1 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 ♪ We... ♪ 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,480 -♪ Are the Crystal ♪ -♪ Gems ♪ 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,000 [all] ♪ We'll always save the day ♪ 4 00:00:07,080 --> 00:00:09,320 ♪ And if you think we can't ♪ 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,160 -♪ We'll ♪ -[all] ♪ Always find a way ♪ 6 00:00:12,280 --> 00:00:16,160 -♪ That's why the people ♪ -[all] ♪ Of this world ♪ 7 00:00:16,239 --> 00:00:17,720 ♪ Believe in ♪ 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,600 -♪ Garnet ♪ -♪ Amethyst ♪ 9 00:00:19,680 --> 00:00:22,720 -♪ And Pearl ♪ -♪ And Steven! ♪ 10 00:00:29,840 --> 00:00:31,040 [Greg] Steven? 11 00:00:31,360 --> 00:00:32,640 Steven? 12 00:00:33,760 --> 00:00:34,920 Steven. 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,040 -[cows mooing on TV] -[eerie music playing on TV] 14 00:00:40,520 --> 00:00:43,160 You okay, bud? You fell asleep during the movie. 15 00:00:43,240 --> 00:00:45,840 I was gonna let you sleep, you looked so cute, 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,960 but then you started crying, and that was less cute. 17 00:00:49,400 --> 00:00:53,320 [chuckles] No, I'm fine. I don't know why I was crying. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,400 My dream wasn't really sad. 19 00:00:55,480 --> 00:00:56,560 [yawns] 20 00:00:57,840 --> 00:01:02,240 Oh, gee! Look at the time, and my classy new watch. 21 00:01:03,320 --> 00:01:04,720 -[cow mooing on TV] -Let's get you home, bud. 22 00:01:06,040 --> 00:01:09,120 Eh, you didn't miss much. Turns out they were abducting cows 23 00:01:09,200 --> 00:01:11,800 'cause they needed milk for their cereal planet. 24 00:01:11,880 --> 00:01:15,640 Dad, before you go, can I ask you something? 25 00:01:15,720 --> 00:01:17,360 Yeah, of course. 26 00:01:18,200 --> 00:01:21,360 Did Mom ever talk to you about Pink Diamond? 27 00:01:22,360 --> 00:01:25,840 There were some things your mom didn't like to talk about. 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,840 I never pressed her for details. 29 00:01:27,920 --> 00:01:28,960 Why not? 30 00:01:29,880 --> 00:01:32,400 Rose and I talked about tons of important stuff, 31 00:01:32,480 --> 00:01:36,400 music, comic books, getting sand between your toes, 32 00:01:36,480 --> 00:01:38,440 you know, feelings. 33 00:01:38,720 --> 00:01:41,080 We both made a lot of mistakes when we were young. 34 00:01:41,160 --> 00:01:44,800 I thought disco was coming back. She started a war. 35 00:01:44,880 --> 00:01:48,560 I think she felt like she had to confess everything to me, but I told her, 36 00:01:48,640 --> 00:01:50,440 "The past is the past. 37 00:01:50,520 --> 00:01:53,240 All that matters to me is who you are now." 38 00:01:53,320 --> 00:01:57,240 And who she was, was an incredible, loving being. 39 00:01:58,560 --> 00:02:00,800 -Night, Dad. -Night, Steven. 40 00:02:04,560 --> 00:02:05,520 [sighs] 41 00:02:09,080 --> 00:02:10,440 [Steven] I'm here again. 42 00:02:10,520 --> 00:02:13,040 Well, I guess I can look around. 43 00:02:14,040 --> 00:02:15,800 What is this place? 44 00:02:16,200 --> 00:02:18,040 What's... What is... 45 00:02:19,000 --> 00:02:20,280 Whoa! 46 00:02:20,720 --> 00:02:21,560 [gasps] 47 00:02:25,560 --> 00:02:27,680 Sorry, I'll clean that up later. 48 00:02:27,760 --> 00:02:31,120 When you told me about your dream, I thought it sounded familiar. 49 00:02:32,960 --> 00:02:35,360 {\an8}[Steven gasps] That's it, the "Palan-kwin." 50 00:02:35,440 --> 00:02:38,040 {\an8}Actually, it's pronounced "palan-keen." 51 00:02:38,120 --> 00:02:39,280 [electronic whirring] 52 00:02:39,360 --> 00:02:42,000 It's the Gems! They've gotta know about this thing. 53 00:02:42,080 --> 00:02:43,680 [both cheering] 54 00:02:44,760 --> 00:02:45,600 Yo. 55 00:02:45,760 --> 00:02:47,560 Hey, do you know anything about this thing? 56 00:02:48,080 --> 00:02:48,920 Hmm. 57 00:02:49,360 --> 00:02:53,280 Steven, you deserve to know the truth, and the truth is... 58 00:02:53,360 --> 00:02:56,520 I have no idea what that is. I've never seen it before in my life. 59 00:02:56,600 --> 00:02:59,400 Excuse me, Amethyst. Allow me. 60 00:02:59,480 --> 00:03:00,320 [inhales] 61 00:03:00,400 --> 00:03:03,760 [stammers] Well... 62 00:03:03,840 --> 00:03:06,840 It appears to be an illustration in some kind of journal. 63 00:03:06,920 --> 00:03:08,520 [Steven] Come on, you know what I mean. 64 00:03:08,600 --> 00:03:10,440 I had a dream where I saw this thing. 65 00:03:10,520 --> 00:03:12,080 Connie and I were wondering if maybe-- 66 00:03:12,160 --> 00:03:14,240 Steven, why don't you and Connie-- 67 00:03:14,320 --> 00:03:15,560 You can't go there. 68 00:03:18,600 --> 00:03:19,680 Why not? 69 00:03:19,760 --> 00:03:21,440 Yeah, why not? 70 00:03:23,960 --> 00:03:24,800 [sighs] 71 00:03:25,080 --> 00:03:27,560 I thought you were going to tell me everything from now on. 72 00:03:27,760 --> 00:03:29,640 Oh, Steven, we-- 73 00:03:29,720 --> 00:03:31,920 Does this have something to do with Pink Diamond? 74 00:03:32,000 --> 00:03:33,600 I already know Mom shattered her, 75 00:03:33,680 --> 00:03:36,240 so what is it about this that you can't tell me? 76 00:03:36,320 --> 00:03:39,160 Please, you're making Pearl very upset. 77 00:03:39,240 --> 00:03:41,600 No! I'm very upset! 78 00:03:41,680 --> 00:03:43,720 [Garnet] We're not going. 79 00:03:43,800 --> 00:03:46,160 Rose never wanted you to see this place. 80 00:03:46,240 --> 00:03:48,120 Rose wanted-- [growls] 81 00:03:48,200 --> 00:03:49,960 What about what I want? 82 00:03:50,040 --> 00:03:51,920 I'm sick of everyone lying to me! 83 00:03:52,000 --> 00:03:53,640 Rose is my mom. 84 00:03:53,720 --> 00:03:56,440 Out of anyone, don't I deserve to know the truth? 85 00:03:56,520 --> 00:03:58,040 [Garnet] This isn't the time. 86 00:03:58,120 --> 00:04:01,040 [Steven] I don't care. I want to go there now. 87 00:04:01,120 --> 00:04:01,960 [Garnet] Steven! 88 00:04:02,040 --> 00:04:05,000 I'm sorry. I... I shouldn't have brought the book. 89 00:04:05,080 --> 00:04:06,480 Yes, you should have brought it. 90 00:04:06,560 --> 00:04:10,880 It's lucky something has some information that I don't have to get out of them. 91 00:04:12,280 --> 00:04:14,040 Connie, I need to borrow this book. 92 00:04:14,120 --> 00:04:16,120 Okay, just be careful. 93 00:04:16,200 --> 00:04:18,120 I gotta return it to the library in a week. 94 00:04:18,200 --> 00:04:19,120 [Steven] Thanks. 95 00:04:19,200 --> 00:04:20,720 Wait, Steven, where are you... 96 00:04:24,680 --> 00:04:26,520 [Garnet] Steven, don't go. 97 00:04:26,600 --> 00:04:28,680 You have to trust me. 98 00:04:28,760 --> 00:04:30,040 I don't understand, Garnet. 99 00:04:30,680 --> 00:04:32,480 At least you're usually honest with me. 100 00:04:33,200 --> 00:04:34,840 I really want to be, 101 00:04:34,920 --> 00:04:39,240 but if I tell you why you shouldn't go, you'll only want to go more. 102 00:04:39,320 --> 00:04:41,840 What? Well, now I really want to go. 103 00:04:41,920 --> 00:04:44,040 [groans] I shouldn't have said that. 104 00:04:44,120 --> 00:04:46,280 You can't go because I can't go with you. 105 00:04:46,360 --> 00:04:47,400 Why not? 106 00:04:48,960 --> 00:04:50,720 Garnet, why not? 107 00:04:50,800 --> 00:04:52,640 [stammers] I'm scared. 108 00:04:53,160 --> 00:04:55,240 I can't get near her. 109 00:04:55,320 --> 00:04:57,520 Ah! "Her!" Her, who? 110 00:04:57,600 --> 00:04:59,960 Ah, shoot! Now I've made it more interesting. 111 00:05:00,400 --> 00:05:01,640 Steven, please! 112 00:05:01,720 --> 00:05:04,760 Just stay here, for me. 113 00:05:05,880 --> 00:05:07,440 I won't. 114 00:05:07,840 --> 00:05:09,400 [sighs] I know. 115 00:05:11,880 --> 00:05:13,400 -[Greg snoring] -[knocking on door] 116 00:05:13,480 --> 00:05:14,320 [gasps] 117 00:05:15,120 --> 00:05:16,440 Dad, I need your help. 118 00:05:16,520 --> 00:05:17,560 Is everything-- 119 00:05:17,640 --> 00:05:19,840 There's this place I saw in a dream, and it's real, 120 00:05:19,920 --> 00:05:21,600 but the Gems won't tell me anything about it. 121 00:05:22,000 --> 00:05:23,920 It has something to do with Pink Diamond. 122 00:05:24,000 --> 00:05:26,080 I know you didn't want to get involved with Mom's past, 123 00:05:26,160 --> 00:05:29,400 but I want to know the truth. Doesn't that matter at all? 124 00:05:30,160 --> 00:05:31,520 Of course it does. 125 00:05:32,400 --> 00:05:33,480 Really? 126 00:05:33,560 --> 00:05:34,880 [Greg] Let me see that. 127 00:05:36,200 --> 00:05:37,680 And the Gems won't take you? 128 00:05:37,760 --> 00:05:38,800 No. 129 00:05:39,680 --> 00:05:41,520 Well, I know a guy who will. 130 00:05:42,960 --> 00:05:45,960 [Andy] So, the Universes are going to Korea. 131 00:05:46,040 --> 00:05:47,560 [Steven] Thank you for the ride, Uncle Andy. 132 00:05:47,640 --> 00:05:49,080 Ah, it's no problem. 133 00:05:49,160 --> 00:05:52,360 Like they say, family helps family 134 00:05:52,440 --> 00:05:55,400 find mysterious ancient artifacts. 135 00:05:55,800 --> 00:05:57,760 It's gonna be very serious work. 136 00:05:57,840 --> 00:05:59,120 No time for fun at all. 137 00:05:59,200 --> 00:06:02,280 Well, isn't there time for a little fun? 138 00:06:02,360 --> 00:06:03,520 Hmm. 139 00:06:27,000 --> 00:06:28,760 [speaking Korean] 140 00:06:30,000 --> 00:06:31,560 Huh? What's the hurry? 141 00:06:31,640 --> 00:06:32,840 This is it. 142 00:06:33,960 --> 00:06:35,440 [Greg] You sure this is the place? 143 00:06:35,520 --> 00:06:39,440 Yeah. It's hard to explain, but I can feel it. 144 00:06:39,520 --> 00:06:41,080 [Greg] Hmm. Sure is pretty here. 145 00:06:42,080 --> 00:06:44,800 So, does any of this look familiar to you? 146 00:06:44,880 --> 00:06:48,520 Steven? Whoa! You okay? It's happening again. 147 00:06:48,600 --> 00:06:50,320 I'm fine. Let's keep going. 148 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 Come on, let's take a break. 149 00:06:52,480 --> 00:06:54,640 I think this mountain's really messing you up. 150 00:06:54,720 --> 00:06:57,520 No, Dad. This can only mean we're getting closer. 151 00:06:57,600 --> 00:06:58,840 Come on. 152 00:07:01,160 --> 00:07:02,440 Look. 153 00:07:03,160 --> 00:07:05,640 -[Greg] This feels familiar. -Dad, 154 00:07:05,720 --> 00:07:07,280 help me jump the fence. 155 00:07:07,360 --> 00:07:09,240 Oh, boy, we're doing this. 156 00:07:09,760 --> 00:07:10,600 [grunts] 157 00:07:11,840 --> 00:07:12,680 [groans] 158 00:07:13,200 --> 00:07:16,240 Oh, your dad really can't jump fences like he used to. 159 00:07:16,320 --> 00:07:17,960 Dad, look. 160 00:07:19,960 --> 00:07:21,760 This is it. 161 00:07:21,840 --> 00:07:23,600 But it's different? 162 00:07:24,240 --> 00:07:27,360 In my dream, it was all broken down and pink. 163 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 It's in perfect condition. 164 00:07:29,160 --> 00:07:31,120 Maybe it got a paint job? 165 00:07:31,200 --> 00:07:33,080 [Blue Diamond] Oh, Pink. 166 00:07:34,840 --> 00:07:38,240 I'm sorry. I'm so sorry. 167 00:07:38,320 --> 00:07:39,920 I should have done more. 168 00:07:40,560 --> 00:07:43,080 Yellow says it'll all be over soon. 169 00:07:43,640 --> 00:07:45,560 I wonder what you would think. 170 00:07:45,640 --> 00:07:48,680 This is your planet, after all. 171 00:07:49,080 --> 00:07:50,920 I still think it is. 172 00:07:52,360 --> 00:07:54,280 Steven, do you know her? 173 00:07:54,360 --> 00:07:55,560 Whoa, buddy! 174 00:07:55,640 --> 00:07:58,720 My dreams, I was seeing through her eyes. 175 00:07:58,800 --> 00:08:00,960 I've been crying her tears. 176 00:08:01,040 --> 00:08:03,840 [Blue Diamond] What are you doing over there? 177 00:08:03,920 --> 00:08:06,400 I thought I heard someone. 178 00:08:06,480 --> 00:08:08,320 Don't worry, I'll handle this. 179 00:08:08,400 --> 00:08:10,040 [Blue Pearl] I think we're not alone. 180 00:08:10,120 --> 00:08:10,960 [gasps] 181 00:08:11,320 --> 00:08:15,560 Hey! Nice day out, huh? 182 00:08:15,640 --> 00:08:20,120 Uh, I didn't see you there. What's... what's up? 183 00:08:20,880 --> 00:08:22,120 [Blue Diamond] Pearl? 184 00:08:22,640 --> 00:08:25,800 My diamond, I've found a native. 185 00:08:25,880 --> 00:08:29,280 Oh, yeah. I'm from here, all right. 186 00:08:29,360 --> 00:08:32,120 Anyonghaseyoh, Your Highness. 187 00:08:34,000 --> 00:08:35,280 Bring it here. 188 00:08:38,600 --> 00:08:39,679 Dad, no. 189 00:08:42,280 --> 00:08:43,559 [Blue Diamond] How curious. 190 00:08:43,640 --> 00:08:47,760 I'm impressed by humanity's ability to survive in the wild. 191 00:08:48,440 --> 00:08:50,840 What a strange planet. 192 00:08:51,600 --> 00:08:55,840 Where else would a being as fragile as a human live, 193 00:08:55,920 --> 00:09:00,680 while a being as powerful as a diamond perish? 194 00:09:02,000 --> 00:09:04,160 This is where it happened... 195 00:09:04,240 --> 00:09:07,560 Where she was broken. 196 00:09:08,560 --> 00:09:09,960 Were you close? 197 00:09:10,480 --> 00:09:12,000 Very. 198 00:09:12,720 --> 00:09:15,040 [sighs] I'm awfully sorry. 199 00:09:15,120 --> 00:09:18,160 I know how hard it is to move on when you've lost someone. 200 00:09:19,480 --> 00:09:21,280 You do? 201 00:09:25,400 --> 00:09:27,640 I lost someone very important to me, too. 202 00:09:27,720 --> 00:09:31,240 I miss her every single day, and I think about her all the time. 203 00:09:31,920 --> 00:09:34,800 But she's never coming back. 204 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 That feeling can be so hard to be okay with. 205 00:09:38,240 --> 00:09:40,600 I'm surprised that a human being 206 00:09:40,680 --> 00:09:43,760 is capable of understanding how I feel. 207 00:09:44,400 --> 00:09:45,880 It's a shame. 208 00:09:45,960 --> 00:09:48,880 There's a geo-weapon incubating in your planet 209 00:09:48,960 --> 00:09:52,080 that will destroy everything shortly. 210 00:09:52,160 --> 00:09:55,960 But you don't deserve that, do you? 211 00:09:56,640 --> 00:09:58,440 Geo-weapon, huh? 212 00:09:58,520 --> 00:10:01,600 You know, I really shouldn't be here, 213 00:10:01,680 --> 00:10:05,080 but I'm glad I came back one last time. 214 00:10:05,160 --> 00:10:08,520 I can save one last piece of her legacy. 215 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 Oh, yeah? [grunts] 216 00:10:10,320 --> 00:10:11,280 Dad! 217 00:10:17,600 --> 00:10:20,200 That's a big arm. 218 00:10:22,680 --> 00:10:25,400 Whoa! Put me down, please! 219 00:10:25,480 --> 00:10:27,000 Whoa! Whoa! 220 00:10:27,080 --> 00:10:28,840 Put me down, Your Highness! 221 00:10:28,920 --> 00:10:30,920 Whoa, whoa, whoa! 222 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 Dad, Dad! 223 00:10:37,520 --> 00:10:39,520 Stop! [grunts] 224 00:10:47,280 --> 00:10:48,600 Dad. 225 00:10:52,600 --> 00:10:53,960 Steven, I'm sorry! 226 00:10:54,040 --> 00:10:54,960 Garnet! 227 00:10:55,040 --> 00:10:57,200 I saw you come here. I saw Blue Diamond on Earth. 228 00:10:57,280 --> 00:10:59,000 I saw her see me and find all of us. 229 00:10:59,080 --> 00:11:01,120 I couldn't be here with you. 230 00:11:01,200 --> 00:11:02,360 She took my dad. 231 00:11:02,440 --> 00:11:04,880 It's all my fault. I should have listened to you. 232 00:11:04,960 --> 00:11:06,400 What are we gonna do, Garnet? 233 00:11:07,400 --> 00:11:11,600 We're going to space. We're going to get him back.