07:06,787 They're so small, and we would need to make a ton of them. 170 00:07:06,787 --> 00:07:08,222 - All right. - What about the breast 171 00:07:08,222 --> 00:07:09,793 - with the bone still on? - Yeah, chicken breast. 172 00:07:09,793 --> 00:07:11,964 - Cast iron, really hot. - Cast iron, no doubt. 173 00:07:11,964 --> 00:07:13,968 Great golden brown, and then you baste. 174 00:07:13,968 --> 00:07:15,938 - And butter, thyme, garlic. - With some herbs, perfect. 175 00:07:15,938 --> 00:07:18,443 I know chicken and rice go really well together. 176 00:07:18,443 --> 00:07:20,413 - Wild rice, wild rice. - Rice is too small. 177 00:07:20,413 --> 00:07:22,518 We should do orzo or something. 178 00:07:22,518 --> 00:07:23,954 My strategy for leading this team is making sure 179 00:07:23,954 --> 00:07:26,827 everybody feels happy with what they're creating. 180 00:07:26,827 --> 00:07:28,564 - We need a vegetable-- - Cauliflower! 181 00:07:28,564 --> 00:07:29,799 That's white on white on white, 182 00:07:29,799 --> 00:07:30,935 and there's no color on the plate. 183 00:07:30,935 --> 00:07:32,972 So we need broccolini. Nice dark green. 184 00:07:32,972 --> 00:07:34,843 Broccolini, a green, will add so much vibrancy 185 00:07:34,843 --> 00:07:36,613 to the dish. Great idea. What else? 186 00:07:36,613 --> 00:07:38,416 - Maybe a pepper tapenade? - No, I think olives. 187 00:07:38,416 --> 00:07:41,590 - That would go really good with salt-- - A tapenade with the chicken. 188 00:07:41,590 --> 00:07:43,326 So like an olive tapenade. What about dessert? 189 00:07:43,326 --> 00:07:46,132 - Like a macaron? Okay. - No, that would take way too long. 190 00:07:46,132 --> 00:07:48,002 - Those are hard. - This is a big challenge, 191 00:07:48,002 --> 00:07:49,973 and I think the role of team captain 192 00:07:49,973 --> 00:07:52,845 is gonna be very important because we have quite a few 193 00:07:52,845 --> 00:07:54,683 strong personalities on our team-- A'Dan. 194 00:07:54,683 --> 00:07:55,818 Some cheesecake. Cheesecake. 195 00:07:55,818 --> 00:07:57,421 - No. - I like cheesecake. 196 00:07:57,421 --> 00:07:58,857 We need something fluffy. 197 00:07:58,857 --> 00:08:00,561 Freddy is a really strong personality. 198 00:08:00,561 --> 00:08:02,732 How about about we do ice cream and pickles? 199 00:08:02,732 --> 00:08:04,301 And so I'm hoping that I can keep them all in check. 200 00:08:04,301 --> 00:08:06,506 But also with some tartness like a fruit. 201 00:08:06,506 --> 00:08:08,009 - Strawberry shortcake. - Yeah. 202 00:08:08,009 --> 00:08:10,614 I think we're all worried about the elephant in the room, 203 00:08:10,614 --> 00:08:11,983 which is elimination. 204 00:08:11,983 --> 00:08:13,854 Just the fact that someone's going home 205 00:08:13,854 --> 00:08:16,192 based off how they did in this challenge 206 00:08:16,192 --> 00:08:19,131 - really raises the bar for everyone. - Baby blue team! 207 00:08:19,131 --> 00:08:21,268 - These are gonna be your whisks, okay? - Okay. 208 00:08:21,268 --> 00:08:23,974 Grab your ingredients and go. Freddy, I'll get you a pan of chicken. 209 00:08:23,974 --> 00:08:25,310 Where's the garlic? 210 00:08:25,310 --> 00:08:27,180 Salt and pepper both sides. Count how many 211 00:08:27,180 --> 00:08:29,118 - and then know how many more you have to make, okay? - Got it. 212 00:08:29,118 --> 00:08:30,688 - Let's go. - And then you baste it in the pan 213 00:08:30,688 --> 00:08:32,692 - with butter and garlic. - All right. 214 00:08:32,692 --> 00:08:34,929 Big jeopardy tonight hosting your amazing baby shower 215 00:08:34,929 --> 00:08:37,835 because if there's ever a night not to have any raw protein, 216 00:08:37,835 --> 00:08:39,906 - tonight is the night. - Yeah, it's super dangerous. 217 00:08:39,906 --> 00:08:42,244 You cannot give a pregnant woman anything 218 00:08:42,244 --> 00:08:44,816 - not cooked completely properly. - Exactly that. 219 00:08:44,816 --> 00:08:46,953 Remember, better overcooked than undercooked. 220 00:08:46,953 --> 00:08:48,991 - Vanilla extract. Remember how much? - Thank you. 221 00:08:48,991 --> 00:08:51,028 - Two teaspoons, right? - Yes, two teaspoons. 222 00:08:51,028 --> 00:08:53,032 Now how important is it tonight for those captains to shine? 223 00:08:53,032 --> 00:08:55,070 Because they volunteered their own captains. 224 00:08:55,070 --> 00:08:57,074 So, Grayson, that guy's a talented chef. 225 00:08:57,074 --> 00:08:59,011 One thing I am doubting is his voice. 226 00:08:59,011 --> 00:09:01,182 I don't know if he'll be able to command 227 00:09:01,182 --> 00:09:03,252 such strong powerhouse players-- A'Dan, Freddy. 228 00:09:03,252 --> 00:09:05,390 - That's not seasoned enough, A'Dan. - That's too much pepper. 229 00:09:05,390 --> 00:09:08,062 - That's not too much pepper. - Yes, that is, Freddy. 230 00:09:08,062 --> 00:09:10,433 - You can't over-season it. - I hope that he's out there 231 00:09:10,433 --> 00:09:13,941 tasting and making sure that everything is progressing in the way it should be. 232 00:09:13,941 --> 00:09:16,412 'Cause if he adds something to that team, it's his palate. 233 00:09:16,412 --> 00:09:18,851 Everyone on point right now? Everyone got it? 234 00:09:18,851 --> 00:09:21,790 - Both: Yes. - Liya is very vocal. 235 00:09:21,790 --> 00:09:23,861 I think she's gonna have a certain calmness about her 236 00:09:23,861 --> 00:09:25,196 that's gonna really steer them in the right direction. 237 00:09:25,196 --> 00:09:26,833 Her parents run restaurants, so she knows a lot 238 00:09:26,833 --> 00:09:28,469 about what it takes to communicate... 239 00:09:28,469 --> 00:09:30,407 - Good point. - ...in a commercial-style kitchen like this. 240 00:09:30,407 --> 00:09:32,879 Your seasoning good? Do you want me to help you with seasoning? 241 00:09:32,879 --> 00:09:34,047 - Um, yeah. - Gordon: Double jeopardy. 242 00:09:34,047 --> 00:09:36,018 Two dishes, an entrée and a dessert. 243 00:09:36,018 --> 00:09:38,222 There is an elimination at the end of this. 244 00:09:38,222 --> 00:09:40,293 Somebody will leave from the losing team. 245 00:09:40,293 --> 00:09:41,797 So, the stakes are high. 246 00:09:41,797 --> 00:09:43,266 Cruz, Abir, how y'all doing? 247 00:09:43,266 --> 00:09:44,736 - Good. - Great. 248 00:09:44,736 --> 00:09:46,940 - Don't rush, okay? We got this. - Okay. 249 00:09:46,940 --> 00:09:50,246 Eight minutes gone, 52 minutes to go, guys. 250 00:09:50,246 --> 00:09:52,317 In 20 minutes, I want to see one portion, right? 251 00:09:52,317 --> 00:09:55,691 Miss Liya, young lady, talk to us about your dish. 252 00:09:55,691 --> 00:09:58,697 We're going to be making a pan-seared salmon 253 00:09:58,697 --> 00:10:00,701 with a curry vinaigrette with quinoa 254 00:10:00,701 --> 00:10:03,106 and asparagus with blistered cherry tomatoes. 255 00:10:03,106 --> 00:10:05,911 - Nice. - And then for the dessert, a chocolate brownie, 256 00:10:05,911 --> 00:10:08,082 - whipped cream and candied pecan. - Awesome. 257 00:10:08,082 --> 00:10:10,019 Liya, can you talk to us a little bit 258 00:10:10,019 --> 00:10:11,990 about how you broke down your team and who's doing what? 259 00:10:11,990 --> 00:10:14,929 Eva and Starla are doing the brownies 260 00:10:14,929 --> 00:10:16,833 - because they're really good bakers. - That's good. 261 00:10:16,833 --> 00:10:19,071 Liya Molly is doing the pan-seared salmon 262 00:10:19,071 --> 00:10:22,344 and Ciara is working on the red quinoa. 263 00:10:22,344 --> 00:10:24,716 And then what do you have Miss Ivy working on here? 264 00:10:24,716 --> 00:10:26,218 Liya: Ivy's working on the vinaigrette. 265 00:10:26,218 --> 00:10:27,922 Daphne: And we got dessert-making happening. 266 00:10:27,922 --> 00:10:29,993 How did you decide brownies for dessert? 267 00:10:29,993 --> 00:10:33,032 Well, we thought, you know, pregnant women, they crave things 268 00:10:33,032 --> 00:10:35,303 They sure do. I definitely crave chocolate. 269 00:10:35,303 --> 00:10:38,075 I would eat this whole batter if it didn't have eggs in it right now. 270 00:10:38,075 --> 00:10:40,346 - Grill master Molly. Hey! - What's up? 271 00:10:40,346 --> 00:10:42,518 - What's happening over here? - I'm making the salmon. 272 00:10:42,518 --> 00:10:45,123 Aarón: So I know that you know how to rock it out with chicken. 273 00:10:45,123 --> 00:10:47,595 - Are you feeling good about the salmon? Okay, cool. - Of course. 274 00:10:47,595 --> 00:10:49,766 Team captain, we're gonna need a dish 275 00:10:49,766 --> 00:10:51,135 - in 15 minutes, young lady. - Got it. 276 00:10:51,135 --> 00:10:53,272 Grayson, tell me about the dish. What are you doing? 277 00:10:53,272 --> 00:10:54,976 Grayson: We're gonna do a pan-seared chicken breast, 278 00:10:54,976 --> 00:10:56,713 and then we're gonna do an olive tapenade. 279 00:10:56,713 --> 00:11:00,019 - Right. - And then some herbed orzo with some preserved lemon, 280 00:11:00,019 --> 00:11:02,023 and then a sautéed broccolini. 281 00:11:02,023 --> 00:11:03,894 - What's for dessert? - We're gonna do a strawberry shortcake 282 00:11:03,894 --> 00:11:06,265 and then a vanilla bean whipped cream 283 00:11:06,265 --> 00:11:08,637 - with strawberry coulis. - Tell me how to divide and conquer. 284 00:11:08,637 --> 00:11:09,839 Who's doing what on the team? 285 00:11:09,839 --> 00:11:12,344 We have Freddy and A'Dan on chicken, 286 00:11:12,344 --> 00:11:15,250 and then we have Abir and Cruz on the sides. 287 00:11:15,250 --> 00:11:17,755 I'm on desserts with Andrew, and I'm gonna bounce around 288 00:11:17,755 --> 00:11:19,191 - from place to place. - Okay. Great. 289 00:11:19,191 --> 00:11:21,161 How many portions of chicken you cooking up? 290 00:11:21,161 --> 00:11:23,432 We're gonna get five each batch, 'cause we're gonna cut one open 291 00:11:23,432 --> 00:11:25,638 - and make sure it's cooked all the way. - I need one portion 292 00:11:25,638 --> 00:11:27,073 - in 12 minutes. Right? - Okay, Chef. 293 00:11:27,073 --> 00:11:29,077 So, you don't cook all the chicken now, do you? 294 00:11:29,077 --> 00:11:31,181 - No. - Gordon: No. So what are we doing? 295 00:11:31,181 --> 00:11:33,520 I'm making sure that they can cook them properly, 296 00:11:33,520 --> 00:11:36,058 - and then we're gonna cook a lot more. - Gordon: Oh, my Lord. 297 00:11:36,058 --> 00:11:38,362 What's the raw garlic going on top of the chicken now? 298 00:11:38,362 --> 00:11:40,199 'Cause I was gonna-- I was gonna put it in the oven. 299 00:11:40,199 --> 00:11:41,870 If you're searing the chicken off in the pan, 300 00:11:41,870 --> 00:11:43,005 where should the garlic go? 301 00:11:43,005 --> 00:11:45,210 - In the pan. - In the pan. 302 00:11:45,210 --> 00:11:48,149 Grayson: Freddy just put raw garlic on top of the chicken, 303 00:11:48,149 --> 00:11:49,752 and I'm like, "Oh, my goodness." 304 00:11:49,752 --> 00:11:51,488 He was supposed to baste the chicken 305 00:11:51,488 --> 00:11:52,858 while it's in the pan. 306 00:11:52,858 --> 00:11:55,129 I've told him this already. 307 00:11:55,129 --> 00:11:57,969 - So, it's not going that well. - Get the garlic in the pan 308 00:11:57,969 --> 00:11:59,806 and baste the chicken in the pan. 309 00:11:59,806 --> 00:12:01,408 Hey, Freddy, what's happened to you? 310 00:12:10,093 --> 00:12:11,830 If you're searing the chicken off in the pan, 311 00:12:11,830 --> 00:12:13,099 where should the garlic go? 312 00:12:13,099 --> 00:12:14,936 - In the pan. - In the pan. 313 00:12:14,936 --> 00:12:16,305 Hey, Freddy, what's happened to you? 314 00:12:16,305 --> 00:12:18,476 I tried to tell him, but he just ignored me. 315 00:12:18,476 --> 00:12:21,783 I didn't ignore you. A'Dan, you said to put the garlic at the bottom 316 00:12:21,783 --> 00:12:23,286 - of the sheet tray. - No, I didn't. 317 00:12:23,286 --> 00:12:25,256 We don't stick raw garlic on top of the chicken like that 318 00:12:25,256 --> 00:12:27,027 - after it's been colored, do we? - Both: No, Chef. 319 00:12:27,027 --> 00:12:28,764 Come on, let's go, guys, please? 320 00:12:28,764 --> 00:12:29,999 In nine minutes from now, 321 00:12:29,999 --> 00:12:32,638 I want one beautiful portion of chicken. 322 00:12:32,638 --> 00:12:34,809 - Yes, Chef. - Thank you. 323 00:12:37,113 --> 00:12:39,017 Liya: Guys, how is everything working? 324 00:12:39,017 --> 00:12:42,023 - Is the salmon in the oven? - Yes, we have salmon in the oven. 325 00:12:42,023 --> 00:12:43,527 Let's strain the other pots. 326 00:12:43,527 --> 00:12:46,165 We'll get it going again and then we'll start seasoning the orzo. 327 00:12:46,165 --> 00:12:48,670 - Liya, come here. - What? 328 00:12:48,670 --> 00:12:51,108 It's crunchy still. 329 00:12:51,108 --> 00:12:54,247 The water evaporated and everything, 330 00:12:54,247 --> 00:12:56,085 - but it's still crunchy. - How much water did you put in? 331 00:12:56,085 --> 00:12:58,255 A cup of water and a cup of quinoa. 332 00:12:58,255 --> 00:13:00,259 - Two cups of water. - It's two cups. 333 00:13:00,259 --> 00:13:02,397 - Shoot. - Get another cup in there quick. 334 00:13:02,397 --> 00:13:05,403 - Oh, my God. Okay. - I was thinking couscous, 335 00:13:05,403 --> 00:13:08,209 so I put one cup of quinoa and one cup of water. 336 00:13:08,209 --> 00:13:09,879 Whoops. It's two. 337 00:13:09,879 --> 00:13:10,981 So I added another cup of water. 338 00:13:10,981 --> 00:13:13,185 I hope I can turn this around. 339 00:13:13,185 --> 00:13:14,922 - Gordon: Eight minutes, guys. - Daphne: One perfect plate. 340 00:13:14,922 --> 00:13:16,458 We need to see what you're working on. 341 00:13:16,458 --> 00:13:19,064 A'Dan: Grayson, check Freddy. He's over-seasoning his chicken. 342 00:13:19,064 --> 00:13:20,400 Gordon: So, blue team are all over the place. 343 00:13:20,400 --> 00:13:22,571 Complete fragmentation. Freddy and A'Dan are arguing. 344 00:13:22,571 --> 00:13:24,842 A'Dan, turn that back over. That is not golden brown. 345 00:13:24,842 --> 00:13:27,715 - A'Dan: That is golden brown. - How is A'Dan doing with not being captain? 346 00:13:27,715 --> 00:13:30,721 He is not happy, and he's making his feelings known, let me tell you. 347 00:13:30,721 --> 00:13:34,796 But worse than that, Freddy's smashing raw garlic on top of the cooked chicken. 348 00:13:34,796 --> 00:13:36,432 - Okay, wow. - Oh, all right. 349 00:13:36,432 --> 00:13:38,169 About how long do you think the salmon needs to be in the oven? 350 00:13:38,169 --> 00:13:40,006 At the 35 minute mark, take them out. 351 00:13:40,006 --> 00:13:41,342 - Okay! - And then start basting. 352 00:13:41,342 --> 00:13:44,414 Liya is in control. She is really speaking up. 353 00:13:44,414 --> 00:13:47,187 - She absolutely has her team's attention. - Yeah. 354 00:13:47,187 --> 00:13:50,393 - Should I add more olive oil? - Yeah. 355 00:13:50,393 --> 00:13:52,497 I think that the pink team is really strong. 356 00:13:52,497 --> 00:13:54,569 All the girls work really good together. 357 00:13:54,569 --> 00:13:57,340 - Is everyone doing okay? - Yes! 358 00:13:57,340 --> 00:14:00,380 A'Dan and Freddy don't really interact very well together. 359 00:14:00,380 --> 00:14:03,085 - That's overcooked. - What do you mean it's overcooked, A'Dan? 360 00:14:03,085 --> 00:14:05,089 - It's overcooked, Freddy. - It looks fine. 361 00:14:05,089 --> 00:14:07,962 So I think there might be a lot of drama on the blue team. 362 00:14:07,962 --> 00:14:09,966 Biscuits going into the oven. 363 00:14:09,966 --> 00:14:11,335 Grayson is still on dessert. Now when you see 364 00:14:11,335 --> 00:14:13,339 the fragementedness between Freddy and A'Dan, 365 00:14:13,339 --> 00:14:16,045 you break off and take responsibility, but he's not. 366 00:14:16,045 --> 00:14:17,648 Grayson, do you wanna switch and you come to the grill? 367 00:14:17,648 --> 00:14:20,521 - No. I need you do to that. - Cruz, do you wanna switch? 368 00:14:20,521 --> 00:14:22,223 Gordon: A'Dan and Cruz have just switched. 369 00:14:22,223 --> 00:14:24,094 So, Cruz is now doing protein 370 00:14:24,094 --> 00:14:26,599 and A'Dan is now on the sides. I mean, that is bizarre. 371 00:14:26,599 --> 00:14:30,306 One minute. We want to see a tasting with both captains. 372 00:14:30,306 --> 00:14:32,978 Come on, get the vinaigrette here. 373 00:14:32,978 --> 00:14:35,584 Do you think this one's good? Here, feel it. 374 00:14:35,584 --> 00:14:36,953 That's totally raw. 375 00:14:36,953 --> 00:14:38,389 - That's raw? - That's definitely raw. 376 00:14:38,456 --> 00:14:41,228 That's totally raw. You can't bring me raw chicken to put on the plate. 377 00:14:41,228 --> 00:14:42,965 - Come on, we have to put it-- - Put it into the oven. 378 00:14:42,965 --> 00:14:44,502 Freddy over-seasoned the chicken 379 00:14:44,502 --> 00:14:47,173 and Grayson is not really communicating with the team. 380 00:14:47,173 --> 00:14:48,610 This team can work better together 381 00:14:48,610 --> 00:14:49,679 if we communicate more. 382 00:14:49,679 --> 00:14:51,348 If I would've been the team captain, 383 00:14:51,348 --> 00:14:53,385 I would've made sure everybody was on their duty 384 00:14:53,385 --> 00:14:54,922 and everything was all right with everybody. 385 00:14:54,922 --> 00:14:56,358 30 minutes left. 386 00:14:56,358 --> 00:14:58,129 The rest of the team, continue cooking, guys. 387 00:14:58,129 --> 00:14:59,464 Let's go! Right, describe the dish, please. 388 00:14:59,464 --> 00:15:02,036 So it's a chicken breast with herbed orzo 389 00:15:02,036 --> 00:15:04,007 and a little bit of lemon confit, 390 00:15:04,007 --> 00:15:06,078 some olive tapenade, and a sautéed broccolini. 391 00:15:06,078 --> 00:15:08,048 This is what's not happening tonight. 392 00:15:08,048 --> 00:15:09,418 - Let me show you. - Yes, it's raw chicken, I know. 393 00:15:09,418 --> 00:15:12,123 Pink chicken. What is that gonna do there? 394 00:15:12,123 --> 00:15:13,492 That's going to be very bad. 395 00:15:13,492 --> 00:15:15,163 Sick. You're gonna send them to the hospital. 396 00:15:15,163 --> 00:15:18,436 A'Dan, Freddy, Cruz, are all cooking chicken. 397 00:15:18,436 --> 00:15:20,874 35 minutes, you haven't even got one breast cooked properly. 398 00:15:20,874 --> 00:15:22,444 You continue. Stop being so nosy. 399 00:15:22,444 --> 00:15:24,515 - What's happened? - I keep telling them to make sure 400 00:15:24,515 --> 00:15:26,853 that the chicken's cooked, and they're just running around 401 00:15:26,853 --> 00:15:29,525 and doing other stuff and they're not staying at their stations. 402 00:15:29,525 --> 00:15:31,195 - You're not tasting that, Miss Daphne. - No, I'm not. 403 00:15:31,195 --> 00:15:32,865 - That is undercooked. - No, she's not. 404 00:15:32,865 --> 00:15:35,403 And you need to have a little bit more oil in your tapenade. It's very dry. 405 00:15:35,403 --> 00:15:37,273 And then trim down your broccolini. 406 00:15:37,273 --> 00:15:39,244 As the captain, bring your team here now 407 00:15:39,244 --> 00:15:41,415 and start rectifying this, young man, quickly. 408 00:15:41,415 --> 00:15:43,085 Otherwise, I'm gonna put my apron on 409 00:15:43,085 --> 00:15:44,789 - and I'll do it for you. Now. - Yes, Chef. 410 00:15:44,789 --> 00:15:46,926 Everybody, leave your station and come here. 411 00:15:46,926 --> 00:15:48,496 The chicken is way undercooked. 412 00:15:48,496 --> 00:15:50,266 - If we serve that to the people... - A'Dan: I knew it. 413 00:15:50,266 --> 00:15:51,636 ...they're gonna get extremely sick, okay? 414 00:15:51,636 --> 00:15:54,174 So the judges try the first batch of chicken, 415 00:15:54,174 --> 00:15:56,646 and right away, it's undercooked. 416 00:15:56,646 --> 00:15:58,583 A'Dan: Remember, we're cooking for pregnant women. 417 00:15:58,583 --> 00:16:01,255 So, right now it's a terrible start for the blue team, 418 00:16:01,255 --> 00:16:03,359 because if we keep on going like this, 419 00:16:03,359 --> 00:16:06,231 we will surely lose this challenge. 420 00:16:06,231 --> 00:16:08,603 - Describe the dish, please. - A pan-seared salmon 421 00:16:08,603 --> 00:16:13,345 with asparagus, fried tomatoes, and also some red quinoa. 422 00:16:13,345 --> 00:16:14,582 So, visually, it looks a bit messy. 423 00:16:14,582 --> 00:16:17,220 Asparagus can be trimmed a little bit, okay? 424 00:16:17,220 --> 00:16:19,157 - So I'd be taking half that off there. - Okay. 425 00:16:19,157 --> 00:16:20,459 Now just touch that salmon there. 426 00:16:20,459 --> 00:16:21,996 - You tell me what you think. - It's hard. 427 00:16:21,996 --> 00:16:23,165 - It's super hard. - Overcooked. 428 00:16:23,165 --> 00:16:24,869 - Who cooked that salmon? - Molly. 429 00:16:24,869 --> 00:16:27,508 - What a shame, look. - Make sure she knows these need to be way, 430 00:16:27,508 --> 00:16:29,712 - way, way less cooked. - Way, way overcooked. 431 00:16:32,852 --> 00:16:34,087 That is disgusting. 432 00:16:34,087 --> 00:16:36,391 - Daphne: Oh, wow. - It's undercooked. 433 00:16:36,391 --> 00:16:37,928 The tomatoes are still raw, too, honey. 434 00:16:37,928 --> 00:16:39,532 Liya, you're the captain. 435 00:16:39,532 --> 00:16:43,272 Salmon is overcooked, quinoa is undercooked, and everything's greasy. 436 00:16:43,272 --> 00:16:45,243 Get your team on the same page and start controlling them. 437 00:16:45,243 --> 00:16:47,413 We've got 25 minutes to get this thing sorted. 438 00:16:47,413 --> 00:16:49,150 Prove to us tonight why you're the captain. 439 00:16:49,150 --> 00:16:50,353 - Yes, Chef. - Good luck. 440 00:16:50,353 --> 00:16:52,156 Liya: Guys, stop what you're doing! 441 00:16:52,156 --> 00:16:54,361 - Come over here. You feel this? - Yeah. Yeah. 442 00:16:54,361 --> 00:16:56,331 - That's hard. - Oh, my gosh. 443 00:16:56,331 --> 00:16:57,367 Ooh! 444 00:16:57,367 --> 00:17:00,039 Gordon basically said my plate is a mess, 445 00:17:00,039 --> 00:17:01,509 and I am, like, freaking out. 446 00:17:01,509 --> 00:17:04,815 Your quinoa is undercooked and there's no flavor. 447 00:17:04,815 --> 00:17:06,920 Ivy didn't have the sauce done, so I couldn't put it in. 448 00:17:06,920 --> 00:17:09,792 - Add salt to it, add some flavor, add some kick. - Okay. Got it. 449 00:17:09,792 --> 00:17:12,263 I just hope that we can get everything on the plate 450 00:17:12,263 --> 00:17:14,267 and everything done and cooked perfectly on time 451 00:17:14,267 --> 00:17:16,606 or we're gonna lose. 452 00:17:40,152 --> 00:17:41,723 I'll macerate the strawberries. 453 00:17:41,723 --> 00:17:43,259 - I'll do strawberries, okay? - Go for that. Go, dude. 454 00:17:43,259 --> 00:17:44,996 Can you move over there so that I can cut? 455 00:17:44,996 --> 00:17:47,601 - Is everyone okay right now? - Doing good. 456 00:17:47,601 --> 00:17:49,872 - Is the cherry tomatoes done? - Yes, they are done. 457 00:17:49,872 --> 00:17:51,441 - Hey! - All right. 458 00:17:51,441 --> 00:17:53,680 You guys, my guests are arriving. 459 00:17:53,680 --> 00:17:56,586 It's a parade of pregnancy. 460 00:17:56,586 --> 00:17:58,122 Aarón: Wow, look at these beautiful ladies. 461 00:17:58,122 --> 00:17:59,558 They look amazing. 462 00:17:59,558 --> 00:18:03,232 - Hi, guys. - All: Good evening! 463 00:18:03,232 --> 00:18:05,102 Andrew: The pregnant ladies are here 464 00:18:05,102 --> 00:18:06,539 and we are so far behind right now. 465 00:18:06,539 --> 00:18:08,777 - Hello! - Cooking for them is hard 466 00:18:08,777 --> 00:18:12,083 because even if the chicken is the slightest bit under, 467 00:18:12,083 --> 00:18:13,352 we can't even serve it. 468 00:18:13,352 --> 00:18:14,956 So I really hope that we can pull this off. 469 00:18:14,956 --> 00:18:16,325 Grayson: Taste, taste, taste. 470 00:18:16,325 --> 00:18:17,928 We need flavor and execution, okay? 471 00:18:17,928 --> 00:18:20,333 - Is the curry vinaigrette ready? - Ivy: It's done, 472 00:18:20,333 --> 00:18:22,403 but I'm just making the actual vinaigrette. 473 00:18:22,403 --> 00:18:24,642 Okay, I'm gonna go distract my guests for a little while. 474 00:18:24,642 --> 00:18:26,244 - Thanks. Yeah. - You guys work your magic here. 475 00:18:26,244 --> 00:18:28,115 Right, so blue team are all over the place. 476 00:18:28,115 --> 00:18:29,619 Ladies are a little bit more together, 477 00:18:29,619 --> 00:18:31,421 but they need to home in on their finesse. 478 00:18:31,421 --> 00:18:33,258 How long do you want these in here? 479 00:18:33,258 --> 00:18:34,795 Until they're cooked fully. 480 00:18:34,795 --> 00:18:37,200 Freddy, are those pans smoking hot? 481 00:18:37,200 --> 00:18:39,739 - Yeah. - Don't bring me raw chicken. 482 00:18:39,739 --> 00:18:41,108 Watch for my fingers now. 483 00:18:41,108 --> 00:18:42,343 A'Dan: Gordon noticed raw chicken, 484 00:18:42,343 --> 00:18:44,615 and I'm like, "Freddy, Cruz, come on." 485 00:18:44,615 --> 00:18:47,053 Cruz, I'm gonna send you back other there, okay? 486 00:18:47,053 --> 00:18:48,322 I thought hopping off the grill 487 00:18:48,322 --> 00:18:49,892 and going to the sides would help. 488 00:18:49,892 --> 00:18:51,696 Cruz, thank you for letting me get my mind straight. 489 00:18:51,696 --> 00:18:53,399 Any of these need butter? 490 00:18:53,399 --> 00:18:55,436 But it's only getting worse, so I have to get right back 491 00:18:55,436 --> 00:18:58,108 on the grill and try to get this chicken cooked. 492 00:18:58,108 --> 00:18:59,344 Freddy, take the chicken out the oven! 493 00:18:59,344 --> 00:19:01,248 It's only 40 more seconds, A'Dan. 494 00:19:01,248 --> 00:19:03,152 - Oven open! - A'Dan, what are you doing? 495 00:19:03,152 --> 00:19:04,955 - Blue team are in a mess. - Yeah, they need some leadership over there. 496 00:19:04,955 --> 00:19:07,493 I think you should jump on blue. I'll stick with pink. 497 00:19:07,493 --> 00:19:09,331 20 minutes, guys, let's go! 498 00:19:09,331 --> 00:19:10,967 Are you excited to see how these kids 499 00:19:10,967 --> 00:19:13,640 - cook for you tonight? - I'm so excited. 500 00:19:13,640 --> 00:19:15,711 - Team captain, have you tasted all your food? - Yes, I tasted this. 501 00:19:15,711 --> 00:19:17,781 - Have you put herbs? You're happy? - Yes, yes. 502 00:19:17,781 --> 00:19:20,386 - Do you have enough sauce, vinaigrette? - Yes. 503 00:19:20,386 --> 00:19:21,856 - Get me more asparagus. Now. - Okay. 504 00:19:21,856 --> 00:19:24,127 - Have you blanched them yet? - Yes, I blanched them 505 00:19:24,127 --> 00:19:25,296 and they're already ready to be sautéed. 506 00:19:25,296 --> 00:19:28,435 Liya is a very strong captain. 507 00:19:28,435 --> 00:19:30,439 She's not afraid to tell people 508 00:19:30,439 --> 00:19:31,843 what they're doing wrong, which is great. 509 00:19:31,843 --> 00:19:33,513 Let me see. Here, squeeze it. 510 00:19:33,513 --> 00:19:35,483 You need to be able to tell people their mistakes. 511 00:19:35,483 --> 00:19:37,086 Perfect. Why couldn't we do this a minute ago? 512 00:19:37,086 --> 00:19:39,324 - Let me check this. Ooh, they're perfect. - This is perfect. 513 00:19:39,324 --> 00:19:40,627 - Don't touch 'em. - Yes! 514 00:19:40,627 --> 00:19:42,263 Just leave them. Let them cool down. 515 00:19:42,263 --> 00:19:44,234 Hey, hold on. Who's cooking this? 516 00:19:44,234 --> 00:19:45,771 Um, I think that was Freddy, 517 00:19:45,771 --> 00:19:48,342 - 'cause I wasn't over here. - Why is that burnt? 518 00:19:48,342 --> 00:19:50,514 - Um... - How many chicken are in the oven? 519 00:19:50,514 --> 00:19:52,584 - We have about eight in the oven. - Eight in the oven? 520 00:19:52,584 --> 00:19:54,655 Freddy, what are you waiting for? Get more chicken on. 521 00:19:54,655 --> 00:19:57,293 - I ran out of breasts. - There's more breasts over there. 522 00:19:57,293 --> 00:19:59,064 You've run out of breasts? What? 523 00:19:59,064 --> 00:20:00,600 There's more breasts over there! 524 00:20:00,600 --> 00:20:02,738 - Oh, there is? Here we go. - A'Dan: Freddy, come on! 525 00:20:02,738 --> 00:20:05,877 Why are you doing this to me? What's your job tonight? 526 00:20:05,877 --> 00:20:08,883 - The chicken. - And how many portions should we be cooking? 527 00:20:08,883 --> 00:20:09,819 21 all together. 528 00:20:09,819 --> 00:20:12,190 Gordon: And we've only got eight chicken in. 529 00:20:12,190 --> 00:20:14,127 That doesn't effect you at all? You're not bothered? 530 00:20:14,127 --> 00:20:17,568 - It does bother me, but-- - Then get a grip. Wake up, let's go. 531 00:20:17,568 --> 00:20:20,473 - And speed up, young man. - Add more water to that. 532 00:20:20,473 --> 00:20:22,176 - Gordon: Look at me, Grayson. - Grayson: Yes, Chef. 533 00:20:22,176 --> 00:20:25,449 15 minutes left to go, why are you still slicing strawberries? 534 00:20:25,449 --> 00:20:27,086 We were just getting them macerated. Now I'm gonna help-- 535 00:20:27,086 --> 00:20:30,326 No. What's more important, the strawberries or the chicken? 536 00:20:30,326 --> 00:20:31,896 - The chicken. - So stop the dessert. 537 00:20:31,896 --> 00:20:34,935 Get your team together and focus on the chicken. 538 00:20:34,935 --> 00:20:35,804 - Yes? - Okay. 539 00:20:35,871 --> 00:20:38,977 I definitely am starting to regret choosing 540 00:20:38,977 --> 00:20:40,079 to be team captain. 541 00:20:40,079 --> 00:20:41,481 Blend that up and add more oil. 542 00:20:41,481 --> 00:20:42,851 - It needs to be almost like a sauce, okay? - Yes. 543 00:20:42,851 --> 00:20:44,655 And trim the broccolini. That's what you're on. 544 00:20:44,655 --> 00:20:46,425 - That's what you're doing. - Yes. 545 00:20:46,425 --> 00:20:47,928 I'm starting to think that I'm better 546 00:20:47,928 --> 00:20:51,602 whenever I'm told to do a task by somebody else. 547 00:20:51,602 --> 00:20:53,238 Do you have tarragon in the orzo? 548 00:20:53,238 --> 00:20:55,577 - Yes. Yes. - You sure? Okay. 549 00:20:55,577 --> 00:20:57,748 I don't want to believe that, but I'm starting to believe that 550 00:20:57,748 --> 00:20:59,184 because my team is just falling apart 551 00:20:59,184 --> 00:21:00,554 right in front of my face. 552 00:21:00,554 --> 00:21:02,758 Next batch of chicken comes out in five minutes. 553 00:21:02,758 --> 00:21:05,162 Then you put those on a tray, in for five minutes. 554 00:21:05,162 --> 00:21:08,368 Then we're done with the chicken and everybody plates, okay? 555 00:21:08,368 --> 00:21:10,039 Aarón: Just under 12 minutes, everyone. 556 00:21:10,039 --> 00:21:12,343 - Gordon: Start plating, please! - Plate, plate, plate. 557 00:21:12,343 --> 00:21:13,813 Aarón: Liya, you got your quinoa, right? 558 00:21:13,813 --> 00:21:15,650 - Yes, the quinoa's all ready. - This is good to go? 559 00:21:15,650 --> 00:21:17,453 - Yes. Got it. - Keep this nice and warm. 560 00:21:17,453 --> 00:21:18,823 And then keep your asparagus there warm. 561 00:21:18,823 --> 00:21:20,560 - Yes, yes, yes. - Molly: I'll have salmon 562 00:21:20,560 --> 00:21:22,230 - coming out in a minute. - Yes, thank you. 563 00:21:22,230 --> 00:21:23,733 Make sure they're not raw! 564 00:21:23,733 --> 00:21:25,904 Liya, you need somebody else here plating. Let's go. 565 00:21:25,904 --> 00:21:28,776 - Grayson, plate with some finesse, please. - Yes, Chef. 566 00:21:28,776 --> 00:21:31,649 Grayson, I just put some chicken in the oven and some will be coming out soon. 567 00:21:31,649 --> 00:21:34,120 Take charge, A'Dan, please. Let's go, step up. 568 00:21:34,120 --> 00:21:36,391 - We have enough orzo? - Grayson: More orzo, please! 569 00:21:36,391 --> 00:21:38,295 - No, dude, we have a whole 'nother bowl. - Have you tasted this yes? 570 00:21:38,295 --> 00:21:39,665 - You tasted this, yes? - Yes, Chef. 571 00:21:39,665 --> 00:21:41,669 - Good. Let's go. - We're good with the orzo. 572 00:21:41,669 --> 00:21:43,305 We just need to focus on this broccolini. 573 00:21:43,305 --> 00:21:44,675 Where's the broccolini please? 574 00:21:44,675 --> 00:21:46,546 This is how much we have right now. More is coming. 575 00:21:46,546 --> 00:21:48,650 Gordon: Ten minutes, guys. Let's go. 576 00:21:48,650 --> 00:21:51,321 Guys, we need that next batch of broccolini quick! 577 00:21:51,321 --> 00:21:53,560 - We got this! - Come on, guys. 578 00:21:53,560 --> 00:21:56,164 Hey, why-- why is this not trimmed? 579 00:21:56,164 --> 00:21:59,370 - We told you to trim the broccolini. - Oh, my goodness. 580 00:21:59,370 --> 00:22:01,709 - Why aren't you trimming the broccolini? - What's happened to the team? 581 00:22:01,709 --> 00:22:03,947 I'm telling them to do stuff and they say heard, 582 00:22:03,947 --> 00:22:05,449 - but they're never doing it. - Why aren't you tipping that 583 00:22:05,449 --> 00:22:06,586 into a bowl and making it easier? 584 00:22:06,586 --> 00:22:07,721 Why are you doing this to your team? 585 00:22:07,721 --> 00:22:09,525 I told you to put it into a bowl. 586 00:22:09,525 --> 00:22:11,562 Freddy: Grayson is having a mental breakdown 587 00:22:11,562 --> 00:22:12,831 saying no one's listening to him 588 00:22:12,831 --> 00:22:14,635 when I can't really even hear him. 589 00:22:14,635 --> 00:22:16,438 Hey, where's our standards gone? 590 00:22:16,438 --> 00:22:17,674 He's not talking loud enough. 591 00:22:17,674 --> 00:22:19,277 That is his only problem, 592 00:22:19,277 --> 00:22:23,118 but it's a very big problem. 593 00:22:23,118 --> 00:22:24,387 Oh, my Lord. 594 00:22:24,387 --> 00:22:26,191 You think Miss Daphne wants this? 595 00:22:26,191 --> 00:22:27,393 ( chattering ) 596 00:22:27,393 --> 00:22:29,330 I am so excited to be celebrating 597 00:22:29,330 --> 00:22:31,034 my baby shower here today. 598 00:22:31,034 --> 00:22:32,738 I've been with these kids for a couple weeks now. 599 00:22:32,738 --> 00:22:34,708 They have impressed me on so many levels. 600 00:22:34,708 --> 00:22:36,177 I know they have the skillsets 601 00:22:36,177 --> 00:22:37,648 to deliver some really beautiful dishes. 602 00:22:37,648 --> 00:22:38,850 Can I have more quinoa right here? 603 00:22:38,850 --> 00:22:41,689 We need chicken. Chicken, chicken. 604 00:22:41,689 --> 00:22:43,325 This could either be the best baby shower I've ever had... 605 00:22:43,325 --> 00:22:45,329 Six minutes, guys. 606 00:22:45,329 --> 00:22:46,766 Or it could legitimately be the worst 607 00:22:46,766 --> 00:22:49,805 because there is the potential for raw chicken. 608 00:22:49,805 --> 00:22:52,143 And if that ends up being the case, we're in big trouble. 609 00:22:52,143 --> 00:22:53,613 - What now? - Oh, my-- 610 00:22:53,613 --> 00:22:55,717 Hey, stop. All of you, stop. 611 00:22:55,717 --> 00:22:57,721 - Oh, my gosh. - Oh, blue team. 612 00:22:57,721 --> 00:22:59,825 Abir: Right now, the blue kitchen looks like something 613 00:22:59,825 --> 00:23:01,596 you would find on "Kitchen Nightmares." 614 00:23:01,596 --> 00:23:03,465 What is gonna happen to Miss Daphne and her friends 615 00:23:03,465 --> 00:23:04,768 if we serve them raw chicken? 616 00:23:04,768 --> 00:23:06,739 Their babies are gonna end up dying probably. 617 00:23:06,739 --> 00:23:09,377 And we'll shut this kitchen down, 618 00:23:09,377 --> 00:23:11,983 and all of you are gonna be sent home. 619 00:23:11,983 --> 00:23:13,620 This is a horrible disaster. 620 00:23:13,620 --> 00:23:16,626 One, two, three were cooking chicken. 621 00:23:16,626 --> 00:23:19,665 Surely between you, you can cook 21 chicken breasts. 622 00:23:19,665 --> 00:23:22,136 Now, stop it, concentrate, 623 00:23:22,136 --> 00:23:25,442 and listen to your captain and start working as a team. 624 00:23:25,442 --> 00:23:27,748 Otherwise I'm gonna shut this kitchen down 625 00:23:27,748 --> 00:23:29,919 and I'll send all of you home tonight. 626 00:23:29,919 --> 00:23:32,423 - All: Yes, Chef. - Gordon: Get a grip. 627 00:23:40,607 --> 00:23:42,611 Listen to your captain and start working as a team. 628 00:23:42,611 --> 00:23:45,583 Otherwise I'm gonna shut this kitchen down 629 00:23:45,583 --> 00:23:47,286 and I'll send all of you home tonight. 630 00:23:47,286 --> 00:23:50,159 - All: Yes, Chef. - Where's the rest of the chicken, please? 631 00:23:50,159 --> 00:23:51,428 - Um... - It's in the oven. 632 00:23:51,428 --> 00:23:52,698 Grayson: Give us the chicken. 633 00:23:52,698 --> 00:23:54,167 - It's raw. - It's gonna be raw. 634 00:23:54,167 --> 00:23:55,971 Freddy: It's not done, it needs more time. 635 00:23:55,971 --> 00:23:58,576 - They're this thick. - Bring me that tray now. 636 00:23:58,576 --> 00:24:00,212 Freddy, give me your chicken. Let's go. 637 00:24:00,212 --> 00:24:02,818 I don't know how I let this happen. It's raw chicken. 638 00:24:02,818 --> 00:24:05,022 I'm honestly not surprised, I'm just disappointed. 639 00:24:05,022 --> 00:24:07,694 Pink. Get your tongs, put it back on the pan. 640 00:24:07,694 --> 00:24:08,963 Let's go. Fresh butter in there. 641 00:24:08,963 --> 00:24:13,472 Hey, look at it. All pink. Oh, my Lord. 642 00:24:13,472 --> 00:24:14,808 Are all of our chickens raw? 643 00:24:14,808 --> 00:24:17,079 Get it turned around in butter. Let's go, hurry up. 644 00:24:17,079 --> 00:24:18,448 Help him out with the chicken. 645 00:24:18,448 --> 00:24:19,818 Andrew: I am mortified right now. 646 00:24:19,818 --> 00:24:22,591 Raw chicken is not acceptable, 647 00:24:22,591 --> 00:24:24,260 especially for a bunch of pregnant women. 648 00:24:24,260 --> 00:24:26,799 Why couldn't you two nail 10, 12 chicken breasts each? 649 00:24:26,799 --> 00:24:29,170 - Why? - Freddy never listens to me. 650 00:24:29,170 --> 00:24:30,740 How are you just gonna blame me? 651 00:24:30,740 --> 00:24:32,176 How can you be in the top 12 of MasterChef Junior 652 00:24:32,176 --> 00:24:35,650 and not be able to cook 11 pieces of chicken in an hour? 653 00:24:35,650 --> 00:24:38,388 - Grayson, put that on, please. - Okay, got it, Chef. 654 00:24:38,388 --> 00:24:40,560 Guys, use spatulas or spoons. 655 00:24:40,560 --> 00:24:41,962 I don't want anybody barehanding it. 656 00:24:41,962 --> 00:24:43,465 I want cherry tomatoes. 657 00:24:43,465 --> 00:24:45,637 Give me asparagus, guys. Three minutes. 658 00:24:45,637 --> 00:24:47,741 You guys, we only have three minutes left! 659 00:24:47,741 --> 00:24:49,845 We need to get everything on the plate right now! 660 00:24:49,845 --> 00:24:52,918 - The pink kitchen is so chaotic. - I need vinaigrette. 661 00:24:52,918 --> 00:24:54,788 - Come on, guys! - Vinaigrette. We need vinaigrette. 662 00:24:54,788 --> 00:24:57,861 - We need vinaigrette. - Guys, calm down. 663 00:24:57,861 --> 00:24:59,765 Everyone's just throwing things on the plate 664 00:24:59,765 --> 00:25:02,436 trying to get everything plated before the time runs out. 665 00:25:02,436 --> 00:25:04,842 - Aarón: All right, guys, we're down to a minute. - Liya: We got this, guys. 666 00:25:04,842 --> 00:25:07,848 - Come on, we can do this. - Give me some good sauces. 667 00:25:07,848 --> 00:25:09,785 The sauce is a little sloppy on here, please. 668 00:25:09,785 --> 00:25:11,187 Gordon: Tidy those plates. Let's go, blue team. 669 00:25:11,187 --> 00:25:12,123 Tidy the plates. 670 00:25:12,189 --> 00:25:13,893 Liya: Let's get a squeeze of lemon for each one. 671 00:25:13,893 --> 00:25:16,364 I want you guys to start cleaning up the plates, please. 672 00:25:16,364 --> 00:25:20,874 Ten, nine, eight, seven, six, 673 00:25:20,874 --> 00:25:24,748 five, four, three, two, one. 674 00:25:24,748 --> 00:25:26,017 - Aarón: That's it. - Whoo! 675 00:25:26,017 --> 00:25:28,656 - It's okay. - Service, please. Let's go. 676 00:25:28,656 --> 00:25:30,225 Molly: Pink team, we're done, 677 00:25:30,225 --> 00:25:33,498 and we got every single piece of salmon on the plate 678 00:25:33,498 --> 00:25:35,637 and nothing looks messed up. 679 00:25:35,637 --> 00:25:38,208 So, I'm really, really happy. 680 00:25:38,208 --> 00:25:40,045 Hopefully, these ladies love our salmon, 681 00:25:40,045 --> 00:25:43,285 and the quinoa is seasoned to perfection. 682 00:25:43,285 --> 00:25:45,489 Ooh! 683 00:25:45,489 --> 00:25:47,226 The meal has arrived. Thank you. 684 00:25:47,226 --> 00:25:49,063 Andrew: All the chicken plates are going out, 685 00:25:49,063 --> 00:25:52,436 and they look somewhere in the middle 686 00:25:52,436 --> 00:25:55,643 of okay and "eh." 687 00:25:55,643 --> 00:25:58,381 I'm just hoping that all the flavors are there. 688 00:25:58,381 --> 00:26:00,820 I've never seen so many silly mistakes. 689 00:26:00,820 --> 00:26:03,659 Now, clear down and in your mind get set for the dessert. 690 00:26:03,659 --> 00:26:05,062 All: Yes, Chef. 691 00:26:05,062 --> 00:26:07,066 Guys, clean up everywhere. Take everything off. 692 00:26:07,066 --> 00:26:09,872 Ivy, Starla, and Molly, you have to help me clean up. 693 00:26:09,872 --> 00:26:11,909 Everybody did multiple things wrong. 694 00:26:11,909 --> 00:26:14,748 - Including you. - Yes, I admit to it. 695 00:26:14,748 --> 00:26:15,917 I was not the best leader I could've been. 696 00:26:15,917 --> 00:26:17,621 We're gonna learn from our mistakes 697 00:26:17,621 --> 00:26:19,792 and we're going to be a team. 698 00:26:19,792 --> 00:26:22,697 I think the blue team did poorly 699 00:26:22,697 --> 00:26:25,035 because we didn't talk to each other. 700 00:26:25,035 --> 00:26:26,505 Everyone was yelling at each other. 701 00:26:26,505 --> 00:26:27,841 Everybody had an attitude today. 702 00:26:27,841 --> 00:26:30,112 - I don't have an attitude! - Yes, you do! 703 00:26:30,112 --> 00:26:33,118 - I was happy. - A'Dan and Freddy, they're older kids, 704 00:26:33,118 --> 00:26:35,122 so they need to be mature, and they're not. 705 00:26:35,122 --> 00:26:36,992 They're just being super dramatic. 706 00:26:36,992 --> 00:26:38,428 If y'all just would've voted for me, 707 00:26:38,428 --> 00:26:40,199 - I would've kept this right. - Jeez. 708 00:26:40,199 --> 00:26:42,069 - Oh, wow. - Ha ha ha. 709 00:26:42,069 --> 00:26:44,975 We did amazing with the entrées. We got everything needed. 710 00:26:44,975 --> 00:26:46,779 - Nothing was wrong. - Exactly! 711 00:26:46,779 --> 00:26:49,016 - ( chattering ) - I like the quinoa, too. 712 00:26:49,016 --> 00:26:51,789 - I do like the quinoa. - 'Cause it's so tasty. 713 00:26:51,789 --> 00:26:54,895 - Mmm. - The dish that I prefer is the pink dish. 714 00:26:54,895 --> 00:26:58,335 I love the salmon. Skin is super crispy. 715 00:26:58,335 --> 00:27:00,072 Center is super tender. 716 00:27:00,072 --> 00:27:01,809 And it felt like there was some curry in there 717 00:27:01,809 --> 00:27:03,211 that was super delicious. 718 00:27:03,211 --> 00:27:05,149 I need you guys to listen to me this time, okay? 719 00:27:05,149 --> 00:27:06,986 The blue team's dish is really good. 720 00:27:06,986 --> 00:27:08,823 I usually wouldn't gravitate towards chicken, 721 00:27:08,823 --> 00:27:10,727 but they cooked the chicken really well. 722 00:27:10,727 --> 00:27:13,031 It was very tender. The flavors were awesome. 723 00:27:13,031 --> 00:27:15,302 The dish I prefer is team blue's 724 00:27:15,302 --> 00:27:17,373 just because of their creativity and the flavors. 725 00:27:17,373 --> 00:27:20,245 I think my favorite's been the pink team's salmon. 726 00:27:20,245 --> 00:27:23,218 The only thing that I would say is maybe the asparagus 727 00:27:23,218 --> 00:27:24,387 is a little soft for me. 728 00:27:24,387 --> 00:27:27,259 But otherwise, all the flavors tie in together so well. 729 00:27:27,259 --> 00:27:30,767 The blue team, I love the olive tapenade. It's so good. 730 00:27:30,767 --> 00:27:33,238 The orzo with it was amazing. It's very unique. 731 00:27:33,238 --> 00:27:37,012 The chicken was a little underdone in some parts, 732 00:27:37,012 --> 00:27:39,551 but overall very tasty. The skin was very crispy. 733 00:27:39,551 --> 00:27:41,354 So now we just have to focus on our brownies. 734 00:27:41,354 --> 00:27:43,225 Daphne: Mine is definitely crispy. You like the flavor on it? 735 00:27:43,225 --> 00:27:46,497 - Yes, I do. - I think it's cooked perfectly. 736 00:27:46,497 --> 00:27:48,134 The quinoa with the tomato, I like it. 737 00:27:48,134 --> 00:27:50,472 These little blistered tomatoes add a nice bit of juice 738 00:27:50,472 --> 00:27:51,809 to the side dish as well, 739 00:27:51,809 --> 00:27:53,144 because otherwise it could be a little bit dry. 740 00:27:53,144 --> 00:27:55,315 - Who's doing fudge sauce? - I'll do fudge! 741 00:27:55,315 --> 00:27:58,421 I am really impressed with what the pink team has pulled out here. 742 00:27:58,421 --> 00:28:02,429 Their salmon has beautifully crisp skin, very nicely seasoned. 743 00:28:02,429 --> 00:28:05,269 The fish itself could've been cooked maybe a minute less. 744 00:28:05,269 --> 00:28:08,976 The tomatoes are plump and juicy, but nicely blistered. 745 00:28:08,976 --> 00:28:11,047 But this quinoa is the real runaway hit. 746 00:28:11,047 --> 00:28:13,184 It's tender. The vinaigrette's amazing. 747 00:28:13,184 --> 00:28:14,888 It just all marries together beautifully. 748 00:28:14,888 --> 00:28:16,592 Everybody listen to Grayson on the dessert round. 749 00:28:16,592 --> 00:28:19,497 - Let's go. - We could all improve on our listening, 750 00:28:19,497 --> 00:28:22,837 because we need to hear what the team captain has to say, 751 00:28:22,837 --> 00:28:24,675 because, after all, he is the captain. 752 00:28:24,675 --> 00:28:27,246 We have a big problem with the blue team's dish 753 00:28:27,246 --> 00:28:29,551 because their chicken matches my dress. 754 00:28:29,551 --> 00:28:32,456 The orzo's beautifully cooked, the tapenade is delicious, 755 00:28:32,456 --> 00:28:37,099 the broccoli is fine, but the chicken is undercooked and potentially dangerous 756 00:28:37,099 --> 00:28:39,237 for anyone to eat, let alone a pregnant woman. 757 00:28:39,237 --> 00:28:41,107 - Do you mind if I touch it for a second? - Not at all. 758 00:28:41,107 --> 00:28:43,445 Yeah, yours if fine. Yours is totally fine. 759 00:28:43,445 --> 00:28:45,415 - I think mine was a little bit thinner. - Yeah, yours was thinner. 760 00:28:45,415 --> 00:28:48,255 Inconsistency is a big problem for the team, 761 00:28:48,255 --> 00:28:50,325 but I really hope their dessert nails it. 762 00:28:50,325 --> 00:28:54,066 All we can do is make sure that this dessert blows them away. 763 00:28:54,066 --> 00:28:56,170 Yes, if it doesn't, we are done. 764 00:29:03,653 --> 00:29:06,725 Right, pink team, blue team, 15 minutes to get your desserts. 765 00:29:06,725 --> 00:29:07,928 - Let's go! - Let's do this, girls. 766 00:29:07,928 --> 00:29:09,096 - Okay, go. - All right, come on. 767 00:29:09,096 --> 00:29:10,533 Let's go. Let's go. Let's go. 768 00:29:10,533 --> 00:29:13,973 The entrées are out, but there's no time to spare. 769 00:29:13,973 --> 00:29:16,845 We have to get our desserts plated and ready to go. 770 00:29:16,845 --> 00:29:18,281 Let me show you how I want them. 771 00:29:18,281 --> 00:29:21,387 The dessert has to be perfect. If it's not good, 772 00:29:21,387 --> 00:29:23,926 we're not gonna be safe on that balcony tonight. 773 00:29:23,926 --> 00:29:26,598 - How big do you want it? - This big. 774 00:29:26,598 --> 00:29:28,401 - Okay. - Layer the plates. Let's go. 775 00:29:28,401 --> 00:29:30,840 I'm gonna do the whipped cream. Get the powdered sugar, please. 776 00:29:30,840 --> 00:29:33,011 So the dessert clock is starting 777 00:29:33,011 --> 00:29:36,117 and everybody's getting along a little better now. 778 00:29:36,117 --> 00:29:39,925 Guys, remember, when we plate biscuits, it's gonna look beautiful! 779 00:29:39,925 --> 00:29:42,129 A'Dan is really happy to do the whipped cream. 780 00:29:42,129 --> 00:29:44,400 - It needs to mix a little bit more. - Yeah, definitely. 781 00:29:44,400 --> 00:29:47,306 - I got this. - I think we got ourselves back on track, 782 00:29:47,306 --> 00:29:50,278 and I am very excited to see how the diners like our dessert. 783 00:29:50,278 --> 00:29:52,316 - Andrew, can you get all the plates out? - Yeah. 784 00:29:52,316 --> 00:29:53,986 - Okay. - Gordon: Wow. Let's hope the blue team's performance 785 00:29:53,986 --> 00:29:57,159 across dessert is way better than the first course 786 00:29:57,159 --> 00:29:59,330 - because that entrée was a disaster. - Yeah. 787 00:29:59,330 --> 00:30:01,401 I mean, they were completely disjointed, had no harmony, 788 00:30:01,401 --> 00:30:03,438 and it really showed in their performance. 789 00:30:03,438 --> 00:30:05,710 - Do you all have the piping bags? - Yes! 790 00:30:05,710 --> 00:30:10,185 - Okay, I'm gonna pipe! - Aarón: The blue team is making strawberry shortcake. 791 00:30:10,185 --> 00:30:12,189 They made a good decision of putting some chiffonade mint 792 00:30:12,189 --> 00:30:14,293 - into the strawberry mixture. - Smart. 793 00:30:14,293 --> 00:30:17,066 The cream looks great, but do they have enough elegant technique 794 00:30:17,066 --> 00:30:19,036 to be able to really compose these desserts beautifully? 795 00:30:19,036 --> 00:30:21,474 - We'll see. - Go, go, go! 796 00:30:21,474 --> 00:30:23,178 The pink team's got this beautiful chocolate brownie 797 00:30:23,178 --> 00:30:25,015 with this amazing little chocolate sauce, 798 00:30:25,015 --> 00:30:26,484 and it's finished with whipped cream 799 00:30:26,484 --> 00:30:27,887 and then toasted pecans on top. 800 00:30:27,887 --> 00:30:30,492 The only problem is it's rather a big piece. 801 00:30:30,492 --> 00:30:34,300 Now I know the girls are craving chocolate right now, but it's a huge slab. 802 00:30:34,300 --> 00:30:36,237 - But it looks delicious. - Exactly. I love that. 803 00:30:36,237 --> 00:30:38,441 Gordon: Pink team, blue team, five minutes to go. 804 00:30:38,441 --> 00:30:40,913 - Let's go! - I'll get the plates out, guys. 805 00:30:40,913 --> 00:30:44,020 The brownies are a little uneven. 806 00:30:44,020 --> 00:30:46,157 Ladies, that's a big slab, no? 807 00:30:46,157 --> 00:30:47,927 - Do you want to serve them that much? - No, Chef. 808 00:30:47,927 --> 00:30:51,134 Hopefully we can fix that by cutting it a little better. 809 00:30:51,134 --> 00:30:53,104 Gordon: Put the best brownies on there, let's go. 810 00:30:53,104 --> 00:30:54,674 Let's start composing, guys. Come on! 811 00:30:54,674 --> 00:30:56,444 I will help Grayson sauce these, okay? 812 00:30:56,444 --> 00:30:58,716 I'm very confident that the dessert may be able to save us. 813 00:30:58,716 --> 00:31:00,018 They do look very nice. 814 00:31:00,018 --> 00:31:02,356 - Now look at that. - Great job, A'Dan. 815 00:31:02,356 --> 00:31:04,961 Finally everyone's working really well together. 816 00:31:04,961 --> 00:31:06,932 Make sure they have enough strawberries, guys. 817 00:31:06,932 --> 00:31:08,201 Come on, we got this. 818 00:31:08,201 --> 00:31:09,805 Make sure you do it from a height 819 00:31:09,805 --> 00:31:11,074 so it doesn't get too clumpy. 820 00:31:11,074 --> 00:31:13,078 - Beautiful. - Oh, looks so pretty! 821 00:31:13,078 --> 00:31:15,215 Guys, work nicely. I believe in us. 822 00:31:15,215 --> 00:31:17,787 Gordon: 30 seconds to go. Come on, pink team. 823 00:31:17,787 --> 00:31:19,056 Let's go! 824 00:31:19,056 --> 00:31:21,260 Abir, we need some right here. 825 00:31:21,260 --> 00:31:23,264 Can you wait for me to finish? 826 00:31:23,264 --> 00:31:24,801 Excuse me, Freddy, you're just standing there. 827 00:31:24,801 --> 00:31:26,805 Come on, Freddy, do something! 828 00:31:26,805 --> 00:31:28,676 - Go faster. - Finishing touches. 829 00:31:28,676 --> 00:31:31,347 - Aarón: Make sure everything looks beautiful. - Grayson: Make it look nice. 830 00:31:31,347 --> 00:31:32,884 The powdered sugar's looking a little messy. 831 00:31:32,884 --> 00:31:34,153 Molly: They look beautiful. 832 00:31:34,153 --> 00:31:36,290 Guys, they look amazing, okay? 833 00:31:36,290 --> 00:31:38,796 Gordon and Aarón: Ten, nine, eight, 834 00:31:38,796 --> 00:31:41,835 seven, six, five, 835 00:31:41,835 --> 00:31:43,639 four, three, two, one. 836 00:31:43,639 --> 00:31:45,877 - Aarón: That's it. Hands in the air! - ( cheering ) 837 00:31:45,877 --> 00:31:47,379 Let's go. Service, please. 838 00:31:47,379 --> 00:31:50,252 Time is up, and I'm feeling great about the desserts. 839 00:31:50,252 --> 00:31:52,991 But on the main course, I'm not feeling good at all. 840 00:31:52,991 --> 00:31:56,965 My fingers are crossed tight! 841 00:31:56,965 --> 00:31:59,170 All: Thank you. 842 00:31:59,170 --> 00:32:02,176 The pink team pulled off really good salmon dishes 843 00:32:02,176 --> 00:32:04,180 and our dessert was really good. 844 00:32:04,180 --> 00:32:05,616 Don't put your hands on the table. 845 00:32:05,616 --> 00:32:06,518 That's bad manners. 846 00:32:06,518 --> 00:32:09,123 So, I am super confident in our pink team. 847 00:32:09,123 --> 00:32:10,425 I know we're gonna win. 848 00:32:10,425 --> 00:32:11,427 Thank you so much. 849 00:32:11,427 --> 00:32:14,200 - I could have-- - Communicated better. 850 00:32:14,200 --> 00:32:15,570 Communicated better, but I felt like 851 00:32:15,570 --> 00:32:17,339 I was doing a very good job as communicating. 852 00:32:17,339 --> 00:32:19,143 Grayson really didn't speak up. That's the one thing. 853 00:32:19,143 --> 00:32:22,049 - No, there is no one thing. - Bro, stop your whining. 854 00:32:22,049 --> 00:32:23,218 Grayson: Everybody be quiet! 855 00:32:23,218 --> 00:32:25,155 The brownies, you guys did amazing. 856 00:32:25,155 --> 00:32:27,025 - You got them in the-- - Thank you. 857 00:32:27,025 --> 00:32:28,596 - what's it called? - All: Oven! 858 00:32:28,596 --> 00:32:31,969 Abir, not trying to blame you, but I'm blaming you. 859 00:32:31,969 --> 00:32:34,741 - Freddy: What? - Next time don't forget to cut your broccolini. 860 00:32:34,741 --> 00:32:37,045 A'Dan, you're acting like you didn't serve anything wrong. 861 00:32:37,045 --> 00:32:38,516 - Group hug. - Wait! 862 00:32:38,516 --> 00:32:41,220 - Good job with getting it all done. - Yay! 863 00:32:41,220 --> 00:32:43,391 Guys, look at them and then look at us. 864 00:32:43,391 --> 00:32:46,598 - We are bickering and they're-- - We're boys, they're girls. 865 00:32:46,598 --> 00:32:48,468 - They're gonna be, "Ooh la la la!" - So? Hey, hey, stop. 866 00:32:48,468 --> 00:32:51,340 - Stop, stop. - The people in the diner, 867 00:32:51,340 --> 00:32:53,311 they don't know what's been going on over here. 868 00:32:53,311 --> 00:32:55,448 They see the end result, right? 869 00:32:55,448 --> 00:32:57,954 If they like the end result, then we get their vote. 870 00:32:57,954 --> 00:32:59,323 Yeah, Abir, does have a good point, 871 00:32:59,323 --> 00:33:01,394 and that should bring all of us hope. 872 00:33:01,394 --> 00:33:04,166 They don't know it was a mess back here. All we can do is hope now. 873 00:33:05,803 --> 00:33:08,208 ( chattering ) 874 00:33:08,208 --> 00:33:10,345 - Thank you. - Ohh. 875 00:33:10,345 --> 00:33:13,284 The strawberry shortcake has a nice like crisp outside 876 00:33:13,284 --> 00:33:16,257 and the strawberries are so refreshing. 877 00:33:16,257 --> 00:33:19,598 But the brownie? So good. 878 00:33:19,598 --> 00:33:21,500 Liya: I think the pink team did amazing. 879 00:33:21,500 --> 00:33:23,371 We got everything on the plate in time. 880 00:33:23,371 --> 00:33:25,108 I don't know what the ladies are thinking, 881 00:33:25,108 --> 00:33:26,477 but I think we won this. 882 00:33:26,477 --> 00:33:28,549 The pink team's brownie is so well done. 883 00:33:28,549 --> 00:33:30,252 It has a great chew on it. 884 00:33:30,252 --> 00:33:31,722 The nuts are a really nice texture there. 885 00:33:31,722 --> 00:33:35,495 The only criticism I have is they make it too sweet 886 00:33:35,495 --> 00:33:37,634 with the powdered sugar and the fudge on below 887 00:33:37,634 --> 00:33:41,842 and the sweetened cream, but the brownie itself is delicious. 888 00:33:41,842 --> 00:33:43,144 I'm feeling really bad 889 00:33:43,144 --> 00:33:45,248 because I was telling my team to do stuff 890 00:33:45,248 --> 00:33:46,652 and I was trying to keep them on track, 891 00:33:46,652 --> 00:33:48,388 but they just weren't listening at all. 892 00:33:48,388 --> 00:33:51,795 So, I'm worried that I might be going home. 893 00:33:51,795 --> 00:33:56,137 So, the baby blue team's strawberry shortcake is beautiful. 894 00:33:56,137 --> 00:33:57,540 It is so well-balanced, 895 00:33:57,540 --> 00:34:00,613 it is so well-executed, and it is truly delicious. 896 00:34:00,613 --> 00:34:03,284 I would eat the pink plates over and over and over again, 897 00:34:03,284 --> 00:34:05,155 but the blue team is the one 898 00:34:05,155 --> 00:34:06,558 that did the most restaurant quality dessert. 899 00:34:06,558 --> 00:34:08,494 Tonight didn't really go that great for me. 900 00:34:08,494 --> 00:34:10,800 I did wind up putting out undercooked chicken, 901 00:34:10,800 --> 00:34:13,037 but Grayson obviously didn't have things under control. 902 00:34:13,037 --> 00:34:14,406 If anything, in my opinion, 903 00:34:14,406 --> 00:34:16,678 if he would've spoke a little bit louder, 904 00:34:16,678 --> 00:34:19,016 things wouldn't have gone the way they went. 905 00:34:19,016 --> 00:34:21,187 Liya was a very good captain. 906 00:34:21,187 --> 00:34:23,057 I feel like she really talked to us. 907 00:34:23,057 --> 00:34:24,426 We were never just standing around. 908 00:34:24,426 --> 00:34:28,301 The team's dish that I prefer is the pink team's dish, 909 00:34:28,301 --> 00:34:30,138 obviously, 'cause it's a brownie and it's chocolate 910 00:34:30,138 --> 00:34:32,543 and I know the baby loves it, so it's-- 911 00:34:32,543 --> 00:34:36,050 It's tough, but I'm going pink team's brownie. 912 00:34:36,050 --> 00:34:38,889 Today I will be voting for baby blue. 913 00:34:38,889 --> 00:34:40,358 I will be voting for pink. 914 00:34:40,358 --> 00:34:41,962 I will be voting for the blue team today. 915 00:34:41,962 --> 00:34:45,402 The team that I'll be voting for today will be the pink team, 916 00:34:45,402 --> 00:34:48,474 because I think that they did an amazing job with the salmon, 917 00:34:48,474 --> 00:34:52,750 and, well, you're finishing it off with a nice gooey brownie. 918 00:34:54,053 --> 00:34:56,792 ( murmuring ) 919 00:34:56,792 --> 00:34:58,061 Yes. 920 00:34:58,061 --> 00:34:59,229 - Hello, ladies. - Hi. 921 00:34:59,229 --> 00:35:01,000 - How are we? - Good. 922 00:35:01,000 --> 00:35:02,604 Aren't we the lucky lads? 923 00:35:03,539 --> 00:35:06,344 Aarón: Look how beautiful all of you are. Wow! 924 00:35:06,344 --> 00:35:09,149 Amazing. Congratulations to you all, 925 00:35:09,149 --> 00:35:10,452 Miss Daphne, and to your ladies. 926 00:35:10,452 --> 00:35:12,189 Thank you. On behalf of "MasterChef Junior," 927 00:35:12,189 --> 00:35:15,195 let's raise a glass of sparkling apple juice 928 00:35:15,195 --> 00:35:18,334 to the eminent arrivals 929 00:35:18,334 --> 00:35:20,773 and celebrate all the amazing healthy babies and mums. 930 00:35:20,773 --> 00:35:22,777 - Congratulations. Well done. - All: Cheers! 931 00:35:22,777 --> 00:35:25,883 - Congratulations, ladies. - Congratulations, ladies. 932 00:35:25,883 --> 00:35:27,520 Daphne: Good luck, yeah. 933 00:35:27,520 --> 00:35:29,456 Gordon: Right, ladies, speaking of babies, 934 00:35:29,456 --> 00:35:31,728 would you like to meet the talented young home cooks 935 00:35:31,728 --> 00:35:34,466 who cooked your delicious dinner for this evening? 936 00:35:34,466 --> 00:35:37,205 - All: Yes! - Please welcome our pink team 937 00:35:37,205 --> 00:35:40,111 and our blue team. Great job, well done. 938 00:35:40,111 --> 00:35:42,282 - Oh, my goodness. - Amazing. 939 00:35:42,282 --> 00:35:44,486 - Thank you. Great. - Aarón: Good job, ladies. 940 00:35:44,486 --> 00:35:47,292 Now, pink team, well done. Blue team, well done. 941 00:35:47,292 --> 00:35:48,796 That was a tough ordeal, 942 00:35:48,796 --> 00:35:51,400 cooking for these incredible ladies that are days away 943 00:35:51,400 --> 00:35:54,239 from giving birth to their amazing babies. 944 00:35:54,239 --> 00:35:55,643 Ladies, you cooked that delicious salmon, 945 00:35:55,643 --> 00:35:57,279 followed by that wonderful chocolate brownie. 946 00:35:57,279 --> 00:35:59,283 Gentlemen, you cooked that delicious chicken 947 00:35:59,283 --> 00:36:01,788 followed by that wonderful strawberry shortcake. 948 00:36:01,788 --> 00:36:04,561 Ladies, you seemed to be a little bit more organized 949 00:36:04,561 --> 00:36:06,665 than the men, slightly calmer. 950 00:36:06,665 --> 00:36:08,101 Liya, from the captain's point of view, 951 00:36:08,101 --> 00:36:09,370 how was the performance? 952 00:36:09,370 --> 00:36:11,040 We did really well in our performance. 953 00:36:11,040 --> 00:36:12,476 I think we got all our plates 954 00:36:12,476 --> 00:36:14,313 finished and done, except for the beginning. 955 00:36:14,313 --> 00:36:15,649 We might have slowed down a little 956 00:36:15,649 --> 00:36:17,653 and got a little caught up on each other, 957 00:36:17,653 --> 00:36:19,591 but as we went through and through and through, 958 00:36:19,591 --> 00:36:20,826 we got everything. 959 00:36:20,826 --> 00:36:22,563 And how do you think the dessert complemented the salmon? 960 00:36:22,563 --> 00:36:24,934 I think the dessert went really well with the salmon, 961 00:36:24,934 --> 00:36:28,341 because the dessert just gave a little yummy sweetness and kick, 962 00:36:28,341 --> 00:36:30,813 and everyone likes chocolate, so... 963 00:36:30,813 --> 00:36:32,850 - Gordon: Sure. - Daphne: Yes. 964 00:36:32,850 --> 00:36:34,821 If you had to do that all over again, what would you change? 965 00:36:34,821 --> 00:36:37,560 Probably the pecans. I would have toasted them more. 966 00:36:37,560 --> 00:36:40,733 Smart. Good. Grayson, again, a bit of a slow start, 967 00:36:40,733 --> 00:36:43,572 but you literally felt somewhat isolated to begin with, 968 00:36:43,572 --> 00:36:46,310 and the team was somewhat fractured. 969 00:36:46,310 --> 00:36:47,847 You felt a little bit let down. 970 00:36:47,847 --> 00:36:49,684 How would you describe the boys' performance tonight? 971 00:36:49,684 --> 00:36:52,155 I think everybody really bounced back towards the end, 972 00:36:52,155 --> 00:36:55,596 and we worked together to make sure that all the plates did get out. 973 00:36:55,596 --> 00:36:58,468 And if you were to do that all over again, what would you change? 974 00:36:58,468 --> 00:37:00,338 I would try to speak up a little louder 975 00:37:00,338 --> 00:37:02,109 so that people did listen to me 976 00:37:02,109 --> 00:37:03,712 instead of doing different stuff. 977 00:37:03,712 --> 00:37:05,315 And how do you think your dessert followed on 978 00:37:05,315 --> 00:37:06,885 from that wonderful chicken dish? 979 00:37:06,885 --> 00:37:09,423 I think the dessert added a little bit of lightness 980 00:37:09,423 --> 00:37:12,395 to the whole meal after the chicken. 981 00:37:12,395 --> 00:37:15,770 Good. Now, the votes are in. 982 00:37:15,770 --> 00:37:18,107 My lovely ladies here have spoken. 983 00:37:18,107 --> 00:37:20,646 - Oh, okay. - Thank you. 984 00:37:20,646 --> 00:37:22,215 - Ooh. - What? 985 00:37:22,215 --> 00:37:23,819 Oh, it's gonna be the color. 986 00:37:25,756 --> 00:37:28,829 The winning team of tonight's challenge... 987 00:37:30,833 --> 00:37:33,872 is the... 988 00:37:42,624 --> 00:37:45,764 And the winning team of tonight's challenge... 989 00:37:47,868 --> 00:37:51,441 is the... 990 00:37:51,441 --> 00:37:52,778 - ( cheering ) - Aarón: Yay! 991 00:37:52,778 --> 00:37:55,483 Daphne: Pink team, congratulations! 992 00:37:55,483 --> 00:37:57,420 Gordon: Pink team, well done. 993 00:37:57,420 --> 00:37:59,792 - Yay! - Good job. 994 00:37:59,792 --> 00:38:02,096 - You did a really good job! - Thank you. 995 00:38:02,096 --> 00:38:03,867 Pink team, congratulations, well done. 996 00:38:03,867 --> 00:38:05,670 - All: Thank you, Chef. - You are all safe. 997 00:38:05,670 --> 00:38:07,641 Now, all of you head back into the kitchen 998 00:38:07,641 --> 00:38:11,682 up to the balcony, and put on those amazing white aprons. 999 00:38:11,682 --> 00:38:13,620 - Good job. You are all safe. - Good job, ladies. 1000 00:38:13,620 --> 00:38:17,426 This is, like, ahh-mazing! 1001 00:38:17,426 --> 00:38:19,632 I am so happy for my team. 1002 00:38:19,632 --> 00:38:22,303 - Thank you, ladies. - Thank you, ladies! 1003 00:38:22,303 --> 00:38:23,940 I knew we were gonna win, 1004 00:38:23,940 --> 00:38:26,378 'cause, like, girls rule the world. Duh. 1005 00:38:26,378 --> 00:38:28,115 All right, gentlemen, 1006 00:38:28,115 --> 00:38:29,552 I hate to ruin the party 1007 00:38:29,552 --> 00:38:31,589 but you all know what this means. 1008 00:38:31,589 --> 00:38:35,329 One of you six is going home. 1009 00:38:36,498 --> 00:38:40,272 And we need a moment to really discuss 1010 00:38:40,272 --> 00:38:41,742 this serious decision. 1011 00:38:41,742 --> 00:38:43,680 All: Yes, Chef. 1012 00:38:43,680 --> 00:38:45,951 Freddy: I tried to do my job to the best of my ability, 1013 00:38:45,951 --> 00:38:48,556 but no one would listen to me, and this is why we lost. 1014 00:38:48,556 --> 00:38:50,627 It definitely wasn't close, that's for sure. 1015 00:38:50,627 --> 00:38:51,829 But at the same time, it's A'Dan's fault because, 1016 00:38:51,829 --> 00:38:53,766 dude, what were you doing yourself? 1017 00:38:53,766 --> 00:38:55,704 So, blue team were fragmented from the get-go. 1018 00:38:55,704 --> 00:38:57,674 - Yeah. - They had communication problems and weren't 1019 00:38:57,674 --> 00:38:59,745 - working as a unit. - I agree. 1020 00:38:59,745 --> 00:39:01,682 But there's one individual in the blue team 1021 00:39:01,682 --> 00:39:03,953 that couldn't keep up with the pace of this challenge. 1022 00:39:03,953 --> 00:39:06,659 - Which is becoming a trend for us. - Yeah. 1023 00:39:06,659 --> 00:39:08,428 - So we all agree on who's gotta go? - Indeed. 1024 00:39:08,428 --> 00:39:10,399 - Shall we? - Yeah. 1025 00:39:14,842 --> 00:39:16,879 Ladies, well done again, by the way. 1026 00:39:16,879 --> 00:39:19,083 - All: Thank you. - Great job. Congratulations. 1027 00:39:19,083 --> 00:39:22,858 Boys' team, listen closely to these statistics, 1028 00:39:22,858 --> 00:39:25,730 because it's very revealing and very insightful. 1029 00:39:25,730 --> 00:39:31,909 85% of our diners this evening voted for the pink team. 1030 00:39:33,245 --> 00:39:35,216 - Wow. - Wow. 1031 00:39:35,216 --> 00:39:37,386 That's a landslide. 1032 00:39:37,386 --> 00:39:39,424 Guys, the chicken that was given to me 1033 00:39:39,424 --> 00:39:40,860 was the color of my dress. 1034 00:39:40,860 --> 00:39:42,798 It was completely raw. 1035 00:39:43,700 --> 00:39:46,137 Oh, my God. 1036 00:39:46,137 --> 00:39:48,509 Look, you put things on the plate that were delicious, 1037 00:39:48,509 --> 00:39:50,446 your dessert was excellent, 1038 00:39:50,446 --> 00:39:52,049 but it is almost impossible 1039 00:39:52,049 --> 00:39:55,489 to recover from serving anyone raw chicken, 1040 00:39:55,489 --> 00:39:58,161 much less a room full of pregnant women. 1041 00:39:58,161 --> 00:40:01,368 Now, when I call your name, please step forward. 1042 00:40:01,368 --> 00:40:04,340 Grayson. 1043 00:40:04,340 --> 00:40:07,046 Abir. 1044 00:40:07,046 --> 00:40:09,518 Andrew, please step forward. 1045 00:40:09,518 --> 00:40:11,989 Grayson, young man, you captained your team this evening. 1046 00:40:11,989 --> 00:40:15,029 - I got frustrated you started on dessert. - Yes, Chef. 1047 00:40:15,029 --> 00:40:17,668 However, you jumped off dessert and got in-between your team 1048 00:40:17,668 --> 00:40:19,972 and sort of got them on the same page. 1049 00:40:19,972 --> 00:40:22,744 The big problem for you tonight is that you weren't listened to. 1050 00:40:22,744 --> 00:40:23,913 Yes, Chef. 1051 00:40:24,648 --> 00:40:28,288 All three of you... 1052 00:40:28,288 --> 00:40:30,159 are safe. 1053 00:40:30,159 --> 00:40:31,762 Please, head up to the balcony 1054 00:40:31,762 --> 00:40:33,666 and put your white aprons on. 1055 00:40:33,666 --> 00:40:36,071 - Good luck, you three. - Good job. 1056 00:40:36,071 --> 00:40:38,943 I think that the team captain should hold more responsibility 1057 00:40:38,943 --> 00:40:40,947 and I was ready to go down with the ship. 1058 00:40:40,947 --> 00:40:42,951 And so I'm very thankful hat I'm up here, 1059 00:40:42,951 --> 00:40:45,657 but also I'm really hoping that Cruz doesn't go home 1060 00:40:45,657 --> 00:40:47,561 because he doesn't deserve to right now. 1061 00:40:47,561 --> 00:40:49,632 Freddy, A'Dan, Cruz, 1062 00:40:49,632 --> 00:40:52,704 tonight your biggest problem was your protein. 1063 00:40:52,704 --> 00:40:55,442 You cannot escape raw chicken 1064 00:40:55,442 --> 00:40:57,714 on an important evening like tonight. 1065 00:40:57,714 --> 00:41:01,087 And you three were responsible for cooking that chicken. 1066 00:41:02,089 --> 00:41:06,498 The person leaving "MasterChef Junior" is... 1067 00:41:11,474 --> 00:41:12,878 Freddy. 1068 00:41:14,147 --> 00:41:15,482 - Bye, Freddy. - Bye, Freddy. 1069 00:41:15,482 --> 00:41:17,854 - Whoa. - A'Dan, Cruz, head upstairs 1070 00:41:17,854 --> 00:41:20,225 and put those white aprons on. 1071 00:41:20,225 --> 00:41:24,000 Freddy, from Philly, young man, you came in like a whirlwind. 1072 00:41:24,000 --> 00:41:26,639 We all fell in love with you from day one. 1073 00:41:26,639 --> 00:41:28,743 We love your passion, 1074 00:41:28,743 --> 00:41:30,747 and clearly you were born to cook. 1075 00:41:30,747 --> 00:41:33,151 Unfortunately, tonight, young man, you dropped the ball. 1076 00:41:33,151 --> 00:41:37,761 You allowed that chicken to go out undercooked 1077 00:41:37,761 --> 00:41:40,533 to a dining room full of pregnant ladies. 1078 00:41:40,533 --> 00:41:43,706 Tonight, was your weakest performance. 1079 00:41:43,706 --> 00:41:44,842 Daphne: All of us stumble, 1080 00:41:44,842 --> 00:41:46,779 but let this continue to be something 1081 00:41:46,779 --> 00:41:48,950 that fuels you to be a great chef from here. 1082 00:41:48,950 --> 00:41:53,893 You have a lot of what it takes to be a great chef. 1083 00:41:53,893 --> 00:41:56,464 - Just harness that. - You got to the top 12, 1084 00:41:56,464 --> 00:41:57,801 and that's good news, isn't it? 1085 00:41:57,801 --> 00:42:00,272 - Yes, Chef. - Young man, have you had fun? 1086 00:42:00,272 --> 00:42:03,378 - Yes, Chef. - And you're gonna continue climbing that ladder? 1087 00:42:03,378 --> 00:42:06,886 - Yes, Chef. - I don't think it's the end of Freddy. 1088 00:42:06,886 --> 00:42:08,923 - No, Chef. - We're gonna see lots of you, yes? 1089 00:42:08,923 --> 00:42:11,562 - Yes, Chef. - Okay, bud, come and say good-bye. 1090 00:42:12,631 --> 00:42:13,800 - Bye, Freddy! - Whoo! 1091 00:42:13,800 --> 00:42:15,837 - Bye, Freddy. - Take care, bud. 1092 00:42:15,837 --> 00:42:18,008 - Good job! - You did amazing, Freddy. 1093 00:42:18,008 --> 00:42:20,212 - You're a good man. - I've had so much fun here. 1094 00:42:20,212 --> 00:42:22,818 When I go back to Philly, I'm gonna celebrate. 1095 00:42:22,818 --> 00:42:23,920 Bye, Freddy! 1096 00:42:23,920 --> 00:42:25,757 I've definitely made it farther than I planned 1097 00:42:25,757 --> 00:42:28,629 when I first auditioned here, and it's been awesome. 1098 00:42:28,629 --> 00:42:32,036 - Bye, guys! - Take care, bud. 1099 00:42:32,036 --> 00:42:33,639 Daphne: Oh, my gosh. 1100 00:42:35,142 --> 00:42:37,480 Gordon: Next time on "MasterChef Junior"... 1101 00:42:37,480 --> 00:42:38,750 What the heck is that? 1102 00:42:38,750 --> 00:42:40,285 a nutty mystery box challenge... 1103 00:42:40,285 --> 00:42:42,657 - It's a walnut! - ...that has everyone fighting 1104 00:42:42,657 --> 00:42:44,293 for a place on the balcony. 1105 00:42:44,293 --> 00:42:45,697 - Whoa! - Come on! 1106 00:42:45,697 --> 00:42:47,834 Walnuts everywhere. 1107 00:42:47,834 --> 00:42:50,640 And then a special guest joins us... 1108 00:42:50,640 --> 00:42:53,546 Gordon: The winner of season seven, Che! 1109 00:42:53,546 --> 00:42:55,048 - Che! - ( cheering ) 1110 00:42:55,048 --> 00:42:57,888 ...for a fiery elimination challenge. 1111 00:42:57,888 --> 00:42:59,023 Fire! 1112 00:42:59,925 --> 00:43:01,127 Oh, no. 1113 00:43:01,127 --> 00:43:02,631 I know you can do better.