1 00:00:00,320 --> 00:00:02,020 ♪ We ♪ ♪ are the crystal ♪ 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,220 ♪ Gems ♪ 3 00:00:03,220 --> 00:00:05,490 ♪ We'll always save the day ♪ 4 00:00:05,490 --> 00:00:08,490 ♪ And if you think we can't, we'll ♪ 5 00:00:08,490 --> 00:00:10,830 ♪ Always find a way ♪ 6 00:00:10,830 --> 00:00:12,790 ♪ That's why the people ♪ 7 00:00:12,800 --> 00:00:14,860 ♪ Of this world ♪ 8 00:00:14,870 --> 00:00:16,560 ♪ Believe in ♪ 9 00:00:16,570 --> 00:00:17,370 ♪ Garnet ♪ 10 00:00:17,370 --> 00:00:18,430 ♪ Amethyst ♪ 11 00:00:18,440 --> 00:00:19,970 ♪ And Pearl ♪ 12 00:00:19,970 --> 00:00:21,570 And Steven! 13 00:00:24,810 --> 00:00:26,910 Thanks again for protecting Beach City 14 00:00:26,910 --> 00:00:28,310 while I was gone, Connie. 15 00:00:28,310 --> 00:00:30,880 No problem. And now that you're back from space, 16 00:00:30,880 --> 00:00:34,050 I officially relinquish control of your bed to you. 17 00:00:34,050 --> 00:00:36,820 Thank you for keeping it warm, sir. 18 00:00:38,920 --> 00:00:41,520 I hope your dad liked the new car wash sign. 19 00:00:41,530 --> 00:00:42,490 He loved it. 20 00:00:42,490 --> 00:00:43,690 I'm sure it'll look great 21 00:00:43,690 --> 00:00:45,290 when the Gems are done putting it up. 22 00:00:45,300 --> 00:00:47,830 I hope they're back in time for me to say bye. 23 00:00:47,830 --> 00:00:50,230 Uh... It might be a while. 24 00:00:50,230 --> 00:00:51,900 You wouldn't believe how many of them it takes 25 00:00:51,900 --> 00:00:53,100 to screw in a light bulb. 26 00:00:53,100 --> 00:00:55,870 I wonder where my mom is. 27 00:00:55,870 --> 00:00:59,410 She should have been here to pick me up by now. 28 00:01:00,640 --> 00:01:02,640 You've reached Dr. Maheswaran. 29 00:01:02,650 --> 00:01:05,410 Please leave a message, and if you're one of my patients, 30 00:01:05,420 --> 00:01:06,980 you shouldn't have this number! 31 00:01:06,980 --> 00:01:08,550 She's not answering. 32 00:01:08,550 --> 00:01:11,290 Well, look on the bright side! 33 00:01:11,290 --> 00:01:12,820 Now we can hang out a little longer. 34 00:01:12,820 --> 00:01:14,920 I'm sure she'll show up eventually. 35 00:01:14,930 --> 00:01:16,390 I don't want to impose. 36 00:01:16,390 --> 00:01:18,290 I mean, you must have a lot to think about 37 00:01:18,300 --> 00:01:19,890 after your space adventure. 38 00:01:19,900 --> 00:01:21,560 You almost lost your dad, 39 00:01:21,570 --> 00:01:25,200 and all that stuff about the diamonds and your mom... 40 00:01:25,200 --> 00:01:27,570 I'd understand if you need some space. 41 00:01:27,570 --> 00:01:31,940 Nah, the last thing I need right now is more space. 42 00:01:31,940 --> 00:01:33,070 Okay. 43 00:01:33,080 --> 00:01:35,880 So what do you want to do? 44 00:01:35,880 --> 00:01:37,910 The last word is a noun. 45 00:01:37,910 --> 00:01:40,480 Um, multi-hulled watercraft. 46 00:01:40,480 --> 00:01:42,480 Okay, here it goes. 47 00:01:42,490 --> 00:01:47,460 "The wiggly baker baked some new wacky pastries. 48 00:01:47,460 --> 00:01:49,720 There were snail puffs, 49 00:01:49,730 --> 00:01:53,730 lawnmower pies, and entropy muffins." 50 00:01:53,730 --> 00:01:55,660 "Everyone was so fuzzy 51 00:01:55,670 --> 00:01:57,900 that they ate everything... Even the cheesecake 52 00:01:57,900 --> 00:02:01,070 shaped like a multi-hulled watercraft." 53 00:02:02,270 --> 00:02:03,810 This is really weird. 54 00:02:03,810 --> 00:02:06,710 My mom always answers her phone. 55 00:02:06,710 --> 00:02:07,810 Hmm. 56 00:02:07,810 --> 00:02:10,410 Oh. How about I give you a ride home on Lion? 57 00:02:10,410 --> 00:02:12,680 It's not getting home I'm worried about. 58 00:02:12,680 --> 00:02:14,820 What if she shows up here and we're gone? 59 00:02:14,820 --> 00:02:17,820 We should probably stay put until she comes. 60 00:02:17,820 --> 00:02:20,490 Well, while we're still waiting, 61 00:02:20,490 --> 00:02:23,160 how about another weird word game? 62 00:02:23,160 --> 00:02:24,660 Okay. 63 00:02:24,660 --> 00:02:27,030 All right, let's see what we got here. 64 00:02:27,030 --> 00:02:29,030 First one is an adjective. 65 00:02:29,030 --> 00:02:30,800 Accidental. 66 00:02:30,800 --> 00:02:32,170 Accidental. 67 00:02:32,170 --> 00:02:33,770 And the next one's a noun. 68 00:02:33,770 --> 00:02:35,000 Mishap. 69 00:02:35,010 --> 00:02:36,270 Mishap. 70 00:02:36,270 --> 00:02:37,770 Adverb? 71 00:02:37,770 --> 00:02:40,110 Unexpectedly. 72 00:02:40,110 --> 00:02:42,080 Past tense verb? 73 00:02:42,080 --> 00:02:43,580 Crashed. 74 00:02:43,580 --> 00:02:45,080 Noun? 75 00:02:45,080 --> 00:02:46,380 Explosion. 76 00:02:46,380 --> 00:02:49,580 Wow, you're really worried about your mom, huh? 77 00:02:49,590 --> 00:02:53,490 Yeah. It's just she's never late for anything. 78 00:02:56,730 --> 00:02:58,130 Dr. - Hello? 79 00:02:58,130 --> 00:02:59,660 I'm coming in. 80 00:02:59,660 --> 00:03:00,700 Connie! 81 00:03:00,700 --> 00:03:03,360 Mom! 82 00:03:03,370 --> 00:03:04,970 Mom, what happened? 83 00:03:04,970 --> 00:03:07,470 I kept calling, but you weren't answering. 84 00:03:07,470 --> 00:03:09,670 I was starting to freak out. 85 00:03:09,670 --> 00:03:11,640 Well, surgery went long, 86 00:03:11,640 --> 00:03:13,980 and then I had to cover for Dr. Stromberg, again. 87 00:03:13,980 --> 00:03:16,880 My phone died, and I suspect one of my patients 88 00:03:16,880 --> 00:03:18,710 stole my charger and... 89 00:03:19,520 --> 00:03:21,480 I'm so sorry, Connie. 90 00:03:21,480 --> 00:03:23,020 It's okay, Mom. 91 00:03:23,020 --> 00:03:25,320 Everything's fine now. 92 00:03:25,320 --> 00:03:27,920 Thank you for letting Connie stay late. 93 00:03:27,920 --> 00:03:29,020 Night, Steven! 94 00:03:29,030 --> 00:03:30,260 Night, Connie. 95 00:03:30,260 --> 00:03:32,460 So he's back from the spa, huh? 96 00:03:32,460 --> 00:03:34,960 No. I said space. 97 00:03:34,970 --> 00:03:36,830 Huh. 98 00:04:28,120 --> 00:04:30,250 Aw, that's nice. 99 00:04:48,970 --> 00:04:52,670 You know, sometimes I wonder if it's even you up there... 100 00:04:52,680 --> 00:04:55,110 smiling all day and night. 101 00:04:55,110 --> 00:04:56,880 I just want to know the real you. 102 00:04:56,880 --> 00:04:59,610 Not the you that everyone tells me about. 103 00:04:59,620 --> 00:05:02,320 I just want to know the truth. 104 00:05:14,130 --> 00:05:16,430 Uh... Hey, room. 105 00:05:16,430 --> 00:05:18,100 It's been a bit, huh? 106 00:05:18,100 --> 00:05:19,630 Is that a new cloud? 107 00:05:21,540 --> 00:05:23,000 Uh... 108 00:05:23,010 --> 00:05:24,210 So... 109 00:05:24,210 --> 00:05:27,010 I suppose you're wondering why I'm here. 110 00:05:27,010 --> 00:05:29,740 I know nothing in here is real, but... 111 00:05:29,750 --> 00:05:32,150 but I want to see my mom. 112 00:05:42,490 --> 00:05:45,160 Hello, Steven. 113 00:05:45,160 --> 00:05:47,030 Um, it's... 114 00:05:47,030 --> 00:05:48,930 It's nice to meet you. 115 00:05:49,870 --> 00:05:52,300 It's nice to meet you, too. 116 00:05:53,300 --> 00:05:54,870 Um, sorry. 117 00:05:54,870 --> 00:05:56,940 This is a little weird for me. 118 00:05:56,940 --> 00:05:58,270 That's okay. 119 00:05:58,270 --> 00:06:00,210 So what do you want to do? 120 00:06:00,210 --> 00:06:01,710 Oh, uh... 121 00:06:01,710 --> 00:06:03,850 I guess I hadn't thought that far ahead. 122 00:06:03,850 --> 00:06:07,850 Do you like video games? 123 00:06:10,450 --> 00:06:12,850 So, tell me about this game, Steven. 124 00:06:12,860 --> 00:06:15,520 Well, I guess it's an arm-wrestling simulator, 125 00:06:15,530 --> 00:06:17,190 which is spin-off of a fighting game, 126 00:06:17,190 --> 00:06:20,430 based on a show about a lonely swordsman that I like. 127 00:06:20,430 --> 00:06:22,260 It's kind of weird and hard to explain, 128 00:06:22,270 --> 00:06:23,600 but that's why I like it. 129 00:06:23,600 --> 00:06:26,130 That sounds just marvelous. 130 00:06:29,370 --> 00:06:30,910 Yeah, I won! 131 00:06:30,910 --> 00:06:33,140 Yay, you won. 132 00:06:33,140 --> 00:06:36,810 What else do kids do with their parents? 133 00:06:43,390 --> 00:06:46,450 Nice catch, son. 134 00:06:46,460 --> 00:06:47,660 This is fun. 135 00:06:47,660 --> 00:06:49,690 Or would baseball be better? 136 00:06:49,690 --> 00:06:53,430 Steven, all sports are beautiful. 137 00:06:53,430 --> 00:06:56,760 Each sport is a unique experience. 138 00:06:56,770 --> 00:07:01,870 The adrenaline, the glory, the sheer feats of athleticism. 139 00:07:01,870 --> 00:07:07,410 Each one so complicated and yet exactly the same. 140 00:07:07,410 --> 00:07:09,010 Whoa. 141 00:07:09,010 --> 00:07:11,880 Hey, Steven! 142 00:07:11,880 --> 00:07:14,750 You know, I've always felt like something was unusual 143 00:07:14,750 --> 00:07:16,220 about my adolescence. 144 00:07:16,220 --> 00:07:19,750 Maybe this is what I've been missing... football. 145 00:07:26,130 --> 00:07:27,560 Touchdown! 146 00:07:27,560 --> 00:07:29,700 Steven... 147 00:07:33,470 --> 00:07:36,600 I've been, uh, thinking about you... 148 00:07:36,610 --> 00:07:39,470 a lot lately... more than usual. 149 00:07:39,480 --> 00:07:41,040 Is that so? 150 00:07:41,040 --> 00:07:43,280 Yeah, well, for my whole life, 151 00:07:43,280 --> 00:07:45,350 I've been hearing stories about you. 152 00:07:45,350 --> 00:07:47,150 About how amazing you were, 153 00:07:47,150 --> 00:07:49,750 that you were so kind and loving. 154 00:07:49,750 --> 00:07:51,350 And every time I'd see the painting of you 155 00:07:51,350 --> 00:07:54,190 hanging in the temple, I'd be inspired... 156 00:07:54,190 --> 00:07:57,290 and reminded of how much I had to live up to. 157 00:07:57,290 --> 00:07:59,160 I, uh... 158 00:07:59,160 --> 00:08:03,730 I've even thought about dyeing my hair pink... more than once. 159 00:08:03,730 --> 00:08:06,770 There's nothing wrong with your hair. 160 00:08:06,770 --> 00:08:09,070 It's wonderful just the way it is. 161 00:08:09,070 --> 00:08:13,110 Wonderful in every way, just like you. 162 00:08:16,710 --> 00:08:18,750 Wow. This is nice. 163 00:08:18,750 --> 00:08:20,820 It's... it's really nice. 164 00:08:20,820 --> 00:08:22,880 I... I should have tried this 165 00:08:22,890 --> 00:08:24,050 a long time ago. 166 00:08:24,050 --> 00:08:26,790 But, Steven, don't you realize? 167 00:08:26,790 --> 00:08:29,220 We've been together this whole time. 168 00:08:29,230 --> 00:08:31,690 Oh. 169 00:08:31,690 --> 00:08:34,460 That's... that... that's right. 170 00:08:34,460 --> 00:08:36,030 Oh. 171 00:08:36,030 --> 00:08:37,900 This is the first time we've hung out together. 172 00:08:37,900 --> 00:08:40,800 I got to capture this moment. 173 00:08:41,600 --> 00:08:44,110 There's nothing here but me. 174 00:08:44,110 --> 00:08:47,280 I'm just talking to myself. 175 00:08:49,810 --> 00:08:51,380 You're not my mom. 176 00:08:51,380 --> 00:08:52,680 I'm not? 177 00:08:52,680 --> 00:08:54,280 This is how I want you to be, 178 00:08:54,280 --> 00:08:56,920 but I don't know if this is who you really are. 179 00:08:56,920 --> 00:08:58,620 I've learned things about you, 180 00:08:58,620 --> 00:09:00,760 things you wanted to keep secret. 181 00:09:00,760 --> 00:09:02,920 You locked Bismuth away inside Lion 182 00:09:02,930 --> 00:09:04,360 because she wanted to shatter Gems, 183 00:09:04,360 --> 00:09:06,760 and you never told Garnet or Pearl. 184 00:09:06,760 --> 00:09:09,060 But then you shattered pink diamond. 185 00:09:09,070 --> 00:09:11,270 Now all of Homeworld has it out for Earth 186 00:09:11,270 --> 00:09:13,370 and the Crystal Gems and me! 187 00:09:13,370 --> 00:09:17,100 You put us all in danger, and you just disappeared! 188 00:09:17,110 --> 00:09:20,170 Aah! 189 00:09:22,180 --> 00:09:23,950 Whoa. Whoa. 190 00:09:23,950 --> 00:09:26,080 Aaah! 191 00:09:27,680 --> 00:09:29,580 I finally know the truth. 192 00:09:29,590 --> 00:09:31,290 I know what you are. 193 00:09:31,290 --> 00:09:32,990 You're a liar! 194 00:09:32,990 --> 00:09:35,120 I thought you never wanted to hurt anyone, 195 00:09:35,120 --> 00:09:36,920 but you hurt everyone! 196 00:09:36,930 --> 00:09:39,860 How could you just leave Garnet and Amethyst and Pearl 197 00:09:39,860 --> 00:09:41,430 and... and Dad? 198 00:09:41,430 --> 00:09:43,830 They don't know what to do without you! 199 00:09:43,830 --> 00:09:45,900 Maybe they didn't matter to you as much as 200 00:09:45,900 --> 00:09:47,600 hiding from the mess you made! 201 00:09:47,600 --> 00:09:49,840 And that's why I'm here, isn't it? 202 00:09:49,840 --> 00:09:51,770 Did you make me just so you wouldn't have to 203 00:09:51,770 --> 00:09:54,240 deal with all your mistakes? 204 00:09:56,850 --> 00:10:00,750 Is that all I'm here for? 205 00:10:00,750 --> 00:10:03,920 Steven, you know that isn't true. 206 00:10:03,920 --> 00:10:06,320 In the tape I left you, I told you how much 207 00:10:06,320 --> 00:10:09,060 I wanted to have you and let you exist. 208 00:10:09,060 --> 00:10:12,730 Do you think what I said to you in the tape was a lie? 209 00:10:13,900 --> 00:10:16,030 No. I'm sure... 210 00:10:16,030 --> 00:10:18,870 I'm sure you meant it. 211 00:10:22,210 --> 00:10:23,570 I get it. 212 00:10:23,570 --> 00:10:26,770 I know you didn't want me to deal with your problems. 213 00:10:26,780 --> 00:10:28,480 But you're a part of me now, 214 00:10:28,480 --> 00:10:31,280 and I have to deal with what you left behind. 215 00:10:47,700 --> 00:10:49,600 Hey, Shtu-ball! 216 00:10:49,600 --> 00:10:52,300 Guess who's back in jean shorts. 217 00:10:52,300 --> 00:10:55,240 And guess who also got you a pizza. 218 00:10:55,240 --> 00:10:57,100 It was me! 219 00:10:57,110 --> 00:10:58,270 Dad! 220 00:10:58,270 --> 00:10:59,510 Amethyst! 221 00:10:59,510 --> 00:11:00,570 Garnet! 222 00:11:00,580 --> 00:11:02,080 And Pearl, too? 223 00:11:02,080 --> 00:11:04,010 They were all out of pepperoni, by the way, 224 00:11:04,010 --> 00:11:06,380 so I just got you mushroom. 225 00:11:06,380 --> 00:11:08,420 I hope that's all right. 226 00:11:08,420 --> 00:11:09,950 It's perfect.