1 00:01:13,523 --> 00:01:14,970 I can't believe he's doing this. 2 00:01:15,021 --> 00:01:16,740 Charlie, are you really that surprised? 3 00:01:16,791 --> 00:01:19,220 I'm surprised Mary hasn't talked any sense into him. 4 00:01:19,271 --> 00:01:20,751 Danny doesn't have a job right now. 5 00:01:20,802 --> 00:01:22,121 That house is all they've got. 6 00:01:22,172 --> 00:01:23,464 Nothing is worth your life. 7 00:01:23,515 --> 00:01:24,598 [THUNDERCLAP] 8 00:01:24,649 --> 00:01:26,489 God, look at this flooding. 9 00:01:27,200 --> 00:01:28,255 So what's the plan? 10 00:01:28,306 --> 00:01:29,090 [THUNDERCLAP] 11 00:01:29,141 --> 00:01:30,813 We get them, we get out, or we're all dead. 12 00:01:30,863 --> 00:01:32,098 I mean, you can't play around with these things. 13 00:01:32,148 --> 00:01:34,020 I'm not gonna gamble with our lives. 14 00:01:35,564 --> 00:01:37,940 [THUNDERCLAP] 15 00:01:38,420 --> 00:01:40,360 We are currently urging all residents of Southern 16 00:01:40,411 --> 00:01:44,380 Mississippi and Louisiana to take shelter as soon as possible. 17 00:01:45,956 --> 00:01:48,060 If you have not already evacuated... 18 00:01:48,706 --> 00:01:49,740 May god be with you. 19 00:01:49,791 --> 00:01:51,060 [THUNDERCLAP] 20 00:01:51,241 --> 00:01:52,357 What happened? 21 00:01:52,408 --> 00:01:54,300 It's okay, honey. 22 00:01:56,568 --> 00:01:58,580 We need to get to a room with no windows. 23 00:01:59,439 --> 00:02:01,260 This thing's coming at us fast. 24 00:02:03,065 --> 00:02:04,065 Come on. 25 00:02:05,795 --> 00:02:07,940 Mom? It's okay, baby, come on. 26 00:02:17,445 --> 00:02:19,365 You need to stay here and take care of mom, okay? 27 00:02:19,673 --> 00:02:20,940 I'll be right back. 28 00:02:29,907 --> 00:02:31,940 Danny! Hey, Danny, open up! 29 00:02:39,564 --> 00:02:41,580 Danny, open the door! 30 00:02:46,981 --> 00:02:49,060 Danny, come on, open up! 31 00:02:50,106 --> 00:02:52,220 Danny! Who's out there? 32 00:02:52,490 --> 00:02:54,620 Danny, it's me, Charlie. Open the door. 33 00:02:54,671 --> 00:02:56,480 It's boarded up. Yeah, I can see that. 34 00:02:56,531 --> 00:02:57,755 Just open the damn door. 35 00:02:57,806 --> 00:02:59,780 All right, hold on a second. 36 00:03:00,887 --> 00:03:02,857 What the hell are you doing? I said we got to go. 37 00:03:02,908 --> 00:03:04,381 I'm gonna stay and hold down the fort. 38 00:03:04,431 --> 00:03:05,940 You're putting everybody in danger. 39 00:03:05,991 --> 00:03:07,601 The guys on the radio were saying this thing's already 40 00:03:07,651 --> 00:03:08,890 weakened to a cat three. 41 00:03:08,941 --> 00:03:10,892 We used to have parties in a cat three, remember that? 42 00:03:10,942 --> 00:03:12,420 I don't care. What if that's wrong? 43 00:03:12,499 --> 00:03:14,994 This is a sturdy house. Don't do this right now, Danny. 44 00:03:15,045 --> 00:03:17,041 Where are you gonna take us? Don't do this right now. 45 00:03:17,091 --> 00:03:18,921 Where are you gonna take us that's sturdier than this home? 46 00:03:18,971 --> 00:03:21,400 Think about your family. I am thinking about my family. 47 00:03:21,451 --> 00:03:22,849 Danny, can I talk to you for a second? 48 00:03:22,899 --> 00:03:24,820 Talk some sense into him. I'm trying! 49 00:03:24,871 --> 00:03:26,860 Please talk some sense into him, let's go. 50 00:03:26,911 --> 00:03:28,820 Baby, we talked about this. 51 00:03:31,582 --> 00:03:34,180 I told you I'd stay with you through hell or high water. 52 00:03:34,292 --> 00:03:36,410 You don't know how bad this is gonna get. And look at our daughter, 53 00:03:36,460 --> 00:03:37,980 Danny, please. 54 00:03:40,397 --> 00:03:41,406 Okay. 55 00:03:51,154 --> 00:03:52,540 All right, listen, Charlie. 56 00:03:54,232 --> 00:03:55,580 Take Victoria. 57 00:03:56,439 --> 00:03:59,020 Okay? But you got to swear to me 58 00:03:59,738 --> 00:04:01,180 you'll protect our little girl. 59 00:04:02,397 --> 00:04:03,940 Like she's my own. 60 00:04:05,106 --> 00:04:06,710 Go around to the side of the house. 61 00:04:06,761 --> 00:04:08,170 I'll drop down the rope ladder. 62 00:04:08,325 --> 00:04:09,860 Listen to me, Danny. 63 00:04:10,193 --> 00:04:11,480 Is there anything I can say to 64 00:04:11,531 --> 00:04:12,748 get you to change your mind? 65 00:04:12,799 --> 00:04:14,220 This is all we have. 66 00:04:14,951 --> 00:04:16,484 And I have to protect it. 67 00:04:16,922 --> 00:04:18,020 So come on. 68 00:04:19,546 --> 00:04:20,660 Shake my hand. 69 00:04:21,766 --> 00:04:23,463 I'll see you in the morning. How about that? 70 00:04:23,513 --> 00:04:25,020 Come here, man. 71 00:04:28,981 --> 00:04:30,540 I love you, man. I love you too. 72 00:04:30,591 --> 00:04:33,082 Mary, you take care of him. 73 00:04:33,363 --> 00:04:35,460 All right, we're fine. Let's go. 74 00:04:35,831 --> 00:04:37,060 Charlie, let's go. 75 00:04:38,436 --> 00:04:39,980 Victoria, come on. 76 00:04:42,328 --> 00:04:44,540 All right, we need to get up these stairs, let's go! 77 00:04:46,366 --> 00:04:47,858 Dad, where are we going? 78 00:04:47,909 --> 00:04:49,206 You're going with your uncle Charlie. 79 00:04:49,256 --> 00:04:50,174 What do you mean? 80 00:04:50,225 --> 00:04:51,820 I mean, it's time for us to go. 81 00:04:51,871 --> 00:04:53,240 I don't have time to discuss this. 82 00:04:53,291 --> 00:04:55,081 Dad, I don't want to go. I know you don't want to go. 83 00:04:55,131 --> 00:04:56,700 It's not up for discussion. 84 00:05:01,065 --> 00:05:03,185 Why are we doing this? We should stick together. 85 00:05:03,236 --> 00:05:06,306 Okay, we should all leave. We have so much here we need to protect. 86 00:05:06,357 --> 00:05:07,932 What about me? 87 00:05:08,726 --> 00:05:09,726 [SIGHS] 88 00:05:09,815 --> 00:05:10,860 Come on. 89 00:05:11,375 --> 00:05:13,220 That's why you're going with uncle Charlie. 90 00:05:14,081 --> 00:05:15,824 Listen, we got to get going, baby. 91 00:05:15,875 --> 00:05:17,820 Hold on. Hold on. 92 00:05:18,436 --> 00:05:20,219 Listen, we love you. 93 00:05:20,802 --> 00:05:21,692 All right? 94 00:05:21,743 --> 00:05:23,151 You're gonna be fine. 95 00:05:23,202 --> 00:05:25,069 And we're gonna be okay too. 96 00:05:25,120 --> 00:05:27,180 This is the key to the house I grew up in. 97 00:05:27,606 --> 00:05:31,500 When you wear this, you'll always be home with us. 98 00:05:31,551 --> 00:05:33,120 Okay? Please don't do this. 99 00:05:33,171 --> 00:05:36,349 You guys, please don't do this. Please don't go. No! 100 00:05:36,400 --> 00:05:38,700 You're gonna be fine, baby. Come here, love. 101 00:05:40,242 --> 00:05:41,359 It's gonna be okay. 102 00:05:41,648 --> 00:05:43,940 [CRYING] 103 00:05:53,773 --> 00:05:56,380 This is worse than anyone thought. 104 00:05:56,600 --> 00:05:59,440 The catastrophic storm has laid waste to New Orleans 105 00:05:59,491 --> 00:06:01,260 and the Mississippi Gulf coast. 106 00:06:02,620 --> 00:06:08,500 Looting, crime, murders, and martial law have swept over our city. 107 00:06:13,340 --> 00:06:16,340 Homes being swept away, the streets are flooded. 108 00:06:20,065 --> 00:06:21,620 Hundreds are dead. 109 00:06:21,861 --> 00:06:24,500 Thousands are injured. Countless more remain missing. 110 00:06:25,481 --> 00:06:28,180 This is Michael Scott Shannon reporting. 111 00:07:52,646 --> 00:07:54,060 [LAUGHING] 112 00:08:05,260 --> 00:08:07,900 [LAUGHING] 113 00:08:13,006 --> 00:08:15,089 [FAINT VOICES] 114 00:08:18,553 --> 00:08:20,820 [THUNDERCLAP] 115 00:08:23,439 --> 00:08:24,580 Is everything okay? 116 00:08:25,731 --> 00:08:26,731 Yeah. 117 00:08:27,700 --> 00:08:31,580 Yeah, everything's fine. Just, um... I just had a bad 118 00:08:31,911 --> 00:08:33,020 dream, that's all. 119 00:08:34,220 --> 00:08:36,420 Well, if you need anything, I'm here to help. 120 00:08:37,340 --> 00:08:38,580 Thanks, Julia. 121 00:08:39,873 --> 00:08:41,580 I know you are. I really appreciate it. 122 00:08:55,177 --> 00:08:58,660 I'll see you in the morning. How about that? 123 00:09:03,700 --> 00:09:04,700 You okay, honey? 124 00:09:05,148 --> 00:09:06,148 Yeah. 125 00:09:06,740 --> 00:09:07,740 Why? 126 00:09:08,940 --> 00:09:12,340 I don't know. You just seem a little tense. 127 00:09:17,356 --> 00:09:18,900 Campaign getting in your head? 128 00:09:19,980 --> 00:09:21,260 Oh, no. 129 00:09:21,378 --> 00:09:22,630 No, it's not that. 130 00:09:23,481 --> 00:09:26,980 It's that storm brewing down at pops' kind of has me on edge a little bit. 131 00:09:28,300 --> 00:09:29,300 Yeah. 132 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 Me too. 133 00:09:32,580 --> 00:09:33,723 I figure maybe if I go on a 134 00:09:33,773 --> 00:09:35,264 run, I might be able to knock 135 00:09:35,580 --> 00:09:37,300 back a little stress. 136 00:09:37,860 --> 00:09:38,860 Sounds good. 137 00:09:39,420 --> 00:09:40,580 I'm gonna take a shower. 138 00:09:40,731 --> 00:09:41,820 I had a long day at work. 139 00:09:41,871 --> 00:09:44,380 Yeah, you deserve it, baby. 140 00:09:46,100 --> 00:09:47,431 I'll see you in a bit. 141 00:09:47,481 --> 00:09:48,900 I'll be back soon. All right. 142 00:09:48,951 --> 00:09:50,555 [SOFT GUITAR BALLAD] 143 00:09:52,106 --> 00:09:53,620 [SIGHS] 144 00:09:58,856 --> 00:10:01,140 ♪ They warned you well ♪ 145 00:10:01,441 --> 00:10:03,220 ♪ that I ain't no good ♪ 146 00:10:03,981 --> 00:10:06,389 ♪ I've been around ♪ 147 00:10:06,439 --> 00:10:08,620 ♪ a time or two ♪ 148 00:10:08,906 --> 00:10:11,580 ♪ I put you through hell ♪ 149 00:10:12,281 --> 00:10:15,740 ♪ and I'll just let you down ♪ 150 00:10:18,949 --> 00:10:22,620 ♪ and maybe I was born to run ♪ 151 00:10:23,900 --> 00:10:28,731 ♪ in the forever setting sun ♪ 152 00:10:28,781 --> 00:10:31,606 ♪ that was me then ♪ 153 00:10:32,180 --> 00:10:34,606 ♪ old habits are meant ♪ 154 00:10:34,656 --> 00:10:38,064 ♪ to break ♪ 155 00:10:38,820 --> 00:10:41,060 ♪ and I know that I ♪ 156 00:10:41,531 --> 00:10:43,648 ♪ I let you down ♪ 157 00:10:43,980 --> 00:10:46,231 ♪ but that was me then ♪ 158 00:10:46,380 --> 00:10:48,690 ♪ and this is me now ♪ 159 00:10:48,740 --> 00:10:51,189 ♪ I shouldn't have run ♪ 160 00:10:51,540 --> 00:10:53,481 ♪ I was the one ♪ 161 00:10:53,900 --> 00:10:57,780 ♪ who have should have tried ♪ 162 00:10:58,980 --> 00:11:01,023 ♪ run till the end ♪ 163 00:11:01,460 --> 00:11:02,606 ♪ I'll chase you ♪ 164 00:11:02,656 --> 00:11:06,580 ♪ till it breaks my heart ♪ 165 00:11:07,700 --> 00:11:10,900 [RUMBLING] 166 00:11:13,940 --> 00:11:16,189 ♪ I ain't gonna stop ♪ 167 00:11:16,339 --> 00:11:18,706 ♪ 'cause I've gone too far ♪ 168 00:11:19,020 --> 00:11:21,289 ♪ over the edge ♪ 169 00:11:21,339 --> 00:11:23,873 ♪ fallen too hard ♪ 170 00:11:23,923 --> 00:11:27,206 ♪ this time around ♪ 171 00:11:27,256 --> 00:11:31,180 ♪ I won't stop loving you ♪ 172 00:11:33,940 --> 00:11:36,247 ♪ and I know that I ♪ 173 00:11:36,540 --> 00:11:38,748 ♪ I let you down ♪ 174 00:11:38,980 --> 00:11:41,289 ♪ but that was me then ♪ 175 00:11:41,420 --> 00:11:43,748 ♪ and this is me now ♪ 176 00:11:43,980 --> 00:11:46,123 ♪ I shouldn't have run ♪ 177 00:11:46,620 --> 00:11:48,373 ♪ I was the one ♪ 178 00:11:48,423 --> 00:11:52,980 ♪ who have should have tried ♪ 179 00:11:54,020 --> 00:11:56,373 ♪ run till the end ♪ 180 00:11:56,423 --> 00:11:57,790 ♪ I'll chase you ♪ 181 00:11:57,840 --> 00:12:02,420 ♪ till it breaks my heart ♪ 182 00:12:03,940 --> 00:12:06,373 ♪ run till the end ♪ 183 00:12:06,423 --> 00:12:07,748 ♪ I'll chase you ♪ 184 00:12:07,798 --> 00:12:11,300 ♪ till it breaks my heart ♪ 185 00:12:13,300 --> 00:12:14,623 Hey, bud. 186 00:12:15,420 --> 00:12:16,748 Hey, chas. 187 00:12:16,900 --> 00:12:17,900 [SIGHS] 188 00:12:19,100 --> 00:12:20,100 What's going on? 189 00:12:20,580 --> 00:12:22,665 They drop this thing down to a tropical storm? 190 00:12:23,260 --> 00:12:24,809 Yeah, I guess so. 191 00:12:24,860 --> 00:12:26,123 [GROANS] 192 00:12:26,340 --> 00:12:27,500 How's that book coming along? 193 00:12:27,965 --> 00:12:28,915 It's really boring. 194 00:12:28,965 --> 00:12:30,836 Hoping they might postpone the beginning of school with the 195 00:12:30,886 --> 00:12:32,130 storm on the way and everything. 196 00:12:32,180 --> 00:12:33,123 Postpone school? 197 00:12:33,173 --> 00:12:35,020 It's gonna be a rainstorm in Mexico. 198 00:12:35,339 --> 00:12:36,748 What... what are you doing? 199 00:12:36,900 --> 00:12:38,414 Turning off the TV so you can 200 00:12:38,464 --> 00:12:39,456 do a little reading. 201 00:12:39,506 --> 00:12:40,820 Oh, that's what this is about? 202 00:12:40,871 --> 00:12:42,860 No, this is about school starting next week. 203 00:12:42,911 --> 00:12:44,040 I'll just cliff note it. 204 00:12:44,090 --> 00:12:45,906 No, you're not gonna cliff note it. 205 00:12:45,957 --> 00:12:47,040 You want a driver's license? 206 00:12:47,090 --> 00:12:48,915 I want good grades. End of discussion. 207 00:12:49,060 --> 00:12:49,915 Whatever. 208 00:12:49,965 --> 00:12:51,414 No, don't "whatever" me. 209 00:12:51,460 --> 00:12:52,623 This is about your future. 210 00:12:52,780 --> 00:12:53,956 My future's so bright, chas, 211 00:12:54,006 --> 00:12:55,940 I have to wear sunglasses at night. 212 00:12:55,991 --> 00:12:57,206 But it doesn't involve school. 213 00:12:57,500 --> 00:12:58,620 Really? Yeah. 214 00:12:58,671 --> 00:13:01,247 What's it involve? I'm gonna be a famous dj, 215 00:13:01,297 --> 00:13:03,144 travel around the world entertaining people. 216 00:13:03,195 --> 00:13:04,229 [LAUGHS] Great. 217 00:13:04,423 --> 00:13:06,060 My son, the traveling idiot. 218 00:13:09,260 --> 00:13:10,373 Look, Ethan. 219 00:13:10,423 --> 00:13:12,261 You know, you never talk to Victoria like that. 220 00:13:12,311 --> 00:13:13,614 I'm sorry, okay? 221 00:13:13,665 --> 00:13:16,247 When she wanted to run off and become a stupid little news reporter. 222 00:13:16,297 --> 00:13:17,700 Ethan, don't walk away from me. 223 00:13:17,751 --> 00:13:19,500 How is it any different from what I want? 224 00:13:19,881 --> 00:13:22,300 Besides the fact that it might embarrass you. 225 00:13:22,940 --> 00:13:25,456 That's not fair. Oh, I forgot. 226 00:13:25,740 --> 00:13:27,706 She's your perfect little niece. Look, it... 227 00:13:27,756 --> 00:13:29,346 You just don't treat her the same way. 228 00:13:29,397 --> 00:13:30,539 That's not the same. 229 00:13:30,820 --> 00:13:32,001 She's your perfect little niece. 230 00:13:32,051 --> 00:13:33,026 That's not fair. I know. 231 00:13:33,077 --> 00:13:36,956 That's not fair. Let's just talk about this for a second. 232 00:13:37,020 --> 00:13:38,082 Ethan! 233 00:13:38,132 --> 00:13:39,665 Don't walk away from me! 234 00:13:39,780 --> 00:13:40,940 Ethan! 235 00:13:42,220 --> 00:13:43,767 What was that all about? I'm just trying to get him to 236 00:13:43,817 --> 00:13:46,140 do his homework, that's all. Charlie. 237 00:13:48,631 --> 00:13:49,740 Oh. 238 00:13:50,589 --> 00:13:52,780 [WHIMPERS] 239 00:13:54,740 --> 00:13:55,740 Are you okay? 240 00:13:56,208 --> 00:13:58,380 Hold on, hold on, hold on, hold on. 241 00:13:58,715 --> 00:14:00,460 Ethan. [GLASS BREAKING] 242 00:14:00,965 --> 00:14:03,040 Mom? Ethan. 243 00:14:03,090 --> 00:14:04,140 Mom. 244 00:14:20,780 --> 00:14:21,900 [CLEARS THROAT] 245 00:14:24,460 --> 00:14:28,060 [PHONE VIBRATING] 246 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 Oh, my god. 247 00:14:39,673 --> 00:14:41,580 [GASPS] 248 00:14:55,900 --> 00:14:57,460 Excuse me. Sorry. 249 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 Excuse me. 250 00:15:00,840 --> 00:15:02,980 [SIGHS] Okay. 251 00:15:05,900 --> 00:15:06,900 [SIGHS] 252 00:15:13,020 --> 00:15:14,500 What the heck happened? 253 00:15:17,240 --> 00:15:18,389 The gods have spoken. 254 00:15:18,660 --> 00:15:19,890 I'm sorry? 255 00:15:19,940 --> 00:15:21,389 Earthquake out in the Gulf. 256 00:15:21,439 --> 00:15:22,861 All right, what are we talking about here? 257 00:15:22,911 --> 00:15:25,020 9.2 Richter measurements at the epicenter. 258 00:15:26,239 --> 00:15:27,823 That's impossible. That's hundreds of times greater 259 00:15:27,873 --> 00:15:30,460 than loma prieta. The whole top blew off of this one. 260 00:15:30,608 --> 00:15:32,460 Double the force of mount St. Helens. 261 00:15:32,706 --> 00:15:33,990 The explosive power of almost 262 00:15:34,040 --> 00:15:35,447 1,000 atomic bombs went off in 263 00:15:35,497 --> 00:15:36,364 the Gulf this morning. 264 00:15:36,414 --> 00:15:37,574 Fortunately for all of us, it 265 00:15:37,900 --> 00:15:39,073 was deep underwater. 266 00:15:39,620 --> 00:15:43,573 The last time something even rumbled in the Gulf was 1957. 267 00:15:43,623 --> 00:15:45,781 You know, despite your encyclopedic knowledge of all 268 00:15:45,831 --> 00:15:47,031 things weather, Victoria, your 269 00:15:47,081 --> 00:15:48,781 maps are a little old-school, 270 00:15:48,831 --> 00:15:51,306 and you should think about upgrading. 271 00:15:51,380 --> 00:15:53,739 I like the feeling of the old charts. 272 00:15:53,789 --> 00:15:54,789 Okay. 273 00:16:00,700 --> 00:16:01,700 What is that? 274 00:16:02,260 --> 00:16:04,156 What is, um, what? 275 00:16:04,206 --> 00:16:05,156 What is that? 276 00:16:05,206 --> 00:16:06,073 Lava. 277 00:16:06,123 --> 00:16:08,156 They're saying it's a pretty massive flow, a gigantic amount 278 00:16:08,206 --> 00:16:10,115 pumping out from the earth's crust. 279 00:16:10,165 --> 00:16:11,948 Oh, boy, and it is spreading fast. 280 00:16:11,998 --> 00:16:12,998 Check it out. 281 00:16:13,664 --> 00:16:16,948 Temperature increase of 20 degrees per hour near the epicenter. 282 00:16:16,998 --> 00:16:19,156 How deep is that water where the fault line is? 283 00:16:19,660 --> 00:16:20,660 100 meters. 284 00:16:23,940 --> 00:16:25,323 It's not deep enough to contain the spread. 285 00:16:25,373 --> 00:16:27,240 Nope. But the Tsunami warnings have 286 00:16:27,290 --> 00:16:28,115 been negligible. 287 00:16:28,165 --> 00:16:30,656 Okay, so no Tsunami warnings. 288 00:16:30,706 --> 00:16:32,089 What about Caroline? 289 00:16:32,140 --> 00:16:33,906 What about her? Where's the eye? 290 00:16:34,140 --> 00:16:35,948 Well, there isn't really an eye to this storm. 291 00:16:35,998 --> 00:16:37,420 It's more of a tropical depression. 292 00:16:37,651 --> 00:16:39,476 Just the coordinates, Pete, please. 293 00:16:39,670 --> 00:16:41,063 Okay, okay, okay. 294 00:16:41,114 --> 00:16:42,820 Just hang on a second, I... 295 00:16:44,900 --> 00:16:45,900 I got this. 296 00:16:45,980 --> 00:16:48,089 Um, the eye of the storm, if you 297 00:16:48,140 --> 00:16:50,420 could call it such, would be at about... 298 00:16:51,500 --> 00:16:58,769 23.341 north by 92.128 299 00:16:58,820 --> 00:17:01,115 west, more or less. 300 00:17:01,460 --> 00:17:02,573 Well, is it more or less? 301 00:17:02,780 --> 00:17:04,140 5% margin of error. 302 00:17:05,420 --> 00:17:07,060 Good enough for me. 303 00:17:09,980 --> 00:17:12,323 You know, I'm surprised you don't still use an abacus. 304 00:17:13,180 --> 00:17:14,573 [CLEARS THROAT] 305 00:17:15,020 --> 00:17:16,540 What are you doing now, Magellan? 306 00:17:20,789 --> 00:17:23,081 We're all ears, Ms. Dupuis. 307 00:17:23,420 --> 00:17:25,980 Victoria, what's going on? Talk to us. 308 00:17:27,020 --> 00:17:28,700 Okay, um... 309 00:17:29,532 --> 00:17:31,689 Okay, here's what I'm thinking. 310 00:17:32,300 --> 00:17:34,356 The thermal readings indicate that the high temperatures in 311 00:17:34,406 --> 00:17:36,380 the troposphere are resulting from the lava heat. 312 00:17:36,504 --> 00:17:39,023 And in this case, those high temps and conditions could be 313 00:17:39,073 --> 00:17:40,023 reaching all the way into the 314 00:17:40,073 --> 00:17:41,820 stratosphere because of the co2. 315 00:17:42,420 --> 00:17:45,260 So that's gonna cause an enormous amount of atmospheric lift. 316 00:17:45,311 --> 00:17:47,981 And traveling at 20 kilometers an hour under the sea, that's 317 00:17:48,031 --> 00:17:50,900 gonna collide with our tropical depression somewhere around here. 318 00:17:51,281 --> 00:17:52,773 It's called a cyclogenesis. 319 00:17:53,340 --> 00:17:55,356 Common occurrence, just a rare cause in this case. 320 00:17:55,820 --> 00:17:57,106 So what? 321 00:17:57,340 --> 00:17:58,860 Pardon me if I'm wrong here. 322 00:17:59,540 --> 00:18:03,020 That wave of low pressure is gonna hit Caroline in only... 323 00:18:05,780 --> 00:18:07,065 3 1/2 hours. 324 00:18:07,420 --> 00:18:09,523 And then what happens? 325 00:18:10,060 --> 00:18:13,580 Well, then things could get interesting. 326 00:18:16,620 --> 00:18:18,020 What do you mean, "interesting"? 327 00:18:21,580 --> 00:18:23,860 Unbelievable. 328 00:18:45,180 --> 00:18:47,440 Hey, Victoria. 329 00:18:47,820 --> 00:18:49,532 Victoria. 330 00:18:54,660 --> 00:18:56,356 Hey, Victoria. 331 00:18:57,300 --> 00:18:58,482 Victoria. 332 00:18:58,700 --> 00:19:00,500 Wait up. 333 00:19:02,198 --> 00:19:05,180 Victoria, where are you going? Victoria, hey. 334 00:19:05,940 --> 00:19:07,381 What are you doing? There's a chance that 335 00:19:07,431 --> 00:19:11,023 Caroline is gonna hit gulfport. I realized it just as we were talking. 336 00:19:11,073 --> 00:19:11,900 Okay. And? 337 00:19:11,951 --> 00:19:15,273 And my grandfather lives in gulfport, Pete, and he's too old 338 00:19:15,323 --> 00:19:17,647 and stubborn to leave. Even if a hurricane was coming, 339 00:19:17,697 --> 00:19:19,190 he wouldn't evacuate unless, I 340 00:19:19,420 --> 00:19:21,140 don't know, I was there to convince him. 341 00:19:21,323 --> 00:19:23,398 You heard professor brown. He said there's, like, a 1 in 50 342 00:19:23,448 --> 00:19:24,440 chance that's gonna happen. 343 00:19:24,490 --> 00:19:25,981 I mean, the guy got a phd from Berkeley. 344 00:19:26,031 --> 00:19:27,480 He's kind of smart. I know, I just... 345 00:19:27,531 --> 00:19:28,901 I have a gut feeling about this one. 346 00:19:28,951 --> 00:19:30,740 You have a gut feeling? Mm-hmm. 347 00:19:32,580 --> 00:19:33,856 Yes. 348 00:19:34,260 --> 00:19:36,700 I mean, this could be our chance to really shine here, Pete. 349 00:19:37,380 --> 00:19:39,523 Think about it, Victoria dupuis 350 00:19:39,573 --> 00:19:42,220 and Pete Keller, ahead of the curve. 351 00:19:43,860 --> 00:19:45,440 I mean, we're never gonna make a name for ourselves by just 352 00:19:45,490 --> 00:19:46,490 sitting this one out. 353 00:19:46,620 --> 00:19:49,180 So what exactly are you talking about? 354 00:19:51,100 --> 00:19:52,273 Do you have the keys to the white monster? 355 00:19:52,323 --> 00:19:53,939 Oh, my god, no way. Come on! 356 00:19:53,989 --> 00:19:55,939 Don't even think about it. Come on, we're allowed to use 357 00:19:55,989 --> 00:19:57,441 it for school projects. Yeah, we're allowed to use it 358 00:19:57,491 --> 00:19:59,275 for projects here in Dallas. We're not even supposed to take 359 00:19:59,325 --> 00:20:01,171 it off of the campus. But this could be our shot. 360 00:20:01,221 --> 00:20:03,352 I mean, how many journalism students do you know who could 361 00:20:03,402 --> 00:20:05,820 say they shot footage from inside a hurricane? 362 00:20:07,020 --> 00:20:09,023 We can pick and choose our jobs the minute we get out of school. 363 00:20:09,073 --> 00:20:11,440 And plus we'd really be helping people. 364 00:20:12,184 --> 00:20:14,510 This is such a stupid idea. 365 00:20:15,460 --> 00:20:17,500 Fortune favors the bold, Pete. 366 00:20:18,448 --> 00:20:20,564 I mean, people's lives are at stake here. 367 00:20:20,614 --> 00:20:22,480 My family, when we went through this... 368 00:20:22,531 --> 00:20:24,731 I'm sorry, I can't do it. I'm here on scholarship. 369 00:20:24,940 --> 00:20:26,231 I've got way too much to lose. 370 00:20:26,820 --> 00:20:30,356 You're gonna have to call your grandfather and tell him what's going on. 371 00:20:31,500 --> 00:20:32,564 Sorry. 372 00:20:33,300 --> 00:20:35,740 I don't know what you want me to tell you. 373 00:20:40,397 --> 00:20:41,660 [SIGHS] 374 00:21:04,980 --> 00:21:08,295 Fire and molten lava spewing 375 00:21:08,346 --> 00:21:10,540 from an underwater earthquake. 376 00:21:10,980 --> 00:21:13,580 Uncle Charlie, I'm telling you, it's going to be really bad. 377 00:21:13,631 --> 00:21:14,900 You have to get ahold of him. 378 00:21:17,060 --> 00:21:18,981 Well, are you sure? I mean, how do you know? 379 00:21:19,031 --> 00:21:19,940 I know. 380 00:21:19,991 --> 00:21:22,149 I know it sounds crazy, but this 381 00:21:22,296 --> 00:21:25,940 thing is going to switch paths. I've never been so sure about anything. 382 00:21:26,452 --> 00:21:28,780 Well, at least you're in Texas, and you're safe, right? 383 00:21:29,540 --> 00:21:30,231 I know. 384 00:21:30,281 --> 00:21:32,180 Somebody needs to get ahold of him. 385 00:21:33,860 --> 00:21:35,856 Please let me know if you get ahold of him. 386 00:21:36,020 --> 00:21:37,020 Yeah. 387 00:21:38,540 --> 00:21:40,023 Okay. 388 00:21:40,756 --> 00:21:41,900 Love you, uncle Charlie. 389 00:21:43,660 --> 00:21:44,780 I love you too. 390 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Okay. 391 00:21:47,660 --> 00:21:48,860 Bye. 392 00:21:52,180 --> 00:21:54,065 What was that all about? 393 00:21:54,900 --> 00:21:58,449 Victoria seems to think that the storm is gonna change paths 394 00:21:58,500 --> 00:22:00,564 and possibly turn into a hurricane. 395 00:22:01,180 --> 00:22:02,929 Change paths to where? 396 00:22:02,980 --> 00:22:04,100 Maybe gulfport. 397 00:22:05,060 --> 00:22:07,060 But she's convinced it's gonna be pretty strong. 398 00:22:08,500 --> 00:22:10,731 No offense, but how could she possibly know that? 399 00:22:11,100 --> 00:22:13,523 I don't know, Ethan, maybe because she studies. 400 00:22:13,700 --> 00:22:16,231 Studying doesn't make her nostradamus. Ethan. 401 00:22:16,460 --> 00:22:18,398 I'm just saying, you'd think the professionals at a weather 402 00:22:18,448 --> 00:22:21,420 station might figure this out before a girl in college knows something. 403 00:22:21,471 --> 00:22:23,140 You know what, I've had enough from you. 404 00:22:23,365 --> 00:22:24,780 Thank you. Oh, okay. 405 00:22:24,831 --> 00:22:27,180 Look at where the hurricane is now. 406 00:22:28,091 --> 00:22:30,109 Can we at least give it until tomorrow before we start jumping 407 00:22:30,159 --> 00:22:31,609 to conclusions? 408 00:22:31,660 --> 00:22:33,740 You should listen to mom. She's smarter than you are. 409 00:22:33,940 --> 00:22:36,140 Ethan, that's enough. I'm out of here. 410 00:22:38,420 --> 00:22:39,500 [SIGHS] 411 00:22:41,740 --> 00:22:45,980 Babe, we all know Victoria can be a little overzealous sometimes. 412 00:22:48,260 --> 00:22:50,060 Wouldn't you agree? 413 00:22:51,340 --> 00:22:52,700 [SOFTLY] Yeah. 414 00:23:30,340 --> 00:23:32,020 You don't like being told no, do you? 415 00:23:33,500 --> 00:23:36,774 I don't like being prevented from doing what's necessary. 416 00:23:37,260 --> 00:23:39,731 This is far from necessary. 417 00:23:40,540 --> 00:23:41,540 Maybe to you. 418 00:23:43,617 --> 00:23:46,150 I spoke to professor brown. 419 00:23:46,201 --> 00:23:47,740 He thinks your numbers may be correct. 420 00:23:48,320 --> 00:23:49,660 Did he say we can use the Van? 421 00:23:49,711 --> 00:23:50,860 Not exactly. 422 00:23:52,300 --> 00:23:53,820 What does not exactly mean? 423 00:23:53,871 --> 00:23:56,812 It means that we're violating at least three student codes of 424 00:23:56,862 --> 00:23:58,661 conduct just by being in this garage right now. 425 00:23:58,711 --> 00:23:59,620 We could get expelled. 426 00:23:59,761 --> 00:24:02,103 Okay, well, you don't have to come with me. 427 00:24:02,153 --> 00:24:04,740 Just tell him you couldn't stop me. Victoria... 428 00:24:08,460 --> 00:24:09,940 I'm coming with. 429 00:24:12,940 --> 00:24:14,270 Thank you! 430 00:24:14,500 --> 00:24:15,500 Okay. 431 00:24:17,445 --> 00:24:18,770 You're doing the right thing. 432 00:24:18,900 --> 00:24:20,820 Yeah, I sure as hell hope so. 433 00:24:53,820 --> 00:24:56,687 And as you can see, there are multiple variations of the 434 00:24:56,737 --> 00:24:59,380 possible new paths this storm system could take. 435 00:24:59,779 --> 00:25:02,979 Nothing quite like this has ever happened, not since we've been 436 00:25:03,029 --> 00:25:05,420 able to track these storms with satellites. 437 00:25:05,654 --> 00:25:07,270 The underwater volcano eruption 438 00:25:07,500 --> 00:25:10,395 and subsequent heating of the water may create the perfect set 439 00:25:10,445 --> 00:25:13,562 of ingredients that tropical storm Caroline needs to increase 440 00:25:13,612 --> 00:25:16,540 in size and power over the next 12 hours. 441 00:25:17,300 --> 00:25:19,895 So today will be a historic one 442 00:25:19,945 --> 00:25:22,895 in terms of our understanding of hurricane science and, 443 00:25:22,945 --> 00:25:25,687 specifically, global thermodynamics. 444 00:25:26,060 --> 00:25:30,340 We'll all just have to wait to see what happens next as the day unfolds. 445 00:25:34,220 --> 00:25:36,700 I think I'd better call pops. 446 00:25:37,540 --> 00:25:39,812 Yeah, I think you should. 447 00:25:40,340 --> 00:25:43,340 Two of the possible paths look like they're headed straight for Mississippi. 448 00:25:57,100 --> 00:25:59,460 [PHONE RINGING] 449 00:26:31,460 --> 00:26:32,460 Honey? 450 00:26:36,580 --> 00:26:39,100 Come on, pops, pick up the phone. 451 00:26:41,260 --> 00:26:43,180 Is he not answering? [SIGHS] 452 00:26:43,697 --> 00:26:44,855 So typical. 453 00:26:45,112 --> 00:26:46,625 Maybe his phone got knocked out in the earthquake. 454 00:26:46,675 --> 00:26:48,895 No, no, he's just stubborn, that's all. 455 00:26:48,940 --> 00:26:50,140 He's a creature of habit. 456 00:26:51,100 --> 00:26:52,228 What do you want to do? 457 00:26:52,420 --> 00:26:53,420 [SIGHS] 458 00:26:54,660 --> 00:26:55,895 I got to go down there. 459 00:26:56,725 --> 00:27:00,820 Gulfport is six hours away. What would you do if it was your dad, babe? 460 00:27:02,060 --> 00:27:03,062 All right, go. 461 00:27:03,380 --> 00:27:04,937 Get pops out of there. 462 00:27:05,140 --> 00:27:07,140 Get back here as soon as possible. 463 00:27:07,980 --> 00:27:09,937 Maybe you'll be in a better mood then. 464 00:27:10,754 --> 00:27:12,613 I'll be in a better mood when my family starts taking these 465 00:27:12,663 --> 00:27:15,122 storms a little more seriously. 466 00:27:23,100 --> 00:27:24,687 You're not gonna get me a car? 467 00:27:25,300 --> 00:27:26,300 Fine. 468 00:27:27,780 --> 00:27:30,060 I'll just take yours, chas. See how you like it. 469 00:27:33,604 --> 00:27:36,006 Charlie, be safe. 470 00:27:36,700 --> 00:27:39,140 And call me from the road. 471 00:27:43,460 --> 00:27:44,820 Crap! 472 00:28:00,980 --> 00:28:04,900 ♪ When I was a little girl ♪ 473 00:28:06,153 --> 00:28:07,904 ♪ there were things my... ♪ 474 00:28:25,900 --> 00:28:27,770 Hey. Oh, thank you. 475 00:28:27,980 --> 00:28:29,100 There you go. 476 00:28:30,580 --> 00:28:31,812 So how we doing? 477 00:28:32,380 --> 00:28:34,228 It just strengthened to hurricane-force winds. 478 00:28:34,278 --> 00:28:35,645 Yeah? What's it clocking at? 479 00:28:36,170 --> 00:28:38,382 78 and counting. [WHISTLES] 480 00:28:38,433 --> 00:28:41,780 Wow. Ladies and gentlemen, we got a storm brewing here. 481 00:28:43,900 --> 00:28:45,062 You okay? 482 00:28:45,580 --> 00:28:46,580 Yup. 483 00:28:46,780 --> 00:28:48,062 Yeah, I'm good. 484 00:28:48,112 --> 00:28:51,700 [SIGHS] I just hate to say I told you so. 485 00:28:52,860 --> 00:28:55,380 Yeah, well, when you're right, you're right. 486 00:28:56,260 --> 00:28:57,812 We should really get going, huh? 487 00:28:57,862 --> 00:28:59,940 I mean, this thing is not slowing down. 488 00:29:00,700 --> 00:29:02,145 Yeah, well, neither are we. Hang on. 489 00:29:02,195 --> 00:29:04,461 All right. Oh, I'm gonna stay back here and keep working, okay? 490 00:29:04,511 --> 00:29:06,411 Yeah, yeah. And drive safely, please. 491 00:29:06,462 --> 00:29:07,980 There are no seatbelts back here. 492 00:29:08,031 --> 00:29:10,500 Says the girl who is leading me into the eye of a hurricane. 493 00:29:17,940 --> 00:29:19,860 [ENGINE STARTS] 494 00:29:24,260 --> 00:29:26,700 [SIGHS] 495 00:30:12,940 --> 00:30:17,403 [KNOCKING ON DOOR] 496 00:30:22,500 --> 00:30:24,437 Pops, it's your son. 497 00:30:25,004 --> 00:30:27,980 I'm pretty sure you don't need that gun that's in your hand right now. 498 00:30:29,780 --> 00:30:31,103 Come on in, smart-ass. 499 00:30:31,917 --> 00:30:33,717 [KNOCKING] Pops, I know you're here. 500 00:30:33,768 --> 00:30:35,220 It's me, Charlie. 501 00:30:42,980 --> 00:30:43,980 Of course it is. 502 00:30:44,580 --> 00:30:47,103 Nobody else leaves eight messages. 503 00:30:48,140 --> 00:30:50,540 How are you, Charlie? Do you ever answer your phone? 504 00:30:50,591 --> 00:30:51,591 No. 505 00:31:02,020 --> 00:31:03,770 Hey, Ethan. 506 00:31:04,260 --> 00:31:06,180 Ethan, buddy, are you okay? 507 00:31:07,701 --> 00:31:10,060 Ethan, open the door. 508 00:31:11,691 --> 00:31:13,297 All right, I'm coming in. 509 00:31:15,100 --> 00:31:16,979 Ethan, I made you dinner. 510 00:31:17,500 --> 00:31:18,580 Ethan? 511 00:31:25,540 --> 00:31:27,220 Charlie, pick up, pick up. 512 00:31:29,620 --> 00:31:31,395 There's a pretty good storm brewing, and it's headed right 513 00:31:31,445 --> 00:31:32,312 for gulfport. 514 00:31:32,362 --> 00:31:34,604 No, I heard the news last night at the bowling alley. 515 00:31:34,654 --> 00:31:36,604 They said it's just a tropical depression. 516 00:31:36,900 --> 00:31:39,270 Well, things have changed a little bit since the bowling alley, pop. 517 00:31:39,320 --> 00:31:41,478 This thing's gonna be serious. And it's headed here. 518 00:31:42,660 --> 00:31:44,330 Did you get up on the wrong side of the bed today? 519 00:31:44,380 --> 00:31:46,562 Pops, no, I didn't. But I did drive six hours to 520 00:31:46,612 --> 00:31:49,069 come see you, because you don't answer your phone. 521 00:31:49,120 --> 00:31:49,770 [PHONE RINGING] 522 00:31:49,919 --> 00:31:51,642 Oh, speaking of which. 523 00:31:52,700 --> 00:31:53,940 Hold on. 524 00:31:54,278 --> 00:31:55,278 Oh, it's Ellie. 525 00:31:55,780 --> 00:31:56,478 Hey, babe. 526 00:31:56,740 --> 00:31:59,062 Charlie, I can't find Ethan anywhere, he's gone. 527 00:31:59,380 --> 00:32:00,380 What? 528 00:32:01,940 --> 00:32:03,937 Charlie, what... what's going on? 529 00:32:04,300 --> 00:32:06,020 You're... you're kidding me. 530 00:32:09,460 --> 00:32:12,380 Oh! No, no, no! I got to call you back. I think I got him. 531 00:32:13,100 --> 00:32:16,021 Charlie. Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey! 532 00:32:16,580 --> 00:32:19,180 Are you freaking kidding me? Huh? 533 00:32:19,900 --> 00:32:21,021 What are you doing? 534 00:32:21,900 --> 00:32:24,180 No, don't just stare at me. Get out of the car. 535 00:32:25,580 --> 00:32:28,620 How do you even know how to do this, huh? 536 00:32:30,100 --> 00:32:32,186 Oh, unbelievable, both of you. 537 00:32:32,980 --> 00:32:35,356 You teach my kid how to hot-wire a car? 538 00:32:35,540 --> 00:32:38,398 What's the matter with you? Everybody needs to know how 539 00:32:38,449 --> 00:32:39,601 to hot-wire a car. 540 00:32:39,652 --> 00:32:41,852 You never know when it's gonna come in handy. 541 00:32:41,902 --> 00:32:43,936 No, can we just go, please? 542 00:32:43,986 --> 00:32:45,936 There's a big storm bearing down on us. 543 00:32:45,986 --> 00:32:47,894 That's what I was trying to tell you inside, pops. 544 00:32:47,944 --> 00:32:49,560 I'm not leaving this house. 545 00:32:49,740 --> 00:32:51,269 No, you are leaving this house. 546 00:32:51,319 --> 00:32:52,420 It's not a discussion. 547 00:32:53,460 --> 00:32:54,879 Charlie, I know you still 548 00:32:54,895 --> 00:32:56,303 feel guilty about what happened 549 00:32:56,420 --> 00:32:57,970 to you and your brother. 550 00:32:58,220 --> 00:32:59,820 But it is what it is. 551 00:33:00,300 --> 00:33:03,345 He made that choice. I lost Danny because of a bad decision. 552 00:33:03,395 --> 00:33:04,882 I'm not about to let that happen again. 553 00:33:04,932 --> 00:33:06,140 Do you understand me? 554 00:33:06,191 --> 00:33:07,541 You can't keep doing this to yourself. 555 00:33:07,591 --> 00:33:09,900 I'm doing what I should've done a long time ago. 556 00:33:10,198 --> 00:33:12,500 Now let's go. Listen to me. 557 00:33:13,860 --> 00:33:16,180 I'm not leaving this house. 558 00:33:19,300 --> 00:33:23,429 [BIRDS SQUAWKING] 559 00:33:24,300 --> 00:33:25,540 Well, maybe. 560 00:34:00,740 --> 00:34:01,500 Wow. 561 00:34:01,551 --> 00:34:02,668 Yeah. 562 00:34:02,719 --> 00:34:03,940 Damn. 563 00:34:04,662 --> 00:34:05,860 Where are they all going? 564 00:34:06,495 --> 00:34:07,695 It's not where they're going. 565 00:34:08,060 --> 00:34:10,260 It's where they've been that I'd like to know. 566 00:34:10,953 --> 00:34:13,112 I got some boards out back. 567 00:34:13,540 --> 00:34:16,028 I want you to get them and help me board up those windows and 568 00:34:16,078 --> 00:34:17,140 doors, all right? 569 00:34:18,220 --> 00:34:20,500 Well, look at you, Mr. Changing my tune. 570 00:34:20,551 --> 00:34:21,740 Yeah, I'm changing my tune. 571 00:34:22,660 --> 00:34:24,028 Animals are a hell of a lot 572 00:34:24,078 --> 00:34:25,260 smarter than we are. 573 00:34:25,311 --> 00:34:28,460 Can we just board this place up quickly and get out of here, please? 574 00:34:30,260 --> 00:34:31,100 [SIGHS] 575 00:34:31,151 --> 00:34:32,260 This is quickly? 576 00:34:54,620 --> 00:34:55,945 [BIRDS SQUAWKING] 577 00:34:56,420 --> 00:34:59,158 Just make sure that's on. Yeah. Now it's good. 578 00:34:59,209 --> 00:35:00,209 Ready? 579 00:35:00,370 --> 00:35:02,780 Yup. Here goes. 580 00:35:03,195 --> 00:35:06,580 Okay, just got the first shot lined up. 581 00:35:06,631 --> 00:35:07,631 You look great. 582 00:35:07,828 --> 00:35:09,340 Okay. Thanks. 583 00:35:10,420 --> 00:35:11,445 You ready? 584 00:35:11,700 --> 00:35:13,020 Yeah. Okay. 585 00:35:13,579 --> 00:35:14,579 Rolling. 586 00:35:14,746 --> 00:35:16,112 [CLEARS THROAT] 587 00:35:16,460 --> 00:35:18,169 This is Victoria dupuis, live 588 00:35:18,220 --> 00:35:21,100 here on the ground in downtown gulfport, Mississippi. 589 00:35:21,537 --> 00:35:22,737 It's eight hours after the most 590 00:35:22,787 --> 00:35:24,279 violent underwater volcano in 591 00:35:24,329 --> 00:35:26,660 recorded history occurred in the Gulf of Mexico. 592 00:35:27,329 --> 00:35:30,509 Here in Mississippi, all eyes are on hurricane Caroline as she 593 00:35:30,560 --> 00:35:33,140 grows larger 100 miles south of the coast. 594 00:35:34,060 --> 00:35:37,060 Now whether she'll change course and head north has yet to be seen. 595 00:35:37,111 --> 00:35:39,903 But the entire coast is eagerly waiting for more information on 596 00:35:39,953 --> 00:35:41,901 the storm and the potentially devastating effects it could 597 00:35:41,951 --> 00:35:43,420 have on the local communities here. 598 00:35:47,220 --> 00:35:48,654 I personally lost my parents in 599 00:35:48,704 --> 00:35:50,740 the aftermath of hurricane Katrina. 600 00:35:50,933 --> 00:35:53,404 And I have wanted to bring early warnings to communities ever 601 00:35:53,454 --> 00:35:55,737 since that day and to be on the 602 00:35:55,787 --> 00:35:57,601 ground during the storm, to understand what they went 603 00:35:57,651 --> 00:36:00,420 through, and how we can be better prepared. 604 00:36:03,460 --> 00:36:06,420 We'll be reporting on this storm system throughout the day. 605 00:36:07,700 --> 00:36:11,860 This is Victoria dupuis, on the ground in gulfport, Mississippi, 606 00:36:13,100 --> 00:36:14,696 ahead of the curve. 607 00:36:14,980 --> 00:36:16,220 Cut. 608 00:36:16,746 --> 00:36:17,980 That was really good. 609 00:36:18,828 --> 00:36:19,860 Hey. 610 00:36:20,495 --> 00:36:21,570 Hey, come here. 611 00:36:21,620 --> 00:36:22,612 Come here. 612 00:36:22,662 --> 00:36:23,945 You were wonderful. 613 00:36:23,995 --> 00:36:25,020 What's wrong? 614 00:36:25,071 --> 00:36:30,300 I just... I just can't believe I'm back here right now. 615 00:36:32,537 --> 00:36:34,220 I'm so sorry I made you come here. 616 00:36:34,271 --> 00:36:36,487 This is so stupid. No, no, no, not at all. 617 00:36:36,537 --> 00:36:39,180 I-I wanted to come. 618 00:36:39,746 --> 00:36:41,300 I'm glad I'm here. 619 00:36:43,420 --> 00:36:44,580 Okay. 620 00:36:44,877 --> 00:36:46,119 [THUNDER RUMBLING] 621 00:36:46,170 --> 00:36:47,204 How long did you say it would 622 00:36:47,254 --> 00:36:49,204 take to get to your grandfather's from here? 623 00:36:49,254 --> 00:36:52,120 Um, I don't know, maybe a half hour. 624 00:36:52,170 --> 00:36:53,620 He lives right over the bridge. 625 00:36:53,670 --> 00:36:54,620 All right, well, we'd better 626 00:36:54,670 --> 00:36:56,780 get going if we want to get there in time. Yeah. 627 00:36:56,831 --> 00:36:58,026 Let's pack up. Okay. 628 00:36:58,077 --> 00:37:00,540 But I want to get this footage uploaded and online first. 629 00:37:00,816 --> 00:37:02,061 I think it's important that the rest of the world sees what's 630 00:37:02,111 --> 00:37:03,060 gonna happen here. 631 00:37:03,111 --> 00:37:05,320 By rest of the world, do you mean all 12 people who might be 632 00:37:05,346 --> 00:37:07,004 watching our tiny web show online? 633 00:37:07,054 --> 00:37:10,020 Yes, all 12 of them. All right, come on, toss me the mic. 634 00:37:10,900 --> 00:37:13,004 Does this tape... is it finished? 635 00:37:13,054 --> 00:37:14,337 Do I just push here? 636 00:37:14,740 --> 00:37:16,820 You know, just... Okay. Boom. 637 00:37:16,871 --> 00:37:18,100 Let's do this. 638 00:37:25,420 --> 00:37:27,020 We need to get out of here. Yeah, I know. 639 00:37:27,070 --> 00:37:29,410 I just want to get one more shot before we get to pops' house. 640 00:37:29,460 --> 00:37:30,895 All right, just tell me where to go. 641 00:37:30,945 --> 00:37:33,020 I'll do the driving. Okay. Deal. 642 00:38:04,540 --> 00:38:07,769 This is Victoria dupuis, live here on the ground in downtown 643 00:38:07,820 --> 00:38:08,853 gulfport, Mississippi. 644 00:38:09,899 --> 00:38:11,928 It's eight hours after the most violent underwater volcano in... 645 00:38:11,978 --> 00:38:13,300 You did it anyway. 646 00:38:13,770 --> 00:38:15,095 Why am I not surprised? 647 00:38:15,145 --> 00:38:18,249 Here in Mississippi, all eyes are on hurricane Caroline as she 648 00:38:18,300 --> 00:38:20,345 grows larger 100 miles south of the coast. 649 00:38:20,780 --> 00:38:23,470 Now whether she'll change course and head north has yet to be seen. 650 00:38:23,520 --> 00:38:25,887 But the entire coast is eagerly waiting for more information on 651 00:38:25,937 --> 00:38:28,053 the storm and the potentially devas... 652 00:38:28,103 --> 00:38:29,183 That's... that's good, yeah. 653 00:38:29,380 --> 00:38:31,060 [PHONE RINGING] 654 00:38:32,820 --> 00:38:34,137 Yeah? Hey, Scott. 655 00:38:34,187 --> 00:38:36,554 I got something I think you ought to take a look at. 656 00:38:36,740 --> 00:38:38,300 You still down there on the Gulf coast? 657 00:38:38,351 --> 00:38:40,512 Yeah, I got a lot going on right now. 658 00:38:41,300 --> 00:38:43,345 Is this important? What can I help you with? 659 00:38:43,395 --> 00:38:44,761 No, I know you're busy. 660 00:38:44,811 --> 00:38:45,887 It's a student of mine. 661 00:38:46,100 --> 00:38:47,887 Do you have a pen and a moment to take a look? 662 00:38:47,937 --> 00:38:49,780 Anyone have a pen? 663 00:38:53,060 --> 00:38:54,833 In an odd, related story, 664 00:38:54,884 --> 00:38:57,596 we've connected with a pair of students via their g4 Internet 665 00:38:57,646 --> 00:38:59,095 connection, streaming from an 666 00:38:59,145 --> 00:39:00,845 old college news Van. 667 00:39:01,380 --> 00:39:04,023 They drove all the way from Dallas, Texas to the beaches of 668 00:39:04,074 --> 00:39:05,470 Mississippi earlier today. 669 00:39:06,060 --> 00:39:09,056 A video they shot was used by meteorologists here at our 670 00:39:09,107 --> 00:39:11,445 station to confirm that the outer bands of the storm are 671 00:39:11,495 --> 00:39:13,861 actually closer than anyone thought. 672 00:39:14,380 --> 00:39:16,421 Here in Mississippi, all eyes are on hurricane Caroline... 673 00:39:16,471 --> 00:39:18,580 I can't believe they're airing this right now. 674 00:39:18,631 --> 00:39:19,685 This is so cool. 675 00:39:19,736 --> 00:39:20,895 [CHEERS AND APPLAUSE] 676 00:39:20,946 --> 00:39:24,180 Now whether she'll change course and head north has yet to be seen. 677 00:39:24,231 --> 00:39:26,670 But the entire coast is eagerly waiting for more information on 678 00:39:26,720 --> 00:39:27,878 the storm and the potentially 679 00:39:27,928 --> 00:39:31,020 devastating effects it could have on the local communities here. 680 00:39:31,382 --> 00:39:34,820 I personally lost my parents in the aftermath of hurricane Katrina. 681 00:39:35,180 --> 00:39:37,629 And I have wanted to bring early warnings to communities ever 682 00:39:37,679 --> 00:39:39,754 since that day and to be on the 683 00:39:39,804 --> 00:39:41,045 ground during the storm, to 684 00:39:41,095 --> 00:39:44,420 understand what they went through, and how we can be better prepared. 685 00:39:50,532 --> 00:39:52,420 [HORNS HONKING] 686 00:40:06,820 --> 00:40:08,780 [THUNDERCLAP] 687 00:40:10,140 --> 00:40:11,460 Here she comes. 688 00:40:17,580 --> 00:40:18,295 Guys! 689 00:40:18,620 --> 00:40:19,337 Guys! 690 00:40:19,387 --> 00:40:20,792 I'm almost done. One second. 691 00:40:20,843 --> 00:40:23,380 No, mom... mom is here. 692 00:40:25,020 --> 00:40:25,980 What are y'all still doing boarding up? 693 00:40:26,031 --> 00:40:27,580 We need to get out of here. 694 00:40:31,466 --> 00:40:32,837 Ellie, what are you doing here? 695 00:40:32,887 --> 00:40:34,221 The storm, I just heard on the radio. 696 00:40:34,271 --> 00:40:35,462 It's a category four now. 697 00:40:35,512 --> 00:40:36,295 It's an hour away. 698 00:40:36,345 --> 00:40:38,128 Pop, we're staring at a cat four. 699 00:40:38,178 --> 00:40:39,580 That's impossible. 700 00:40:39,720 --> 00:40:41,670 I just heard it on the radio. We got to find a safer place 701 00:40:41,720 --> 00:40:42,720 to go now. 702 00:40:42,900 --> 00:40:43,629 [THUNDERCLAP] 703 00:40:43,679 --> 00:40:46,660 [SIREN BLARING] 704 00:40:47,740 --> 00:40:49,420 It's a little late for that. 705 00:40:51,029 --> 00:40:53,003 Okay, everybody in the house now. 706 00:40:53,053 --> 00:40:54,053 No! 707 00:40:55,260 --> 00:40:57,920 No, we need to get out. Ellie, we'll talk about this inside. 708 00:40:57,970 --> 00:41:00,580 What about the plan to evacuate that you and I talked about? 709 00:41:00,631 --> 00:41:02,180 The storm is on us now! 710 00:41:04,260 --> 00:41:05,629 Charlie. 711 00:41:05,940 --> 00:41:07,460 Let's go, pops. 712 00:41:08,740 --> 00:41:11,087 They'll never take this house. 713 00:41:11,660 --> 00:41:12,740 Never. 714 00:41:43,220 --> 00:41:44,629 Okay, we rolling? 715 00:41:45,793 --> 00:41:47,589 Yeah. You got this? Yeah, the light's on. 716 00:41:47,640 --> 00:41:49,820 Yeah, okay. All right, come on. Let's do this. 717 00:41:49,871 --> 00:41:51,279 This is Victoria dupuis. 718 00:41:51,604 --> 00:41:53,582 This is my cameraman Pete Keller. 719 00:41:53,844 --> 00:41:55,293 We are back with you, deep 720 00:41:55,343 --> 00:41:57,502 inside hurricane Caroline. 721 00:41:57,552 --> 00:41:59,794 We are getting amazingly low 722 00:41:59,844 --> 00:42:01,960 barometric pressure readings. 723 00:42:02,010 --> 00:42:06,251 Winds are steady at 105 miles per hour. 724 00:42:06,301 --> 00:42:07,710 Our radars are registering 725 00:42:07,760 --> 00:42:09,377 anomalous propagations, which 726 00:42:09,427 --> 00:42:10,752 pretty much means that there is 727 00:42:10,980 --> 00:42:13,044 something big right outside the 728 00:42:13,094 --> 00:42:15,293 outer bands of this storm cell. 729 00:42:15,343 --> 00:42:17,543 The strength of this hurricane is truly incredible. 730 00:42:17,593 --> 00:42:18,669 The effective temperatures on 731 00:42:18,719 --> 00:42:20,210 ground level are boiling hot, 732 00:42:20,260 --> 00:42:23,140 the result of a fiery August portal. 733 00:42:23,191 --> 00:42:24,475 Our e.H.I. Levels are 734 00:42:24,719 --> 00:42:27,669 peaking at 3.5. 735 00:42:27,719 --> 00:42:28,960 That means the likelihood of 736 00:42:29,010 --> 00:42:31,502 downbursts are greatly increased. 737 00:42:31,552 --> 00:42:33,752 It's truly remarkable to think that not, like, what, 12 738 00:42:33,802 --> 00:42:36,877 hours ago this was just a small tropical depression. 739 00:42:36,927 --> 00:42:38,335 Now all signs are showing that 740 00:42:38,385 --> 00:42:40,469 this is developing into a solid 741 00:42:40,520 --> 00:42:43,420 category five storm sys... 742 00:42:43,471 --> 00:42:45,046 We're actually in quite a... 743 00:42:45,218 --> 00:42:46,835 Quite a bit of danger right now. 744 00:42:46,885 --> 00:42:49,960 We're minutes away from moving our Van to a safer location 745 00:42:50,010 --> 00:42:53,420 away from the beach, where the winds are just getting more and 746 00:42:53,471 --> 00:42:55,629 more intense by the minute. 747 00:42:55,900 --> 00:42:57,835 This thing is really howling. 748 00:42:58,060 --> 00:42:59,543 We will be back with you 749 00:42:59,593 --> 00:43:01,960 every 20 minutes, reporting on this storm. 750 00:43:02,010 --> 00:43:04,469 Once again, this is Victoria 751 00:43:04,520 --> 00:43:07,940 dupuis and Pete Keller, ahead of the curve. 752 00:43:08,900 --> 00:43:10,377 All right. We got to get out of here. 753 00:43:10,427 --> 00:43:11,835 Okay. Let's do this. 754 00:43:12,100 --> 00:43:13,940 I'll get the camera. 755 00:43:15,540 --> 00:43:17,251 You okay? Yeah, I'm good, I'm good. 756 00:43:17,301 --> 00:43:18,940 You okay? All right. I'm gonna drive. 757 00:43:18,991 --> 00:43:19,816 Okay, okay. 758 00:43:19,867 --> 00:43:21,002 I'll stay back here. 759 00:43:21,052 --> 00:43:23,532 There's some readings that I want to jot down we can use later. 760 00:43:24,460 --> 00:43:25,377 All right. You were right. 761 00:43:25,427 --> 00:43:27,044 The e.H.I. Levels are completely off the chain. 762 00:43:27,094 --> 00:43:30,335 Victoria, be careful out there. [GARBLED AUDIO] 763 00:43:30,385 --> 00:43:33,660 I know! Just like a toy truck. I know. 764 00:43:36,802 --> 00:43:40,060 [TIRES SCREECHING] 765 00:44:04,240 --> 00:44:05,735 Pops, do you have to keep doing that? 766 00:44:05,785 --> 00:44:07,340 We're all terrified enough as it is. 767 00:44:07,391 --> 00:44:10,277 I'm not terrified. And charlie's the one freaking out. 768 00:44:10,540 --> 00:44:11,540 Ethan. 769 00:44:12,100 --> 00:44:14,652 All of you go ahead and be quiet for a minute, will you? 770 00:44:14,702 --> 00:44:15,986 You're giving me a headache. 771 00:44:16,100 --> 00:44:17,100 Pops. 772 00:44:17,410 --> 00:44:18,819 You hear that? 773 00:44:19,140 --> 00:44:22,610 That right there is the single best home security system known to man. 774 00:44:22,780 --> 00:44:23,780 Stop it. 775 00:44:24,493 --> 00:44:25,580 God. 776 00:44:28,620 --> 00:44:31,151 You got one of these? 777 00:44:31,940 --> 00:44:34,443 It's the universal language of fear. 778 00:44:34,493 --> 00:44:36,180 Are you finished? 779 00:44:37,900 --> 00:44:40,749 You ain't gonna find a safer place to ride out the storm than 780 00:44:40,800 --> 00:44:43,193 right here, right here in this home. 781 00:44:43,980 --> 00:44:45,729 You can count on it. 782 00:44:45,780 --> 00:44:46,780 Pops. 783 00:44:49,660 --> 00:44:52,527 Pops, I want you to think about what you're doing to us right now. 784 00:44:52,577 --> 00:44:54,610 [THUNDERCLAP] 785 00:44:54,660 --> 00:44:57,277 [CHUCKLES] 786 00:44:57,580 --> 00:44:59,020 Go sit down, baby. 787 00:45:00,140 --> 00:45:01,420 I know what I'm doing. 788 00:45:09,100 --> 00:45:11,500 Spooky outside, isn't it? 789 00:45:33,820 --> 00:45:35,100 Are you okay? 790 00:45:40,620 --> 00:45:41,944 How we doing up there? 791 00:45:42,420 --> 00:45:44,820 I can't see anything. 792 00:45:51,243 --> 00:45:52,940 I can't hold her! 793 00:45:59,702 --> 00:46:02,569 Just hold her steady. Try to keep it in the middle of the street. 794 00:46:02,619 --> 00:46:04,340 I'm trying to do that. 795 00:46:09,700 --> 00:46:13,300 The wind's blowing too hard. Victoria, what's going on out there? 796 00:46:18,900 --> 00:46:20,443 Oh, my god! Oh, my god! Victoria! 797 00:46:20,493 --> 00:46:21,986 [TIRES SCREECHING] 798 00:46:22,036 --> 00:46:24,460 [SCREAMS] 799 00:46:34,500 --> 00:46:35,649 3.5. 800 00:46:35,700 --> 00:46:38,900 That means the likelihood of downbursts are greatly increased. 801 00:46:39,740 --> 00:46:41,777 It's truly remarkable to think that not, like, what, 12 802 00:46:41,827 --> 00:46:44,969 hours ago, this was just a small tropical depression. 803 00:46:45,020 --> 00:46:48,669 Now all signs are showing that this is developing into a solid... 804 00:46:48,720 --> 00:46:50,235 Do you think they're gonna be okay? 805 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 I don't know. 806 00:46:51,702 --> 00:46:54,235 There's got to be something else we can do to help. 807 00:46:54,285 --> 00:46:56,900 Julia, just about all we can do right now is pray. 808 00:46:58,731 --> 00:47:00,649 She's gonna make it through this. 809 00:47:00,700 --> 00:47:03,569 I know, but there's got to be something else we can do. 810 00:47:03,820 --> 00:47:05,443 This is Victoria dupuis and 811 00:47:06,340 --> 00:47:08,243 Pete Keller, ahead of the curve. 812 00:47:16,120 --> 00:47:17,980 If you won't say anything, I will. 813 00:47:18,500 --> 00:47:20,780 What do you want me to say? He's not gonna move. 814 00:47:25,260 --> 00:47:28,940 That's your answer? No, that's his answer. 815 00:47:31,573 --> 00:47:32,580 All right. 816 00:47:33,664 --> 00:47:37,114 Pops... enough is enough. 817 00:47:37,460 --> 00:47:38,980 I'm at my wits' end here. 818 00:47:39,416 --> 00:47:40,865 [LAUGHS] 819 00:47:41,540 --> 00:47:42,824 I can see that. 820 00:47:42,874 --> 00:47:44,949 We are all gonna drown if we stay here. 821 00:47:44,999 --> 00:47:46,860 And I cannot let that happen to my family. 822 00:47:46,911 --> 00:47:48,949 This house is gonna end up on the other side of the highway 823 00:47:48,999 --> 00:47:50,661 when it's all said and done, and you know that. 824 00:47:50,711 --> 00:47:51,820 I built this house. 825 00:47:52,583 --> 00:47:54,241 It's sturdy as a brick. 826 00:47:54,291 --> 00:47:55,698 [THUNDERCLAP] 827 00:47:55,748 --> 00:47:56,900 [SIGHS] 828 00:47:57,289 --> 00:47:58,580 Nobody freak out. 829 00:47:58,631 --> 00:48:02,220 Charlie, there's a lantern by the fireplace. 830 00:48:05,460 --> 00:48:07,199 It isn't safe here. 831 00:48:07,620 --> 00:48:10,282 Listen to your grandson if you won't listen to me. 832 00:48:10,620 --> 00:48:12,782 Do you really want to put us through this? 833 00:48:12,832 --> 00:48:14,698 You know we would never leave here without you. 834 00:48:14,748 --> 00:48:17,308 We'd never leave you alone. And you are putting us all in danger. 835 00:48:17,748 --> 00:48:18,748 Really? 836 00:48:19,002 --> 00:48:21,540 Pops, please. 837 00:48:25,100 --> 00:48:26,700 You need something, little man? 838 00:48:26,751 --> 00:48:29,860 Come on, pops. Why can't you just listen to them? 839 00:48:30,457 --> 00:48:32,366 We can't separate now, and we're 840 00:48:32,416 --> 00:48:34,116 not leaving you, okay? 841 00:48:34,500 --> 00:48:36,860 So just listen to us. I'm begging you. 842 00:48:36,911 --> 00:48:38,180 Sit down! 843 00:48:48,060 --> 00:48:49,220 All right. 844 00:48:52,874 --> 00:48:55,700 You did good, little man, speaking up. 845 00:48:56,487 --> 00:49:00,180 Tell you what, we'll find some higher ground. 846 00:49:01,300 --> 00:49:04,100 The last thing I want to do is 847 00:49:05,207 --> 00:49:08,460 see you guys hurt on account of me. 848 00:49:09,140 --> 00:49:09,980 [SIGHS] 849 00:49:10,031 --> 00:49:11,420 Okay, thanks. 850 00:49:12,249 --> 00:49:13,900 Ethan, you heard your grandpa. Come on. 851 00:49:14,124 --> 00:49:17,300 We're leaving. Let's go. 852 00:49:45,860 --> 00:49:47,116 How far away are we? 853 00:49:47,540 --> 00:49:48,907 Well, if that damn bridge 854 00:49:48,957 --> 00:49:50,491 didn't get taken out, we 855 00:49:50,780 --> 00:49:52,324 would've been there an hour ago. 856 00:49:52,374 --> 00:49:54,820 It just ripped in half. I've never seen anything like that. 857 00:49:54,871 --> 00:49:55,946 Yeah. 858 00:49:56,399 --> 00:49:57,890 And if my son would start 859 00:49:57,940 --> 00:49:59,540 driving like a man, we'll be 860 00:49:59,899 --> 00:50:01,474 there in 20 minutes. 861 00:50:01,524 --> 00:50:02,474 Seriously, pops? 862 00:50:02,524 --> 00:50:03,640 I can barely see as it is. 863 00:50:03,690 --> 00:50:04,598 Charlie, watch out! 864 00:50:04,648 --> 00:50:07,620 [TIRES SCREECHING] 865 00:50:15,940 --> 00:50:17,141 Is everybody okay? 866 00:50:17,540 --> 00:50:18,307 Yeah. 867 00:50:18,357 --> 00:50:20,100 Yeah, we're okay. 868 00:50:27,260 --> 00:50:29,057 You think there's anybody in there? 869 00:50:29,300 --> 00:50:31,307 Only one way to find out. 870 00:50:31,740 --> 00:50:33,820 We got to get out of this vehicle now. 871 00:50:35,940 --> 00:50:36,940 All right. 872 00:50:55,460 --> 00:50:56,974 Hey! 873 00:50:57,024 --> 00:50:58,860 Anybody in here? 874 00:51:04,409 --> 00:51:06,100 Anybody in here? 875 00:51:07,982 --> 00:51:10,300 Ethan, don't go out there. 876 00:51:16,140 --> 00:51:19,020 Is there a door down there? I'll go check it. 877 00:51:19,982 --> 00:51:23,340 Okay, stay here. Be careful. 878 00:51:33,149 --> 00:51:34,740 Hey, is anyone in there? 879 00:51:35,648 --> 00:51:36,740 Hello? 880 00:51:37,232 --> 00:51:39,380 Anybody in there? Open up. 881 00:51:39,982 --> 00:51:41,932 Look out, look out. 882 00:51:41,982 --> 00:51:43,532 Stand back. 883 00:51:52,940 --> 00:51:54,224 Ellie, be careful. 884 00:51:54,274 --> 00:51:55,307 Come on, mom. 885 00:51:55,357 --> 00:51:56,557 Hurry up. 886 00:51:56,607 --> 00:51:58,780 Come on, pops. 887 00:51:59,660 --> 00:52:02,540 Hey, anybody in here? 888 00:52:06,380 --> 00:52:08,460 No! Jesus. 889 00:52:09,620 --> 00:52:11,640 Get back, get back! 890 00:52:11,690 --> 00:52:13,640 You shot my dad. Yeah, and I'll shoot you too! 891 00:52:14,580 --> 00:52:16,181 No looters. There ain't nothing here for you. 892 00:52:16,231 --> 00:52:17,409 We're not looters. 893 00:52:17,460 --> 00:52:18,890 We were stranded in the hurricane. 894 00:52:18,940 --> 00:52:20,340 Hold still, pops, okay? Don't move. 895 00:52:20,391 --> 00:52:21,175 Shut up! 896 00:52:21,258 --> 00:52:23,208 Everybody just shut up. 897 00:52:24,060 --> 00:52:26,860 Come out with your hands up, slow. 898 00:52:30,820 --> 00:52:31,598 Slow. 899 00:52:31,648 --> 00:52:33,057 I said slow. 900 00:52:33,107 --> 00:52:33,932 Who are you? 901 00:52:33,982 --> 00:52:36,660 I got nothing. 902 00:52:38,940 --> 00:52:40,580 Who are you? What are you doing here? 903 00:52:40,645 --> 00:52:42,740 We needed to find some higher ground, okay? 904 00:52:42,791 --> 00:52:43,991 We ended up here. 905 00:52:44,042 --> 00:52:45,615 Look, man, my son's trapped 906 00:52:45,665 --> 00:52:46,665 under that beam. 907 00:52:46,820 --> 00:52:48,420 Can you help me? Yes or no. 908 00:52:48,471 --> 00:52:50,180 I can help you. I'm a doctor. 909 00:52:50,231 --> 00:52:51,911 But you have to let me check him out first. 910 00:52:52,190 --> 00:52:55,014 Who did I hit? Me, you son of a... pops. 911 00:52:55,064 --> 00:52:55,931 Pops? 912 00:52:55,981 --> 00:52:57,639 Put the gun down, okay? Put the gun down. 913 00:52:57,689 --> 00:52:59,348 What are you doing, walking in here with a shotgun? 914 00:52:59,398 --> 00:53:02,639 What do you expect me to do? I expected you to fire a warning shot. 915 00:53:02,689 --> 00:53:04,180 That was a warning shot. 916 00:53:07,190 --> 00:53:08,300 Ellie, help the kid. 917 00:53:09,023 --> 00:53:10,660 I've been through a lot worse than this. 918 00:53:11,023 --> 00:53:12,703 Would you hush and let me take care of you? 919 00:53:12,940 --> 00:53:14,431 It's just a sissy nine millimeter. 920 00:53:14,481 --> 00:53:16,223 I'm lucky it wasn't a .45. 921 00:53:16,273 --> 00:53:17,701 Ellie, just take care of him, all right? 922 00:53:17,751 --> 00:53:20,265 My son is hurt. Please, hurry. 923 00:53:20,315 --> 00:53:21,889 Ellie, help the kid now. 924 00:53:21,939 --> 00:53:23,764 It's just a scratch. It is not a scratch. 925 00:53:23,814 --> 00:53:26,390 I got this, pops. Just let her help you. 926 00:53:26,440 --> 00:53:29,700 Show me where your kid is. Right over here, man. 927 00:53:40,660 --> 00:53:41,660 Okay. 928 00:53:42,273 --> 00:53:43,420 Damn. 929 00:53:47,440 --> 00:53:49,530 Do you think we could even lift this thing up together? 930 00:53:49,580 --> 00:53:51,661 I don't know what we're gonna do, but we need to get this off of him now. 931 00:53:51,711 --> 00:53:53,098 Okay, okay, okay. 932 00:53:53,148 --> 00:53:54,889 It's probably gonna be a lot heavier than you think. 933 00:53:54,939 --> 00:53:57,220 Ellie, I need you over here now. I'm coming. 934 00:53:57,271 --> 00:53:59,100 Ellie, help the kid. 935 00:54:01,814 --> 00:54:04,340 All right, Ethan, look. 936 00:54:05,900 --> 00:54:09,223 I need you to come over here, and I want you to apply pressure to his wound, okay? 937 00:54:09,273 --> 00:54:11,931 A lot of pressure, as hard as you can press. 938 00:54:11,981 --> 00:54:14,181 There's gonna be a lot of blood. 939 00:54:14,540 --> 00:54:16,740 But it went through, and it didn't hit any vital organs. 940 00:54:17,220 --> 00:54:18,431 All right? 941 00:54:18,481 --> 00:54:20,390 Yeah, I'm okay. 942 00:54:20,440 --> 00:54:22,306 You are lucky. You're the luckiest son of a 943 00:54:22,356 --> 00:54:23,140 bitch I know. 944 00:54:23,190 --> 00:54:24,260 Yeah. 945 00:54:27,220 --> 00:54:28,420 Yeah. 946 00:54:35,607 --> 00:54:37,848 Listen, do you think we could lift this thing up and move him 947 00:54:37,898 --> 00:54:40,098 out without hurting him any more? 948 00:54:40,148 --> 00:54:43,100 [THUNDERCLAP] 949 00:54:44,180 --> 00:54:45,306 Yeah. 950 00:54:45,356 --> 00:54:46,390 I just hope the whole thing 951 00:54:46,440 --> 00:54:48,898 doesn't come down. 952 00:54:56,100 --> 00:54:57,431 You're okay, kiddo. 953 00:54:57,860 --> 00:55:00,260 I should be telling you that right now. 954 00:55:01,500 --> 00:55:04,860 Yeah, but then you'd be lying. 955 00:55:08,260 --> 00:55:09,515 You know something, you've 956 00:55:09,565 --> 00:55:13,540 turned into a fine young man. 957 00:55:16,660 --> 00:55:18,265 You look at your dad, everything 958 00:55:18,315 --> 00:55:22,060 he does, everything he's doing. 959 00:55:23,689 --> 00:55:25,620 That's a hero. 960 00:55:27,220 --> 00:55:29,540 We need to hurry. He's been breathing kind of funny. 961 00:55:29,591 --> 00:55:32,014 He's probably got a few broken ribs. 962 00:55:32,220 --> 00:55:34,500 What's your name? Joanna. 963 00:55:34,630 --> 00:55:37,780 Okay, Joanna, what I need you to do is grab him by the belt loop, okay? 964 00:55:37,831 --> 00:55:38,614 Okay. 965 00:55:38,665 --> 00:55:42,847 When I say go, we're gonna pull him out of here in one clean movement. 966 00:55:42,898 --> 00:55:45,820 And on my count. Ready? One... 967 00:55:46,700 --> 00:55:47,700 Two... 968 00:55:49,460 --> 00:55:52,900 Three. [ALL GRUNTING] 969 00:55:55,380 --> 00:55:56,473 Good job. 970 00:55:56,523 --> 00:55:59,598 Good job, buddy, okay? You're doing a great job. Joanna. 971 00:55:59,648 --> 00:56:00,431 Yes. 972 00:56:00,481 --> 00:56:02,431 Joanna, it's gonna be fine, all right, it's gonna be fine. 973 00:56:02,481 --> 00:56:04,020 Okay. 974 00:56:10,701 --> 00:56:12,649 A day like today, that's what 975 00:56:12,898 --> 00:56:15,980 separates the men from the boys. 976 00:56:17,580 --> 00:56:19,473 You're a man now. 977 00:56:20,496 --> 00:56:21,787 In my book, anyway. 978 00:56:23,140 --> 00:56:25,181 And I'm damn proud of you. 979 00:56:25,500 --> 00:56:27,889 I'm just doing what I can do to help. 980 00:56:28,180 --> 00:56:31,780 Yeah, just keep it up. 981 00:56:34,140 --> 00:56:37,190 I'm gonna go check on pops. 982 00:56:39,106 --> 00:56:41,431 Joanna, everything's gonna be fine. 983 00:56:41,481 --> 00:56:43,098 Do you have a first aid kit? Yes. 984 00:56:43,148 --> 00:56:44,973 Yeah? Go get it. Okay. 985 00:56:45,023 --> 00:56:46,806 Okay, make sure there's lots of tape and bandages. 986 00:56:46,856 --> 00:56:48,940 Okay, okay. 987 00:56:50,500 --> 00:56:52,740 You're doing good, sweetie. You're gonna be great. 988 00:56:54,340 --> 00:56:56,223 Okay, you're doing a great job, buddy. 989 00:56:56,273 --> 00:56:57,931 Does it hurt to breathe? Mm-hmm. 990 00:56:57,981 --> 00:57:00,473 Yeah. We're gonna fix that. That's right, buddy. 991 00:57:00,523 --> 00:57:04,100 She's gonna take care of you, I promise. 992 00:57:19,700 --> 00:57:21,140 We love you. 993 00:57:21,420 --> 00:57:22,598 You're gonna be fine. 994 00:57:22,648 --> 00:57:26,180 And we're gonna be okay too. 995 00:57:28,700 --> 00:57:32,772 [ECHOING] We love you. 996 00:57:38,260 --> 00:57:39,260 Pete? 997 00:57:42,260 --> 00:57:44,500 Pete. 998 00:57:49,140 --> 00:57:50,140 Pete! 999 00:58:00,660 --> 00:58:02,340 Pete. 1000 00:58:04,662 --> 00:58:05,860 [GRUNTS] 1001 00:58:15,620 --> 00:58:16,722 Pete. 1002 00:58:17,380 --> 00:58:18,380 Pete! 1003 00:58:24,300 --> 00:58:26,300 Pete? 1004 00:58:28,580 --> 00:58:29,580 [SIGHS] 1005 00:58:34,700 --> 00:58:36,580 It's been over an hour since her last broadcast. 1006 00:58:36,740 --> 00:58:39,056 They said they were gonna update it every 20 minutes. 1007 00:58:39,860 --> 00:58:42,138 They might not be able to get a signal out there. 1008 00:58:42,700 --> 00:58:44,220 I hope so. 1009 00:58:47,900 --> 00:58:50,022 It's gonna be okay. 1010 00:58:56,620 --> 00:58:59,935 [COUGHING] 1011 00:58:59,985 --> 00:59:01,460 How you doing, old man? 1012 00:59:01,511 --> 00:59:02,878 I've been better. 1013 00:59:03,152 --> 00:59:04,560 Yeah. 1014 00:59:04,780 --> 00:59:06,352 That kid's in bad shape too. 1015 00:59:06,402 --> 00:59:07,727 Look, as soon as ellie's done 1016 00:59:07,777 --> 00:59:08,852 over there, she's gonna come 1017 00:59:08,902 --> 00:59:11,860 over here and try to doctor you up a little bit, all right? Yeah. 1018 00:59:11,911 --> 00:59:14,620 Think they got something to drink around here? 1019 00:59:14,885 --> 00:59:16,960 Pops, we're in a bar. I'm sure there's stuff to drink. 1020 00:59:17,010 --> 00:59:18,181 But you don't need that right now. 1021 00:59:18,231 --> 00:59:20,585 It's just gonna make you bleed more. 1022 00:59:20,980 --> 00:59:22,295 Yeah, but it would make me feel better. 1023 00:59:22,345 --> 00:59:23,353 [LAUGHTER] 1024 00:59:23,404 --> 00:59:24,404 Yeah. 1025 00:59:24,519 --> 00:59:25,719 All right, I'll work on that. 1026 00:59:26,035 --> 00:59:27,527 She's gonna take care of you. 1027 00:59:27,577 --> 00:59:28,820 She's gonna take care of you. 1028 00:59:29,500 --> 00:59:31,420 Okay, okay. 1029 00:59:31,827 --> 00:59:33,027 Great. 1030 00:59:33,077 --> 00:59:35,277 All right, this is great. 1031 00:59:35,327 --> 00:59:36,777 This is gonna hurt. 1032 00:59:36,827 --> 00:59:38,069 It's gonna hurt a lot at first. 1033 00:59:38,119 --> 00:59:39,152 But when we get done, you're 1034 00:59:39,202 --> 00:59:41,069 gonna feel a lot better, okay? 1035 00:59:41,119 --> 00:59:42,152 In the meantime, what I need you 1036 00:59:42,202 --> 00:59:43,527 to do, buddy, is stay real 1037 00:59:43,577 --> 00:59:44,860 still, okay? 1038 00:59:44,910 --> 00:59:45,819 I need some high-proof alcohol. 1039 00:59:45,869 --> 00:59:47,940 Do you have that? Yeah. All right. 1040 00:59:48,580 --> 00:59:49,620 Look at me. 1041 00:59:50,700 --> 00:59:53,420 I haven't told you this in a long time, but I really love you. 1042 00:59:54,327 --> 00:59:55,460 Well... 1043 00:59:56,952 --> 00:59:58,620 This is a hell of a time. 1044 00:59:58,671 --> 01:00:00,300 [LAUGHTER] 1045 01:00:01,368 --> 01:00:03,049 When we get out of here... 1046 01:00:03,100 --> 01:00:05,380 [THUNDERCLAP] 1047 01:00:06,780 --> 01:00:09,380 Charlie, we need to get out of here. 1048 01:00:09,431 --> 01:00:11,340 Is there a room in here with no windows? 1049 01:00:11,457 --> 01:00:14,260 You guys, go. The kitchen's that way. Go! 1050 01:00:14,311 --> 01:00:16,360 All right, pops, we got to get out of here. 1051 01:00:16,410 --> 01:00:18,318 Ethan, grab pops. Let's go. 1052 01:00:18,549 --> 01:00:22,260 Let's go, come on. Let's go, let's go, let's go. 1053 01:00:22,841 --> 01:00:26,060 [CRASHING, GLASS BREAKING] 1054 01:00:29,160 --> 01:00:32,420 Get up, get up, get up! 1055 01:00:38,429 --> 01:00:39,429 Yeah. 1056 01:00:40,077 --> 01:00:42,194 Absolutely. She was in my class just 1057 01:00:42,244 --> 01:00:43,580 yesterday afternoon. 1058 01:00:43,827 --> 01:00:47,485 She had some crazy ideas about the storm, which actually came true. 1059 01:00:47,535 --> 01:00:48,820 And then she just left. 1060 01:00:50,451 --> 01:00:51,451 Hold on a second. 1061 01:00:51,813 --> 01:00:53,380 When's the last time you saw her? 1062 01:00:53,431 --> 01:00:56,401 Yesterday, around 11:00 A.M. She came to our room and said 1063 01:00:56,451 --> 01:01:00,140 she needed to go warn her grandfather, that he may be in danger. 1064 01:01:01,477 --> 01:01:03,802 I guess her grandfather lives down there or something. 1065 01:01:03,852 --> 01:01:07,260 Her roommate is here right now, so why don't you just ask her the questions? 1066 01:01:08,144 --> 01:01:09,540 Okay. 1067 01:01:10,477 --> 01:01:11,540 Hello. 1068 01:01:12,393 --> 01:01:13,420 Yes. 1069 01:01:13,754 --> 01:01:15,780 Yes, her grandfather lives down there. 1070 01:01:15,985 --> 01:01:20,140 She lost her parents in Katrina, and she couldn't stand to lose them too. 1071 01:01:20,980 --> 01:01:22,580 I don't care about all that. 1072 01:01:23,019 --> 01:01:25,740 Somebody needs to get down there to check on them now. 1073 01:01:26,310 --> 01:01:27,310 Hello? 1074 01:01:28,460 --> 01:01:29,460 Hello? 1075 01:02:03,894 --> 01:02:06,552 We've just received a new video from the two university 1076 01:02:06,602 --> 01:02:09,677 students trapped deep inside hurricane Caroline. 1077 01:02:09,727 --> 01:02:12,552 Hey, wake up. 1078 01:02:12,940 --> 01:02:14,802 Everybody, wake up. It's Victoria. 1079 01:02:14,852 --> 01:02:15,802 This is Victoria dupuis. 1080 01:02:15,852 --> 01:02:18,580 [GROANS] 1081 01:02:20,140 --> 01:02:21,301 This is more of an s.O.S. 1082 01:02:21,700 --> 01:02:26,300 Message than an official report. We are deep inside hurricane Caroline. 1083 01:02:27,980 --> 01:02:31,620 As you can see, my cameraman, Pete, is... is unconscious, 1084 01:02:34,435 --> 01:02:36,100 and we really need some help. 1085 01:02:36,151 --> 01:02:43,135 So, anyone that's out there, please, we are at bay St. Louis 1086 01:02:43,186 --> 01:02:45,500 bridge and highway 98. 1087 01:02:46,019 --> 01:02:49,052 This is well beyond a category five storm as we speak. 1088 01:02:49,102 --> 01:02:55,140 Winds are probably about 200 miles per hour. 1089 01:02:56,820 --> 01:03:00,300 Um, uncle Charlie, aunt Ellie, 1090 01:03:01,060 --> 01:03:02,580 Ethan, and pops... 1091 01:03:05,435 --> 01:03:08,260 Just know that I was doing what 1092 01:03:08,310 --> 01:03:11,010 I really love the most when 1093 01:03:11,060 --> 01:03:15,935 things went... i'm so sorry. 1094 01:03:23,643 --> 01:03:26,060 [CRYING] 1095 01:03:32,186 --> 01:03:34,540 Hey. We're gonna get you over here in this chair. 1096 01:03:34,591 --> 01:03:35,374 [GROANS] 1097 01:03:35,425 --> 01:03:37,060 Ethan, shut the door. Okay, okay. 1098 01:03:37,287 --> 01:03:39,820 Sit you down right here, okay? Yeah. 1099 01:03:40,484 --> 01:03:41,892 Just get down, don't move. 1100 01:03:42,100 --> 01:03:43,140 Hey! 1101 01:03:43,351 --> 01:03:44,844 Just stay here, okay? 1102 01:03:44,894 --> 01:03:47,340 Just rest for me. 1103 01:03:48,180 --> 01:03:51,129 Hey, my husband's out there. Ricky! 1104 01:03:51,180 --> 01:03:52,510 It's all right. He's all right. 1105 01:03:52,560 --> 01:03:54,220 Hey, hey, hey. Ricky, Ricky. Stop. 1106 01:03:54,271 --> 01:03:56,240 It's too dangerous out there. Okay, just stop. 1107 01:03:56,291 --> 01:03:58,860 Ricky, Ricky. Stop, stop. Listen to me. 1108 01:03:58,911 --> 01:04:01,260 Listen to me, stay calm. It's too dangerous to go out 1109 01:04:01,310 --> 01:04:03,140 there right now, okay? Your son needs you. 1110 01:04:03,191 --> 01:04:06,099 Stay with your son. Joanna, he needs you to be strong. 1111 01:04:06,268 --> 01:04:08,760 Your son is stable right now, but you need to watch him 1112 01:04:08,810 --> 01:04:10,802 carefully so that we can take him to the hospital when all of 1113 01:04:10,852 --> 01:04:11,802 this blows over. 1114 01:04:11,852 --> 01:04:12,760 Listen to me. 1115 01:04:12,810 --> 01:04:16,220 We're gonna get through this together, all right? Just stay calm. 1116 01:04:17,602 --> 01:04:19,552 Get me that bottle over there, huh? 1117 01:04:19,602 --> 01:04:21,094 Pops, I need to dress that 1118 01:04:21,144 --> 01:04:24,540 wound now, okay? 1119 01:04:29,140 --> 01:04:31,727 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1120 01:04:37,186 --> 01:04:39,820 Go easy on that, pops, okay? 1121 01:04:50,180 --> 01:04:51,427 Damn. 1122 01:04:51,477 --> 01:04:53,802 It's really howling out there. 1123 01:04:53,852 --> 01:04:55,301 Is there a radio? 1124 01:04:55,351 --> 01:04:56,468 Yeah, over there. 1125 01:04:56,518 --> 01:04:57,385 Over there. 1126 01:04:57,435 --> 01:04:58,510 Ow. 1127 01:04:58,560 --> 01:05:00,052 Sorry, pops. 1128 01:05:00,420 --> 01:05:01,760 Right there. 1129 01:05:01,810 --> 01:05:03,635 We got to try to get this thing cranked up. 1130 01:05:03,685 --> 01:05:07,351 [STATIC, FREQUENCIES SWEEPING] 1131 01:05:47,420 --> 01:05:49,885 Is it over? No. 1132 01:05:50,540 --> 01:05:52,660 Unless we're in the middle of it. 1133 01:05:53,800 --> 01:05:55,819 Is it enough time to take my son to the hospital? 1134 01:05:55,869 --> 01:05:57,568 No, the bridge was knocked out. 1135 01:05:57,618 --> 01:05:59,401 We're not going anywhere till the rescue units get here. 1136 01:05:59,451 --> 01:06:00,236 [RADIO RECEIVING SIGNAL] 1137 01:06:00,286 --> 01:06:03,140 Guys, I've got something. 1138 01:06:04,060 --> 01:06:06,443 They've allowed their last transmission to come through, 1139 01:06:06,493 --> 01:06:08,610 and we just received this disturbing report from our two 1140 01:06:08,660 --> 01:06:10,940 heroic amateur reporters, deep 1141 01:06:11,160 --> 01:06:13,380 in the eye of hurricane Caroline. 1142 01:06:14,820 --> 01:06:17,777 This is more of an s.O.S. Message than an official report. 1143 01:06:17,827 --> 01:06:19,110 We are deep inside hurricane 1144 01:06:19,160 --> 01:06:20,360 Caroline. 1145 01:06:20,410 --> 01:06:21,610 I know that voice. 1146 01:06:21,660 --> 01:06:24,110 Wait, is... is that Victoria? 1147 01:06:24,160 --> 01:06:26,401 Is unconscious. 1148 01:06:26,451 --> 01:06:29,527 And we really need some help. So, anyone that's out there, 1149 01:06:30,380 --> 01:06:33,985 please, we are at bay St. Louis 1150 01:06:34,035 --> 01:06:35,443 bridge and highway 98. 1151 01:06:35,980 --> 01:06:37,194 Why isn't she in Dallas? 1152 01:06:37,460 --> 01:06:40,110 This is well beyond a category five storm as we speak. 1153 01:06:40,860 --> 01:06:44,152 Winds are probably about 200 miles per hour. 1154 01:06:45,359 --> 01:06:48,816 Um, uncle Charlie, aunt Ellie, 1155 01:06:49,780 --> 01:06:54,100 Ethan, and pops, just know that 1156 01:06:54,660 --> 01:07:00,420 I was doing what I really love the most when... i'm so sorry. 1157 01:07:01,740 --> 01:07:03,236 [SIGNAL INTERFERENCE] 1158 01:07:03,900 --> 01:07:05,860 She's not even ten minutes down the road. 1159 01:07:05,910 --> 01:07:07,735 Look, we don't have any time, pops. 1160 01:07:07,785 --> 01:07:08,785 Where is that exactly? 1161 01:07:08,992 --> 01:07:11,271 You just go down the main road till you get to the bridge. 1162 01:07:11,321 --> 01:07:14,580 She's right there, follow the main drag, quarter of a mile. 1163 01:07:15,500 --> 01:07:17,527 Right there, you can't miss it. Thanks. 1164 01:07:17,820 --> 01:07:18,660 Wait. 1165 01:07:18,814 --> 01:07:21,020 Charlie, what are you doing? I'm going to get Victoria. 1166 01:07:21,071 --> 01:07:21,855 No. 1167 01:07:21,994 --> 01:07:23,819 What do you want me to do, leave her there? 1168 01:07:24,203 --> 01:07:26,629 It's my brother's daughter. I promised I'd keep her safe. 1169 01:07:26,680 --> 01:07:28,543 Dad, I'm coming with you. Ethan, no! 1170 01:07:28,593 --> 01:07:30,710 No, what if he needs my help? What if victoria's in more 1171 01:07:30,760 --> 01:07:33,377 trouble than we think she is? We don't know what's out there. 1172 01:07:33,940 --> 01:07:34,940 Listen to me. 1173 01:07:35,260 --> 01:07:36,585 We're in the middle of this thing right now. 1174 01:07:36,635 --> 01:07:37,585 It's gonna be okay, all right? 1175 01:07:37,635 --> 01:07:38,793 It's calm. 1176 01:07:39,300 --> 01:07:42,044 I don't have much time, but I am going. 1177 01:07:42,420 --> 01:07:43,580 Charlie. 1178 01:07:48,580 --> 01:07:49,835 You be careful. 1179 01:07:50,340 --> 01:07:51,780 And come back. 1180 01:07:59,700 --> 01:08:02,418 It's gonna be okay. 1181 01:08:03,220 --> 01:08:06,900 Hey... we're coming back. 1182 01:08:08,620 --> 01:08:10,252 We're getting Victoria. We'll be right back. 1183 01:08:10,302 --> 01:08:15,140 Please find my husband. 1184 01:08:19,580 --> 01:08:21,210 We don't have much time, son. 1185 01:08:21,740 --> 01:08:25,100 This thing's coming back. 1186 01:08:44,180 --> 01:08:47,180 [PHONE RINGING] 1187 01:08:54,050 --> 01:08:54,757 Aunt Ellie? 1188 01:08:55,100 --> 01:08:56,100 Victoria? 1189 01:08:56,580 --> 01:08:57,580 Oh, my god. 1190 01:08:57,700 --> 01:08:59,418 I can't believe I got through. Are you okay? 1191 01:08:59,468 --> 01:09:00,468 Are you safe? 1192 01:09:00,580 --> 01:09:01,580 Um... 1193 01:09:03,460 --> 01:09:04,900 Yeah. 1194 01:09:08,860 --> 01:09:09,960 It's pretty bad out here. 1195 01:09:10,180 --> 01:09:12,002 I know, sweetie. We heard you on the radio. 1196 01:09:12,052 --> 01:09:13,002 Charlie and Ethan are on their 1197 01:09:13,052 --> 01:09:14,860 way to get you right now. 1198 01:09:15,593 --> 01:09:16,660 Well... 1199 01:09:19,980 --> 01:09:22,085 I don't hear any wind. Are we in the eye? 1200 01:09:22,135 --> 01:09:23,169 Yeah. 1201 01:09:23,740 --> 01:09:26,580 It probably means we've got about a 20-minute window. 1202 01:09:47,260 --> 01:09:49,585 Are you with anybody? Are they safe? 1203 01:09:50,420 --> 01:09:53,835 Yeah, I'm with my friend Pete. 1204 01:09:54,780 --> 01:09:56,627 He's unconscious. What should I do? 1205 01:09:56,980 --> 01:09:58,377 Did he get hit on the head? 1206 01:09:59,060 --> 01:10:00,085 Yeah. 1207 01:10:00,940 --> 01:10:02,668 Yeah. What should I do? 1208 01:10:02,899 --> 01:10:04,291 Okay, listen. 1209 01:10:04,700 --> 01:10:06,650 You need to keep his head elevated, okay, sweetie? 1210 01:10:06,700 --> 01:10:08,140 And you need to watch his breathing. 1211 01:10:08,191 --> 01:10:09,191 Yeah. 1212 01:10:09,360 --> 01:10:11,227 If he stops breathing, you need to perform cpr, okay? 1213 01:10:11,277 --> 01:10:13,394 Like I taught you. Remember? 1214 01:10:13,940 --> 01:10:15,227 Yeah. Yeah. 1215 01:10:15,500 --> 01:10:17,144 You need to be there for him right now, sweetheart. 1216 01:10:17,194 --> 01:10:18,768 You need to stay strong, okay? 1217 01:10:19,100 --> 01:10:20,100 Okay. 1218 01:10:21,060 --> 01:10:23,540 Like your mama was there for your daddy that night. 1219 01:10:26,100 --> 01:10:28,620 [GIGGLING] 1220 01:10:33,900 --> 01:10:36,500 [SOBBING] 1221 01:10:44,900 --> 01:10:47,500 I love you. 1222 01:10:48,780 --> 01:10:51,518 I miss them so much. 1223 01:10:52,220 --> 01:10:55,700 I know you do, sweetheart. I know you do. 1224 01:10:57,920 --> 01:11:01,820 I just wish that they were here with me right now. 1225 01:11:05,540 --> 01:11:07,460 Maybe they are. 1226 01:11:09,568 --> 01:11:11,810 I can remember the day that your 1227 01:11:11,860 --> 01:11:14,560 daddy met your mama like it was yesterday. 1228 01:11:14,740 --> 01:11:16,060 He was so excited. 1229 01:11:16,110 --> 01:11:19,500 He was sure that he'd finally met the one. 1230 01:11:20,740 --> 01:11:23,420 And he'd known her for about two days. 1231 01:11:24,820 --> 01:11:27,185 He said to me, "Ellie, I would 1232 01:11:27,460 --> 01:11:30,180 move mountains for this woman. 1233 01:11:31,340 --> 01:11:35,852 I would fight an army of men all by myself just to keep her safe." 1234 01:11:36,060 --> 01:11:38,852 And then when you arrived, 1235 01:11:38,902 --> 01:11:41,601 he told me the exact same thing. 1236 01:11:42,420 --> 01:11:45,300 [SOBBING] 1237 01:11:46,340 --> 01:11:48,019 Just like what you're doing 1238 01:11:48,460 --> 01:11:49,500 right now. 1239 01:11:52,780 --> 01:11:53,780 Where are you? 1240 01:11:53,940 --> 01:11:55,768 Victoria. Aunt Ellie. 1241 01:11:56,900 --> 01:12:00,140 [THUNDERCLAP] 1242 01:12:04,550 --> 01:12:05,820 Aunt Ellie. 1243 01:12:08,651 --> 01:12:10,860 [SOBBING] 1244 01:12:26,980 --> 01:12:29,019 We've had no transmission from our two brave student 1245 01:12:29,069 --> 01:12:31,909 reporters on the ground near gulfport, Mississippi, leaving 1246 01:12:31,960 --> 01:12:34,685 some to speculate whether Victoria dupuis and Pete Keller 1247 01:12:34,900 --> 01:12:38,227 are now alive, dead, or in serious peril. 1248 01:12:38,860 --> 01:12:40,173 As the strong backside of this 1249 01:12:40,223 --> 01:12:41,881 category five storm system 1250 01:12:41,931 --> 01:12:43,715 passes over gulfport and makes 1251 01:12:43,765 --> 01:12:46,620 its way north, our thoughts and 1252 01:12:46,931 --> 01:12:48,673 our prayers go out to all the 1253 01:12:48,723 --> 01:12:50,860 residents of those regions as 1254 01:12:51,265 --> 01:12:54,298 this super storm makes its way north, leaving a wake of 1255 01:12:54,348 --> 01:12:56,660 unprecedented destruction behind it. 1256 01:12:57,220 --> 01:12:59,382 The national guard is standing by for an immediate 1257 01:12:59,432 --> 01:13:00,964 search-and-rescue operation as 1258 01:13:01,180 --> 01:13:03,632 soon as the winds are safe for helicopter travel. 1259 01:13:03,682 --> 01:13:06,215 Please stay tuned for more up-to-the-minute coverage of 1260 01:13:06,265 --> 01:13:09,060 this terrifying event as the story unfolds. 1261 01:13:26,620 --> 01:13:27,700 Victoria! 1262 01:13:28,432 --> 01:13:30,048 We're in here. 1263 01:13:30,098 --> 01:13:31,006 I'm right here. 1264 01:13:31,056 --> 01:13:33,673 Uncle Charlie, I'm right here. 1265 01:13:33,723 --> 01:13:35,840 Victoria, are you okay? 1266 01:13:35,890 --> 01:13:37,540 Come on. 1267 01:13:38,300 --> 01:13:39,799 Back here, back here. 1268 01:13:39,849 --> 01:13:41,100 Charlie. 1269 01:13:42,100 --> 01:13:43,465 Hold that up. 1270 01:13:43,515 --> 01:13:44,715 Is he hurt? 1271 01:13:44,765 --> 01:13:45,964 Yes. He's hurt. 1272 01:13:46,014 --> 01:13:46,923 Be careful. 1273 01:13:46,973 --> 01:13:48,131 I don't know how bad. 1274 01:13:48,181 --> 01:13:49,006 Okay. 1275 01:13:49,056 --> 01:13:50,090 Let's get him out of here. 1276 01:13:50,140 --> 01:13:51,507 Are you all right? 1277 01:13:51,557 --> 01:13:52,548 I'm okay. 1278 01:13:52,598 --> 01:13:53,465 We need to get out of here 1279 01:13:53,515 --> 01:13:54,340 now. 1280 01:13:54,390 --> 01:13:55,500 Open the door. 1281 01:13:55,973 --> 01:13:58,740 Okay, okay. 1282 01:14:16,223 --> 01:14:21,390 [THUNDERCLAP] 1283 01:14:26,180 --> 01:14:29,340 [THUNDERCLAP] 1284 01:14:30,500 --> 01:14:32,881 Please wake up, Pete. 1285 01:14:33,500 --> 01:14:36,380 Pete, wake up. 1286 01:14:40,700 --> 01:14:44,380 Please don't do this to me. 1287 01:14:46,265 --> 01:14:47,740 Pete. 1288 01:14:49,860 --> 01:14:52,220 Wake up, Pete. 1289 01:14:55,220 --> 01:14:58,860 Pete, please wake up. 1290 01:15:01,500 --> 01:15:02,507 [MOANING] 1291 01:15:02,780 --> 01:15:04,590 Oh, my god. Oh, my god, he's awake. 1292 01:15:04,640 --> 01:15:06,423 Oh, my god. Where am I, where am I? 1293 01:15:06,473 --> 01:15:08,423 Pete, you're okay. [MUMBLING] 1294 01:15:08,473 --> 01:15:10,215 It's okay. Pete, I got you. 1295 01:15:10,265 --> 01:15:12,220 We're in my uncle's car, all right? 1296 01:15:12,925 --> 01:15:14,405 We're gonna be okay, all right? 1297 01:15:15,220 --> 01:15:17,964 I was having the weirdest dream. 1298 01:15:18,014 --> 01:15:20,940 We were on a date. 1299 01:15:21,740 --> 01:15:23,673 You took me to a planetarium. 1300 01:15:23,940 --> 01:15:25,220 [LAUGHS] 1301 01:15:26,540 --> 01:15:29,620 We were laying there, looking up at the stars. 1302 01:15:30,220 --> 01:15:33,460 And you kissed me. 1303 01:15:34,380 --> 01:15:36,632 Oh, really? [LAUGHTER] 1304 01:15:37,020 --> 01:15:38,220 Yeah. 1305 01:15:41,740 --> 01:15:43,632 That sounds really nice. 1306 01:15:43,682 --> 01:15:46,700 It was really nice. 1307 01:15:59,260 --> 01:16:01,256 I'm really happy I came with you. 1308 01:16:01,620 --> 01:16:03,460 [LAUGHS] 1309 01:16:07,180 --> 01:16:10,060 I think that injury's really going to your head. 1310 01:16:11,460 --> 01:16:13,940 Just hang on, kids. We're almost there. 1311 01:16:16,060 --> 01:16:17,100 Thanks. 1312 01:16:18,500 --> 01:16:20,900 [THUNDERCLAP] 1313 01:16:27,557 --> 01:16:30,220 They should've been here by now. 1314 01:16:31,980 --> 01:16:33,131 Have faith, Ellie. 1315 01:16:33,820 --> 01:16:35,673 They'll be here. 1316 01:16:36,180 --> 01:16:37,460 Something's gone wrong. 1317 01:16:38,682 --> 01:16:41,020 I just know that something's gone wrong. 1318 01:17:01,849 --> 01:17:03,006 [DOOR OPENING] 1319 01:17:03,460 --> 01:17:04,757 Charlie? 1320 01:17:05,140 --> 01:17:08,567 Oh, god. Oh, god. 1321 01:17:09,408 --> 01:17:10,408 You okay? 1322 01:17:12,056 --> 01:17:13,056 Yeah. 1323 01:17:13,223 --> 01:17:15,380 I told you we'd come back. 1324 01:17:17,723 --> 01:17:19,964 How did they get you out of the house? 1325 01:17:20,460 --> 01:17:21,460 [CHUCKLES] 1326 01:17:21,780 --> 01:17:23,048 It wasn't easy, baby. 1327 01:17:23,780 --> 01:17:25,548 But everything's all right now. 1328 01:17:26,300 --> 01:17:27,256 We're all together. 1329 01:17:27,306 --> 01:17:29,380 And that's all that matters. 1330 01:17:33,180 --> 01:17:34,380 Yes, sir. 1331 01:17:44,100 --> 01:17:46,100 I'm so sorry. 1332 01:17:48,247 --> 01:17:51,340 We looked everywhere, but we couldn't find him. 1333 01:17:54,155 --> 01:17:56,580 [CRYING] 1334 01:18:03,020 --> 01:18:05,100 We did everything we could. 1335 01:18:07,380 --> 01:18:09,980 I'm so, so sorry. 1336 01:18:29,860 --> 01:18:31,390 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1337 01:18:48,500 --> 01:18:50,215 Hi. 1338 01:18:50,740 --> 01:18:51,740 Hi. 1339 01:18:53,300 --> 01:18:54,465 Are you okay? 1340 01:18:54,820 --> 01:18:56,090 Yeah. 1341 01:18:56,340 --> 01:18:57,460 You okay? 1342 01:18:59,060 --> 01:19:00,715 I'm good. 1343 01:19:01,100 --> 01:19:02,423 'Cause you look good. 1344 01:19:02,540 --> 01:19:04,215 [LAUGHTER] 1345 01:19:04,700 --> 01:19:05,980 Thanks. 1346 01:19:07,380 --> 01:19:08,964 How do I look? 1347 01:19:09,620 --> 01:19:10,900 You look good. Yeah? 1348 01:19:10,951 --> 01:19:12,220 Yeah. Are you just saying that? 1349 01:19:12,284 --> 01:19:14,220 [CHUCKLES] 1350 01:19:15,651 --> 01:19:17,475 So planetarium, huh? 1351 01:19:18,220 --> 01:19:21,340 Yeah, about that... 1352 01:19:40,220 --> 01:19:43,460 Roger that. Victor Charlie one returning for fuel stop. 1353 01:19:56,820 --> 01:19:59,848 [HELICOPTER APPROACHING] 1354 01:19:59,898 --> 01:20:01,430 Do you hear that? 1355 01:20:01,480 --> 01:20:02,860 Hear what? 1356 01:20:03,480 --> 01:20:04,820 Do you hear that? 1357 01:20:05,860 --> 01:20:07,340 Ellie, wake up. 1358 01:20:16,064 --> 01:20:17,098 Wake up. 1359 01:20:17,380 --> 01:20:18,700 It's a helicopter. 1360 01:20:19,500 --> 01:20:21,014 It's a helicopter. 1361 01:20:21,064 --> 01:20:22,940 Come on, come on. 1362 01:20:23,814 --> 01:20:25,340 Joanna, how do we get out of here? 1363 01:20:25,391 --> 01:20:27,060 How do we get on the rooftop? Over there. 1364 01:20:27,111 --> 01:20:29,389 Okay, everybody, let's go now... to the roof! 1365 01:20:29,439 --> 01:20:30,620 Let's go. 1366 01:20:31,772 --> 01:20:33,260 Come on. 1367 01:20:33,856 --> 01:20:36,514 All right, here we go, kids. All right, all right. 1368 01:20:36,860 --> 01:20:37,860 Let's go. 1369 01:20:38,856 --> 01:20:39,980 [GROANS] 1370 01:22:14,380 --> 01:22:16,806 We haven't begun to investigate the hundreds of 1371 01:22:16,856 --> 01:22:18,223 compelling stories out there, 1372 01:22:18,273 --> 01:22:20,347 but today we have a unique one. 1373 01:22:20,700 --> 01:22:23,604 You know her as Victoria dupuis, ahead of the curve. 1374 01:22:23,655 --> 01:22:25,780 I'm so proud of you, sweetheart. 1375 01:22:26,380 --> 01:22:27,540 You're so brave. 1376 01:22:28,300 --> 01:22:32,060 Your mama would be so proud. 1377 01:22:33,180 --> 01:22:34,940 All right, it's your moment to shine. 1378 01:22:35,439 --> 01:22:37,580 You tell them your story. All right. 1379 01:22:38,148 --> 01:22:40,430 But as it turns out, there was a lot more to her harrowing 1380 01:22:40,480 --> 01:22:41,889 story than even we knew. 1381 01:22:42,140 --> 01:22:44,569 Victoria, why don't you tell us about the strange and unique 1382 01:22:44,620 --> 01:22:48,319 circumstances that brought you and cameraman Pete Keller down 1383 01:22:48,370 --> 01:22:50,609 to gulfport from Dallas to cover 1384 01:22:50,660 --> 01:22:54,806 this terrifying perfect storm and the risks you took to get here. 1385 01:22:55,540 --> 01:22:56,306 Thanks, Ken. 1386 01:22:56,356 --> 01:23:00,820 This is Victoria dupuis, here on the ground in gulfport, Mississippi. 1387 01:23:01,480 --> 01:23:02,391 That's usually my line. 1388 01:23:02,442 --> 01:23:04,098 But, no, I think you're getting the hang of it. 1389 01:23:04,148 --> 01:23:04,931 [LAUGHS] Okay. 1390 01:23:04,981 --> 01:23:05,764 Nicely done. 1391 01:23:05,814 --> 01:23:06,597 Trying to. 1392 01:23:06,647 --> 01:23:07,430 Thanks. 1393 01:23:07,480 --> 01:23:09,514 Well, it's really a crazy story. 1394 01:23:09,564 --> 01:23:11,693 I don't even know where to begin. 1395 01:23:11,744 --> 01:23:14,806 But, first of all, I think it's important to tell everyone at 1396 01:23:14,856 --> 01:23:17,556 home that the horror is far from over here. 1397 01:23:18,000 --> 01:23:19,430 It will take years to repair. 1398 01:23:19,480 --> 01:23:21,722 And there are countless other issues that need to be 1399 01:23:21,772 --> 01:23:23,139 addressed, even as we speak. 1400 01:23:23,189 --> 01:23:25,214 But I think the most important 1401 01:23:25,265 --> 01:23:27,604 thing is the spirit of hope 1402 01:23:27,655 --> 01:23:29,223 that's felt by each and every 1403 01:23:29,273 --> 01:23:31,582 one of us here... a spirit that 1404 01:23:31,633 --> 01:23:35,430 can't be squashed... and we will keep fighting. 1405 01:23:35,979 --> 01:23:37,240 But we need your help. 1406 01:23:42,940 --> 01:23:46,716 We knew about a day and a half before it hit it was gonna 1407 01:23:47,740 --> 01:23:50,597 be a cataclysmic event. 1408 01:23:51,260 --> 01:23:56,101 Most of the people that wanted to stay said, "oh, I was safe here in Camille. 1409 01:23:56,284 --> 01:23:59,056 And we had no water. So I'm gonna be great." 1410 01:23:59,820 --> 01:24:01,058 We thought a hurricane was coming. 1411 01:24:01,108 --> 01:24:04,309 We said, "let's, you know, get a couple bottles of Tequila and 1412 01:24:04,360 --> 01:24:05,435 have a hurricane party." 1413 01:24:05,485 --> 01:24:07,103 That's what we do in Mississippi, you know. 1414 01:24:07,153 --> 01:24:08,320 I think that's what a lot of people do. 1415 01:24:08,370 --> 01:24:09,370 We were gonna have fun. 1416 01:24:09,675 --> 01:24:12,660 And then we were gonna go back to work and do our thing. 1417 01:24:12,939 --> 01:24:13,939 It... 1418 01:24:16,360 --> 01:24:17,820 It didn't happen that way. 1419 01:24:17,871 --> 01:24:20,019 I got a call from the intergovernmental affairs office 1420 01:24:20,069 --> 01:24:21,836 at the white house that said, 1421 01:24:22,020 --> 01:24:28,660 "what's your opinion as to where you all are from a vulnerability standpoint?" 1422 01:24:29,138 --> 01:24:31,686 And I said, "well, the best I can tell you is that I believe 1423 01:24:31,736 --> 01:24:33,620 you can just write us off." 1424 01:24:33,671 --> 01:24:35,310 The house was shaking. 1425 01:24:35,360 --> 01:24:36,686 The roof was tearing. 1426 01:24:37,340 --> 01:24:40,061 And the house was taking on water and no electricity. 1427 01:24:40,420 --> 01:24:42,820 And I couldn't go anywhere, because I was stuck. 1428 01:24:42,970 --> 01:24:46,185 When I answered the telephone and someone told me 1429 01:24:46,235 --> 01:24:49,936 they were on a roof, and they were pregnant, and they had 1430 01:24:49,986 --> 01:24:52,936 children, and could I come get 1431 01:24:52,986 --> 01:24:54,300 them, could I help them? 1432 01:24:54,819 --> 01:24:58,686 It was just horrific. As a matter of fact, after the storm, we had to go, you know, 1433 01:24:59,260 --> 01:25:03,580 and offer assistance to the dispatchers that took those 911 calls. 1434 01:25:03,631 --> 01:25:05,268 Most hurricanes are 2, 2 1/2 1435 01:25:05,318 --> 01:25:06,686 hours, and they go on through. 1436 01:25:06,980 --> 01:25:09,477 This one just stayed for nine to ten hours. 1437 01:25:09,527 --> 01:25:11,610 And you couldn't tell when it started, when it'd end, 'cause 1438 01:25:11,660 --> 01:25:12,580 it was so long. 1439 01:25:12,631 --> 01:25:14,747 Honestly, I thought it was over. 1440 01:25:14,798 --> 01:25:15,900 I thought I was done. 1441 01:25:15,951 --> 01:25:19,460 I didn't know if my family was alive, if I had a home anymore. 1442 01:25:19,940 --> 01:25:21,860 And, you know, I got lucky. 1443 01:25:22,660 --> 01:25:23,977 The house made it through. 1444 01:25:24,027 --> 01:25:26,536 The structure of the house made it through. The house was destroyed. 1445 01:25:26,586 --> 01:25:28,220 The town was destroyed. 1446 01:25:28,271 --> 01:25:29,602 We went from the 21st century 1447 01:25:29,652 --> 01:25:31,780 to the 18th century in nine hours that day. 1448 01:25:31,831 --> 01:25:34,140 That's how much devastation we had. 1449 01:25:34,322 --> 01:25:39,103 I had seen so many "after the hurricane" walks that I thought 1450 01:25:39,153 --> 01:25:40,686 I knew what I would expect. 1451 01:25:40,736 --> 01:25:43,811 Typically, the trees are stripped of all the leaves, and 1452 01:25:43,861 --> 01:25:46,893 there's, you know, debris and shingles and stuff, like, everywhere. 1453 01:25:46,944 --> 01:25:49,260 So I said, "you know, that'll be what we'll see." 1454 01:25:49,320 --> 01:25:52,460 And it was just beyond that. 1455 01:25:52,511 --> 01:25:57,340 We have a duty to protect our citizens, the people in our community. 1456 01:25:57,736 --> 01:26:01,820 And when we do that, we put our lives on the line. 1457 01:26:02,153 --> 01:26:05,380 But we try to make our families safe before we do it. 1458 01:26:05,431 --> 01:26:08,340 All of the funeral homes were destroyed. 1459 01:26:08,652 --> 01:26:11,880 And there was no water. So we would pack bodies in body 1460 01:26:11,931 --> 01:26:16,019 bags and then put them in refrigerator trucks till there 1461 01:26:16,220 --> 01:26:17,700 would be a funeral. 1462 01:26:17,751 --> 01:26:20,466 And I asked him about my family. 1463 01:26:20,517 --> 01:26:21,966 And he said, "I don't know. 1464 01:26:22,017 --> 01:26:23,177 We haven't heard from them." 1465 01:26:23,228 --> 01:26:24,804 A lot of people died. 1466 01:26:25,140 --> 01:26:27,300 A lot of people were hurt. 1467 01:26:27,499 --> 01:26:29,241 A lot of people lost everything. 1468 01:26:29,569 --> 01:26:31,060 It was terrible. 1469 01:26:32,200 --> 01:26:35,185 But it was also the kind of thing that, as a community, we 1470 01:26:35,235 --> 01:26:37,380 said, "you know, we're gonna survive this. 1471 01:26:37,451 --> 01:26:39,540 If it doesn't kill us, we are going to survive." 1472 01:26:40,073 --> 01:26:41,940 He told me to turn around. 1473 01:26:43,500 --> 01:26:46,221 And I looked at him kind of funny, like, "what are you talking about?" 1474 01:26:46,271 --> 01:26:53,560 And he said, "turn around." And when I did, my wife and 1475 01:26:53,820 --> 01:26:57,780 daughter and her boyfriend were walking across the street. 1476 01:26:59,620 --> 01:27:03,540 And then I knew everything was gonna be okay at that point.