1 00:00:00,708 --> 00:00:03,749 നാം അറിയുന്നതിന് മുൻപുതന്നെ ഇവിടെ വസന്തകാല വൃത്തിയാക്കൽ വരാൻ പോവാണ്. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,750 --> 00:00:04,957 സത്യത്തിൽ, അത് ഇപ്പോഴാണ്. 4 00:00:04,958 --> 00:00:06,125 - ആണോ? - അതെ. 5 00:00:06,708 --> 00:00:11,500 മനസ്സിലാവുന്നില്ലേ? വസന്തകാലമാണ്. അതിനാൽ ഇലകളും കൊമ്പുകളും കളയൂ. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:12,041 --> 00:00:14,832 മുറ്റത്തെ പുല്ലും, കുറ്റിക്കാടുകളും, അങ്ങനെ എല്ലാം... 8 00:00:14,833 --> 00:00:17,165 എല്ലാവർക്കും സുപ്രഭാതം. ഇത് ജാൻ മ്യൂസൻ. 9 00:00:17,166 --> 00:00:20,415 ഡബ്ലിയു. എച്ച്. ടി. സിയിലെ ഗാർഡനിംഗ് അവറിലേക്ക് സ്വാഗതം. 10 00:00:20,416 --> 00:00:22,832 {\an8}അടുത്ത ഒരു മണിക്കൂർ നാം പൂന്തോട്ടങ്ങളെയും, 11 00:00:22,833 --> 00:00:25,874 {\an8}പൂവുകളെയും, മരങ്ങളെയും, പുല്ലിനെയും മറ്റും പറ്റി സംസാരിക്കും... 12 00:00:25,875 --> 00:00:28,874 ട്യൂലിപ്പുകൾ വിടർന്നുകഴിഞ്ഞു, നേരത്തേ പൂക്കുന്ന മറ്റുള്ളവയില്‍ ചിലത്. 13 00:00:28,875 --> 00:00:31,124 - അതെ. - അപ്പോ നമുക്ക് ട്യൂലിപ് ടൈം ട്രാഫിക്കിനെ 14 00:00:31,125 --> 00:00:34,290 കുറിച്ചും, എങ്ങനെ സുരക്ഷിതരായിരിക്കാം എന്നതിനെ കുറിച്ചും സംസാരിക്കാം, 15 00:00:34,291 --> 00:00:38,249 കാരണം പുറത്തുനിന്നു വന്ന ചില സന്ദർശകർക്ക് അത് അലോസരം ഉണ്ടാക്കിയേക്കാം എന്നറിയാം. 16 00:00:38,250 --> 00:00:40,624 അറിയാമല്ലോ, ട്യൂലിപ് ടൈം സന്ദർശകരെ നമുക്കിഷ്ടമാണ്, 17 00:00:40,625 --> 00:00:42,957 പക്ഷേ ക്ഷമയോടിരിക്കണം, ഒരുവേള അവരെ സഹായിക്കുകയുമാവാം... 18 00:00:42,958 --> 00:00:46,249 {\an8}അവരുടെ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് മറുപടി കൊടുക്കാൻ നമുക്ക് സന്തോഷമേയുള്ളൂ. 19 00:00:46,250 --> 00:00:49,208 {\an8}ഒരിക്കൽക്കൂടി എല്ലാവരെയും ഓർമ്മിപ്പിക്കട്ടെ... 20 00:00:55,333 --> 00:00:59,083 {\an8}ഓരോ നാളും ഞാൻ ഉണരുന്നത് ലോകത്തെ ഏറ്റവും നല്ല സ്ഥലത്താണ്. 21 00:01:00,416 --> 00:01:01,416 ഹോളണ്ട്, മിഷിഗൻ. 22 00:01:02,166 --> 00:01:03,500 അത്രയ്ക്ക് കുറ്റമറ്റതാണ് ഇവിടം. 23 00:01:04,208 --> 00:01:07,916 {\an8}ഈ ആളുകളും, ട്യൂലിപ് പൂക്കളും, കാറ്റാടിമില്ലും. 24 00:01:10,125 --> 00:01:12,541 ചുറ്റും നോക്കുമ്പോൾ ഇതൊരു സ്വപ്നം പോലെ തോന്നുന്നു. 25 00:01:14,791 --> 00:01:18,582 {\an8}ഇവിടെ വരുന്നതിനു മുൻപ് ഞാൻ ഭയന്നിരുന്നു, ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു, 26 00:01:18,583 --> 00:01:21,250 {\an8}ആരെയും വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യായിരുന്നു. 27 00:01:22,375 --> 00:01:23,416 {\an8}എന്നെപ്പോലും. 28 00:01:24,500 --> 00:01:27,833 {\an8}പിന്നെ ഞാൻ ഫ്രെഡിനെ കണ്ടുമുട്ടി, അയാളെന്നെ ഇവിടെ ഹോളണ്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു. 29 00:01:28,583 --> 00:01:30,124 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഹാരി ഉണ്ട്, 30 00:01:30,125 --> 00:01:32,375 ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ്‌. 31 00:01:33,291 --> 00:01:34,375 സുരക്ഷിതരും സന്തോഷമുള്ളവരും. 32 00:01:35,916 --> 00:01:37,416 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിക്കും, 33 00:01:38,625 --> 00:01:39,958 "ഇതൊക്കെ യഥാർത്ഥമാണോ?" 34 00:01:45,000 --> 00:01:49,250 ഹോളണ്ട് 35 00:01:59,083 --> 00:02:00,375 വേണ്ട. അരുത്. 36 00:02:02,458 --> 00:02:03,583 ശരി. 37 00:02:07,583 --> 00:02:08,875 എവിടെയാടാ? 38 00:02:11,541 --> 00:02:13,416 നാശം. അതെവിടെപോയി? 39 00:02:19,041 --> 00:02:20,166 കാൻഡി... 40 00:02:21,875 --> 00:02:23,791 നിനക്ക് എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ? 41 00:02:30,541 --> 00:02:32,041 എന്ത്? 42 00:02:36,416 --> 00:02:38,249 നാശം! പൊന്നേ, ഞാൻ... 43 00:02:38,250 --> 00:02:39,665 - കാൻഡി. - ക്ഷമിക്കണം, മിസ്സിസ് വി. 44 00:02:39,666 --> 00:02:42,082 എന്തിനാ ഞാനങ്ങനെ ചെയ്തതെന്നറിയില്ല. ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാ. 45 00:02:42,083 --> 00:02:44,415 വിഡ്ഢിത്തം എന്നത് ഒരു കാര്യം. ഇത്... 46 00:02:44,416 --> 00:02:46,082 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. - ഇത് മോഷണമാണ്. 47 00:02:46,083 --> 00:02:48,707 എനിക്ക് ഭക്ഷണത്തോട് ആസക്തി ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 48 00:02:48,708 --> 00:02:51,582 ആളുകള്‍ക്ക് അതുണ്ടെന്ന് ഞാന്‍ കോസ്മോയിൽ വായിച്ചു, അറിയാമോ. 49 00:02:51,583 --> 00:02:55,499 എൻ്റെ മനസ്സിൽ ഭക്ഷണത്തിൻ്റെ ചിന്ത വന്നാൽ പിന്നെ അത് പോവില്ല. 50 00:02:55,500 --> 00:02:57,290 ആ ബേക്കൺ ഹാരിയുടെ ആയിരുന്നെന്നറിയാം... 51 00:02:57,291 --> 00:02:59,708 - ബേക്കൺ? - ... എനിക്ക് സ്വയം നിയന്ത്രിക്കാനായില്ല... 52 00:03:00,833 --> 00:03:03,040 നിങ്ങൾ ബേക്കണിൻ്റെ കാര്യമല്ലേ പറയുന്നത്? 53 00:03:03,041 --> 00:03:04,374 ഒരുപക്ഷേ ആയിരിക്കണം. 54 00:03:04,375 --> 00:03:07,207 ഞാനതിൻ്റെ വില തരാം. എൻ്റെ പഴ്സിൽ രണ്ടു ഡോളർ ഉണ്ട്, ഞാൻ... 55 00:03:07,208 --> 00:03:10,165 വേണ്ട, എനിക്ക് വേണ്ടത് അതല്ല കാൻഡി. 56 00:03:10,166 --> 00:03:12,666 നാം സംസാരിക്കുന്നത് മറ്റൊന്നിനെക്കുറിച്ചാണ്. 57 00:03:16,708 --> 00:03:19,290 മറ്റൊന്ന്... 58 00:03:19,291 --> 00:03:21,415 ഒരുപക്ഷേ നീ കുറച്ചുനാൾ ലീവെടുത്ത് 59 00:03:21,416 --> 00:03:24,583 സത്യം പറയാൻ തയ്യാറാകുമ്പോൾ എന്‍റെ അടുത്തേക്ക് തിരിച്ചു വാ. 60 00:03:30,125 --> 00:03:31,416 - ശരി. - ശരി. 61 00:03:32,083 --> 00:03:33,790 ഞാൻ അതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കാം, കേട്ടോ? 62 00:03:33,791 --> 00:03:35,082 - നന്ദി. - ശരി. 63 00:03:35,083 --> 00:03:36,040 - ബൈ ഹാരി. - ബൈ. 64 00:03:36,041 --> 00:03:37,500 പിന്നെ കാണാം. 65 00:03:38,333 --> 00:03:40,583 - ശരി. സോറി,ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നത്... - നന്ദി കാൻഡി. 66 00:03:41,291 --> 00:03:45,083 - ഹാരി, അവൾ വളരെ മോശമായ ഒരു കാര്യം ചെയ്തു. - അമ്മേ, ഇത് പന്ന പരിപാടിയാണ്. 67 00:03:45,583 --> 00:03:49,332 ഹാരി എസ് വാൻഡർഗ്രൂട്ട്, കാൻഡിയാണോ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചത്? 68 00:03:49,333 --> 00:03:51,874 അവർ മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നതാണോ പ്രശ്നം. 69 00:03:51,875 --> 00:03:53,832 തലയ്ക്കൊരു കിഴുക്ക് വച്ചുതരും ചെറുക്കാ. 70 00:03:53,833 --> 00:03:56,208 ശരി. ആയിക്കോട്ടെ. കിഴുക്കുംപോലും. 71 00:03:56,791 --> 00:03:59,125 - എന്ത്? - എന്തായാലും ഞാനത് വല്യ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 72 00:03:59,666 --> 00:04:00,875 ഇതിൽ കൂടുതൽ എന്ത് പറ്റാനാ 73 00:04:03,375 --> 00:04:04,833 ഇത് കൈവിട്ടുപോവുന്നു. 74 00:04:07,583 --> 00:04:08,958 ഇത് ഭയങ്കര അന്യായമാണ്. 75 00:04:09,375 --> 00:04:11,290 ഈ വിഷയത്തിൽ അതിലേറെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാവുമല്ലോ. 76 00:04:11,291 --> 00:04:14,249 ഇല്ല. അമ്മ ഇങ്ങനെതന്നെയാ എപ്പോഴും ചെയ്യാറുള്ളത്. 77 00:04:14,250 --> 00:04:15,707 നമ്മുടെ ജീവിതം ചുമ്മാ നശിപ്പിക്കും... 78 00:04:15,708 --> 00:04:17,957 - ശ്വാസമെടുക്ക്. - ...ഒരു ചെറിയ മണ്ടത്തരത്തിന്‍റെ പേരിൽ. 79 00:04:17,958 --> 00:04:19,791 പിന്നീട് പശ്ചാത്തപിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ പറയല്ലേ, 80 00:04:19,916 --> 00:04:23,416 ഞാൻ വീട്ടിലെത്തിയിട്ടു സംസാരിക്കാം. കേട്ടോ? ആണുങ്ങൾ തമ്മിൽ. 81 00:04:24,250 --> 00:04:25,624 ശരി, ഓക്കേ. 82 00:04:25,625 --> 00:04:27,290 കലിപ്പ് തീരണില്ല. 83 00:04:27,291 --> 00:04:28,499 അറിയാം. സാരമില്ല. 84 00:04:28,500 --> 00:04:29,833 ബൈ. ബൈ. 85 00:04:35,583 --> 00:04:36,540 കാത്തിരുത്തിയതിന് സോറി. 86 00:04:36,541 --> 00:04:39,374 എൻ്റെ മോന് 13 വയസ്സാണ്, ഓരോ കാര്യവും അത്യാവശ്യമാണ്. 87 00:04:39,375 --> 00:04:43,250 ശരി. ഇവിടെ എന്താ പ്രശ്നമെന്ന് നോക്കാം. 88 00:04:53,416 --> 00:04:54,624 ഹേയ്! 89 00:04:54,625 --> 00:04:57,333 - ഹേയ്. - ഹേയ് നാൻസ്. വലിയ സംസാരം ഉണ്ടായല്ലേ? 90 00:04:58,416 --> 00:04:59,458 നിങ്ങള്‍ക്ക് ധാരണയില്ല. 91 00:05:00,166 --> 00:05:01,582 കൊള്ളാമല്ലോ. 92 00:05:01,583 --> 00:05:02,665 ശരിക്കും? 93 00:05:02,666 --> 00:05:04,457 നല്ല വാസന. എന്താ ഉണ്ടാക്കിയത്? 94 00:05:04,458 --> 00:05:05,999 ഇറച്ചി റൊട്ടി. 95 00:05:06,000 --> 00:05:09,249 പിന്നെ ഫെനലും മാതളനാരങ്ങയും ചേർത്ത സലാഡ്. പുതിയൊരു സംഭവമാണ്. 96 00:05:09,250 --> 00:05:11,666 ഫെനലും, പിന്നെന്താ? 97 00:05:12,958 --> 00:05:14,040 ആവേശം കാണിക്ക്. 98 00:05:14,041 --> 00:05:15,832 ഇത് കലക്കും, എനിക്കുറപ്പാ. 99 00:05:15,833 --> 00:05:17,041 അതെ. 100 00:05:17,583 --> 00:05:18,666 ഒരു മണിക്കൂറോ മറ്റോ കാണുമോ? 101 00:05:19,375 --> 00:05:20,665 ഉവ്വ്. 102 00:05:20,666 --> 00:05:22,957 മോനേ, കേറി വാ. 103 00:05:22,958 --> 00:05:24,166 വരുന്നു. 104 00:05:30,583 --> 00:05:31,791 ഹാർ, പോവാം. 105 00:05:32,583 --> 00:05:34,540 - കുറേ സംസാരിക്കാനുണ്ട്. - ഒന്നു നിൽക്കൂ അച്ഛാ. 106 00:05:34,541 --> 00:05:36,458 ഈ നഗരം സ്വയം ഉണ്ടാവില്ല. 107 00:05:41,750 --> 00:05:45,541 കിടക്ക കുടഞ്ഞു വിരിക്കാൻ മടി തോന്നുമ്പോൾ എന്താ ചെയ്യുക? 108 00:05:50,291 --> 00:05:51,999 - വിരിക്കാതിരിക്കും? - അല്ല. 109 00:05:52,000 --> 00:05:55,499 കംഫർട്ടർ എടുത്ത് എല്ലാത്തിനും മുകളിലൂടെ നന്നായി വിരിച്ച്, 110 00:05:55,500 --> 00:05:58,290 ബാക്കി ഒന്നും ചെയ്യാതെ അത് നന്നായി പരത്തി വയ്ക്കും. അല്ലേ? 111 00:05:58,291 --> 00:06:01,583 കാണാൻ വൃത്തിയുള്ള പോലെ. അല്ലേ? അതുതന്നെയാ ഇവിടെയും നീ ചെയ്യേണ്ടത്. 112 00:06:02,416 --> 00:06:03,708 സ്ത്രീകൾ അങ്ങനെയാണ്. 113 00:06:04,375 --> 00:06:07,124 ഒരു ദിവസം അത് വലിയ പ്രശ്നമായി തോന്നും, പക്ഷേ രണ്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞാൽ, 114 00:06:07,125 --> 00:06:09,291 അങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടേ ഇല്ലെന്നു തോന്നും. അത്... 115 00:06:10,125 --> 00:06:11,916 പറയുമ്പോൾ അസംബന്ധമായി തോന്നും. അറിയാം. 116 00:06:14,000 --> 00:06:15,665 - അതെ. - നീയൊരിക്കലും അറിയാന്‍ പോകുന്നില്ല. 117 00:06:15,666 --> 00:06:17,625 അതുകൊണ്ട് സമാധാനം കാക്കുക. 118 00:06:19,375 --> 00:06:20,416 മനസ്സിലായോ? 119 00:06:21,208 --> 00:06:22,541 - ഉവ്വ്. - മനസ്സിലായോ? 120 00:06:24,041 --> 00:06:25,666 - ഉവ്വെന്നു തോന്നുന്നു. - മിടുക്കൻ. 121 00:06:26,875 --> 00:06:30,500 {\an8}ഹോളണ്ട് 122 00:06:40,750 --> 00:06:44,958 എനിക്കിപ്പോഴുമത് വിട്ടുകളയാൻ പറ്റുന്നില്ല. ഇവിടെ ഹോളണ്ടിൽ, നമ്മുടെ സ്വന്തം വീട്ടിൽ. 123 00:06:45,625 --> 00:06:48,083 ഇത് ആലഗൻ അല്ല, ഹോളണ്ട് ആണ്. 124 00:06:50,708 --> 00:06:51,958 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 125 00:06:53,875 --> 00:06:57,874 ഉവ്വ്, നീ ഇതോർത്ത് കുറച്ചധികം വേവലാതിപ്പെടുന്നുണ്ട് എന്നു തോന്നുന്നു. 126 00:06:57,875 --> 00:07:00,165 അല്പം ബേക്കൺ അല്ലേ, അത് അറിയുക പോലുമില്ല. 127 00:07:00,166 --> 00:07:03,750 ബേക്കണിൻ്റെ മാത്രം കാര്യമല്ല. അത് മോഷണമാണ്. 128 00:07:09,166 --> 00:07:11,832 ചവറ്റുകൊട്ട നോക്കിയോ? പിന്നെ ക്ലോസറ്റുള്ള നിലത്തും? 129 00:07:11,833 --> 00:07:14,833 ഇല്ല, കാരണം... 130 00:07:16,333 --> 00:07:20,415 എനിക്കറിയാം. അതെനിക്ക് താ. എന്തായാലും... 131 00:07:20,416 --> 00:07:23,874 ഇന്നു രാത്രിയിലെ ഭക്ഷണം ഗംഭീരമായിട്ടുണ്ട് നാൻസ്. 132 00:07:23,875 --> 00:07:26,125 - ശരിക്കും. അല്ലേ ഹാർ? - ശരിക്കും? 133 00:07:26,958 --> 00:07:28,291 വ്യത്യസ്തമായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 134 00:07:29,666 --> 00:07:31,582 മഞ്ഞ കടുകിന് പകരം ബ്രൌൺ കടുക് ഇട്ടു. 135 00:07:31,583 --> 00:07:34,082 വളരെ വ്യത്യസ്തമായി എന്തേലും ചെയ്യാൻ തോന്നി. 136 00:07:34,083 --> 00:07:38,082 വിഷമിപ്പിക്കുന്ന ഒരു കാര്യമുണ്ട് നാൻസ്. എനിക്കീയാഴ്ച ഫ്രാങ്കെന്‍മൂത്തിലേക്ക് പോണം. 137 00:07:38,083 --> 00:07:40,291 വീണ്ടുമൊരു ആൽക്കൻ യാത്ര. ഒറ്റ രാത്രിയേ വേണ്ടൂ. 138 00:07:41,500 --> 00:07:45,500 - ആണോ? - പുതിയ കോണ്ടാക്റ്റ് ലെൻസ്.അത്ര പോര. 139 00:07:50,750 --> 00:07:52,666 - അമ്മേ. - പറ ഹാർ. 140 00:07:54,250 --> 00:07:55,875 നേരത്തെ ചീത്തവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചതിന് സോറി. 141 00:07:57,208 --> 00:07:58,250 ഞാനങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല. 142 00:08:02,750 --> 00:08:04,000 നന്ദി ഹാർ. 143 00:08:05,208 --> 00:08:08,332 പക്ഷേ അറിയാമല്ലോ, അങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ പാടില്ല. അത് അപകടം വരുത്തിവയ്ക്കും. 144 00:08:08,333 --> 00:08:09,583 ശരിയാ. 145 00:08:13,416 --> 00:08:16,333 ഹോളണ്ട് ഹൈ സ്കൂൾ 146 00:08:17,375 --> 00:08:19,708 - ഹായ്, മിസിസ് വാണ്ടര്‍ഗ്രൂട്ട്‌. - ഗുഡ് മോർണിംഗ്. 147 00:08:25,000 --> 00:08:27,375 - പിന്നെ കാണാം മിസ്റ്റർ ഡി. - നാളെ കാണാം സ്റ്റീവ്‌. 148 00:08:28,291 --> 00:08:30,457 ശരി. ഇന്ന് ഒരുപാട് നോക്കാനുണ്ട്. 149 00:08:30,458 --> 00:08:34,083 നമ്മളിന്ന് ഡച്ച് ബേബി പാൻകേക്ക് ഉണ്ടാക്കും. 150 00:08:47,583 --> 00:08:48,625 അതെ. 151 00:08:49,416 --> 00:08:50,708 കൊള്ളാം. അത് തുഴ ആണോ? 152 00:08:54,000 --> 00:08:54,915 ദൈവത്തിനാണേ, 153 00:08:54,916 --> 00:08:58,375 നാമൊരാളെ മനസ്സിലാക്കിയെന്നു കരുതും, പിന്നെ ഇല്ലെന്നു മനസ്സിലാവും. അത്... 154 00:08:58,958 --> 00:09:00,666 ഫ്രെഡ് ഇക്കാര്യത്തിൽ എന്താ പറയുന്നത്? 155 00:09:02,041 --> 00:09:04,082 എന്നത്തേയും പോലെ ഒന്നും പറയുന്നില്ല. 156 00:09:04,083 --> 00:09:05,290 എന്നെ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 157 00:09:05,291 --> 00:09:08,957 കുറ്റാന്വേഷക കളിക്കാൻ വേണ്ടി ഞാൻ ഇതൊക്കെ ഉണ്ടാക്കുന്നതാ എന്നാ വിചാരം. 158 00:09:08,958 --> 00:09:10,958 ദൈവമേ, എനിക്ക് നല്ല നിഗൂഢതകൾ ഇഷ്ടമാ. 159 00:09:11,708 --> 00:09:15,083 പക്ഷേ അവൾ ഒറ്റ കമ്മലായി മോഷ്ടിക്കുമെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ? 160 00:09:16,416 --> 00:09:17,666 എന്തുകൊണ്ട് രണ്ടും എടുത്തില്ല? 161 00:09:18,625 --> 00:09:19,707 ശരിയാണ്. 162 00:09:19,708 --> 00:09:21,416 ഞാൻ അതെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചു. പക്ഷേ... 163 00:09:25,125 --> 00:09:26,208 ആരാ അത്? 164 00:09:27,125 --> 00:09:29,666 സ്‌ക്വിഗ്‌സ് ഗ്രോമന്‍. അയാള്‍ ഒരു ബസ്‌ ഡ്രൈവറാ. 165 00:09:30,875 --> 00:09:33,916 അയാളെ കള്ള് മണക്കുന്നെന്ന് ആരോ പറഞ്ഞപ്പോൾ അയാളെ സ്കൂള്‍ പുറത്താക്കി. 166 00:09:34,708 --> 00:09:37,207 - അയ്യോ. - അങ്ങനെയാ ഞാൻ കേട്ടത്. 167 00:09:37,208 --> 00:09:38,874 സത്യമാണോ എന്നറിയില്ല. 168 00:09:38,875 --> 00:09:40,625 - അമ്പോ. - അയാളുടെ മോൻ എൻ്റെ ക്ലാസിലുണ്ട്. 169 00:09:41,458 --> 00:09:42,458 നല്ല പയ്യനാ. 170 00:09:43,333 --> 00:09:45,416 അല്ലെങ്കിലും സ്‌ക്വിഗ്‌സ് എന്തൊരു പേരാണ്? 171 00:09:46,625 --> 00:09:48,541 ഇത്തവണ ഫ്രെഡ് എത്ര ദിവസത്തേക്കാ പോയത്? 172 00:09:49,833 --> 00:09:52,291 എനിക്ക് അടുത്തയാഴ്ച അയാളുമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ചയുണ്ട്. 173 00:09:55,250 --> 00:09:56,875 കണ്ണട വയ്ക്കാനാണോ? 174 00:09:57,333 --> 00:09:58,332 അല്ലെന്നു കരുതാം. 175 00:09:58,333 --> 00:09:59,583 കാണാന്‍ നല്ല രസമുണ്ടാവും. 176 00:09:59,958 --> 00:10:01,082 ശരിക്കും. 177 00:10:01,083 --> 00:10:04,041 കണ്ണട വച്ചാൽ നിങ്ങള്‍ ഒരു പ്രൊഫസറെപ്പോലെ തോന്നിക്കും. 178 00:10:04,958 --> 00:10:05,958 ആണോ? 179 00:10:06,583 --> 00:10:07,708 നന്ദി. 180 00:10:13,583 --> 00:10:17,375 മിസ്‌ വി, ഹാരി ഇന്നുരാത്രി എൻ്റെ വീട്ടിൽ കിടന്നോട്ടെ? 181 00:10:19,375 --> 00:10:22,415 അച്ഛൻ പോയതിനാൽ ഞാനിന്നൊരു സ്പെഷ്യൽ സായാഹ്നം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു. 182 00:10:22,416 --> 00:10:24,999 സിനിമ, പിസ ഒക്കെ ആയി പണ്ടത്തെ പോലെ. 183 00:10:25,000 --> 00:10:29,749 അമ്മേ, നിങ്ങൾ ആദ്യം കാൻഡിയെ പറഞ്ഞയച്ചു, ഇനി എൻ്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെയും അകറ്റണോ? 184 00:10:29,750 --> 00:10:31,916 ഞാൻ നിൻ്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെ അകറ്റാൻ നോക്കുകയല്ല. 185 00:10:32,583 --> 00:10:34,500 എന്താ മോനേ, കാൻഡിയുടെ കാര്യം... 186 00:10:38,666 --> 00:10:39,666 ശരി. 187 00:10:40,208 --> 00:10:41,624 - ശരിക്കും? - അതെ, കുഴപ്പമില്ല. 188 00:10:41,625 --> 00:10:44,166 - നന്ദി. - അടിച്ചുപൊളിക്ക് ഹാരീ. 189 00:10:46,708 --> 00:10:48,957 ശരി, ഞാൻ പോവുകയാണ്. 190 00:10:48,958 --> 00:10:52,290 ട്യൂലിപ്പുകൾ വിടർന്നുകഴിഞ്ഞു, നേരത്തേ പൂക്കുന്ന മറ്റുള്ളവയില്‍ ചിലത്. 191 00:10:52,291 --> 00:10:55,582 - അതെ. - അതുപോലെ വായുവിൽ 192 00:10:55,583 --> 00:10:56,875 വളത്തിൻ്റെ പുതുഗന്ധം... 193 00:10:59,791 --> 00:11:01,790 2000-ത്തിലെ നമ്മുടെ ഏറ്റവും വലിയ വില്‍പ്പന. 194 00:11:01,791 --> 00:11:04,165 ഇന്നത്തെ 'ഇപ്‌സോ ഫാക്റ്റൊ' എപ്പിസോഡ്. 195 00:11:04,166 --> 00:11:07,290 ഇപ്പോഴത്തെ ഹെഡ് ലൈനുകളിൽനിന്ന് പകർത്തിയതായേക്കാവുന്ന കഥകൾ. 196 00:11:07,291 --> 00:11:09,166 സീരിയൽ കൊലപാതകങ്ങൾ, കുറ്റവാളികൾ... 197 00:11:15,208 --> 00:11:16,999 - ദൈവമേ. - ദൈവമേ. 198 00:11:17,000 --> 00:11:19,332 - ദൈവമേ. - ക്രിസ്, നിൽക്ക്. 199 00:11:19,333 --> 00:11:20,332 നിൽക്ക്! 200 00:11:20,333 --> 00:11:21,374 എന്തായിരുന്നു അത്? 201 00:11:21,375 --> 00:11:23,290 ആ മിസ്സിസ് ഡൌട്ട്ഫയർ. അയാളൊരു അവളാണ്. 202 00:11:23,291 --> 00:11:25,332 അയാളൊരു അയാളാണ്. 203 00:11:25,333 --> 00:11:27,957 - എന്ത്? - നീ കരുതുന്ന ആളല്ല ഞാൻ. 204 00:11:27,958 --> 00:11:30,583 - അതെ. ശരിയാണ്. - സൂക്ഷിച്ച് സംസാരിക്ക് കൊച്ചനേ. 205 00:11:33,500 --> 00:11:35,583 - അച്ഛൻ? - അതെ. 206 00:11:40,041 --> 00:11:44,415 ഹായ്, ഫ്രെഡ് വാന്‍ഡര്‍ഗ്രൂട്ടിന്‍റെ മുറിയിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാമോ? 207 00:11:44,416 --> 00:11:45,583 ശരി, ഒന്ന് ഹോൾഡ്‌ ചെയ്യൂ. 208 00:11:57,583 --> 00:11:59,374 - മതി. - മാം, സോറി. 209 00:11:59,375 --> 00:12:01,165 അവിടെ ആരും ഫോൺ എടുക്കുന്നില്ല. 210 00:12:01,166 --> 00:12:03,040 - ശരി. - എന്തെങ്കിലും സന്ദേശം അറിയിക്കണോ? 211 00:12:03,041 --> 00:12:06,374 - വേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല. - ശരി. ഗുഡ് നൈറ്റ്‌. 212 00:12:06,375 --> 00:12:07,416 നന്ദി. 213 00:12:20,166 --> 00:12:21,625 കോപ്പിലെ കമ്മൽ. 214 00:12:39,083 --> 00:12:42,333 ആംട്രാക്ക് ജീവനക്കാർ മാത്രം മറ്റുള്ളവർ അകത്തുകയറരുത് 215 00:13:00,750 --> 00:13:02,708 {\an8}ലേസി ആൻ ബൊളോണി ക്വീനിനു വേണ്ടി 216 00:13:38,583 --> 00:13:40,375 താനെന്താ ചെയ്യുന്നത് ഫ്രെഡ്? 217 00:13:51,291 --> 00:13:54,458 ശരി. അവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കട്ടെ. 218 00:14:04,958 --> 00:14:07,125 ഒരു ഭ്രാന്തിയാകാന്‍ 219 00:14:07,750 --> 00:14:11,583 നല്ല നാളുകൾ മുതൽ 220 00:14:14,625 --> 00:14:18,416 ഞാന്‍ ദുഃഖിതയായിരുന്നു 221 00:14:19,208 --> 00:14:22,625 അസ്വസ്ഥമായ രാത്രികളും 222 00:14:23,875 --> 00:14:25,249 എന്താ ഇത് ഫ്രെഡ്. 223 00:14:25,250 --> 00:14:27,250 പോക്കറ്റുകൾ കാലിയാക്കാൻ ഞാൻ പറയാറില്ലേ. 224 00:14:31,500 --> 00:14:33,874 - ഗംഭീരം. - ചക്കരേ, ഞങ്ങളെത്തി. 225 00:14:33,875 --> 00:14:36,583 ഫ്രെഡ്, നിങ്ങളാണോ ഈ പാർക്കിംഗ് ഫീസ്‌ അടച്ചത്... 226 00:14:38,208 --> 00:14:39,208 "മാഡിസൺ." 227 00:14:40,000 --> 00:14:41,165 എന്താ ചക്കരേ? 228 00:14:41,166 --> 00:14:42,375 ഒന്നുമില്ല. 229 00:14:44,541 --> 00:14:46,082 ഇന്നലെ ഞാന്‍ റൂമിലേക്ക് വിളിച്ചിരുന്നു. 230 00:14:46,083 --> 00:14:48,749 ആണോ? നാശം, ഞാൻ കുളിക്കുകയായിരുന്നിരിക്കും. 231 00:14:48,750 --> 00:14:51,250 പക്ഷേ ഞാൻ ഫ്രാങ്കെൻമൂത്തിൽനിന്ന് ചിക്കൻ കരൾ വാങ്ങീട്ടുണ്ട്. 232 00:14:52,583 --> 00:14:53,833 പിന്നെ ഇവനെയും. 233 00:14:54,708 --> 00:14:55,791 രസമില്ലേ? 234 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 എന്താ? 235 00:15:00,041 --> 00:15:01,541 - ഒന്നുമില്ല. - ഇല്ലേ? 236 00:15:04,458 --> 00:15:05,749 ഹാർ, വാ. 237 00:15:05,750 --> 00:15:06,875 ഒരു നിമിഷം. 238 00:15:11,625 --> 00:15:13,583 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം. 239 00:15:16,333 --> 00:15:18,500 ഫ്രെഡിന് അവിഹിതബന്ധം ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 240 00:15:20,791 --> 00:15:23,791 അയാള്‍ മാഡിസണിൽ പോയിട്ടേയില്ല. കുറഞ്ഞപക്ഷം എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 241 00:15:24,625 --> 00:15:28,166 അയാള്‍ പറഞ്ഞത് അന്നത്തെ കോൺഫറൻസ് ഫോർട്ട് വെയ്നിൽ ആയിരുന്നുവെന്നാണ്. 242 00:15:28,916 --> 00:15:30,249 ശരി. 243 00:15:30,250 --> 00:15:33,250 പിന്നെ, അയാള്‍ ടിക്കറ്റിൻ്റെ പണം അടച്ചെങ്കിൽ അതെങ്ങനെ അടച്ചു? 244 00:15:33,875 --> 00:15:37,165 ഞാൻ അയാളുടെ ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടും ക്രെഡിറ്റ്‌ കാർഡും ഒക്കെ നോക്കി... 245 00:15:37,166 --> 00:15:39,832 ട്യൂലിപ് പാടം നോക്കൂ. എല്ലാ വർഷവും നമുക്ക്... 246 00:15:39,833 --> 00:15:41,000 ഒന്നുമില്ല. 247 00:15:42,208 --> 00:15:44,165 ഞാൻ പോളറോയ്ഡ് ഫിലിം കണ്ടെത്തി. 248 00:15:44,166 --> 00:15:46,832 ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ പോളറോയ്ഡ് ക്യാമറ തന്നെ ഇല്ല. 249 00:15:46,833 --> 00:15:48,708 അതെന്താ സൂചിപ്പിക്കുന്നത്? 250 00:15:50,000 --> 00:15:52,582 അറിയില്ല. ഒരുപക്ഷേ അയാളുടെ ട്രെയിനുകൾക്ക് വേണ്ടി ആയിരിക്കും. 251 00:15:52,583 --> 00:15:57,499 അല്ല. അയാളുടെ കാമുകിയുടെ കൂടെ സ്വകാര്യ ചിത്രങ്ങൾ എടുക്കാൻ, 252 00:15:57,500 --> 00:16:00,500 ആരും അത് കാണുകയുമില്ല. അതാണ്‌ കാര്യം. 253 00:16:04,625 --> 00:16:08,916 എന്തായാലും, ഒരു ഒപ്റ്റോമെട്രിസ്റ്റ് പോവാൻ ഇടയുള്ളതിലധികം കോൺഫറൻസിന് അയാള്‍ പോണില്ലേ? 254 00:16:09,583 --> 00:16:13,165 അപ്പോൾ താൻ കരുതുന്നത് അയാള്‍ ശരിക്കും ഫ്രാങ്കെൻമൂത്തിൽ അല്ലായിരുന്നുവെന്നാണോ? 255 00:16:13,166 --> 00:16:16,416 അല്ല. അയാള്‍ അവിടെ പോയിരുന്നു. അവിടുന്ന് ചിക്കനും വാങ്ങി. 256 00:16:19,791 --> 00:16:20,916 പക്ഷേ... 257 00:16:25,583 --> 00:16:29,665 അപ്പോൾ, ഒരു സ്ത്രീ മിഡ് വെസ്റ്റ്‌ മുഴുവനും കടന്ന് യാത്ര ചെയ്യുമോ 258 00:16:29,666 --> 00:16:32,000 ഫ്രെഡ് വാന്‍ഡര്‍ഗ്രൂട്ടുമായി സെക്സ് ചെയ്യാൻ മാത്രമായി? 259 00:16:32,916 --> 00:16:34,875 ഒരുപക്ഷേ അയാള്‍ക്ക് പലരുമായും ബന്ധം കാണും. 260 00:16:36,291 --> 00:16:37,458 കൊള്ളാം. 261 00:16:38,208 --> 00:16:41,916 അറിയാമോ, ഞാനിന്നലെ രാത്രി അയാളുടെ അടിവസ്ത്രം ഒന്നു നോക്കി. ഞാൻ... 262 00:16:42,416 --> 00:16:43,500 എനിക്ക്... 263 00:16:44,041 --> 00:16:47,458 അതായത്, അയാള്‍ യാത്രാവേളയില്‍ സെക്സില്‍ സാഹസികനായിരിക്കും, കാരണം... 264 00:16:56,958 --> 00:16:59,166 അയാള്‍ എന്തെങ്കിലും ശരിയായി ചെയ്തിരിക്കണം. 265 00:17:01,541 --> 00:17:02,666 അല്ലേ? 266 00:17:04,416 --> 00:17:05,750 എന്താണേലും തന്നെ കിട്ടിയില്ലേ. 267 00:17:09,875 --> 00:17:11,041 അത് കൊള്ളാം. 268 00:17:15,041 --> 00:17:16,415 അതിനുശേഷം കാര്യങ്ങൾ ഒരുപാട് മാറി. 269 00:17:16,416 --> 00:17:17,750 അതായത്, ഞാൻ... 270 00:17:18,625 --> 00:17:21,333 ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ ഞാൻ നല്ല അവസ്ഥയിലായിരുന്നില്ല. 271 00:17:21,916 --> 00:17:24,582 ഫ്രെഡ്, അയാള്‍ എന്നെ രക്ഷപ്പെടുത്തിയതാ. 272 00:17:24,583 --> 00:17:26,957 സോറി. എനിക്കതിനെപ്പറ്റി അറിയില്ലായിരുന്നു. 273 00:17:26,958 --> 00:17:29,457 ഏയ്‌, അതത്ര പ്രശ്നമുള്ള കാര്യമൊന്നുമല്ല, 274 00:17:29,458 --> 00:17:33,791 അതൊരു കൊച്ചു സ്ഥലമായിരുന്നു, എങ്ങും പോകാനാകാതെ ഞാനവിടെ പെട്ടിരിക്കയായിരുന്നു. 275 00:17:34,375 --> 00:17:35,207 ശരി. 276 00:17:35,208 --> 00:17:37,749 എല്ലാത്തിന്‍റെയും പുറം മാത്രം കണ്ടുകൊണ്ട് വളര്‍ന്നപ്പോള്‍, 277 00:17:37,750 --> 00:17:40,832 ഇങ്ങനെ ഒരാൾ വന്ന് എല്ലാം നേരിട്ടറിയാൻ അവസരം നൽകുമ്പോൾ, 278 00:17:40,833 --> 00:17:43,083 തീർച്ചയായും നമ്മളത് സ്വീകരിക്കുമല്ലോ. 279 00:17:48,375 --> 00:17:50,415 എനിക്കത് ഗുണം ചെയ്തതേയുള്ളൂ, ആ പെട്ടി. 280 00:17:50,416 --> 00:17:52,208 എനിക്കത് വേണ്ടിയിരുന്നു, പിടിച്ചുനിർത്താൻ. 281 00:17:55,833 --> 00:17:59,083 എന്തായാലും, ഞാനെന്തിനെപ്പറ്റിയാ പറഞ്ഞുവന്നത്? 282 00:18:01,333 --> 00:18:04,375 അതുതന്നെ. പോളറോയ്ഡ്സ്. 283 00:19:07,083 --> 00:19:09,332 ആൽക്കണിൽനിന്ന് എനിക്ക് ഇന്ന് വീണ്ടും കോൾ വന്നു, 284 00:19:09,333 --> 00:19:11,875 അടുത്തയാഴ്ച ഒന്നൂടെ അങ്ങോട്ട്‌ ചെല്ലണമത്രേ. 285 00:19:13,416 --> 00:19:14,499 ഫ്രാങ്കെന്‍മൂത്തിയിലേക്കോ? 286 00:19:14,500 --> 00:19:16,041 അല്ല, ഇത്തവണ ഗ്രീൻവില്ലിലേക്ക്. 287 00:19:16,583 --> 00:19:17,957 അഡ്വാൻസ്ഡ് ട്രെയിനിംഗ്. 288 00:19:17,958 --> 00:19:20,416 അത് രസമായിരിക്കും. മൂന്നു ദിവസത്തെ യാത്രയല്ലേയുള്ളൂ. 289 00:19:22,416 --> 00:19:23,875 ചെറിയൊരു വെക്കേഷൻ. 290 00:19:24,625 --> 00:19:26,375 അത്, നാൻസ്... 291 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 രസമായിരിക്കും. 292 00:19:29,250 --> 00:19:31,000 എല്ലാം വിട്ടിട്ട് പോകാൻ. 293 00:19:45,791 --> 00:19:46,875 ഹേയ്, ചക്കരേ. 294 00:19:47,916 --> 00:19:49,000 ഹേയ്. 295 00:19:51,333 --> 00:19:54,165 ഗ്രീൻവിൽ സംഭവം നിന്നെ അലോസരപ്പെടുത്തുന്നുണ്ട് എന്നറിയാം, 296 00:19:54,166 --> 00:19:57,624 അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ അടുപ്പിച്ച് രണ്ടു യാത്ര ഇനി പറ്റില്ലെന്ന് ഞാനവരോട് പറയാം. 297 00:19:57,625 --> 00:20:00,374 ഞാൻ വിട്ടുനിൽക്കുമ്പോൾ നിനക്ക് വിഷമം ഉണ്ടാവുന്നുണ്ടെന്ന് അറിയാം... 298 00:20:00,375 --> 00:20:02,166 അപ്പോള്‍ ഞാനാണ് പ്രശ്നം. 299 00:20:03,416 --> 00:20:04,625 എന്ത് പ്രശ്നം? 300 00:20:08,250 --> 00:20:09,958 പറ. എന്ത് പ്രശ്നം? 301 00:20:13,416 --> 00:20:14,708 ഞാനെന്തെങ്കിലും തെറ്റായി ചെയ്തോ? 302 00:20:17,375 --> 00:20:20,291 ഞാൻ പൊട്ടനായിരിക്കാം, പക്ഷേ ഇവിടെ എല്ലാം നന്നായി പോകുന്നെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 303 00:20:24,291 --> 00:20:25,874 ചിലപ്പോൾ തോന്നും 304 00:20:25,875 --> 00:20:27,665 ഈ പുണ്ണിനെ വിട്ടുകളയണം, 305 00:20:27,666 --> 00:20:30,374 ഇത് വീണ്ടും കുത്തിയെടുക്കുമ്പോള്‍ സ്വയം വേദനിക്കുകയേയുള്ളൂ എന്ന്. 306 00:20:30,375 --> 00:20:34,874 എന്നിട്ടും, അതറിഞ്ഞിട്ടും, വീണ്ടും അത് ചെയ്യാനാഗ്രഹിക്കും, 307 00:20:34,875 --> 00:20:37,916 എന്തായാലും അത് തീര്‍ച്ചയായും ചെയ്യും, പിന്നെ നിങ്ങള്‍... 308 00:20:39,250 --> 00:20:40,374 ശരി. മനസ്സിലായി. 309 00:20:40,375 --> 00:20:43,415 പക്ഷേ ആ മുറിവുകളെ സ്വയം ഉണങ്ങാൻ വിട്ട് 310 00:20:43,416 --> 00:20:45,333 നമുക്ക് ഒന്നിൽനിന്ന് തുടങ്ങാമല്ലോ. 311 00:20:47,666 --> 00:20:48,708 അല്ലേ? 312 00:20:49,375 --> 00:20:51,416 അതെ. റീസെറ്റ് ബട്ടൺ അമർത്തിയാൽ മതി. 313 00:20:56,041 --> 00:20:57,500 തനിക്ക് പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്ക് വേണോ? 314 00:20:59,416 --> 00:21:00,625 പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്ക് കലക്കട്ടെ. 315 00:21:02,000 --> 00:21:03,666 - പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്കോ? - അതെ. 316 00:21:05,541 --> 00:21:08,457 ഹാരി! പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്ക് ഉണ്ടാക്കാൻ ‍പോവാ! 317 00:21:08,458 --> 00:21:09,665 ഇറങ്ങി വാ. 318 00:21:09,666 --> 00:21:11,540 അത് വളരെ അനാരോഗ്യകരമാണ്. 319 00:21:11,541 --> 00:21:12,708 ഞാൻ ഇപ്പൊ വരാം. 320 00:22:29,333 --> 00:22:31,958 ഹേയ്. മതി. പോ ഇവിടന്ന്. 321 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 അമ്മേ? 322 00:22:53,916 --> 00:22:54,957 അമ്മേ! 323 00:22:54,958 --> 00:22:56,000 ഹാരി! 324 00:23:05,458 --> 00:23:06,500 ഫ്രെഡ്? 325 00:23:13,458 --> 00:23:14,625 ഹാരി? 326 00:23:16,291 --> 00:23:17,291 ഹാരി! 327 00:23:18,958 --> 00:23:20,041 ഹാരി, നിൽക്ക്! 328 00:23:21,416 --> 00:23:23,000 ഇങ്ങു വാ ഹാരി. 329 00:23:23,500 --> 00:23:24,666 നിൽക്ക് ഹാരി. 330 00:23:26,083 --> 00:23:27,291 മോനേ. 331 00:23:34,833 --> 00:23:35,875 ഹാരി! 332 00:23:39,291 --> 00:23:40,500 ഹാരി! 333 00:23:44,916 --> 00:23:46,250 ആരെങ്കിലും ഒന്ന്... 334 00:24:04,833 --> 00:24:08,125 ആരെങ്കിലും സഹായിക്കണേ. എന്നെ സഹായിക്കണേ. 335 00:24:37,666 --> 00:24:39,041 ഓക്കേ. ചില്ല് ഹുക്കിൽ ഇട്. 336 00:24:39,916 --> 00:24:42,166 ആ ഈർച്ചവാളിനു മേലെ ഒരു കവചം ഇട് മിഷേൽ. നന്ദി. 337 00:24:46,458 --> 00:24:47,500 ഹേയ്. 338 00:24:49,250 --> 00:24:51,291 ഈ വക്ക്‌ വളരെ നല്ലതായിട്ടുണ്ട്. 339 00:24:51,916 --> 00:24:53,375 നിനക്ക് ഡയമണ്ട് റാസ്പ്പ് ഉപയോഗിക്കാം. 340 00:24:54,375 --> 00:24:55,791 സ്കൂൾ കഴിഞ്ഞ് ഞാനത് കാണിച്ചുതരാം. 341 00:24:59,000 --> 00:25:00,125 നീ ഓക്കേയല്ലേ? 342 00:25:02,625 --> 00:25:03,833 വീട്ടിൽ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 343 00:25:10,916 --> 00:25:12,208 കുറച്ചൂടെ മെല്ലെ നടക്കാമോ? 344 00:25:14,625 --> 00:25:16,000 എൻ്റെ സമയം മെനക്കെടുത്താൻ. 345 00:25:28,083 --> 00:25:30,165 അയാള്‍ സ്വന്തം മോനെ തല്ലുമെന്നു ശരിക്കും കരുതുന്നുണ്ടോ? 346 00:25:30,166 --> 00:25:31,750 ദൈവമേ, ഇല്ലാതിരിക്കട്ടെ. 347 00:25:32,333 --> 00:25:34,958 ഞാൻ ആദ്യമായിട്ടാ ബാല സുരക്ഷയിലേക്ക് വിളിച്ചത്. 348 00:25:37,125 --> 00:25:38,666 നിങ്ങള്‍ ചെയ്തത് ശരിയായ കാര്യമാ. 349 00:25:40,083 --> 00:25:43,083 ജീവിതത്തിൽ ചിലപ്പോൾ നാം സൂചനകളെ പിന്തുടരണം, 350 00:25:43,833 --> 00:25:45,000 അവ നമ്മെ നയിക്കുന്നിടത്തേക്ക്. 351 00:25:47,125 --> 00:25:48,291 എന്താ ഇത്? 352 00:25:51,500 --> 00:25:54,625 അത് നോക്കിക്കേ. അതേ അഡ്രസ്‌. 353 00:25:56,291 --> 00:26:00,208 ഫ്രെഡിൻ്റെ ഓഫീസ്. നിങ്ങളും ഞാനും അവിടെ ഒളിച്ചുകടക്കും. 354 00:26:00,875 --> 00:26:03,040 പറ്റില്ല. ആ പ്ലാൻ മറന്നുകള നാൻസി. 355 00:26:03,041 --> 00:26:06,165 തേന്‍ പുരട്ടിയ ക്രളര്‍. ലേഡിയ്ക്ക് ചോക്ലേറ്റ്. 356 00:26:06,166 --> 00:26:07,958 - നന്നായി. - നന്ദി. 357 00:26:08,500 --> 00:26:10,249 പറ്റില്ല നാൻസി. ഇത് അസംബന്ധമാണ്. 358 00:26:10,250 --> 00:26:12,540 താൻ അവിടെ എന്ത് കണ്ടെത്തുമെന്നാ കരുതുന്നത്? 359 00:26:12,541 --> 00:26:15,582 എനിക്കൊരു പ്ലാൻ ഉണ്ട് കേട്ടോ? അയാളുടെ കയ്യിൽ പോളറോയ്ഡ് ഫിലിം ഉണ്ട്, 360 00:26:15,583 --> 00:26:17,082 പക്ഷേ പോളറോയ്ഡ് ക്യാമറ എവിടെ? 361 00:26:17,083 --> 00:26:19,999 വീട്ടിൽ എവിടെയുമില്ല. ഞാൻ എല്ലായിടത്തും തപ്പി. 362 00:26:20,000 --> 00:26:22,290 എവിടെയുമില്ല. പിന്നെ എവിടെയാ? ഫ്രെഡിൻ്റെ ഓഫീസിൽ. 363 00:26:22,291 --> 00:26:25,708 അത് അവിടെയാണ്, കാരണം ഞാൻ അവിടെ നോക്കില്ലെന്ന് അയാള്‍ക്കറിയാം. 364 00:26:27,708 --> 00:26:29,041 വസ്തുതകളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍. 365 00:26:30,625 --> 00:26:32,250 വസ്തുതകളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍. 366 00:26:32,875 --> 00:26:34,790 നാം പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ എന്തുചെയ്യും? 367 00:26:34,791 --> 00:26:37,415 - നാം പിടിക്കപ്പെടില്ല. - നാം പിടിക്കപ്പെടും. 368 00:26:37,416 --> 00:26:38,415 - നാമോ? - അതെ. 369 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 എന്താ. 370 00:26:40,750 --> 00:26:42,416 തനിക്ക് കണ്ണ് പരിശോധന ഇല്ലേ? 371 00:26:43,458 --> 00:26:44,624 - ഉവ്വ്. - ഉവ്വ്. 372 00:26:44,625 --> 00:26:46,874 അപ്പോൾ, പരിശോധനയുടെ സമയത്ത് താൻ ബാത്ത്റൂമിൽ പോണം. 373 00:26:46,875 --> 00:26:49,166 ബാത്ത്റൂമിൽ പിറകിലായി ഒരു ജനാലയുണ്ട്. 374 00:26:49,958 --> 00:26:54,790 അതിൻ്റെ കൊളുത്ത് താൻ പൊട്ടിക്കണം, അതായത് അവരത് പൂട്ടുമ്പോള്‍ 375 00:26:54,791 --> 00:26:56,707 പൂട്ടിയെന്നു തോന്നണം, പക്ഷേ പൂട്ടിയിട്ടില്ല. 376 00:26:56,708 --> 00:26:58,165 - ചുമ്മാ അടഞ്ഞുകിടക്കണം. - അതെ. 377 00:26:58,166 --> 00:27:00,250 തനിക്കറിയാമല്ലോ അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ. 378 00:27:01,958 --> 00:27:03,416 അതായത്, തനിക്കങ്ങനെ ചെയ്യാനാവുമല്ലോ. 379 00:27:04,875 --> 00:27:05,958 അല്ലേ? 380 00:27:13,625 --> 00:27:14,750 എന്ത് തരം ജനാലയാ അത്? 381 00:27:17,541 --> 00:27:19,125 ഇതാണ് ഏറ്റവും രസമുള്ള കാര്യം, 382 00:27:19,875 --> 00:27:23,500 നമ്മൾ കണ്ടിട്ടേ ഇല്ലാത്ത ഒരാളെപ്പറ്റി ഒരു കഥ മെനഞ്ഞ് 383 00:27:24,208 --> 00:27:26,541 അയാളുടെ മൊത്തം ജീവിതവും സംവിധാനം ചെയ്യുക. അങ്ങനെ ചെയ്യ്‌. 384 00:27:33,458 --> 00:27:35,332 നമ്മുടെ സ്വന്തം സിനിമ സംവിധാനം ചെയ്യുന്ന പോലെയാ, 385 00:27:35,333 --> 00:27:37,375 കാരണം എല്ലാം നമ്മുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാവും. 386 00:27:39,750 --> 00:27:40,749 ഹേയ്. 387 00:27:40,750 --> 00:27:45,915 ഞാൻ ഗ്വെന്നിനോട് സംസാരിച്ചു, വെള്ളിയാഴ്ച എന്നെ സിങര്‍മാനിലേക്ക് വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്. 388 00:27:45,916 --> 00:27:47,082 എ സ്‌ക്വയേഡിലോ? 389 00:27:47,083 --> 00:27:48,582 അവളെ പിന്തിരിപ്പിച്ചില്ലേ. 390 00:27:48,583 --> 00:27:51,207 രണ്ടര ഡോളർ ആണ് ഗ്യാസിന്, മൂന്നു മണിക്കൂർ ഡ്രൈവും, 391 00:27:51,208 --> 00:27:52,915 അവളുടെ മകന് ഇപ്പൊ ലെൻസ് വെച്ചതേ ഉള്ളു. 392 00:27:52,916 --> 00:27:56,666 എനിക്ക് ഒഴിയാൻ പറ്റിയില്ല. അവൾക്ക് എന്തോ പ്രത്യേക ചീസോ മറ്റോ വേണമത്രേ. 393 00:27:57,583 --> 00:27:59,125 അപ്പോൾ ഞാൻ വരാമെന്ന് പറഞ്ഞു. 394 00:28:00,458 --> 00:28:02,458 രണ്ടാളും ഞാനില്ലെങ്കിൽ മിടുക്കന്മാരായി ഇരിക്കുമോ? 395 00:28:02,958 --> 00:28:03,957 പിന്നെന്താ. 396 00:28:03,958 --> 00:28:05,874 ഹാരിയുടെ കൂടെ രസമുള്ള എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നോ? 397 00:28:05,875 --> 00:28:08,625 അതിനെന്താ. ഇത് രസമല്ലേ? 398 00:28:09,500 --> 00:28:11,082 - ഇത് എടുക്കുന്നോ? - ശരി. 399 00:28:11,083 --> 00:28:12,833 ശരി, ചങ്ങാതീ, സംസാരിക്ക്. 400 00:28:13,958 --> 00:28:14,958 സംസാരിക്ക്! 401 00:28:15,791 --> 00:28:18,583 അവനതിനു കഴിയില്ല ഫ്രാങ്ക്. അവനൊരു നിശ്ചലവേഷധാരിയാണെന്ന് കണ്ടില്ലേ? 402 00:28:21,583 --> 00:28:23,165 അനങ്ങരുത്! കൈ ഉയർത്ത്! 403 00:28:23,166 --> 00:28:25,165 ഞാനെന്താ ചെയ്യേണ്ടത് ഫ്രാങ്ക്? 404 00:28:25,166 --> 00:28:27,500 ശരി, പിള്ളേരേ, നമുക്ക് തകർക്കാം... 405 00:28:29,625 --> 00:28:32,291 നാൻസിയുടെ സന്ദേശം കെയ്സ്മെന്‍റ് ജനാലയുടെ താഴ്. 406 00:28:41,000 --> 00:28:42,041 ഹാരി, നീയിത് കാണുന്നുണ്ടോ? 407 00:28:43,083 --> 00:28:44,125 ഉവ്വ്. 408 00:28:45,041 --> 00:28:46,166 ഈ ആളുകൾ. 409 00:28:47,541 --> 00:28:51,250 ഞാൻ ചെറിയൊരു പ്രശ്നത്തിൽ പെട്ടു. 410 00:28:59,708 --> 00:29:01,041 അയാൾ വിചിത്രമായി നടക്കുന്ന കണ്ടോ. 411 00:29:01,708 --> 00:29:04,583 ഡേവിൻ്റെ സന്ദേശം അത് ശരിയാക്കാം. 412 00:29:06,333 --> 00:29:07,416 ഇത് നല്ല രസമുണ്ട്. 413 00:29:20,916 --> 00:29:22,416 നീ വീണ്ടും പദ്ധതിയിടുകയാണോ നാന്‍സ്? 414 00:29:27,958 --> 00:29:29,000 മണ്ടിപ്പെണ്ണ്. 415 00:29:38,625 --> 00:29:42,166 ഡെൽഗാഡോ, കോമ 'ഡി'. 416 00:29:44,083 --> 00:29:48,124 ഹോളണ്ട് നേത്ര സംരക്ഷണ വിഭാഗം 417 00:29:48,125 --> 00:29:49,500 മിസ്റ്റർ ഡെൽഗാഡോ. 418 00:29:52,791 --> 00:29:53,833 ശരി. 419 00:29:54,541 --> 00:29:56,416 നമുക്ക് ഈ കണ്ണുകൾ ഒന്നു നോക്കാം. 420 00:30:00,000 --> 00:30:01,083 ശരി. 421 00:30:01,958 --> 00:30:04,833 ഇനി വലത്തോട്ട് നോക്കൂ. 422 00:30:06,458 --> 00:30:10,458 അപ്പോൾ, ഹോളണ്ട് ഹൈ സ്കൂളിൻ്റെ വക മേസ ഇൻഷുറൻസ് കവറേജുണ്ട് അല്ലെ ? 423 00:30:11,208 --> 00:30:14,166 അതെ സർ. ശരിയാണ്. 424 00:30:14,875 --> 00:30:16,415 എൻ്റെ ഭാര്യയെ അറിയുമായിരിക്കുമല്ലോ. 425 00:30:16,416 --> 00:30:17,708 ഇനി എന്നെ നോക്കൂ. 426 00:30:18,291 --> 00:30:20,125 നാൻസി വാൻഡർഗ്രൂട്ട്. ലൈഫ് മാനേജ്മെൻ്റ്. 427 00:30:21,833 --> 00:30:25,250 ഇല്ല, കാരണം ഞാൻ... 428 00:30:25,916 --> 00:30:28,291 ഞാനിവിടെ പുതിയതാണ്, അതുകൊണ്ട് അധികം പേരെ അറിയില്ല. 429 00:30:29,500 --> 00:30:31,125 അതൊരു ചെറിയ സ്ഥലമാണല്ലോ. 430 00:30:31,958 --> 00:30:34,499 നിങ്ങൾ അവളെ വൈകാതെതന്നെ കാണും, എനിക്കുറപ്പാ. 431 00:30:34,500 --> 00:30:35,583 ശരി. 432 00:30:36,250 --> 00:30:38,000 നിങ്ങൾ പിറകോട്ടു പോവുന്നു. 433 00:30:38,666 --> 00:30:39,666 പേടിയുണ്ടോ? 434 00:30:43,083 --> 00:30:44,125 ഇനി ഇടത്തോട്ട്. 435 00:30:49,125 --> 00:30:50,125 ശരി. 436 00:30:50,750 --> 00:30:54,957 ഞങ്ങൾ പറയാറുള്ളത് കുറ്റമറ്റ കാഴ്ചശക്തി ദൈവത്തിനു മാത്രമേ ഉള്ളൂ എന്നാ, 437 00:30:54,958 --> 00:30:56,916 പക്ഷേ നിങ്ങളും, സർ, ഏതാണ്ട് അങ്ങനെയാണ്. 438 00:30:57,541 --> 00:30:58,625 അത് നന്നായി. 439 00:30:59,291 --> 00:31:00,707 ഇവിടെ ബാത്ത്റൂം ഉണ്ടോ? 440 00:31:00,708 --> 00:31:03,457 ഉവ്വ്, ആദ്യം ഇതൊന്നു ശരിയാക്കട്ടെ. 441 00:31:03,458 --> 00:31:06,374 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ഒന്നു വലുതാക്കി റെറ്റിന പരിശോധിക്കാം. 442 00:31:06,375 --> 00:31:09,208 ശരി, പിന്നിലേക്ക് തല ചായ്ക്കൂ, എന്നിട്ട്... 443 00:31:11,666 --> 00:31:12,665 എന്നിട്ട്... 444 00:31:12,666 --> 00:31:13,791 ഇതാ ഇങ്ങനെ. 445 00:31:14,958 --> 00:31:18,040 ഒന്നൂടെ. ഇങ്ങനെ ധൃതി പിടിക്കല്ലേ. ആകാംക്ഷയുള്ളവനേ. 446 00:31:18,041 --> 00:31:20,875 ശരി, തല പിന്നോട്ടു ചായ്ക്കൂ. ഒന്ന്. 447 00:31:21,833 --> 00:31:24,208 രണ്ട്. അത്രേ ഉള്ളൂ. 448 00:31:25,166 --> 00:31:28,082 ബാത്ത്റൂം ഹാളിൻ്റെ അറ്റത്താ. കഴിഞ്ഞാൽ മുന്നിൽ കാത്തിരുന്നോളൂ. 449 00:31:28,083 --> 00:31:30,207 - ശരി. നന്ദി. - ശരി. നന്ദി. 450 00:31:30,208 --> 00:31:31,333 നന്ദി. 451 00:31:33,041 --> 00:31:34,083 ആ വഴിയല്ല. 452 00:31:40,666 --> 00:31:42,291 ഞാനെൻ്റെ അപ്പോയിൻ്റ്മെൻ്റിന് വന്നതാ. 453 00:31:56,250 --> 00:31:57,250 നാശം. 454 00:32:00,541 --> 00:32:01,583 ആളുണ്ട്. 455 00:32:03,833 --> 00:32:05,540 നിങ്ങളെന്താ അകത്ത് ചെയ്യുന്നേ? 456 00:32:05,541 --> 00:32:06,833 അകത്ത് ആളുണ്ട്. 457 00:32:16,333 --> 00:32:17,832 നിങ്ങളെന്താ അകത്ത് ചെയ്തോണ്ടിരുന്നത്? 458 00:32:17,833 --> 00:32:19,750 - സോറി. - എൻ്റെ ബ്ലാഡർ പൊട്ടാറായി. 459 00:32:20,583 --> 00:32:22,707 - മിസ്റ്റർ ഡെൽഗാഡോ? - ഹേയ്, നിൽക്കൂ. 460 00:32:22,708 --> 00:32:23,999 - നിങ്ങടെ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. - ഹേയ്! 461 00:32:24,000 --> 00:32:26,791 - എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. - നിങ്ങടെ റെറ്റിന നോക്കണം. 462 00:32:31,291 --> 00:32:34,166 - ഹേയ്. നോക്കി നടക്ക്. - സോറി. 463 00:32:36,250 --> 00:32:38,790 തനിക്കെന്താടോ വട്ടോ? തെണ്ടി. 464 00:32:38,791 --> 00:32:40,791 - ഹേയ്! - നാശം! 465 00:32:41,458 --> 00:32:44,332 ഹേയ്, നിൽക്ക്. ഓടല്ലേ. ഹേയ്, നില്‍ക്ക്, നിങ്ങളോടാണ് പറഞ്ഞത്. 466 00:32:44,333 --> 00:32:47,790 - എടോ, നിൽക്കാൻ. - എന്താ? 467 00:32:47,791 --> 00:32:50,250 നിങ്ങൾ ബാത്ത്റൂമിൽ ജാക്കറ്റ് മറന്നുവച്ചു. 468 00:32:53,541 --> 00:32:56,457 - നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൽ മരുന്ന് ഒഴിച്ചിട്ടില്ലേ? - ഉവ്വ്. 469 00:32:56,458 --> 00:32:59,290 - ഉവ്വ്. എനിക്കത് ഇഷ്ടമല്ല. - ശെരി. 470 00:32:59,291 --> 00:33:01,749 നോക്ക്, ഇനി അര മണിക്കൂറത്തേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യല്ല്, കേട്ടോ? 471 00:33:01,750 --> 00:33:03,832 - ഇല്ല, ചെയ്യില്ല. - തന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ വയ്യ. 472 00:33:03,833 --> 00:33:06,332 - ശരി. ഓക്കേ. - ശരി. സൂക്ഷിച്ച് പോ. 473 00:33:06,333 --> 00:33:07,457 നന്ദി. 474 00:33:07,458 --> 00:33:08,791 നിർത്ത്! 475 00:33:17,541 --> 00:33:18,583 കർത്താവേ! 476 00:33:21,375 --> 00:33:24,040 നാൻസി, ഇങ്ങനെ ഒളിഞ്ഞും പതുങ്ങിയും വരല്ലേ. 477 00:33:24,041 --> 00:33:25,250 ഇത് നല്ല രസമല്ലേ? 478 00:33:25,666 --> 00:33:27,708 രസമാണ്. എൻ്റെ നെഞ്ച് പടപടാന്ന് ഇടിക്കുകയാ. 479 00:33:30,041 --> 00:33:31,541 നോക്ക്, എനിക്കിത് വയ്യ. 480 00:33:33,583 --> 00:33:37,082 - അതെന്താ വയ്യെന്ന് പറഞ്ഞേ? - എനിക്ക് വയ്യ, കാരണം എനിക്ക്... 481 00:33:37,083 --> 00:33:39,333 എനിക്ക് ഇന്നുരാത്രി ഒരു ഡേറ്റുണ്ട്. എന്തായാലും, അതിനാല്‍... 482 00:33:39,791 --> 00:33:41,457 - എന്ത്? - അതുകൊണ്ട് ഇത് വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കാം. 483 00:33:41,458 --> 00:33:43,041 ഇന്നു രാത്രി ഡേറ്റ് ഉണ്ടെന്നോ? 484 00:33:44,083 --> 00:33:45,625 ശരി, അത് വേണ്ടെന്നുവച്ചുടേ? 485 00:33:52,083 --> 00:33:54,791 എന്നെപ്പറ്റി തനിക്കറിയാത്ത ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട് നാൻസി. 486 00:33:56,500 --> 00:34:00,125 അതെ, ശരിയാണ്. ഞാൻ കരുതി, ഇത്... 487 00:34:01,791 --> 00:34:03,665 തനിക്ക് പോകാൻ താല്പര്യം പോലുമില്ലാത്ത 488 00:34:03,666 --> 00:34:06,666 ഒരു ബോറ് ഡേറ്റിനെക്കാൾ രസം ഇതല്ലേ? 489 00:34:07,291 --> 00:34:11,083 അതായത്, കാര്യം എന്താന്നുവച്ചാൽ, ഞാൻ... 490 00:34:13,208 --> 00:34:15,458 ഫ്രെഡിൻ്റെ ഓഫീസിൽ ഒരു പോലീസുകാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു, 491 00:34:16,333 --> 00:34:17,833 എനിക്ക് ശരിക്കും പേടിയായി. 492 00:34:18,958 --> 00:34:21,458 കാരണം നിയമത്തോട് ഞാൻ പല വട്ടം കളിച്ച ചരിത്രമുണ്ട്. 493 00:34:22,333 --> 00:34:24,083 ശരി. അത്... 494 00:34:25,958 --> 00:34:28,958 സ്പീഡ് കൂടിയതിനു നമുക്കൊക്കെ ഫൈൻ കിട്ടിയിട്ടുണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ. 495 00:34:30,708 --> 00:34:32,041 അത് സാരമില്ല. 496 00:34:35,541 --> 00:34:37,124 ശരി. എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 497 00:34:37,125 --> 00:34:38,666 താൻ... 498 00:34:39,875 --> 00:34:40,958 തൻ്റെ... 499 00:34:41,583 --> 00:34:43,833 പൊട്ട ഡേറ്റിന് പൊയ്ക്കോ. എനിക്കവളെ അറിയാമോ? 500 00:34:44,166 --> 00:34:46,165 ഹിസ്റ്ററി ടീച്ചർ മേരി അല്ലല്ലോ, അല്ലേ? 501 00:34:46,166 --> 00:34:49,791 അങ്ങനൊരു ഡേറ്റ് ഒന്നുമില്ല നാൻസി. ഞാനത് കള്ളം പറഞ്ഞതാ. 502 00:34:50,791 --> 00:34:51,999 എന്ത്? 503 00:34:52,000 --> 00:34:54,583 അതെ. ഞാൻ മോശക്കാരനാണെന്ന് താൻ കരുതേണ്ട എന്നു വച്ച്... 504 00:34:56,083 --> 00:34:58,875 ഡേവ്, അതോർത്ത് പേടിക്കണ്ട. 505 00:34:59,541 --> 00:35:01,208 ശരിക്കും താന്‍ പേടിക്കണ്ട. ഒരിക്കലും. 506 00:35:01,791 --> 00:35:02,875 വേണ്ടേ? 507 00:35:05,041 --> 00:35:06,166 വേണ്ട. 508 00:35:25,958 --> 00:35:28,166 നാശം. ഇവിടെ തിരിച്ച് വരൂ. 509 00:35:29,125 --> 00:35:30,582 ദൈവമേ. 510 00:35:30,583 --> 00:35:34,625 ഈ കോപ്പിലെ കാറിൽ ഒരുപാട് ഉണ്ട്. 511 00:35:35,791 --> 00:35:38,083 ശരി. 512 00:35:38,666 --> 00:35:39,791 അപ്പോൾ... 513 00:35:41,375 --> 00:35:43,041 താനിത് ശരിക്കും ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ... 514 00:35:43,750 --> 00:35:46,791 നമുക്ക്... നമുക്കത് ചെയ്യാം. ഞാനും വരാം. 515 00:36:48,458 --> 00:36:50,000 ശരി. ഞാനുള്ളിലായി. 516 00:36:50,458 --> 00:36:52,291 ഞാൻ ആരേലും വരുന്നുണ്ടോന്നു നോക്കാം. ആശംസകൾ. 517 00:37:20,500 --> 00:37:21,500 നാശം. 518 00:37:22,083 --> 00:37:24,333 നില്‍ക്ക്, അപ്പോളവ വട്ടത്തിലുള്ള കാർഡുകള്‍ പോലാണോ? 519 00:37:25,333 --> 00:37:27,500 അതെ. പക്ഷേ ഇവ കൊണ്ട് പോരാടണം. 520 00:37:28,375 --> 00:37:29,915 ഓരോരുത്തർക്കും വെവ്വേറെ ആണോ കിട്ടുക? 521 00:37:29,916 --> 00:37:32,500 അതെ. പിന്നെ ഈ മിന്നുന്ന കാർഡുകളും ഉണ്ട്. 522 00:37:32,958 --> 00:37:34,250 അവ വളരെ അപൂർവമാണ്. 523 00:37:34,708 --> 00:37:37,124 ഓരോന്നിനും ഏതാണ്ട് 500 ഡോളർ വരും. 524 00:37:37,125 --> 00:37:39,082 - ഒരൊറ്റ കാർഡിനോ? - അതെ. 525 00:37:39,083 --> 00:37:41,874 അങ്ങനെ ഒരു കാർഡ്‌ കിട്ടിയാൽ ഈ ഡിന്നറിൻ്റെ ബിൽ കൊടുക്കാം, അല്ലേ? 526 00:37:41,875 --> 00:37:44,124 ഈ റസ്റ്ററൻ്റ് തന്നെ എനിക്ക് വാങ്ങാൻ പറ്റും. 527 00:37:44,125 --> 00:37:45,500 ശരി, ഒരു നിമിഷം മോനേ. 528 00:37:49,375 --> 00:37:50,999 - ഹായ് ഗ്വെൻ. - ഹയ്യ ഫ്രെഡ്. 529 00:37:51,000 --> 00:37:52,750 - ഹായ്. - ഈ നേരത്ത് ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിന് സോറി. 530 00:37:53,375 --> 00:37:55,374 സോറി, കോൺടാക്റ്റ് ലെൻസ്‌ ഊരാനാവുന്നില്ല. 531 00:37:55,375 --> 00:37:58,374 - അതിപ്പോഴും കണ്ണിൽത്തന്നെ ഉണ്ടോ? - ...വെള്ളിയാഴ്ച രാത്രിയാ. 532 00:37:58,375 --> 00:37:59,625 അത് സാരമില്ല. 533 00:38:01,625 --> 00:38:04,374 - ഓഫീസിലേക്ക് വരാമോ? - ഞങ്ങൾ പത്തു മിനിറ്റിൽ എത്താം. 534 00:38:04,375 --> 00:38:07,166 - ശരി. അവിടെ വച്ച് കാണാം. - വലിയ ഉപകാരം ഫ്രെഡ്. നന്ദി. 535 00:38:08,958 --> 00:38:10,540 ശരി, മോശം വാര്‍ത്തയാണ് ഹാർ. 536 00:38:10,541 --> 00:38:13,583 ഈ ബിറ്റർബാളൻ കഴിക്കാൻ പറ്റില്ല. പെട്ടെന്ന് ഓഫീസിലേക്ക് പോണം. 537 00:38:43,458 --> 00:38:46,540 ജോലി സമയത്ത് ഇതൊന്നും ഉണ്ടാവാത്തത് എന്താണെന്നാ ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നത്. 538 00:38:46,541 --> 00:38:48,415 അമ്മേ, ഞാൻ സോറി പറഞ്ഞല്ലോ. 539 00:38:48,416 --> 00:38:50,915 മാന്യമായി പെരുമാറണം മിസ്റ്റർ. കേട്ടല്ലോ? 540 00:38:50,916 --> 00:38:52,624 ഇത് എൻ്റെ കൂടി വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 541 00:38:52,625 --> 00:38:54,207 ജെൻ വരേണ്ടതായിരുന്നു. 542 00:38:54,208 --> 00:38:57,624 അവളുടെ അളിയൻ്റെ കുട്ടിക്ക് ക്വിൽറ്റ് കൊടുക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു ഞാൻ. 543 00:38:57,625 --> 00:39:00,041 ഇനി ആ കുട്ടി ക്വിൽറ്റ് ഇല്ലാതെ ഉറങ്ങട്ടെ. 544 00:39:19,791 --> 00:39:20,875 അതെ. 545 00:39:39,416 --> 00:39:42,125 ഫ്രെഡ്. ദൈവമേ. 546 00:39:54,916 --> 00:39:58,374 - എൻ്റമ്മേ! നന്ദി ഫ്രെഡ്. - ഹേയ്, സാരമില്ല. 547 00:39:58,375 --> 00:39:59,999 നിങ്ങൾ നല്ലവനാണ്. 548 00:40:00,000 --> 00:40:02,499 ഹേയ് മാറ്റ്. എങ്ങനെയുണ്ട്? 549 00:40:02,500 --> 00:40:03,915 ഡോക്ടർ വാൻഡർഗ്രൂട്ടിനോട് ഹായ് പറ. 550 00:40:03,916 --> 00:40:05,415 ശരി, നമുക്കിത് ശരിയാക്കാം. 551 00:40:05,416 --> 00:40:08,208 - കോണ്ടാക്റ്റ് ലെൻസ്‌ മാറ്റാൻ പറഞ്ഞതാ. - സാരമില്ല. ഇത് സാധാരണമാണ്. 552 00:40:14,625 --> 00:40:16,166 ഇയാളിതെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 553 00:40:19,666 --> 00:40:21,207 ഇത് പിറകിലെ വാതിലാണോ? 554 00:40:21,208 --> 00:40:22,958 അതിലേ ഇതുവരെ കേറിയിട്ടില്ല. കൊള്ളാമല്ലോ. 555 00:40:23,541 --> 00:40:24,957 താക്കോൽ താഴെ വീണു. 556 00:40:24,958 --> 00:40:26,541 എടുക്ക് നാൻസി. എടുക്ക്. 557 00:40:34,041 --> 00:40:36,833 "ലേസി ആൻ, ബൊളോണി ക്വീന്‍." 558 00:40:37,458 --> 00:40:38,750 ബൊളോണി ക്വീന്‍. 559 00:40:39,916 --> 00:40:40,958 കമോൺ. 560 00:40:54,458 --> 00:40:57,541 - ഹേയ്. - ഹേയ്. ഫ്രെഡ് വന്നിട്ടുണ്ട്. ഇറങ്ങ്. 561 00:40:58,416 --> 00:40:59,457 ഫ്രെഡ് വന്നിട്ടുണ്ടെന്നോ? 562 00:40:59,458 --> 00:41:00,707 അതെ. ഇറങ്ങ്. വേഗം. 563 00:41:00,708 --> 00:41:02,083 - ഇപ്പോഴോ? - ഇപ്പോൾത്തന്നെ! 564 00:41:03,041 --> 00:41:04,625 ശരി. 565 00:41:12,916 --> 00:41:15,499 - ഇവിടെത്തന്നെ. - വരൂ മാറ്റ്. വേഗം പോകണം. 566 00:41:15,500 --> 00:41:17,125 - വേണ്ട. - വേണ്ട. 567 00:41:23,166 --> 00:41:24,166 എന്നെത്തന്നെ നോക്ക്. 568 00:41:28,083 --> 00:41:29,083 ദൈവമേ. 569 00:41:31,916 --> 00:41:35,291 കുഴപ്പമൊന്നും കാണുന്നില്ല, കോൺടാക്റ്റ് ലെൻസ്‌... 570 00:41:38,333 --> 00:41:39,624 ഇത് കണ്ടിട്ട് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ? 571 00:41:39,625 --> 00:41:41,375 സോറി ഗ്വെൻ, ഒരു നിമിഷം തരൂ. 572 00:41:54,875 --> 00:41:57,083 കണ്ണട വച്ചാൽ മതിയായിരുന്നില്ലേ നിനക്ക്? 573 00:41:58,041 --> 00:41:59,958 - വല്ല പെൺപിള്ളേർക്കും വേണ്ടിയാണോ? - നിർത്ത് അമ്മേ. 574 00:42:19,583 --> 00:42:20,916 വേഗമാവട്ടെ. 575 00:42:25,875 --> 00:42:28,458 വൗവ്. ഓ ദൈവമേ. 576 00:42:33,833 --> 00:42:34,833 കൈ താ. 577 00:42:36,666 --> 00:42:37,708 അതുതന്നെ. 578 00:42:39,666 --> 00:42:40,708 വൗ. 579 00:42:43,708 --> 00:42:47,749 കണ്ണട വയ്ക്കുക, ഈ ഡ്രോപ്പ്സ് ഒഴിക്കുക, എല്ലാം ശരിയാവും. കേട്ടോ? 580 00:42:47,750 --> 00:42:49,290 ശരി. നന്ദി. 581 00:42:49,291 --> 00:42:51,165 ഇതിനായല്ല നിങ്ങൾ നേരത്തെ വന്നതെന്ന് കരുതുന്നു. 582 00:42:51,166 --> 00:42:53,875 നാൻസി നിങ്ങളുടെ യാത്രയ്ക്കായി കാത്തിരിപ്പായിരുന്നു. 583 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 സിങർമാന്‍സ്? നാൻസിയുടെ കൂടെ? 584 00:42:57,916 --> 00:43:01,083 ഒരു ഗ്യാലൺ ഗ്യാസിന് രണ്ടര ഡോളർ ഉള്ളപ്പോഴോ? ഇല്ല, നന്ദി. 585 00:43:03,291 --> 00:43:05,207 ശരി. എന്തോ പറഞ്ഞത് മാറിപ്പോയെന്നു തോന്നുന്നു, 586 00:43:05,208 --> 00:43:07,999 - അവിടെവച്ച്. അതെ. - നിങ്ങളങ്ങനെ കരുതുന്നോ? സിങർമാൻസ്? അയ്യോ. 587 00:43:08,000 --> 00:43:11,333 എനിക്കത് ജിമ്മിനോട് പറയണം. നല്ല തമാശ തന്നെ. നമുക്ക് പോവാം. 588 00:43:12,000 --> 00:43:13,582 - "നന്ദി" പറ. - അത് സ്വീകരിക്കുന്നു. 589 00:43:13,583 --> 00:43:15,540 - നന്ദി ഡോക്ടർ വാൻഡർഗ്രൂട്ട്. - സ്വീകരിക്കുന്നു. 590 00:43:15,541 --> 00:43:17,665 ശരി, ബൈ ഫ്രെഡ്. ബൈ പറ. നന്ദി. 591 00:43:17,666 --> 00:43:18,749 ശരി. 592 00:43:18,750 --> 00:43:19,875 - അപ്പൊ ബൈ. - ബൈ. 593 00:43:56,125 --> 00:43:57,583 ഒരു നിമിഷം. 594 00:43:59,000 --> 00:44:04,125 - വേഗം. - നാം ഒരു നിമിഷം എടുത്ത് ആലോചിക്കണോ... 595 00:44:04,958 --> 00:44:06,708 വായടയ്ക്ക്. 596 00:44:43,375 --> 00:44:46,582 കഴുവേറികൾ. ശരി. നിൽക്ക്. 597 00:44:46,583 --> 00:44:49,125 എന്താ? എന്താ അത്? എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നേ? 598 00:44:50,708 --> 00:44:51,750 സൂക്ഷിച്ച്. 599 00:44:54,041 --> 00:44:55,499 നിന്നെ ഇവിടെ വേണമെന്ന് കരുതിയോ? 600 00:44:55,500 --> 00:44:58,374 സ്‌ക്വിഗ്‌സ് ഗ്രോമൻ, അത് നീയാണെന്ന് ഞാനറിയില്ലെന്ന് കരുതിയോ? 601 00:44:58,375 --> 00:45:01,999 അതെ. നീയെന്താ പറയുന്നതെന്ന് നിനക്കറിയില്ല കഴുതേ. 602 00:45:02,000 --> 00:45:04,832 എനിക്കൊരു കാര്യം അറിയാം, നിന്നെ ഞാൻ ചവിട്ടിക്കൂട്ടും. 603 00:45:04,833 --> 00:45:06,000 പോയി തുലയ്! 604 00:45:10,333 --> 00:45:11,500 ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്ക്. 605 00:45:12,625 --> 00:45:13,874 സഹായിക്ക്‌. ഇവനെന്നെ കൊല്ലും. 606 00:45:13,875 --> 00:45:16,582 സൂക്ഷിച്ചു നടന്നോ മെക്സിക്കൻ തെണ്ടീ. 607 00:45:16,583 --> 00:45:18,415 ഷോൺ, നിന്നെ സസ്പെൻഡ് ചെയ്തെടാ. 608 00:45:18,416 --> 00:45:20,082 - കുറച്ചൂടെ ശക്തമാകൂ. - പോയി തുലയ് ഡെൽഗാഡോ. 609 00:45:20,083 --> 00:45:22,957 മെക്സിക്കോയിലേക്ക് തിരിച്ചുപോ. ഞങ്ങളുടെ പെണ്ണുങ്ങളെ വെറുതെ വിട്. 610 00:45:22,958 --> 00:45:24,915 വളരെ നല്ലത് ഷോൺ. നന്ദി. 611 00:45:24,916 --> 00:45:27,749 നീയത് അവനെ പഠിപ്പിച്ചോ? നീയവനെ തല്ലുമ്പോൾ? 612 00:45:27,750 --> 00:45:29,583 ഹോളണ്ടിന് മെക്സിക്കൻ തെണ്ടികളെ ആവശ്യമില്ല. 613 00:45:31,208 --> 00:45:32,250 നാശം! 614 00:45:41,250 --> 00:45:42,375 അത് വല്ലാതെ... 615 00:45:43,250 --> 00:45:45,707 താൻ വല്ലാതെ പൗരുഷം കാണിച്ചു. 616 00:45:45,708 --> 00:45:47,915 വേണ്ട, നമ്മളിത് ചെയ്യാൻ പാടില്ല നാൻസി. വേണ്ട. 617 00:45:47,916 --> 00:45:50,374 - വേണ്ട, നിർത്ത്. ഓക്കേ? - താൻ അവനെ, 618 00:45:50,375 --> 00:45:53,499 ആ വംശീയവെറിയൻ നാറി പറഞ്ഞത് അനുസരിക്കുകയാണോ? 619 00:45:53,500 --> 00:45:55,499 എൻ്റെ മനസ്സാക്ഷി പറയുന്നത് ഞാൻ കേൾക്കും... 620 00:45:55,500 --> 00:45:57,457 - ശരി. - ... ഞാൻ ഇത് ചെയ്യാനേ പാടില്ലാരുന്നു. 621 00:45:57,458 --> 00:45:58,625 വേണ്ട. 622 00:45:59,666 --> 00:46:00,708 താൻ വിവാഹിതയാണ്. 623 00:46:02,625 --> 00:46:04,083 തനിക്കിപ്പോൾ തെളിവുകൾ കിട്ടി, ഇല്ലേ? 624 00:46:04,833 --> 00:46:07,958 ഫോട്ടോകളോ, എന്താന്നുവച്ചാൽ. ഇനി അയാളുമായുള്ള ബന്ധം ഉപേക്ഷിക്ക്. 625 00:46:09,041 --> 00:46:10,125 അല്ലെങ്കിൽ വേണ്ട. 626 00:46:10,916 --> 00:46:13,625 എനിക്ക് തൻ്റെ കൂടെ ഉണ്ടാവണം നാൻസി. പക്ഷേ ഇങ്ങനെയല്ല. അല്ല. 627 00:46:18,291 --> 00:46:19,291 എനിക്ക് പറ്റില്ല. 628 00:46:20,666 --> 00:46:23,999 - എനിക്ക് പറ്റില്ല, അറിയാമോ... - പറ്റും. തനിക്ക് വേണ്ടാത്തതുകൊണ്ടാ. 629 00:46:24,000 --> 00:46:25,125 - എനിക്ക് പറ്റില്ല. - അല്ല. 630 00:46:28,416 --> 00:46:30,708 ഹാരിയ്ക്കു വേണ്ടി. അവനെനിക്ക് ഒരിക്കലും മാപ്പുതരില്ല. 631 00:46:31,375 --> 00:46:34,124 - ഒരിക്കലും. - ഇത് ഹാരിയ്ക്കല്ല, തനിക്കു വേണ്ടിയാ. 632 00:46:34,125 --> 00:46:36,790 തൻ്റെ നല്ല വീടിനും, കാറിനും വേണ്ടി. 633 00:46:36,791 --> 00:46:39,332 പള്ളിയിലെ മുൻ വരിയിലെ സ്ഥാനം. 634 00:46:39,333 --> 00:46:40,833 പാൻകേക്ക് അത്താഴങ്ങൾ. 635 00:46:41,333 --> 00:46:44,665 അതെല്ലാം തനിക്ക് വേണം, അതുപോലെ സൈഡിലൂടെ ഈ ആവേശം കൊള്ളലും, 636 00:46:44,666 --> 00:46:46,874 ചുമ്മാ കളിക്കാൻ ഈ തവിട്ടുനിറക്കാരന്‍ പയ്യനും. 637 00:46:46,875 --> 00:46:49,040 പക്ഷേ തനിക്ക് എല്ലാം കയ്യടക്കാൻ പറ്റില്ല നാൻസി. ഇല്ല. 638 00:46:49,041 --> 00:46:50,415 തനിക്കതിന് ഒന്നും നൽകേണ്ടതായില്ല. 639 00:46:50,416 --> 00:46:53,124 എൻ്റെ കാര്യം നോക്ക്! എൻ്റെ ആത്മാഭിമാനമോ? 640 00:46:53,125 --> 00:46:54,250 ഞാൻ... 641 00:46:56,916 --> 00:46:58,125 തനിക്കിത് വേണമെങ്കിൽ, 642 00:46:59,291 --> 00:47:02,583 എനിക്ക് വാക്കു താ. ഓക്കേ? 643 00:47:03,625 --> 00:47:04,833 എനിക്കറിയില്ല. അത്... 644 00:47:06,708 --> 00:47:07,750 അല്ലെങ്കിൽപ്പിന്നെ... 645 00:47:13,416 --> 00:47:14,458 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 646 00:47:16,500 --> 00:47:17,541 ശരി. 647 00:47:20,166 --> 00:47:23,916 ശരി, നമുക്ക് സ്കൂളിൽ വച്ചു മാത്രം കാണാം, ഓക്കേ? 648 00:48:08,916 --> 00:48:10,125 അമ്മേ, എഴുന്നേൽക്ക്. 649 00:48:11,875 --> 00:48:12,875 എഴുന്നേൽക്ക്. 650 00:48:21,958 --> 00:48:23,000 ഹേയ്. 651 00:48:24,041 --> 00:48:25,083 ഉറക്കപ്രാന്തീ. 652 00:48:28,166 --> 00:48:30,250 ഗരാഷിൽ കുറച്ച് പണി ചെയ്യാൻ പോവാ. 653 00:48:31,458 --> 00:48:32,583 ശരി. 654 00:48:34,333 --> 00:48:35,416 ഹാരി എവിടെ? 655 00:48:36,083 --> 00:48:38,333 ഹാരി നേരത്തെതന്നെ തുടങ്ങി. അവന്‍ പുറത്തുണ്ട്. 656 00:48:40,250 --> 00:48:42,999 - ങാ. ശരി. - ശരി. 657 00:48:43,000 --> 00:48:44,166 ഹേയ്. 658 00:48:44,875 --> 00:48:47,874 സിങർമാനിലെ പരിപാടി എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു? 659 00:48:47,875 --> 00:48:49,083 നന്നായിരുന്നു. 660 00:48:49,666 --> 00:48:54,125 ഹാരിയ്ക്ക് കുറച്ച് ട്രഫിൾ വാങ്ങിയിരുന്നു, പക്ഷേ വരുന്ന വഴിയ്ക്ക് ഗ്വെൻ അത് തിന്നു. 661 00:48:56,041 --> 00:48:57,083 എനിക്ക് നല്ല ക്ഷീണമുണ്ട്. 662 00:49:16,625 --> 00:49:20,332 എടിഎമ്മിൽനിന്ന് രണ്ട് ക്യാഷ് അഡ്വാൻസും, 300 ഡോളർ 70 സെൻ്റിൻ്റെ 663 00:49:20,333 --> 00:49:22,624 - ഒരു ചാര്‍ജും ഞാന്‍ കാണുന്നുണ്ട്... - മുന്നൂറ്. 664 00:49:22,625 --> 00:49:25,582 ...ഗ്രാൻഡ്‌ റാപ്പിഡ്സിലെ ജാന്‍സെന്‍സ് ജ്വല്ലേഴ്സിൽനിന്ന്. 665 00:49:25,583 --> 00:49:27,583 ജാന്‍സെന്‍സ് ജ്വല്ലര്‍. 666 00:49:29,083 --> 00:49:33,291 ശരി. അതിൽ അയാളുടെ വെപ്പാട്ടിയ്ക്കായി ആഭരണം വാങ്ങിയെന്ന് പറയുന്നുണ്ടോ? 667 00:49:35,250 --> 00:49:38,165 ഇല്ല, എൻ്റെ സ്ക്രീനിൽ അങ്ങനെ ഒന്നും കാണുന്നില്ല മാഡം. 668 00:49:38,166 --> 00:49:39,874 ശരി. കുഴപ്പമില്ല. 669 00:49:39,875 --> 00:49:41,416 - നന്ദി. ബൈ. - നന്ദി... 670 00:49:53,416 --> 00:49:54,458 ഇല്ല. 671 00:49:56,083 --> 00:49:57,208 അയ്യോ! 672 00:50:20,708 --> 00:50:23,291 ജാന്‍സെന്‍സില്‍ നിന്ന്. 673 00:50:38,375 --> 00:50:39,458 അതിന് നല്ല പൂട്ടുണ്ട്. 674 00:50:44,250 --> 00:50:46,166 അറിയാമോ, എനിക്കിത് പ്രധാനമാണ് നാൻസി, 675 00:50:46,958 --> 00:50:48,416 നിനക്കിവിടെ സുരക്ഷിതത്വം തോന്നേണ്ടത്, 676 00:50:49,375 --> 00:50:50,291 നമ്മുടെ വീട്ടിൽ, 677 00:50:52,208 --> 00:50:53,208 നമ്മുടെ കുടുംബത്തിൽ. 678 00:50:56,250 --> 00:50:58,625 ഇന്നലെ രാത്രി എൻ്റെ ഓഫീസിൽനിന്ന് കിട്ടിയതാ ഇത്, 679 00:50:59,875 --> 00:51:03,708 ഗ്വെൻ അവരുടെ മോനെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ. 680 00:51:14,500 --> 00:51:18,458 ഹേയ്, നമ്മുടെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞ സമയത്ത് 681 00:51:20,541 --> 00:51:23,583 ഒരുപാട് ചെറിയ ചെറിയ കാര്യങ്ങൾക്ക് നാം വഴക്കിട്ടിരുന്നത് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 682 00:51:25,041 --> 00:51:27,458 പിന്നെ നാം കാര്യങ്ങൾ വിട്ടുകളയാൻ പഠിച്ചു, 683 00:51:28,125 --> 00:51:29,833 അപ്പോഴല്ലേ എല്ലാം നന്നായത്? 684 00:51:30,916 --> 00:51:32,500 നാം പരസ്പരം വിശ്വസിക്കാൻ പഠിച്ചില്ലേ? 685 00:51:33,791 --> 00:51:34,833 അല്ലേ? 686 00:51:36,750 --> 00:51:39,875 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ഇതിനെപ്പറ്റി ചോദിക്കുന്നില്ല. 687 00:51:41,625 --> 00:51:43,500 ബ്രേസ്‌ലെറ്റ്‌ നേരെയാക്കാൻ പോവാണ്. 688 00:51:44,625 --> 00:51:47,750 കാര്യങ്ങളൊക്കെ മുൻപുണ്ടായിരുന്ന പോലെ ആക്കാൻ പോവാണ്. 689 00:51:49,041 --> 00:51:50,625 നമുക്കത് പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നെങ്കിൽ. 690 00:51:59,333 --> 00:52:00,665 - ഉവ്വ്. - എന്താ? 691 00:52:00,666 --> 00:52:01,875 ഉവ്വ് ഫ്രെഡ്. 692 00:52:04,166 --> 00:52:05,500 ഞാനത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 693 00:52:09,583 --> 00:52:11,125 ഞാന്‍ ശരിക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 694 00:52:17,625 --> 00:52:18,708 ഞാനത് കണ്ടെത്തി. 695 00:52:21,666 --> 00:52:22,833 ശരി. എവിടെയായിരുന്നു അത്? 696 00:52:27,625 --> 00:52:29,332 ബട്ടണുകൾക്കിടയിൽ. 697 00:52:29,333 --> 00:52:30,666 - ശരി. - ഞാൻ... 698 00:52:32,750 --> 00:52:34,750 - പറ. - സോറി ഫ്രെഡ്. 699 00:52:35,666 --> 00:52:37,874 ഞാൻ നന്നായിക്കോളാം. ഞാൻ... 700 00:52:37,875 --> 00:52:41,500 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഉള്ളതിനേക്കാൾ നന്നായിക്കോളാം. ഞാൻ... 701 00:52:43,083 --> 00:52:44,791 നിങ്ങള്‍ അർഹിക്കുന്ന ഭാര്യ ആയിക്കോളാം. 702 00:52:45,666 --> 00:52:48,625 എനിക്കുള്ളതിൽ സന്തോഷം കണ്ടെത്തിക്കോളാം. 703 00:52:49,250 --> 00:52:51,958 എൻ്റെ പെരുമാറ്റത്തിൽ എപ്പോഴും കടപ്പാട് ഉണ്ടായിരിക്കും. 704 00:53:00,375 --> 00:53:02,040 ജില്ലും ഞാനും വളരെ ആത്മാർത്ഥമായി 705 00:53:02,041 --> 00:53:04,624 നിങ്ങളുടെയും നാൻസിയുടെയും സഹായത്തിന് നന്ദി പറയുന്നു. ശരിക്കും. 706 00:53:04,625 --> 00:53:07,082 - അല്ല. നിങ്ങളാ ശരിക്കും സഹായിച്ചത്... - ഏയ്‌, ഞങ്ങളുടെ സന്തോഷം. 707 00:53:07,083 --> 00:53:09,665 - ഹാരി, വളരെ നന്ദി. - ഇനി ആർക്കെങ്കിലും ഒന്ന് വേണോ? 708 00:53:09,666 --> 00:53:12,666 - ഞങ്ങൾക്ക് മറ്റനേകം സഹായം ഉണ്ട്... - പോയി അതും കൂടെ എടുക്ക്. 709 00:53:15,333 --> 00:53:16,415 അച്ഛാ? 710 00:53:16,416 --> 00:53:17,707 അടിച്ചുപൊളിക്ക്. 711 00:53:17,708 --> 00:53:19,374 - അച്ഛാ? - എന്താ? 712 00:53:19,375 --> 00:53:21,166 - എപ്പോഴാ ഭക്ഷണം കഴിക്കുക? - വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 713 00:53:33,833 --> 00:53:37,041 ഹാരി ഇത്തവണ ട്യൂലിപ് ടൈമിൽ നൃത്തം ചെയ്യില്ലേ? 714 00:53:37,875 --> 00:53:39,665 നിന്നെ കാണാൻ നല്ല രസമുണ്ടാവും. 715 00:53:39,666 --> 00:53:42,250 പാസ്റ്റർ ബോബ് പറഞ്ഞില്ലേ ചെകുത്താനാണ്‌ നൃത്തം വയ്ക്കുകയെന്ന്? 716 00:53:43,541 --> 00:53:46,083 ഡച്ച് നൃത്തത്തിന് ആ പ്രശ്നമില്ല ചെക്കാ. 717 00:53:46,916 --> 00:53:48,458 മറ്റു തരം നൃത്തങ്ങൾക്കേ ഉള്ളൂ. 718 00:56:12,541 --> 00:56:13,500 നിങ്ങളുടെ ബിറ്റർബാളൻ. 719 00:56:14,416 --> 00:56:15,457 ആസ്വദിക്കൂ! 720 00:56:15,458 --> 00:56:16,583 നന്ദി. 721 00:56:38,000 --> 00:56:39,041 ഹേയ്. 722 00:56:47,708 --> 00:56:49,583 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 723 00:56:51,541 --> 00:56:52,916 - ഡേവ്, ഞാൻ പറഞ്ഞത്... - എനിക്കറിയാം. 724 00:56:54,333 --> 00:56:55,541 ഇത് വളരെ കൂടിപ്പോയെന്ന് അറിയാം. 725 00:56:56,791 --> 00:56:59,416 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം നാൻ... - ഞാൻ അയാളെ ഉപേക്ഷിക്കാം ഡേവ്. 726 00:57:00,875 --> 00:57:02,333 - ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യാം. - നാൻസി. 727 00:57:04,375 --> 00:57:05,750 - തോന്നുന്നില്ല... - ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യും. 728 00:57:07,875 --> 00:57:09,499 എനിക്കറിയില്ല... 729 00:57:09,500 --> 00:57:12,500 എൻ്റെ ജീവിതം എന്നത്... കാർബൺ മോണോക്സൈഡ് പോലാണ്. 730 00:57:13,250 --> 00:57:16,625 അത് ഉറക്കച്ചടവുണ്ടാക്കുന്നു, ഒപ്പം സുഖപ്രദവുമാണ്, 731 00:57:17,833 --> 00:57:21,750 എനിക്ക് വീർപ്പുമുട്ടുകയാണോ എന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല. പിന്നെ ഞാൻ... 732 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 അതെ, പക്ഷേ ഈ നഗരത്തെ തനിക്കറിയാമല്ലോ. 733 00:57:25,583 --> 00:57:29,750 എനിക്കുവേണ്ടി താനയാളെ ഉപേക്ഷിച്ചാൽ പിന്നെ അവർ നമ്മെ നശിപ്പിക്കും. 734 00:57:30,250 --> 00:57:34,250 പക്ഷേ കുറഞ്ഞപക്ഷം നാം ജീവിക്കുമല്ലോ, ചുമ്മാ കഴിഞ്ഞുപോവുകയല്ലാതെ. 735 00:57:35,083 --> 00:57:38,083 അതെ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. ഞാൻ... 736 00:57:39,500 --> 00:57:40,541 ഡേവ്? 737 00:57:42,166 --> 00:57:43,291 ഡേവ്? 738 00:57:44,500 --> 00:57:46,000 ഡേവ്, താൻ അവിടെയുണ്ടോ? 739 00:57:46,708 --> 00:57:48,332 ഉവ്വ്, സോറി. 740 00:57:48,333 --> 00:57:49,666 ഞാനിവിടെയുണ്ട്. 741 00:57:51,416 --> 00:57:52,916 - നാൻസി? - പറ. 742 00:57:54,375 --> 00:57:55,666 തനിക്ക് ഹാരിയെ നഷ്ടപ്പെട്ടാലോ? 743 00:57:56,083 --> 00:57:59,749 എനിക്ക് ഹാരിയെ നഷ്ടപ്പെടില്ല. ഞാനവൻ്റെ അമ്മയാണ്. 744 00:57:59,750 --> 00:58:01,999 അതെ. അതുപോലെ ഫ്രെഡ് അവൻ്റെ അച്ഛനുമാണ്. 745 00:58:02,000 --> 00:58:06,375 ഫ്രെഡ്. അയാൾ പള്ളിയിലെ ശെമ്മാച്ചൻ ആണ്. സഭയുടെ നെടുംതൂണാണ് ഫ്രെഡ്. 746 00:58:07,875 --> 00:58:09,958 ഹാരിയെ മാസത്തിലൊരിക്കൽ കാണാൻ കിട്ടിയാൽത്തന്നെ ഭാഗ്യം. 747 00:58:11,625 --> 00:58:17,041 പക്ഷേ ഇത് നടത്താൻ ഒരു വഴി ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 748 00:58:19,833 --> 00:58:20,916 എങ്ങനെ? 749 00:58:21,958 --> 00:58:22,958 ഫ്രെഡിൻ്റെ യാത്ര. 750 00:58:23,750 --> 00:58:25,250 അയാളുടെ പിറകെ ഗ്രീൻവില്ലിലേക്ക് പോവാം. 751 00:58:25,916 --> 00:58:29,166 ഒരു ക്യാമറ എടുത്ത്, രഹസ്യാന്വേഷകരെപ്പോലെ. 752 00:58:29,666 --> 00:58:31,707 അയാൾക്ക് അവിഹിതമുണ്ടെന്നതിൻ്റെ തെളിവ് ഒപ്പിക്കാം. 753 00:58:31,708 --> 00:58:34,833 എന്നിരുന്നാലും, അതല്പം അപകടകരമാണ്. 754 00:58:35,416 --> 00:58:38,166 പക്ഷേ ഏതേലും അഴിഞ്ഞാട്ടക്കാരിയുടെ കൂടെയുള്ള അയാളുടെ ഫോട്ടോ കിട്ടിയാൽ? 755 00:58:38,791 --> 00:58:39,958 പിന്നെ നിബന്ധനകൾ നാം വയ്ക്കും. 756 00:58:40,500 --> 00:58:43,000 നമ്മുടെ തീരുമാനം അയാള്‍ സമ്മതിക്കേണ്ടി വരും. 757 00:58:47,791 --> 00:58:50,666 അത് ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യാൻ തന്നെ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല. 758 00:59:00,583 --> 00:59:02,499 നിന്റെ അച്ഛൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. ഹേയ്. 759 00:59:02,500 --> 00:59:04,291 - എന്താ? - ഹേയ് പാട്ടുകാരാ. 760 00:59:05,000 --> 00:59:08,833 ശരി. നമുക്ക് സ്ഥലം മാറാം. 761 00:59:16,875 --> 00:59:19,041 - ബൈ അച്ഛാ. - ബൈ മോനേ. അമ്മയെ നന്നായി നോക്ക്. 762 00:59:25,166 --> 00:59:26,541 - ബൈ ചക്കരേ. ബൈ. - ബൈ. 763 00:59:33,166 --> 00:59:35,165 നിനക്ക് ഏതുതരം പോപ്പ് ആണോ ഇഷ്ടം, അത്. 764 00:59:35,166 --> 00:59:36,999 സ്കൂളിൽ നിനക്ക് നല്ല ദിനം ഉണ്ടാവട്ടെ, കേട്ടോ? 765 00:59:37,000 --> 00:59:40,707 - ഹേയ് നാൻസ്. - നന്ദി പാം. നീ ഒരു രക്ഷകയാണ്. 766 00:59:40,708 --> 00:59:45,665 - അതൊരു മെഡിക്കൽ കാര്യമാണ്, അതിനാല്‍... - എനിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതിലേറ്റവും ചെറുതിതാണ്. 767 00:59:45,666 --> 00:59:47,374 പിള്ളേർക്കും രസമായിരിക്കും. 768 00:59:47,375 --> 00:59:50,041 ഹേയ്, ഞാൻ തനിക്കുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കാം. 769 00:59:51,166 --> 00:59:54,207 - നന്നായി. നന്ദി. - എന്നാൽ ശരി. 770 00:59:54,208 --> 00:59:55,958 ബൈ. ശരി. 771 00:59:57,708 --> 01:00:00,958 നാമിത് ചെയ്യുന്നെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. തനിക്കോ? 772 01:00:02,291 --> 01:00:05,083 ഞാൻ വയറിനു നല്ലതായ എന്തേലും ഉണ്ടാക്കണമായിരുന്നു, പറ്റിയില്ല. 773 01:00:05,666 --> 01:00:07,665 എനിക്ക് ഏകാഗ്രമാകാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, അറിയാമോ? 774 01:00:07,666 --> 01:00:08,791 - ശെരി. - അതാ അയാള്‍. 775 01:00:10,416 --> 01:00:11,499 ശരി. നമ്മളെന്താ ചെയ്യേണ്ടത്? 776 01:00:11,500 --> 01:00:14,124 നമുക്ക് ചുമ്മാ സമാധാനമായി ഇരിക്കാം. 777 01:00:14,125 --> 01:00:15,833 ഞാനെന്തിനാ മെല്ലെ പറയുന്നത് എന്നറിയില്ല. 778 01:00:18,708 --> 01:00:20,082 ശരി. 779 01:00:20,083 --> 01:00:21,750 - താന്‍ തയ്യാറാണോ? - അതെ. 780 01:00:22,708 --> 01:00:24,416 ഇത് ശരിക്കും രസമാണ്. 781 01:00:25,041 --> 01:00:26,582 - വേഗം! - ശരി. 782 01:00:26,583 --> 01:00:29,290 - സീറ്റ് ബെൽറ്റ്‌ ഇട്. - അയാള്‍ തന്നെ കണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 783 01:00:29,291 --> 01:00:31,000 എന്ത്? ഇല്ല. 784 01:00:32,833 --> 01:00:33,833 ശരി. 785 01:00:43,166 --> 01:00:44,208 അതാ അയാള്‍. 786 01:00:58,458 --> 01:01:01,125 കുനിയൂ. 787 01:01:18,708 --> 01:01:20,541 - അയാള്‍ പുറത്തേക്ക് വരുന്നു. - ശരി. 788 01:01:22,458 --> 01:01:25,708 ഫ്രെഡ്, എന്താ തൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യം? 789 01:01:26,291 --> 01:01:29,208 ആ സഞ്ചികളിൽ എന്താണെന്ന് നോക്കണം. 790 01:01:32,583 --> 01:01:34,750 ശരി. ഞാൻ റൂം നമ്പർ ഒപ്പിക്കാം. 791 01:01:35,250 --> 01:01:38,540 പോ. ഞാൻ ഭാര്യയായി നടിച്ച് താക്കോൽ ഒപ്പിക്കാം. 792 01:01:38,541 --> 01:01:42,165 മറക്കല്ലേ, വഴി ക്ലിയർ ആയാൽ വിളിക്കണം. 793 01:01:42,166 --> 01:01:43,291 ശരി. 794 01:01:59,375 --> 01:02:01,165 ഫ്രെഡിൻ്റെ സന്ദേശം - റൂം 307-ൽ. കെട്ടിടത്തിൻ്റെ തിരക്കില്ലാത്ത വശത്ത്. 795 01:02:01,166 --> 01:02:02,250 അതെ. 796 01:02:14,000 --> 01:02:14,915 അയാള്‍ താഴത്തെ നിലയിലാ. 797 01:02:14,916 --> 01:02:18,082 ശരി. അയാള്‍ പോയാൽ ഉടൻ എന്നെ വിളിക്ക്. 798 01:02:18,083 --> 01:02:19,166 ശരി. 799 01:02:30,291 --> 01:02:34,082 സ്നേഹത്തിനായി ഞാനെന്തും ചെയ്യും 800 01:02:34,083 --> 01:02:36,500 പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്യില്ല 801 01:02:38,791 --> 01:02:41,207 ഇല്ല, ഞാനത് ചെയ്യില്ല 802 01:02:41,208 --> 01:02:43,790 സ്നേഹത്തിനായി ഞാനെന്തും ചെയ്യും 803 01:02:43,791 --> 01:02:46,665 നീ സ്വപ്നം കാണുന്ന എന്തും... 804 01:02:46,666 --> 01:02:48,125 അറിയാമോ, അതൊരിക്കലും... 805 01:02:48,875 --> 01:02:52,750 ഒപ്റ്റോമെട്രിസ്റ്റ് ആവുകയെന്നത് ഒരിക്കലും എൻ്റെ സ്വപ്നം അല്ലായിരുന്നു. 806 01:02:54,375 --> 01:02:58,541 പക്ഷേ, എൻ്റെ അച്ഛനമ്മമാർ പറഞ്ഞത്, 807 01:02:59,125 --> 01:03:02,083 "ആളുകൾക്ക് ചവയ്ക്കണം. കാണുകയും വേണം. ഏതേലും ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്ക്" എന്നാ. 808 01:03:03,666 --> 01:03:07,290 നേത്രവിഭാഗം ദന്തവിഭാഗത്തേക്കാൾ നല്ലതല്ലേ? 809 01:03:07,291 --> 01:03:08,416 അതെ. 810 01:03:24,625 --> 01:03:27,165 പിന്നെ എൻ്റെ ഭാര്യ, അറിയാമോ, ഞാനവളെ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ, 811 01:03:27,166 --> 01:03:30,416 അവൾക്കൊരു പ്രസരിപ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു, പിന്നെ... 812 01:03:31,208 --> 01:03:34,290 ഞാൻ ഒരു നിമിഷം കരുതി, ഞങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ ഒത്തൊരുമയോടെ പോകുമെന്ന്, 813 01:03:34,291 --> 01:03:37,916 എൻ്റെ പഴയ ജീവിതം ഉപേക്ഷിച്ച് ഒന്നിൽനിന്ന് തുടങ്ങാം എന്ന്, പിന്നെ... 814 01:03:38,583 --> 01:03:39,957 അറിയാമോ? 815 01:03:39,958 --> 01:03:42,875 ഒരുപക്ഷേ യൂറോപ്പിലേക്ക് പോവാമെന്ന്. 816 01:03:54,666 --> 01:03:55,833 എന്ത്? 817 01:04:05,875 --> 01:04:07,958 മനസ്സിലായി, നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിലേക്ക് പോയില്ല. 818 01:04:08,708 --> 01:04:09,750 ഇല്ല. 819 01:04:10,250 --> 01:04:14,958 - അവൾക്ക് എൻ്റെ സ്ഥിരത്വം ഇഷ്ടമായിരുന്നു. - നന്ദി. 820 01:04:15,875 --> 01:04:19,083 കാരണം വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളുന്ന ആളാണ്‌ ഞാൻ, അപ്പോൾ... 821 01:04:20,000 --> 01:04:22,958 അങ്ങനെ ആലോചിക്കുമ്പോൾ അത് ക്രൂരമായൊരു തമാശയാണ്, പക്ഷേ... 822 01:04:31,833 --> 01:04:33,582 പപ്പ്‌-പറോണി - നായ്ക്കൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ജെർക്കി സ്നാക്ക് സ്റ്റിക്ക്സ്! 823 01:04:33,583 --> 01:04:37,875 "പപ്പ്‌-പറോണി?" എന്താ ഇത്? വിചിത്രമായിരിക്കുന്നല്ലോ. 824 01:04:39,291 --> 01:04:42,207 ചക്രങ്ങൾ തിരിയുന്നിടത്തോളം... 825 01:04:42,208 --> 01:04:44,665 അപ്പോൾ ഗുഡ് നൈറ്റ്‌. 826 01:04:44,666 --> 01:04:47,041 - ശരി. ഭാര്യയുടെ കാര്യത്തിൽ ആശംസകൾ. - നന്ദി. 827 01:04:48,666 --> 01:04:53,249 ഞാൻ സ്നേഹത്തിനായി എന്തും ചെയ്യുമെന്ന് നീ വിശ്വസിക്കണം... 828 01:04:53,250 --> 01:04:54,958 - ഹേയ്. - ഹേയ്. 829 01:04:55,958 --> 01:04:57,875 - ഹേയ്. ഓക്കേ. - ഹായ്. ഓക്കേ. 830 01:04:59,583 --> 01:05:00,665 നിങ്ങളെ എനിക്കറിയാമോ? 831 01:05:00,666 --> 01:05:02,415 - ഉവ്വ്. - എനിക്കറിയാമെന്നോ? 832 01:05:02,416 --> 01:05:05,040 ഉവ്വ്. ഇരിക്ക്. ഓരോന്ന് കഴിക്കാം. വാ. 833 01:05:05,041 --> 01:05:07,332 - വേണ്ട, എനിക്കുറങ്ങണം. - ഇരിക്ക്. എന്റെ ചിലവാ. 834 01:05:07,333 --> 01:05:10,332 വരൂന്നേ. എൻ്റെ സുഹൃത്തിന് ഒരു ആപ്പിൾറ്റിനി കൂടി കൊടുക്കൂ. 835 01:05:10,333 --> 01:05:12,165 നിങ്ങൾ കഴിച്ചോളൂ. പക്ഷേ എനിക്ക്... 836 01:05:12,166 --> 01:05:15,499 എന്താ ഇത്. നിങ്ങളെനിക്ക് വലിയൊരു സഹായമാ ചെയ്യുന്നത്. ഇവിടെ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കാ അറിയാമോ? 837 01:05:15,500 --> 01:05:19,374 - നമ്മൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? - ഇരിക്ക്. യഥാർത്ഥ നിങ്ങളെ തുറന്നുവിടാം. 838 01:05:19,375 --> 01:05:22,000 യഥാർത്ഥ ഞാൻ. ഇതാ, ഈ രാത്രി ഇവിടെയുണ്ട്. 839 01:05:24,375 --> 01:05:29,582 ശരി. നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു ചങ്ങാതീ. 840 01:05:29,583 --> 01:05:32,207 - ഞാൻ വിവാഹിതനാണ്. - അയ്യോ സോറി, ഞാനതല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്. 841 01:05:32,208 --> 01:05:35,040 - സാരമില്ല. ഗുഡ് നൈറ്റ്‌. - അങ്ങനെ തോന്നിച്ചെങ്കിൽ സോറി. 842 01:05:35,041 --> 01:05:39,416 - സാരമില്ല. ഞാനങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല. ഹേയ്! - സാരമില്ല. കുഴപ്പമില്ല. ഗുഡ് നൈറ്റ്‌. 843 01:05:40,958 --> 01:05:46,041 അതെല്ലാം അധികം തണുപ്പില്ലാതെ തരാമോ? ഞാൻ... 844 01:05:53,416 --> 01:05:54,458 ശരി. 845 01:07:27,458 --> 01:07:29,624 ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. ഇത് നോക്കിക്കേ. 846 01:07:29,625 --> 01:07:32,833 വിലങ്ങ്. പിന്നെ അടിവസ്ത്രം. പിന്നെ... 847 01:07:33,791 --> 01:07:35,124 പപ്പ്‌-പെറോണി? 848 01:07:35,125 --> 01:07:37,499 ഒരുപക്ഷേ അയാള്‍ക്ക് വിചിത്രമായ ആസക്തികൾ ഉണ്ടായിരിക്കും. 849 01:07:37,500 --> 01:07:41,833 എനിക്കറിയില്ല. അതായത്, ഇത് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നുണ്ടോ? 850 01:07:43,458 --> 01:07:46,291 ഫ്രെഡ് ഒരു... വിചിത്രമനുഷ്യനാണ്. 851 01:07:48,750 --> 01:07:49,916 എൻ്റെ പൊന്നേ... 852 01:08:03,125 --> 01:08:05,541 സ്റ്റേറ്റ്‌ലർ പ്ലാസ ഹോട്ടൽ 853 01:08:15,958 --> 01:08:19,375 അയ്യോ. എന്തൊരു നാണക്കേട്‌. 854 01:08:21,291 --> 01:08:22,999 അടിപൊളി കാര്യം എന്താണെന്നറിയാമോ? 855 01:08:23,000 --> 01:08:25,750 - എന്താ? - നാം ആദ്യമായാണ്‌ ഒന്നിച്ചുണരുന്നത്. 856 01:08:28,791 --> 01:08:30,000 താൻ ഉറങ്ങിയോ? 857 01:08:32,250 --> 01:08:34,291 ഇല്ല. അധികമൊന്നുമില്ല. 858 01:08:37,250 --> 01:08:38,625 എനിക്ക് ഹാരിയെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരണം. 859 01:08:39,375 --> 01:08:41,583 സമയം എത്രയായി? ഞാന്‍ വൈകി. 860 01:08:42,083 --> 01:08:44,583 - ഞാന്‍ വൈകി. - ഇല്ല. തെളിവില്ലാതെ പോവാൻ പറ്റില്ല. 861 01:08:46,666 --> 01:08:48,332 നമുക്ക് തെളിവ് കിട്ടിയല്ലോ. 862 01:08:48,333 --> 01:08:50,666 - ശരിയല്ലേ? നമ്മുടെ കയ്യിൽ ഉണ്ടല്ലോ. - ഇവ വെറും ഫോട്ടോകളാണ്‌... 863 01:08:51,583 --> 01:08:55,666 വിലങ്ങുകളുടെയും നായ്ക്കളുടെ തീറ്റയുടെയും. നമുക്ക് യഥാർത്ഥ തെളിവ് വേണം. 864 01:08:56,750 --> 01:08:59,291 നോക്ക് നാൻസി, എനിക്ക് താൻ കൂടെ വേണം. 865 01:09:00,791 --> 01:09:03,791 എനിക്കിത് വ്യക്തമായി, നല്ല രീതിയിൽ വേണം. 866 01:09:05,208 --> 01:09:08,166 അതിനു നമുക്ക് നിഷേധിക്കാനാവാത്ത ഫോട്ടോ തെളിവ് തന്നെ വേണം. 867 01:09:09,833 --> 01:09:10,916 ഞാനത് ഒപ്പിച്ചെടുക്കും. 868 01:09:12,500 --> 01:09:13,583 അതെ. 869 01:09:17,791 --> 01:09:18,875 ഞാനത് നേടിയെടുക്കും. 870 01:09:24,375 --> 01:09:27,333 ഞാൻ അത്താഴത്തിനുമുമ്പ് എത്താം. ശരിക്കും സോറി. 871 01:09:31,250 --> 01:09:34,250 കലക്കി. താൻ ഒരു രക്ഷകനാണ്. 872 01:09:36,875 --> 01:09:37,916 ബൈ. 873 01:10:11,666 --> 01:10:15,708 എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. താൻ ബൊളോണി ക്വീനിനെ കളിച്ചു. 874 01:10:17,250 --> 01:10:19,541 യേൽ, മിഷിഗൻ ബൊളോണി ഉത്സവം - ജൂലായ്‌ 875 01:10:38,458 --> 01:10:40,291 ഹാർട്ട്നെറ്റ് 599 മെകോർണി അവന്യൂ 555-0034 876 01:10:43,166 --> 01:10:45,833 - ഹലോ? - ലേസി ഹാർട്ട്നെറ്റിന് കൊടുക്കാമോ? 877 01:10:47,666 --> 01:10:50,625 - ഇത് കളിപ്പിക്കാനുള്ള കോൾ ആണോ? - അല്ല. അതെന്താ അങ്ങനെ ചോദിച്ചേ? 878 01:10:51,250 --> 01:10:55,540 ഞാൻ അവളുടെ പഴയ സുഹൃത്താണ്, കുറെ നാളായി സംസാരിച്ചിട്ട്, 879 01:10:55,541 --> 01:10:58,249 എനിക്കവളുമായി വീണ്ടും ബന്ധം സ്ഥാപിക്കണമെന്നുണ്ട്. 880 01:10:58,250 --> 01:11:02,041 ദൈവമേ. നിങ്ങൾ പത്രം വായിക്കാറില്ലേ? 881 01:11:04,416 --> 01:11:06,708 ഇല്ല. യേൽ ന്യൂസ് വായിക്കാറില്ല. 882 01:11:07,666 --> 01:11:11,457 ഒന്നാമത്തെ കാര്യം, ലേസി ഹാർട്ട്നെറ്റിനെ കാണാതായിട്ട് മൂന്നു വർഷത്തോളം ആയി. 883 01:11:11,458 --> 01:11:12,749 അവള്‍ കാണാതായെന്നോ? 884 01:11:12,750 --> 01:11:14,000 - അതെ. അതായത്... - എന്ത്? 885 01:11:15,625 --> 01:11:17,165 എനിക്ക് പത്രത്തിൽ വായിച്ച അറിവേയുള്ളൂ. 886 01:11:17,166 --> 01:11:19,666 അവർ... മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി. 887 01:11:20,750 --> 01:11:23,624 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനെപ്പറ്റിയുള്ള വാർത്ത അറിയിക്കുന്നത് ഞാനാണെന്നതിന് സോറി, 888 01:11:23,625 --> 01:11:28,000 പക്ഷേ ലേസി കൊല്ലപ്പെട്ടു എന്ന് തോന്നുന്നു. 889 01:11:30,166 --> 01:11:31,333 - ഹലോ? - ശരി. 890 01:11:32,208 --> 01:11:33,500 നന്ദി. ബൈ. 891 01:12:07,375 --> 01:12:08,416 {\an8}"ഫിഷർ." 892 01:12:21,583 --> 01:12:24,333 {\an8}ഫിഷർ അവന്യൂ റിവിഷൻസ് 893 01:12:56,958 --> 01:12:58,083 സിപ്പ് കോഡുകൾ. 894 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 യേൽ നഴ്സിനെ കൊല്ലപ്പെട്ട നിലയിൽ കണ്ടെത്തി 895 01:13:54,125 --> 01:13:57,750 മാഡിസൺ ആക്ടിവിസ്റ്റ് കൊല്ലപ്പെട്ടു കമ്യൂണിറ്റി പ്രകോപിതരായി, ഉത്തരം തേടുന്നു 896 01:14:01,708 --> 01:14:02,833 ഹേയ്! 897 01:14:03,750 --> 01:14:05,041 സോറി, ഞാൻ വൈകിപ്പോയി. 898 01:14:06,041 --> 01:14:07,291 ഞാൻ കരുതി... 899 01:14:07,875 --> 01:14:09,000 സാരമില്ല. 900 01:14:13,000 --> 01:14:15,791 ഹേയ് ഗയ്സ്. ട്രീറ്റ് പിടിക്ക് മോനേ. 901 01:14:16,416 --> 01:14:17,416 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി. 902 01:14:18,833 --> 01:14:21,208 തുടർ കൊലപാതകങ്ങൾ, അധികൃതർ അമ്പരന്നു ഗ്രാൻഡ് റാപ്പിഡ്സ് സ്ത്രീ മരിച്ച നിലയിൽ 903 01:14:26,000 --> 01:14:27,875 ഇരുപത്തിമൂന്നുകാരി കുത്തി കൊല ചെയ്യപ്പെട്ട നിലയിൽ 904 01:14:41,541 --> 01:14:44,582 ഫിഷർ അവന്യൂ കൊലപാതകത്തിൻ്റെ ചുരുളഴിഞ്ഞു 905 01:14:44,583 --> 01:14:46,125 ഓ, എന്‍റെ ദൈവമേ. 906 01:15:21,833 --> 01:15:23,166 എടുക്ക് ഡേവ്. 907 01:15:25,250 --> 01:15:28,041 എടുക്ക്. ഒന്നെടുക്ക്, പ്ലീസ്. 908 01:17:30,416 --> 01:17:31,458 അയ്യോ! 909 01:17:44,875 --> 01:17:45,916 ഹേയ്. 910 01:17:50,708 --> 01:17:52,582 അപ്പോൾ നിനക്കെൻ്റെ ഭാര്യയെ അറിയാം, അല്ലേ. 911 01:17:52,583 --> 01:17:53,750 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 912 01:18:51,500 --> 01:18:52,541 ഞാൻ... 913 01:19:04,458 --> 01:19:06,458 നാശം! 914 01:19:46,916 --> 01:19:52,916 {\an8}ഡേവ്, അതൊക്കെ ഒരു തെറ്റായിരുന്നു, അല്ലേ? എനിക്ക് കഴിയില്ല... 915 01:19:54,041 --> 01:19:55,500 താനെന്താ ഫോണെടുക്കാത്തത്? 916 01:19:56,416 --> 01:19:58,958 ഡേവ്? താൻ ഓക്കേയല്ലേ? 917 01:20:06,375 --> 01:20:07,833 നാൻസി, ഞാനാണ്. 918 01:20:08,958 --> 01:20:11,290 ദൈവത്തിനു നന്ദി. കേറി വാ. 919 01:20:11,291 --> 01:20:14,415 ഞാൻ കണ്ടെത്തിയത് തെറ്റാണെന്ന് പറ. അയാള്‍ ആളുകളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നില്ലെന്നു പറ. 920 01:20:14,416 --> 01:20:17,374 പറ, ഫ്രെഡ് ഇതൊന്നും... ഇതൊന്നും ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന്. 921 01:20:17,375 --> 01:20:19,374 - അയാള്‍ക്ക് അവിഹിതബന്ധമല്ലേ ഉള്ളൂ? - നാൻസി... 922 01:20:19,375 --> 01:20:21,290 - ഞാൻ കണ്ടെത്തിയത് തെറ്റാണെന്ന് പറ. - സോറി. 923 01:20:21,291 --> 01:20:23,541 - അയാള്‍ ആരെയും... - താൻ പറഞ്ഞത് തെറ്റല്ല. 924 01:20:26,083 --> 01:20:27,125 ശരി. 925 01:20:27,750 --> 01:20:30,499 താൻ അതൊക്കെ ശരിയാക്കി എന്നല്ലേ പറഞ്ഞുവരുന്നത്? 926 01:20:30,500 --> 01:20:33,707 - ഞാൻ സുരക്ഷിതയാണെന്നും... - താൻ സുരക്ഷിതയാണ്. അതെ. 927 01:20:33,708 --> 01:20:35,707 താൻ സുരക്ഷിതയാണ് നാൻസി. 928 01:20:35,708 --> 01:20:37,332 - എന്ത്? - താൻ തീർച്ചയായും സുരക്ഷിതയാണ്. 929 01:20:37,333 --> 01:20:38,790 - ശരി. - അതെ. കാരണം ഞാനത് ശരിയാക്കി. 930 01:20:38,791 --> 01:20:41,916 - എങ്ങനെ ശരിയാക്കി? - താൻ സുരക്ഷിതയാ, അയാള്‍ തിരിച്ചുവരില്ല. 931 01:20:42,708 --> 01:20:44,541 - ഇല്ല. - താനതെങ്ങനെ ശരിയാക്കി? 932 01:20:47,708 --> 01:20:48,749 - എങ്ങനെ? - ശരി. ഞാൻ... 933 01:20:48,750 --> 01:20:50,208 - എങ്ങനെ? - അത്... 934 01:20:53,916 --> 01:20:54,958 അയാളെ ഞാന്‍ നേരിട്ടു. 935 01:20:56,541 --> 01:20:59,624 അയാള്‍ക്ക് ഫോട്ടോകളും തെളിവുകളും കാണിച്ചുകൊടുത്തു, 936 01:20:59,625 --> 01:21:02,582 സ്വയം എങ്ങോട്ടെങ്കിലും എന്നെന്നേക്കുമായി പോയില്ലെങ്കിൽ, 937 01:21:02,583 --> 01:21:04,457 എല്ലാം വെളിപ്പെടുത്തുമെന്നു പറഞ്ഞു. 938 01:21:04,458 --> 01:21:06,540 - അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ? - അപ്പൊ അയാള്‍ പോയി. 939 01:21:06,541 --> 01:21:08,375 - അയാള്‍ പോയി നാൻസി. - അയാള്‍ എന്താ... 940 01:21:09,541 --> 01:21:11,083 - അയാള്‍ പോയോ? - അയാള്‍ പോയി. 941 01:21:12,875 --> 01:21:14,416 - ഫ്രെഡ് പോയി. - അതെ. 942 01:21:16,875 --> 01:21:18,499 നമുക്ക് ബാഗുകൾ എടുക്കാം. 943 01:21:18,500 --> 01:21:21,332 നമ്മുടെ ബാഗുകൾ എടുത്ത്... നമുക്ക് മൂന്നുപേർക്കും പോവാം. 944 01:21:21,333 --> 01:21:23,624 - എന്തുകൊണ്ട് പാടില്ല? - എന്ത്? എനിക്കങ്ങനെ പോവാനാവില്ല. 945 01:21:23,625 --> 01:21:24,749 എന്നെ ആളുകൾക്കറിയാം. 946 01:21:24,750 --> 01:21:26,750 എനിക്കങ്ങനെ പറ്റില്ല ഡേവ്. അത്... 947 01:21:28,333 --> 01:21:30,624 പറ്റില്ല, എനിക്ക് ഇവിടെ ട്യൂലിപ് ടൈമിലും ബാക്കി സമയത്തും 948 01:21:30,625 --> 01:21:31,874 - ഉണ്ടാവണം. - എന്ത്? 949 01:21:31,875 --> 01:21:34,124 ആർക്കെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും സംശയം തോന്നി ഇത് പുറത്തുവന്നാൽ 950 01:21:34,125 --> 01:21:36,207 ഹാരിയുടെ ജീവിതം തുലയും. 951 01:21:36,208 --> 01:21:38,457 - നമ്മുടെ ജീവിതം തുലയും. - അല്ല നാൻസി, എനിക്ക് തോന്നുന്നത്... 952 01:21:38,458 --> 01:21:41,332 ട്യൂലിപ് ടൈം കഴിയുന്നതുവരെ നാമിവിടെ നിൽക്കണം ഡേവ്. അത് വേണം. 953 01:21:41,333 --> 01:21:43,165 ഇത് ബാലിശമായി തോന്നിയേക്കാം, 954 01:21:43,166 --> 01:21:47,165 പക്ഷേ ഫ്രെഡ് ഇത് വർഷങ്ങളായി ഒളിപ്പിച്ചുവയ്ക്കുന്നതല്ലേ? 955 01:21:47,166 --> 01:21:52,041 അതുകൊണ്ട് നമ്മളും ഇത് ഒളിപ്പിച്ചുവയ്ക്കണം. അതാ നാം ചെയ്യുന്നത്. 956 01:21:52,583 --> 01:21:53,665 ഇത് പുറത്തറിയാൻ വിടരുത്. 957 01:21:53,666 --> 01:21:55,790 എല്ലാം മറന്ന്, ട്യൂലിപ് ടൈം കടന്നുപോവുക, 958 01:21:55,791 --> 01:21:58,750 പിന്നെ നാം ഒന്നിച്ച് ഒരു നീണ്ട വെക്കേഷൻ എടുക്കുക. 959 01:22:02,458 --> 01:22:04,458 - ട്യൂലിപ് ടൈം കഴിയും വരെ മാത്രം. - ട്യൂലിപ് ടൈം. 960 01:24:16,875 --> 01:24:19,375 വേണ്ട. വേണ്ട! 961 01:25:28,875 --> 01:25:30,999 ജോലി വല്ലതും നീണ്ടുപോയിക്കാണും. 962 01:25:31,000 --> 01:25:32,374 അദ്ദേഹം വരുമെന്ന് വാക്കുതന്നതാ. 963 01:25:32,375 --> 01:25:35,207 നാം ആഗ്രഹിക്കുന്നത് എപ്പോഴും കിട്ടില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 964 01:25:35,208 --> 01:25:37,125 ശരി ഹാർ, എന്നെ നോക്ക്. 965 01:25:38,708 --> 01:25:40,458 ഇനി പുഞ്ചിരിക്ക്. 966 01:25:44,750 --> 01:25:45,916 ഒന്നൂടെ. 967 01:25:52,333 --> 01:25:54,041 ഹലോ. ഹായ്! 968 01:26:03,125 --> 01:26:05,750 നാൻസി! നാൻസ്! ഇവിടെ. 969 01:26:06,750 --> 01:26:08,249 നിനക്കൊരു സ്ഥലം പിടിച്ചിട്ടുണ്ട് സിസ്. 970 01:26:08,250 --> 01:26:09,416 നന്നായി. 971 01:26:10,208 --> 01:26:11,791 - ഹേയ് ജിം. - ഹേയ് നാൻസി. 972 01:26:12,416 --> 01:26:16,416 ഈ പരിപാടിക്ക് അച്ഛൻ തിരിച്ചുവരുന്നതിൻ്റെ സന്തോഷത്തിൽ ആയിരിക്കും ഹാരി, അല്ലേ? 973 01:26:16,916 --> 01:26:20,791 സത്യത്തിൽ, ഫ്രെഡ് ഇപ്പോഴും യാത്രയിലാണ്, അതുകൊണ്ട്... 974 01:26:21,083 --> 01:26:23,124 ഇത് നല്ല തമാശ. ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാ. 975 01:26:23,125 --> 01:26:26,749 ജിം. നീ ഡോക്ടറെ കണ്ടില്ലേ? 976 01:26:26,750 --> 01:26:28,624 - ഉവ്വ്, ഞാൻ കണ്ടു. - അതെ. 977 01:26:28,625 --> 01:26:29,833 നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടോ? 978 01:26:30,708 --> 01:26:34,165 - ഉവ്വ്. അവിടെ എവിടെയോ. - ഉവ്വെന്നു തോന്നുന്നു. 979 01:26:34,166 --> 01:26:35,291 ഇല്ല. 980 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 സത്യമായിട്ടും. 981 01:26:38,041 --> 01:26:39,250 എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്? 982 01:26:54,000 --> 01:26:57,540 സ്വാഗതം 983 01:26:57,541 --> 01:27:01,958 ഹോളണ്ട് മിഷിഗനിലേക്ക് സ്വാഗതം 984 01:28:17,708 --> 01:28:19,290 കള്ളക്കഴുവേറി! 985 01:28:19,291 --> 01:28:21,915 - കർത്താവേ, വാക്കുകൾ സൂക്ഷിച്ച്. - സോറി അമ്മേ. 986 01:28:21,916 --> 01:28:24,082 - ഒരു തൂവാല തരൂ. - എൻ്റെ കയ്യിൽ ഇല്ല. 987 01:28:24,083 --> 01:28:26,458 കണ്ടോ, മടി മുഴുവൻ നനഞ്ഞു. 988 01:28:32,833 --> 01:28:34,333 നന്നായി ഹാരി! 989 01:28:34,791 --> 01:28:35,958 അവൻ ഗംഭീരമായി ചെയ്തു. 990 01:28:42,125 --> 01:28:43,499 നാൻസ്, എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്? 991 01:28:43,500 --> 01:28:45,250 ഹാരിയെ നോക്കാൻ. 992 01:29:17,666 --> 01:29:18,625 ഹായ്. 993 01:29:33,875 --> 01:29:38,583 ഡേവ്! ഹാരി എവിടെ? 994 01:29:39,083 --> 01:29:40,874 - തൻ്റെ കയ്യിൽ തോക്കോ... - ഫ്രെഡ് എത്തി നാൻസി. 995 01:29:40,875 --> 01:29:42,165 - എവിടെ? - ഫ്രെഡ് ഇവിടെയുണ്ട്. 996 01:29:42,166 --> 01:29:43,707 - ഫ്രെഡ് ഇവിടെയുണ്ട്, അയാള്‍... - എവിടെ? 997 01:29:43,708 --> 01:29:45,040 - ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. - ഹാരി! 998 01:29:45,041 --> 01:29:47,165 നാം ഇവിടന്നു പോണം. നാൻസി, വാ. നമുക്ക് പോവാം. 999 01:29:47,166 --> 01:29:49,457 എൻ്റെ കൈ വിട്, ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അലറി വിളിക്കും. 1000 01:29:49,458 --> 01:29:50,624 വിടാൻ. 1001 01:29:50,625 --> 01:29:53,332 ഹാരി, വാ. വാ. 1002 01:29:53,333 --> 01:29:57,750 - എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്? - ഒന്നുമില്ല. ഞങ്ങൾ... എൻ്റെ കൂടെ വാ. 1003 01:30:18,083 --> 01:30:20,040 {\an8}അമ്മേ, നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്? 1004 01:30:20,041 --> 01:30:23,582 {\an8}സമാധാനമായി ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്ന എങ്ങോട്ടെങ്കിലും. എനിക്ക് ചിന്തിക്കണം. 1005 01:30:23,583 --> 01:30:29,666 {\an8}സ്ലീപ്പിംഗ് സാൻഡ്സ് 1006 01:30:39,125 --> 01:30:41,666 അമ്മേ, എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്? 1007 01:30:43,166 --> 01:30:44,333 അമ്മേ. 1008 01:30:45,750 --> 01:30:47,665 ഞാൻ തെറ്റായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 1009 01:30:47,666 --> 01:30:49,415 ഇല്ല, നീ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തില്ല. 1010 01:30:49,416 --> 01:30:51,582 നീ വളരെ നന്നായി ചെയ്തു, ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ ഹാരി. 1011 01:30:51,583 --> 01:30:53,790 - പെർഫക്റ്റ്‌ ആയി. - ഇപ്പോഴും ഒന്നും മനസ്സിലായില്ല. 1012 01:30:53,791 --> 01:30:55,000 അച്ഛൻ എവിടെ? 1013 01:30:55,583 --> 01:30:56,750 നമ്മളെന്തിനാ ഇവിടെ വന്നത്? 1014 01:30:57,833 --> 01:31:01,083 - എന്താ എന്നോടൊന്നും പറയാത്തത്? - ഹാരി, നീയെന്നെ വിശ്വസിച്ചാൽ മതി. 1015 01:31:27,833 --> 01:31:28,957 ഇവിടെ വാ ഹാരി. വേഗം. 1016 01:31:28,958 --> 01:31:30,125 - നാൻസി! - ഇവിടെ വാ. 1017 01:31:33,250 --> 01:31:34,790 - കതകു തുറക്ക് നാൻസി. - എന്താ ഉണ്ടാവുന്നത്? 1018 01:31:34,791 --> 01:31:37,832 എനിക്കൊരു പ്രശ്നം പരിഹരിക്കണം. നീ ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്ക്, കേട്ടോ? 1019 01:31:37,833 --> 01:31:40,207 - എന്നെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കല്ലേ. - ഹാരി, ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടു പോവില്ല. 1020 01:31:40,208 --> 01:31:42,874 - എല്ലാം ശരിയാകും. ഞാൻ... - നാൻസി! 1021 01:31:42,875 --> 01:31:46,749 എന്തുതന്നെ വന്നാലും ഈ മുറി വിട്ടു പുറത്തു പോവല്ലേ, കേട്ടോ? 1022 01:31:46,750 --> 01:31:48,082 - നാൻസി! - ഐ ലവ് യു. 1023 01:31:48,083 --> 01:31:50,083 - ലവ് യു ടൂ. - കതക് തുറക്ക്. 1024 01:31:53,666 --> 01:31:55,500 നാൻസി, എന്നെ അകത്തേക്കു കയറ്റ്. 1025 01:31:58,000 --> 01:31:59,166 ഫ്രെഡ് ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നുണ്ട്. 1026 01:32:00,000 --> 01:32:02,916 ഫ്രെഡ് ഇവിടെയെത്തി നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കും, അതുകൊണ്ട് ദയവായി... 1027 01:32:03,750 --> 01:32:05,875 ഞാൻ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ നോക്കുകയായിരുന്നു നാൻസി. 1028 01:32:07,833 --> 01:32:09,875 - അല്ല. - ഞാൻ പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു... 1029 01:32:13,000 --> 01:32:14,000 നോക്ക്... 1030 01:32:14,541 --> 01:32:15,625 നാൻസി, ഞാൻ... 1031 01:32:17,500 --> 01:32:18,875 ഞാനത് നേരിൽ കണ്ടു. 1032 01:32:19,500 --> 01:32:21,250 ആ പാവം, അയാൾ... 1033 01:32:21,958 --> 01:32:22,957 അയാൾ... 1034 01:32:22,958 --> 01:32:25,083 എല്ലായിടത്തും രക്തം ആയിരുന്നു. 1035 01:32:26,958 --> 01:32:28,708 അയാളെന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി. 1036 01:32:30,625 --> 01:32:31,791 സ്വയരക്ഷക്കായി പ്രതികരിച്ചതാ. 1037 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 അയാള്‍ മരിച്ചെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 1038 01:32:36,625 --> 01:32:39,333 നാൻസി, ഒന്ന്... ഒന്ന് കതകു തുറക്ക്. 1039 01:32:46,375 --> 01:32:48,291 താനെന്തിനാ എന്നോട് നുണ പറഞ്ഞത്? 1040 01:32:52,000 --> 01:32:53,166 ഞാൻ വിശദീകരിച്ചോട്ടെ? 1041 01:33:10,375 --> 01:33:12,041 താനെന്നോട് നുണ പറഞ്ഞു. താൻ... 1042 01:33:15,208 --> 01:33:17,999 അയാള്‍ മരിച്ചിരുന്നു നാൻസി. ഞാനത് കണ്ടതാ. അയാള്‍ മുങ്ങിപ്പോയിരുന്നു. 1043 01:33:18,000 --> 01:33:19,291 ഞാൻ അയാളെ കണ്ടു. 1044 01:33:21,000 --> 01:33:22,416 ഞാൻ പുള്ളിയെ കണ്ടു. 1045 01:33:31,041 --> 01:33:32,250 നമുക്ക് സത്യം പുറത്തുപറയണം. 1046 01:33:33,875 --> 01:33:36,499 സോറി. ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കാൻ പോവാണ്. 1047 01:33:36,500 --> 01:33:37,957 - അരുത്. - വിളിക്കും. 1048 01:33:37,958 --> 01:33:39,165 വേണ്ട, അരുത്. വേണ്ട. 1049 01:33:39,166 --> 01:33:40,540 - അതെനിക്ക് താ. - പ്ലീസ് ഡേവ്. 1050 01:33:40,541 --> 01:33:43,790 - ഫോൺ എനിക്കു താ. - വേണ്ട ഡേവ്. താൻ ഹാരിയുടെ ഭാവി തുലയ്ക്കും. 1051 01:33:43,791 --> 01:33:46,290 - തൻ്റെ ജീവിതവും തുലയ്ക്കും. പ്ലീസ്. - ഫോൺ താ നാൻസി. 1052 01:33:46,291 --> 01:33:47,957 - ഇല്ല, പറ്റില്ല! - ഫോൺ തരാൻ! 1053 01:33:47,958 --> 01:33:49,457 - ഇല്ല, തരില്ല... - തരാൻ! 1054 01:33:49,458 --> 01:33:50,750 ഇല്ല! 1055 01:33:53,750 --> 01:33:54,791 അയ്യോ! 1056 01:33:56,208 --> 01:33:57,499 - ഓക്കേയല്ലേ? - അതെ, കുഴപ്പമില്ല. 1057 01:33:57,500 --> 01:33:59,499 - ഡേവ്, തനിക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? - അതെ കുഴപ്പമില്ല. 1058 01:33:59,500 --> 01:34:00,999 - ശെരി. - എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1059 01:34:01,000 --> 01:34:02,124 ഐ ലവ് യു. 1060 01:34:02,125 --> 01:34:04,999 അതിനേ ഇവിടെ പ്രാധാന്യമുള്ളു, നാം ഒരുമിച്ചാണ് എന്നത്. 1061 01:34:05,000 --> 01:34:06,499 - തീർച്ചയായും. - അതെ. 1062 01:34:06,500 --> 01:34:08,416 ഇവിടെ മൊത്തം നായ്ക്കളാണ് നാൻസി. 1063 01:34:09,791 --> 01:34:11,957 - കുറേ നായ്ക്കൾ നാൻസി. - നായ്ക്കളോ? 1064 01:34:11,958 --> 01:34:14,374 - പരവതാനിയിൽ മുഴുവൻ. - ഇല്ല. എവിടെ? 1065 01:34:14,375 --> 01:34:16,749 എന്ത്? നായ്ക്കളോ? ഇവിടെ നായ്ക്കൾ ഇല്ല. 1066 01:34:16,750 --> 01:34:17,833 ഇവിടെ മൊത്തം അവയാണ്. 1067 01:34:18,500 --> 01:34:20,957 അതെ. 1068 01:34:20,958 --> 01:34:22,790 - ദൈവമേ. നാശം. - എന്താ? 1069 01:34:22,791 --> 01:34:25,791 സോറി. ഡേവ്. 1070 01:34:26,875 --> 01:34:29,166 അയ്യോ. 1071 01:34:30,041 --> 01:34:34,874 സാരമില്ല. ഞാൻ സഹായത്തിന് ആരെയെങ്കിലും വിളിക്കാം, കേട്ടോ? 1072 01:34:34,875 --> 01:34:36,874 - ശരി. - അനങ്ങല്ലേ, കേട്ടോ? 1073 01:34:36,875 --> 01:34:40,540 - എല്ലാം ശരിയാകും. അതെ. - അതെ. നാമിത് ശരിയാക്കും. 1074 01:34:40,541 --> 01:34:42,000 എല്ലാം ശരിയാകും. 1075 01:34:44,750 --> 01:34:45,791 ഹാരി? 1076 01:34:46,833 --> 01:34:48,874 - ഹാരി! - എല്ലാം ശരിയാകാന്‍ പോകുകയാ. 1077 01:34:48,875 --> 01:34:50,166 ഹാരി മോനേ. 1078 01:34:50,875 --> 01:34:51,958 ഹാർ. 1079 01:35:04,500 --> 01:35:05,500 ഹാരി? 1080 01:35:06,291 --> 01:35:08,541 ഹാർ. ഹാരി! 1081 01:35:09,625 --> 01:35:11,541 ഹാരി! 1082 01:35:12,333 --> 01:35:14,041 ഹാർ. ഹാരി. 1083 01:35:24,458 --> 01:35:27,332 ഇതൊക്കെ എടുത്തുകൊണ്ട് പോയി കാറിലിരിക്ക്. 1084 01:35:27,333 --> 01:35:29,083 - കേട്ടോ? പോ. - ശരി. 1085 01:35:35,791 --> 01:35:37,374 അവൻ നമ്മെ കാറിൽ വച്ചു കാണും. 1086 01:35:37,375 --> 01:35:39,583 നീ താഴേക്ക് വന്ന് കയ്യും കാലും കഴുകിക്കോ. 1087 01:35:42,708 --> 01:35:43,750 വാ. 1088 01:35:53,333 --> 01:35:55,333 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തി നാൻസി. 1089 01:35:58,833 --> 01:36:03,208 നിന്നെയും ഹാരിയെയും സുരക്ഷിതരാക്കാൻ ഞാനെത്ര കഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ട് എന്നറിയാമോ? 1090 01:36:04,625 --> 01:36:06,500 ആ കുഴപ്പങ്ങളിൽ നിന്ന് എല്ലാം? 1091 01:36:10,208 --> 01:36:11,416 ഇത്രയും വർഷങ്ങൾ... 1092 01:36:13,500 --> 01:36:14,958 ഒരൊറ്റ അബദ്ധം പോലും ഉണ്ടായില്ല. 1093 01:36:17,333 --> 01:36:18,875 ഞാനൊരിക്കലും അതിരു വിട്ടില്ല. 1094 01:36:20,541 --> 01:36:21,666 പക്ഷേ നീയങ്ങനെ ചെയ്തു. 1095 01:36:23,791 --> 01:36:25,540 നിൻ്റെ കോപ്പിലെ മുഖം തുടയ്ക്ക്. 1096 01:36:25,541 --> 01:36:26,708 നീ വൃത്തികേടായിട്ടുണ്ട്. 1097 01:36:40,333 --> 01:36:43,582 അറിയാമോ, ഇത് നമുക്ക് 1098 01:36:43,583 --> 01:36:47,791 വളരെ വളരെ നല്ലതായിരിക്കും നാൻസി. 1099 01:36:48,916 --> 01:36:50,666 എന്തെന്നാൽ നാമിതിൽ ഒരുമിച്ചല്ലേ? 1100 01:36:52,208 --> 01:36:54,833 അതായത്, നമുക്കൊരു ടീം ആയി വീണ്ടും പ്രവർത്തിക്കാൻ തുടങ്ങാം. 1101 01:36:57,791 --> 01:36:59,790 നിനക്കറിയാമല്ലോ, 1102 01:36:59,791 --> 01:37:04,707 ശരിക്കുമുള്ള ഞാനല്ല അതൊന്നും ചെയ്യുന്നത്. 1103 01:37:04,708 --> 01:37:07,833 ശരിക്കുള്ള ഞാൻ ഇവിടെ നിൻ്റെയും ഹാരിയുടെയും കൂടെയാണ്. 1104 01:37:08,666 --> 01:37:11,624 ശരിക്കുള്ള നീ ഇപ്പോൾ എൻ്റെ കൂടെ ഇവിടെയാണെന്നതുപോലെ, 1105 01:37:11,625 --> 01:37:14,250 ആ ഹോട്ടൽ മുറിയിൽ അല്ല, ആണോ? 1106 01:37:14,958 --> 01:37:16,624 - ദൈവമേ. - ആണോ? 1107 01:37:16,625 --> 01:37:18,457 ഫ്രെഡ്, അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 1108 01:37:18,458 --> 01:37:21,833 നിൻ്റെ സ്നേഹമുള്ള ഭർത്താവ് ഇതൊന്നും നടന്നിട്ടില്ല എന്ന നിലയിലാക്കും കാര്യങ്ങൾ. 1109 01:37:22,416 --> 01:37:23,458 കേട്ടോ? 1110 01:37:24,208 --> 01:37:25,333 നീ ഭാഗ്യവതിയാണ്, അല്ലേ? 1111 01:37:26,958 --> 01:37:29,374 പക്ഷേ ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത്, നാം കാറിൽ കയറുന്നു, 1112 01:37:29,375 --> 01:37:31,041 വീട്ടിൽ പോവുന്നു, 1113 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 റീസെറ്റ് ബട്ടൺ അമർത്തുന്നു. 1114 01:37:35,250 --> 01:37:36,333 കേട്ടോ? 1115 01:37:37,416 --> 01:37:38,458 റീസെറ്റ്. 1116 01:37:42,125 --> 01:37:43,208 വാ. 1117 01:37:45,166 --> 01:37:46,250 വാ. 1118 01:37:56,541 --> 01:37:59,083 ശരി. കാറിൽ കേറ്. 1119 01:38:05,625 --> 01:38:07,082 അമ്മേ, ഓക്കേയല്ലേ? 1120 01:38:07,083 --> 01:38:08,791 ഹേയ് മോനേ. ഹേയ്! 1121 01:38:09,375 --> 01:38:12,208 ഇന്നു നിന്നെക്കാണാൻ അടിപൊളി ആയിരുന്നു. എനിക്ക് ഏറെ അഭിമാനം തോന്നി. 1122 01:38:13,875 --> 01:38:15,083 അമ്മേ, ഓക്കേയല്ലേ? 1123 01:38:15,791 --> 01:38:18,125 - അത് ചോരയാണോ? - അമ്മ ഓക്കേയാണ്. അല്ലേ നാൻസ്? 1124 01:38:19,708 --> 01:38:22,833 ശരി, വാൻഡർഗ്രൂട്ട് എക്സ്പ്രസ്സിൽ എല്ലാവരും കയറൂ. 1125 01:38:39,083 --> 01:38:41,125 നമുക്ക് ട്യൂലിപ് ടൈം യാത്ര ആരംഭിക്കാം. 1126 01:38:47,291 --> 01:38:48,458 ഹാരി സീറ്റ് ബെൽറ്റ്‌ ഇട്ടില്ല. 1127 01:38:49,083 --> 01:38:49,999 അവനത് ഇട്ടിട്ടില്ല. 1128 01:38:50,000 --> 01:38:51,582 സീറ്റ് ബെൽറ്റ്‌ ഇട്ടില്ലെന്നോ? 1129 01:38:51,583 --> 01:38:53,707 അവന് 13 വയസ്സേ ഉള്ളൂ, അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. 1130 01:38:53,708 --> 01:38:55,624 - കാർ നിർത്തൂ, പ്ലീസ്. - നാൻസി. വേണ്ട. 1131 01:38:55,625 --> 01:38:57,999 - കാർ നിർത്താൻ. - നാൻസ്, നിർത്ത്! 1132 01:38:58,000 --> 01:39:02,040 - പോ ഹാരി. ഓട്! - ഹാരി! ഹേയ്! 1133 01:39:02,041 --> 01:39:04,082 ഹാരി, ഇങ്ങോട്ട് തിരിച്ചു വന്നേ! 1134 01:39:04,083 --> 01:39:06,000 - ഹാരി! - ഓട്. നിർത്താതെ ഓടിക്കോ! 1135 01:39:06,750 --> 01:39:07,750 - ഹാരി! - ഓട്! 1136 01:39:08,125 --> 01:39:09,041 ഹേയ്. 1137 01:39:10,250 --> 01:39:12,541 നാൻ. 1138 01:39:13,791 --> 01:39:16,458 മോളേ, അത് കളിപ്പാട്ടമല്ല. 1139 01:39:17,250 --> 01:39:19,041 വേണ്ട. 1140 01:39:19,166 --> 01:39:20,625 നീയെന്താ ചെയ്യാൻ പോവുന്നത് നാൻസ്? 1141 01:39:22,208 --> 01:39:23,750 എന്തുണ്ടാകുമെന്നാ നീ കരുതുന്നത്? 1142 01:39:24,375 --> 01:39:27,374 നിങ്ങളുടെ കാര്യങ്ങൾ നോക്കാൻ ഞാനിവിടെ ഇല്ലെങ്കിൽ എല്ലാം തകിടം മറിയും. 1143 01:39:27,375 --> 01:39:29,082 അതായത്, ഹാരി അനാഥനാകും, 1144 01:39:29,083 --> 01:39:31,582 അവനെ ദത്തെടുക്കുന്ന വീട്ടിൽ വച്ച് ഒരുപക്ഷേ ഉപദ്രവിക്കപ്പെടും. 1145 01:39:31,583 --> 01:39:32,707 നിർത്ത്. 1146 01:39:32,708 --> 01:39:35,458 നമുക്ക് വീട്ടിൽപ്പോയി 1147 01:39:36,208 --> 01:39:37,790 എല്ലാം സംസാരിച്ച് ശരിയാക്കാം, കേട്ടോ? 1148 01:39:37,791 --> 01:39:41,291 താനെന്നെ തൻ്റെ കോപ്പിലെ കൊച്ചു വീടുകളിലൊന്നിൽ ഇടാൻ പോണില്ല. 1149 01:39:41,750 --> 01:39:43,040 ഇല്ല! 1150 01:39:43,041 --> 01:39:46,458 ഞാൻ നിന്നോട് സ്നേഹം മാത്രമേ കാണിച്ചിട്ടുള്ളൂ നാൻസി. 1151 01:39:48,833 --> 01:39:50,416 പക്ഷേ നീയിത് ശരിക്കും അർഹിക്കുന്നു. 1152 01:39:51,708 --> 01:39:53,125 അമ്മേ? അമ്മേ! 1153 01:39:58,250 --> 01:39:59,416 ഹാരി! 1154 01:40:00,250 --> 01:40:01,458 ഹാരി! 1155 01:40:09,458 --> 01:40:10,750 അച്ഛാ, നിർത്തൂ. 1156 01:40:11,416 --> 01:40:12,500 അമ്മയെ വെറുതെ വിടൂ! 1157 01:40:32,875 --> 01:40:36,541 ഹാരി! സാരമില്ല. 1158 01:40:37,250 --> 01:40:39,499 - ഹാരി, അത് സാരമില്ല. - അമ്മേ. 1159 01:40:39,500 --> 01:40:42,000 സാരമില്ല, അയാള്‍ പോയി. 1160 01:40:44,583 --> 01:40:45,833 നീ ഓക്കേയല്ലേ? 1161 01:41:11,541 --> 01:41:12,708 ഡേവ്? 1162 01:41:27,166 --> 01:41:30,208 ഞാൻ ലോകത്തെ ഏറ്റവും നല്ലയിടത്താണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ ഞാനാഗ്രഹിച്ചിരുന്നു. 1163 01:41:32,583 --> 01:41:33,750 ഹോളണ്ട്, മിഷിഗൻ. 1164 01:41:36,416 --> 01:41:38,625 എല്ലാമൊരു സ്വപ്നം പോലെ തോന്നിയ ദിനങ്ങളുണ്ടായിരുന്നു. 1165 01:41:40,291 --> 01:41:43,666 - ആളുകളും ട്യൂലിപ്പും കാറ്റാടിമില്ലും. - ...ട്യൂലിപ്പും, കാറ്റാടിമില്ലും. 1166 01:41:47,000 --> 01:41:48,166 എല്ലാം പെർഫെക്റ്റ്‌ ആയിരുന്നു. 1167 01:41:53,416 --> 01:41:54,499 ഞാനിവിടെ വന്നപ്പോൾ, 1168 01:41:54,500 --> 01:41:56,124 - എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു. - ഭയമായിരുന്നു. 1169 01:41:56,125 --> 01:41:58,791 - ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു. - ആരെയും വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റിയിരുന്നില്ല. 1170 01:41:59,833 --> 01:42:01,166 - എന്നെപ്പോലും. - എന്നെപ്പോലും. 1171 01:42:03,166 --> 01:42:05,207 പിന്നെ ഞാൻ ഡേവിനെ കണ്ടുമുട്ടി. 1172 01:42:05,208 --> 01:42:06,415 ഞാൻ നാൻസിയെ കണ്ടുമുട്ടി. 1173 01:42:06,416 --> 01:42:08,666 - അവനെൻ്റെ കണ്ണ് തുറപ്പിച്ചു. - അവളെൻ്റെ ഉള്ള് കണ്ടു. 1174 01:42:09,375 --> 01:42:11,041 ഒരുമിച്ച് ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണെന്ന് തോന്നി. 1175 01:42:13,583 --> 01:42:15,291 - സുരക്ഷിതം, ‍ സന്തോഷം. - സുരക്ഷിതം, സന്തോഷം. 1176 01:42:18,791 --> 01:42:20,416 ഞാനൊടുവിൽ രക്ഷപ്പെടാനൊരു വഴി കണ്ടെത്തി. 1177 01:42:23,791 --> 01:42:25,415 എങ്കിലും ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിക്കും... 1178 01:42:25,416 --> 01:42:26,666 ഞാൻ ചിന്തിക്കും... 1179 01:42:28,916 --> 01:42:30,416 - അത് യഥാർത്ഥമായിരുന്നോ? - അത് യഥാർത്ഥമോ? 1180 01:47:43,208 --> 01:47:45,207 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 1181 01:47:45,208 --> 01:47:47,291 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ ശ്രീസായി സുരേന്ദ്രൻ