1
00:00:02,968 --> 00:00:03,968
♫ We
2
00:00:04,222 --> 00:00:05,404
♫ Are the Crystal
3
00:00:05,429 --> 00:00:06,325
♫ Gems
4
00:00:06,424 --> 00:00:08,684
♫ We'll always save the day!
5
00:00:09,088 --> 00:00:10,992
♫ And if you think we can't
6
00:00:11,032 --> 00:00:13,961
♫ We'll always find a way
7
00:00:14,238 --> 00:00:17,952
♫ That's why the people of this world
8
00:00:18,143 --> 00:00:19,143
♫ Believe in
9
00:00:19,715 --> 00:00:20,381
♫ Garnet
10
00:00:20,381 --> 00:00:21,381
♫ Amethyst
11
00:00:21,730 --> 00:00:23,102
♫ And Pearl
12
00:00:23,174 --> 00:00:24,610
And Steven!
13
00:00:31,079 --> 00:00:33,515
The Rose Quartz.
14
00:00:33,611 --> 00:00:34,682
Can you believe it?
15
00:00:34,968 --> 00:00:36,984
And she just handed herself in.
16
00:00:37,333 --> 00:00:39,277
That's right! You caught me.
17
00:00:39,437 --> 00:00:41,515
Galactic criminal Rose Quartz.
18
00:00:41,923 --> 00:00:45,668
I love shattering Diamonds. I just
want to shatter them all the time!
19
00:00:46,098 --> 00:00:47,811
You think shattering is bad?
20
00:00:48,001 --> 00:00:50,826
Wait till the diamonds get
their hands on you.
21
00:00:51,033 --> 00:00:53,017
At least everyone else is safe.
22
00:00:53,144 --> 00:00:55,821
(What are you doing? Let go of me!)
23
00:00:57,859 --> 00:00:58,859
Steven!
24
00:00:59,033 --> 00:01:01,065
What the... Lars!
25
00:01:01,183 --> 00:01:04,619
Oh! Looks like we got one
of the humans anyway!
26
00:01:04,714 --> 00:01:06,888
Don't know what we'll do
with just one of them,
27
00:01:07,079 --> 00:01:09,682
But I guess that's for
the Diamonds to decide.
28
00:01:09,891 --> 00:01:12,748
Wait. Aquamarine, the deal is off!
29
00:01:12,852 --> 00:01:15,732
You were only supposed
to take me. No humans!
30
00:01:16,135 --> 00:01:17,468
That's a human!
31
00:01:19,286 --> 00:01:23,987
Oh, no! Is Rosie upset cause
our little deal didn't work?
32
00:01:24,354 --> 00:01:27,456
Look, I'm so moved. I'm crying.
33
00:01:29,793 --> 00:01:32,110
Just kidding. That's my gem!
34
00:01:32,571 --> 00:01:34,864
Topaz, what do you think?
35
00:01:35,103 --> 00:01:36,729
Should we let her friend go?
36
00:01:38,913 --> 00:01:39,913
I agree.
37
00:01:42,469 --> 00:01:44,103
Go on! Do your thing!
38
00:01:47,770 --> 00:01:49,150
Oh, no, no no! Not again!
39
00:01:50,452 --> 00:01:53,841
I'll go let the Diamonds know
about our little prisoner.
40
00:01:54,101 --> 00:01:56,076
Say, Rose: how do I look?
41
00:01:56,219 --> 00:01:57,910
Awful, small and mean!
42
00:02:00,317 --> 00:02:04,324
Is that how you flattered so many
gems into joining your rebellion?
43
00:02:04,732 --> 00:02:05,732
How cute.
44
00:02:06,351 --> 00:02:10,287
Topaz, I trust you sure'll be able
to fly the ship despite your...
45
00:02:10,554 --> 00:02:13,184
You know... Additions.
46
00:02:20,824 --> 00:02:22,891
Steven, this is all your fault.
47
00:02:23,459 --> 00:02:26,404
All this weird alien stuff, this is
'cause of you, isn't it?
48
00:02:26,405 --> 00:02:27,809
Yes, of course it is!
49
00:02:27,966 --> 00:02:30,878
That's why I turned myself in,
to save all of you!
50
00:02:31,204 --> 00:02:33,481
Well, it didn't really work
out too well, did it?
51
00:02:33,758 --> 00:02:37,495
Well, everyone else managed to get off
the ship, so where were you?
52
00:02:37,869 --> 00:02:41,614
I ran and hid, Steven. Like any
sensible person would
53
00:02:42,186 --> 00:02:45,296
do, if they wanted to
get trapped on a ship.
54
00:02:46,836 --> 00:02:47,839
Lars...
55
00:02:48,268 --> 00:02:50,696
Sadie was in trouble
and I didn't do anything.
56
00:02:51,030 --> 00:02:53,069
Actually, wait, I did do something.
57
00:02:53,268 --> 00:02:54,799
I ran and hid!
58
00:02:55,164 --> 00:02:56,568
Just like I always do.
59
00:02:56,902 --> 00:02:59,385
Just like I ran from the potluck.
60
00:02:59,695 --> 00:03:02,421
But you were abducted.
That's not your fault.
61
00:03:02,644 --> 00:03:05,770
No. I trashed my roll and ran away.
62
00:03:06,191 --> 00:03:07,525
Then I was abducted.
63
00:03:07,930 --> 00:03:10,580
Oh, why couldn't I just let
people eat my food?!
64
00:03:11,922 --> 00:03:15,001
We have to get you outta here.
Here, just leave it to me.
65
00:03:15,335 --> 00:03:18,128
Hey, look! You have Rose Quartz!
66
00:03:18,216 --> 00:03:20,716
Why bother with him? He's worthless!
67
00:03:21,010 --> 00:03:22,410
Thanks a lot, Steven.
68
00:03:22,586 --> 00:03:27,633
No, I meant, like worth less, not
worthless like, relative to me?
69
00:03:28,836 --> 00:03:31,042
At least I make a great seat cushion.
70
00:03:31,344 --> 00:03:33,447
You feeling cozy, you big banana?
71
00:03:35,472 --> 00:03:36,956
I don't think she's listening.
72
00:03:37,186 --> 00:03:38,837
Can you hear me, you...
73
00:03:38,916 --> 00:03:40,305
What was what Jamie said?
74
00:03:40,662 --> 00:03:42,783
You dangerous yellow coat?
75
00:03:43,479 --> 00:03:47,209
Of course she can't hear you, Steven.
She's got those big headphones on.
76
00:03:55,381 --> 00:03:58,812
These Crystal Gems must've screwed up
the engine during takeoff!
77
00:03:59,077 --> 00:04:00,886
Topaz, go fix it!
78
00:04:04,978 --> 00:04:07,025
Lars, look for something that can help us!
79
00:04:14,715 --> 00:04:17,111
A destabilizer. That's perfect!
80
00:04:17,699 --> 00:04:18,818
A destable-what?
81
00:04:19,239 --> 00:04:21,691
It's a weapon that disrupts
a gem's physical form!
82
00:04:22,017 --> 00:04:25,247
Cool, thanks for explaining.
I still don't know what that means.
83
00:04:25,753 --> 00:04:27,745
Just hear me out. I have a plan.
84
00:04:28,047 --> 00:04:29,832
I'm gonna need you to be my arms.
85
00:04:30,777 --> 00:04:31,475
Fine...
86
00:04:31,737 --> 00:04:33,642
Lars, pull my pants off.
87
00:04:33,864 --> 00:04:36,664
- What?
- Trust me, I'm trying to save you!
88
00:04:36,909 --> 00:04:38,289
What if I don't wanna be saved?
89
00:04:38,568 --> 00:04:41,496
What if I wanna stay trapped here,
and fly around space?
90
00:04:41,623 --> 00:04:43,583
And why your pants, you weirdo?
91
00:04:43,768 --> 00:04:45,267
Just do it!
92
00:04:48,704 --> 00:04:49,878
There, I did it.
93
00:04:50,290 --> 00:04:52,448
Great, now tie one
of the legs into a lasso.
94
00:04:52,647 --> 00:04:54,678
I can't. They're on the floor.
95
00:04:55,766 --> 00:04:57,529
What are they doing on the floor?
96
00:04:57,779 --> 00:05:00,247
I don't know, Steven.
What are we doing in space?
97
00:05:00,557 --> 00:05:03,957
Lars, pick them up and then
tie them into a lasso.
98
00:05:05,064 --> 00:05:06,064
Fine...
99
00:05:07,754 --> 00:05:11,047
Wow, it worked. We're
back home. Great plan.
100
00:05:13,437 --> 00:05:15,381
Now, lasso the destabilizer.
101
00:05:15,778 --> 00:05:17,365
I still don't know what that is.
102
00:05:17,730 --> 00:05:20,963
That! That thing! Come
on Lars, you can do it!
103
00:05:22,010 --> 00:05:23,018
Fine...
104
00:05:28,599 --> 00:05:30,178
Come on, just one more try.
105
00:05:30,520 --> 00:05:32,186
I don't wanna try again.
106
00:05:32,485 --> 00:05:35,040
Lars! Throw the lasso!
107
00:05:35,342 --> 00:05:36,342
Fine!
108
00:05:38,983 --> 00:05:42,728
What is your problem, Lars?
Why did you do that?!
109
00:05:42,832 --> 00:05:45,565
Why do you think I'm capable of anything!
110
00:05:45,677 --> 00:05:49,160
You think I can do all
this stuff, but I can't!
111
00:05:49,320 --> 00:05:50,621
I can't because...
112
00:05:51,090 --> 00:05:53,018
I'm a wimp, Steven.
113
00:05:53,495 --> 00:05:56,431
I'm just... Afraid.
114
00:05:57,357 --> 00:06:00,468
I've always just been stupid and afraid.
115
00:06:00,921 --> 00:06:04,161
Not like you. You're always helping people.
116
00:06:04,976 --> 00:06:06,952
You're never afraid.
117
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Lars.
118
00:06:10,397 --> 00:06:11,797
I'm afraid right now.
119
00:06:14,527 --> 00:06:17,915
I thought if I turn myself in,
it'll fix everything, but...
120
00:06:18,646 --> 00:06:20,415
I don't wanna do this, Lars.
121
00:06:20,904 --> 00:06:23,649
I've been to space before,
but not like this.
122
00:06:24,499 --> 00:06:26,768
They're taking me straight
to their terrible leaders
123
00:06:26,832 --> 00:06:30,380
that wanna destroy Earth and destroy me
for something I never even did.
124
00:06:31,024 --> 00:06:33,055
I just wanted to save everyone, but...
125
00:06:33,349 --> 00:06:34,619
I couldn't even do that.
126
00:06:35,095 --> 00:06:37,682
Because, look, you're still here.
127
00:06:38,016 --> 00:06:39,016
Steven...
128
00:06:39,238 --> 00:06:42,587
I'm sorry. I don't know how I'm
gonna get you out of this.
129
00:06:43,918 --> 00:06:45,806
We'll... figure it out.
130
00:06:46,426 --> 00:06:50,274
We've got like a... billion light
years till we get there, right?
131
00:06:50,817 --> 00:06:54,554
For the first time ever, you're
gonna look on the bright side?
132
00:06:55,332 --> 00:06:58,126
You don't have to sugar-coat this. Come on!
133
00:06:58,202 --> 00:06:59,345
You never do that.
134
00:06:59,829 --> 00:07:02,972
You're always real with me about
how much everything sucks.
135
00:07:03,782 --> 00:07:05,154
Ok, you're right.
136
00:07:05,591 --> 00:07:08,575
This is really, really messed up, Steven.
137
00:07:08,758 --> 00:07:10,376
You know what's even more messed up?
138
00:07:10,798 --> 00:07:12,378
Even though you're in huge trouble,
139
00:07:12,823 --> 00:07:14,203
and it's all my fault,
140
00:07:15,116 --> 00:07:17,036
I'm kinda glad you're here?
141
00:07:17,941 --> 00:07:18,941
I...
142
00:07:19,409 --> 00:07:21,068
I don't wanna be alone right now.
143
00:07:23,007 --> 00:07:24,229
Isn't that awful?
144
00:07:26,181 --> 00:07:29,348
Dude, at this point everything is awful.
145
00:07:38,462 --> 00:07:41,395
I'd give you a hug, but
I can't use my arms.
146
00:07:41,755 --> 00:07:45,215
I could try using my legs, but it
might be weird.
147
00:07:48,873 --> 00:07:49,873
That's so...
148
00:07:50,024 --> 00:07:51,722
So beautiful.
149
00:07:52,701 --> 00:07:57,435
Even in the clutches of certain doom,
you're happy to have each other.
150
00:07:58,741 --> 00:08:00,240
T-T-Topaz...
151
00:08:00,451 --> 00:08:04,172
I don't know what Topaz would do
if she didn't have Topaz.
152
00:08:04,483 --> 00:08:07,460
I've always wanted to tell me how
I'm helping me through this.
153
00:08:07,574 --> 00:08:10,549
But there's always someone between us!
154
00:08:12,225 --> 00:08:15,557
They're always sending me
on these miserable missions.
155
00:08:16,153 --> 00:08:18,304
I'm always pretending I'm fine with it.
156
00:08:19,295 --> 00:08:20,985
I have to pretend I'm fine.
157
00:08:21,454 --> 00:08:22,501
But you two...
158
00:08:22,891 --> 00:08:26,200
You're so honest, and open!
159
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
So...
160
00:08:29,359 --> 00:08:31,883
I wanna help you, guys. What do you need?
161
00:08:32,121 --> 00:08:33,455
A way off this ship!
162
00:08:33,859 --> 00:08:34,859
And my pants.
163
00:08:36,006 --> 00:08:38,196
Alright, you can use this scape pod.
164
00:08:39,546 --> 00:08:41,173
I'll set the coordinates for Earth.
165
00:08:41,747 --> 00:08:44,572
Alright, Lars! Just get in
and let it do its thing!
166
00:08:45,374 --> 00:08:47,755
What are you talking about?
You're coming, right?
167
00:08:48,014 --> 00:08:51,307
I can't. I turned myself in.
I still gotta go.
168
00:08:51,680 --> 00:08:53,799
Someone's gotta pay for what my mom did.
169
00:08:54,113 --> 00:08:57,668
But you don't wanna do this.
Dude, forget it, let's just go!
170
00:08:57,919 --> 00:08:59,248
- I...
- Topaz!
171
00:08:59,277 --> 00:09:02,157
What are you still doing
down here, you big boulder?
172
00:09:02,293 --> 00:09:03,864
We're almost in Homeworld!
173
00:09:08,390 --> 00:09:08,945
What
174
00:09:09,318 --> 00:09:09,873
are
175
00:09:10,120 --> 00:09:10,857
you
176
00:09:11,040 --> 00:09:12,040
doing?
177
00:09:12,461 --> 00:09:13,794
Look, I can explain.
178
00:09:15,012 --> 00:09:18,202
They have this whole heartfelt thing
about being there for each other,
179
00:09:18,218 --> 00:09:20,972
and you missed it! It was so moving...
180
00:09:24,431 --> 00:09:25,510
No, wait!
181
00:09:28,479 --> 00:09:31,264
I can't see what's happening!
Are we still scaping?
182
00:09:31,636 --> 00:09:33,984
No! Nobody's scaping!
183
00:09:37,175 --> 00:09:39,019
Aquamarine, let's talk about this.
184
00:09:39,226 --> 00:09:41,375
Yeah, I bet you don't really wanna hurt us
185
00:09:41,376 --> 00:09:43,556
You-you probably just act mean because
186
00:09:43,795 --> 00:09:45,469
deep down, you're afraid you're weak!
187
00:09:45,628 --> 00:09:48,485
Go ahead, let it out!
We're all sharing right now!
188
00:09:50,347 --> 00:09:53,187
Topaz, you had one job.
189
00:09:53,355 --> 00:09:54,822
And if you're not gonna do it,
190
00:09:55,132 --> 00:09:57,521
you're of no use to me!
191
00:10:08,879 --> 00:10:10,990
So... A revolt, huh?
192
00:10:11,594 --> 00:10:13,585
And what do you plan to do after this?
193
00:10:14,213 --> 00:10:17,503
Go back to the Diamonds,
my gem in your hand?
194
00:10:17,917 --> 00:10:19,850
I'm sure they'll love that...
195
00:10:20,088 --> 00:10:22,421
You'll be rewarded handsomely...
196
00:10:22,644 --> 00:10:25,929
By being separated, and shattered.
197
00:10:31,853 --> 00:10:33,067
What was I thinking?
198
00:10:34,393 --> 00:10:36,511
That's the problem with you, fusions.
199
00:10:36,869 --> 00:10:40,853
Sooner or later, you all
become... sentimental.
200
00:10:44,508 --> 00:10:45,508
We're here.
201
00:10:45,802 --> 00:10:48,659
Look. Just... unfuse
202
00:10:48,922 --> 00:10:50,715
and we'll never speak of this again.
203
00:10:59,243 --> 00:11:01,443
Topaz, you don't have to do this.
204
00:11:04,627 --> 00:11:05,920
Wait, Lars!
205
00:11:05,999 --> 00:11:08,134
Steven, where are they taking us?
206
00:11:08,206 --> 00:11:09,054
I dont' know!
207
00:11:09,182 --> 00:11:10,237
Steven!
208
00:11:10,666 --> 00:11:11,666
Lars!
209
00:11:16,672 --> 00:11:24,672
♫