1
00:00:00,320 --> 00:00:02,020
♪ We ♪
♪ are the crystal ♪
2
00:00:02,020 --> 00:00:03,220
♪ Gems ♪
3
00:00:03,220 --> 00:00:05,490
♪ We'll always save the day ♪
4
00:00:05,490 --> 00:00:08,490
♪ And if you think
we can't, we'll ♪
5
00:00:08,490 --> 00:00:10,830
♪ Always find a way ♪
6
00:00:10,830 --> 00:00:12,790
♪ That's why the people ♪
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,860
♪ Of this world ♪
8
00:00:14,870 --> 00:00:16,560
♪ Believe in ♪
9
00:00:16,570 --> 00:00:17,370
♪ Garnet ♪
10
00:00:17,370 --> 00:00:18,430
♪ Amethyst ♪
11
00:00:18,440 --> 00:00:19,970
♪ And Pearl ♪
12
00:00:19,970 --> 00:00:21,570
And Steven!
13
00:00:24,810 --> 00:00:26,910
Thanks again
for protecting Beach City
14
00:00:26,910 --> 00:00:28,310
while I was gone, Connie.
15
00:00:28,310 --> 00:00:30,880
No problem. And now that
you're back from space,
16
00:00:30,880 --> 00:00:34,050
I officially relinquish
control of your bed to you.
17
00:00:34,050 --> 00:00:36,820
Thank you for
keeping it warm, sir.
18
00:00:38,920 --> 00:00:41,520
I hope your dad liked
the new car wash sign.
19
00:00:41,530 --> 00:00:42,490
He loved it.
20
00:00:42,490 --> 00:00:43,690
I'm sure it'll look great
21
00:00:43,690 --> 00:00:45,290
when the Gems are done
putting it up.
22
00:00:45,300 --> 00:00:47,830
I hope they're back in time
for me to say bye.
23
00:00:47,830 --> 00:00:50,230
Uh... It might be a while.
24
00:00:50,230 --> 00:00:51,900
You wouldn't believe
how many of them it takes
25
00:00:51,900 --> 00:00:53,100
to screw in a light bulb.
26
00:00:53,100 --> 00:00:55,870
I wonder where my mom is.
27
00:00:55,870 --> 00:00:59,410
She should have been here
to pick me up by now.
28
00:01:00,640 --> 00:01:02,640
You've reached Dr. Maheswaran.
29
00:01:02,650 --> 00:01:05,410
Please leave a message, and if
you're one of my patients,
30
00:01:05,420 --> 00:01:06,980
you shouldn't have this number!
31
00:01:06,980 --> 00:01:08,550
She's not answering.
32
00:01:08,550 --> 00:01:11,290
Well, look on the bright side!
33
00:01:11,290 --> 00:01:12,820
Now we can hang out
a little longer.
34
00:01:12,820 --> 00:01:14,920
I'm sure she'll show up
eventually.
35
00:01:14,930 --> 00:01:16,390
I don't want to impose.
36
00:01:16,390 --> 00:01:18,290
I mean, you must have
a lot to think about
37
00:01:18,300 --> 00:01:19,890
after your space adventure.
38
00:01:19,900 --> 00:01:21,560
You almost lost your dad,
39
00:01:21,570 --> 00:01:25,200
and all that stuff about
the diamonds and your mom...
40
00:01:25,200 --> 00:01:27,570
I'd understand
if you need some space.
41
00:01:27,570 --> 00:01:31,940
Nah, the last thing I need
right now is more space.
42
00:01:31,940 --> 00:01:33,070
Okay.
43
00:01:33,080 --> 00:01:35,880
So what do you want to do?
44
00:01:35,880 --> 00:01:37,910
The last word is a noun.
45
00:01:37,910 --> 00:01:40,480
Um, multi-hulled watercraft.
46
00:01:40,480 --> 00:01:42,480
Okay, here it goes.
47
00:01:42,490 --> 00:01:47,460
"The wiggly baker baked
some new wacky pastries.
48
00:01:47,460 --> 00:01:49,720
There were snail puffs,
49
00:01:49,730 --> 00:01:53,730
lawnmower pies,
and entropy muffins."
50
00:01:53,730 --> 00:01:55,660
"Everyone was so fuzzy
51
00:01:55,670 --> 00:01:57,900
that they ate everything...
Even the cheesecake
52
00:01:57,900 --> 00:02:01,070
shaped like
a multi-hulled watercraft."
53
00:02:02,270 --> 00:02:03,810
This is really weird.
54
00:02:03,810 --> 00:02:06,710
My mom always answers her phone.
55
00:02:06,710 --> 00:02:07,810
Hmm.
56
00:02:07,810 --> 00:02:10,410
Oh. How about I give you
a ride home on Lion?
57
00:02:10,410 --> 00:02:12,680
It's not getting home
I'm worried about.
58
00:02:12,680 --> 00:02:14,820
What if she shows up here
and we're gone?
59
00:02:14,820 --> 00:02:17,820
We should probably stay put
until she comes.
60
00:02:17,820 --> 00:02:20,490
Well, while we're still waiting,
61
00:02:20,490 --> 00:02:23,160
how about another
weird word game?
62
00:02:23,160 --> 00:02:24,660
Okay.
63
00:02:24,660 --> 00:02:27,030
All right, let's see
what we got here.
64
00:02:27,030 --> 00:02:29,030
First one is an adjective.
65
00:02:29,030 --> 00:02:30,800
Accidental.
66
00:02:30,800 --> 00:02:32,170
Accidental.
67
00:02:32,170 --> 00:02:33,770
And the next one's a noun.
68
00:02:33,770 --> 00:02:35,000
Mishap.
69
00:02:35,010 --> 00:02:36,270
Mishap.
70
00:02:36,270 --> 00:02:37,770
Adverb?
71
00:02:37,770 --> 00:02:40,110
Unexpectedly.
72
00:02:40,110 --> 00:02:42,080
Past tense verb?
73
00:02:42,080 --> 00:02:43,580
Crashed.
74
00:02:43,580 --> 00:02:45,080
Noun?
75
00:02:45,080 --> 00:02:46,380
Explosion.
76
00:02:46,380 --> 00:02:49,580
Wow, you're really worried
about your mom, huh?
77
00:02:49,590 --> 00:02:53,490
Yeah. It's just she's never
late for anything.
78
00:02:56,730 --> 00:02:58,130
Dr. - Hello?
79
00:02:58,130 --> 00:02:59,660
I'm coming in.
80
00:02:59,660 --> 00:03:00,700
Connie!
81
00:03:00,700 --> 00:03:03,360
Mom!
82
00:03:03,370 --> 00:03:04,970
Mom, what happened?
83
00:03:04,970 --> 00:03:07,470
I kept calling,
but you weren't answering.
84
00:03:07,470 --> 00:03:09,670
I was starting to freak out.
85
00:03:09,670 --> 00:03:11,640
Well, surgery went long,
86
00:03:11,640 --> 00:03:13,980
and then I had to cover for
Dr. Stromberg, again.
87
00:03:13,980 --> 00:03:16,880
My phone died, and I suspect
one of my patients
88
00:03:16,880 --> 00:03:18,710
stole my charger and...
89
00:03:19,520 --> 00:03:21,480
I'm so sorry, Connie.
90
00:03:21,480 --> 00:03:23,020
It's okay, Mom.
91
00:03:23,020 --> 00:03:25,320
Everything's fine now.
92
00:03:25,320 --> 00:03:27,920
Thank you for letting
Connie stay late.
93
00:03:27,920 --> 00:03:29,020
Night, Steven!
94
00:03:29,030 --> 00:03:30,260
Night, Connie.
95
00:03:30,260 --> 00:03:32,460
So he's back from the spa, huh?
96
00:03:32,460 --> 00:03:34,960
No. I said space.
97
00:03:34,970 --> 00:03:36,830
Huh.
98
00:04:28,120 --> 00:04:30,250
Aw, that's nice.
99
00:04:48,970 --> 00:04:52,670
You know, sometimes I wonder
if it's even you up there...
100
00:04:52,680 --> 00:04:55,110
smiling all day and night.
101
00:04:55,110 --> 00:04:56,880
I just want to know
the real you.
102
00:04:56,880 --> 00:04:59,610
Not the you that
everyone tells me about.
103
00:04:59,620 --> 00:05:02,320
I just want to know the truth.
104
00:05:14,130 --> 00:05:16,430
Uh... Hey, room.
105
00:05:16,430 --> 00:05:18,100
It's been a bit, huh?
106
00:05:18,100 --> 00:05:19,630
Is that a new cloud?
107
00:05:21,540 --> 00:05:23,000
Uh...
108
00:05:23,010 --> 00:05:24,210
So...
109
00:05:24,210 --> 00:05:27,010
I suppose you're wondering
why I'm here.
110
00:05:27,010 --> 00:05:29,740
I know nothing in here
is real, but...
111
00:05:29,750 --> 00:05:32,150
but I want to see my mom.
112
00:05:42,490 --> 00:05:45,160
Hello, Steven.
113
00:05:45,160 --> 00:05:47,030
Um, it's...
114
00:05:47,030 --> 00:05:48,930
It's nice to meet you.
115
00:05:49,870 --> 00:05:52,300
It's nice to meet you, too.
116
00:05:53,300 --> 00:05:54,870
Um, sorry.
117
00:05:54,870 --> 00:05:56,940
This is a little weird for me.
118
00:05:56,940 --> 00:05:58,270
That's okay.
119
00:05:58,270 --> 00:06:00,210
So what do you want to do?
120
00:06:00,210 --> 00:06:01,710
Oh, uh...
121
00:06:01,710 --> 00:06:03,850
I guess I hadn't
thought that far ahead.
122
00:06:03,850 --> 00:06:07,850
Do you like video games?
123
00:06:10,450 --> 00:06:12,850
So, tell me about
this game, Steven.
124
00:06:12,860 --> 00:06:15,520
Well, I guess it's
an arm-wrestling simulator,
125
00:06:15,530 --> 00:06:17,190
which is spin-off of
a fighting game,
126
00:06:17,190 --> 00:06:20,430
based on a show about
a lonely swordsman that I like.
127
00:06:20,430 --> 00:06:22,260
It's kind of weird
and hard to explain,
128
00:06:22,270 --> 00:06:23,600
but that's why I like it.
129
00:06:23,600 --> 00:06:26,130
That sounds just marvelous.
130
00:06:29,370 --> 00:06:30,910
Yeah, I won!
131
00:06:30,910 --> 00:06:33,140
Yay, you won.
132
00:06:33,140 --> 00:06:36,810
What else do kids
do with their parents?
133
00:06:43,390 --> 00:06:46,450
Nice catch, son.
134
00:06:46,460 --> 00:06:47,660
This is fun.
135
00:06:47,660 --> 00:06:49,690
Or would baseball be better?
136
00:06:49,690 --> 00:06:53,430
Steven, all sports
are beautiful.
137
00:06:53,430 --> 00:06:56,760
Each sport
is a unique experience.
138
00:06:56,770 --> 00:07:01,870
The adrenaline, the glory,
the sheer feats of athleticism.
139
00:07:01,870 --> 00:07:07,410
Each one so complicated
and yet exactly the same.
140
00:07:07,410 --> 00:07:09,010
Whoa.
141
00:07:09,010 --> 00:07:11,880
Hey, Steven!
142
00:07:11,880 --> 00:07:14,750
You know, I've always
felt like something was unusual
143
00:07:14,750 --> 00:07:16,220
about my adolescence.
144
00:07:16,220 --> 00:07:19,750
Maybe this is what
I've been missing... football.
145
00:07:26,130 --> 00:07:27,560
Touchdown!
146
00:07:27,560 --> 00:07:29,700
Steven...
147
00:07:33,470 --> 00:07:36,600
I've been,
uh, thinking about you...
148
00:07:36,610 --> 00:07:39,470
a lot lately... more than usual.
149
00:07:39,480 --> 00:07:41,040
Is that so?
150
00:07:41,040 --> 00:07:43,280
Yeah, well, for my whole life,
151
00:07:43,280 --> 00:07:45,350
I've been hearing
stories about you.
152
00:07:45,350 --> 00:07:47,150
About how amazing you were,
153
00:07:47,150 --> 00:07:49,750
that you were so kind
and loving.
154
00:07:49,750 --> 00:07:51,350
And every time I'd see
the painting of you
155
00:07:51,350 --> 00:07:54,190
hanging in the temple,
I'd be inspired...
156
00:07:54,190 --> 00:07:57,290
and reminded of how much
I had to live up to.
157
00:07:57,290 --> 00:07:59,160
I, uh...
158
00:07:59,160 --> 00:08:03,730
I've even thought about dyeing
my hair pink... more than once.
159
00:08:03,730 --> 00:08:06,770
There's nothing
wrong with your hair.
160
00:08:06,770 --> 00:08:09,070
It's wonderful
just the way it is.
161
00:08:09,070 --> 00:08:13,110
Wonderful in every way,
just like you.
162
00:08:16,710 --> 00:08:18,750
Wow. This is nice.
163
00:08:18,750 --> 00:08:20,820
It's... it's really nice.
164
00:08:20,820 --> 00:08:22,880
I... I should have tried this
165
00:08:22,890 --> 00:08:24,050
a long time ago.
166
00:08:24,050 --> 00:08:26,790
But, Steven, don't you realize?
167
00:08:26,790 --> 00:08:29,220
We've been together
this whole time.
168
00:08:29,230 --> 00:08:31,690
Oh.
169
00:08:31,690 --> 00:08:34,460
That's... that... that's right.
170
00:08:34,460 --> 00:08:36,030
Oh.
171
00:08:36,030 --> 00:08:37,900
This is the first time
we've hung out together.
172
00:08:37,900 --> 00:08:40,800
I got to capture this moment.
173
00:08:41,600 --> 00:08:44,110
There's nothing here but me.
174
00:08:44,110 --> 00:08:47,280
I'm just talking to myself.
175
00:08:49,810 --> 00:08:51,380
You're not my mom.
176
00:08:51,380 --> 00:08:52,680
I'm not?
177
00:08:52,680 --> 00:08:54,280
This is how I want you to be,
178
00:08:54,280 --> 00:08:56,920
but I don't know if this
is who you really are.
179
00:08:56,920 --> 00:08:58,620
I've learned things about you,
180
00:08:58,620 --> 00:09:00,760
things you wanted
to keep secret.
181
00:09:00,760 --> 00:09:02,920
You locked Bismuth away
inside Lion
182
00:09:02,930 --> 00:09:04,360
because she wanted to
shatter Gems,
183
00:09:04,360 --> 00:09:06,760
and you never told
Garnet or Pearl.
184
00:09:06,760 --> 00:09:09,060
But then you shattered
pink diamond.
185
00:09:09,070 --> 00:09:11,270
Now all of Homeworld
has it out for Earth
186
00:09:11,270 --> 00:09:13,370
and the Crystal Gems and me!
187
00:09:13,370 --> 00:09:17,100
You put us all in danger,
and you just disappeared!
188
00:09:17,110 --> 00:09:20,170
Aah!
189
00:09:22,180 --> 00:09:23,950
Whoa. Whoa.
190
00:09:23,950 --> 00:09:26,080
Aaah!
191
00:09:27,680 --> 00:09:29,580
I finally know the truth.
192
00:09:29,590 --> 00:09:31,290
I know what you are.
193
00:09:31,290 --> 00:09:32,990
You're a liar!
194
00:09:32,990 --> 00:09:35,120
I thought you never
wanted to hurt anyone,
195
00:09:35,120 --> 00:09:36,920
but you hurt everyone!
196
00:09:36,930 --> 00:09:39,860
How could you just leave
Garnet and Amethyst and Pearl
197
00:09:39,860 --> 00:09:41,430
and... and Dad?
198
00:09:41,430 --> 00:09:43,830
They don't know what to do
without you!
199
00:09:43,830 --> 00:09:45,900
Maybe they didn't matter
to you as much as
200
00:09:45,900 --> 00:09:47,600
hiding from the mess you made!
201
00:09:47,600 --> 00:09:49,840
And that's why I'm here,
isn't it?
202
00:09:49,840 --> 00:09:51,770
Did you make me
just so you wouldn't have to
203
00:09:51,770 --> 00:09:54,240
deal with all your mistakes?
204
00:09:56,850 --> 00:10:00,750
Is that all I'm here for?
205
00:10:00,750 --> 00:10:03,920
Steven, you know
that isn't true.
206
00:10:03,920 --> 00:10:06,320
In the tape I left you,
I told you how much
207
00:10:06,320 --> 00:10:09,060
I wanted to have you
and let you exist.
208
00:10:09,060 --> 00:10:12,730
Do you think what I said to you
in the tape was a lie?
209
00:10:13,900 --> 00:10:16,030
No. I'm sure...
210
00:10:16,030 --> 00:10:18,870
I'm sure you meant it.
211
00:10:22,210 --> 00:10:23,570
I get it.
212
00:10:23,570 --> 00:10:26,770
I know you didn't want me
to deal with your problems.
213
00:10:26,780 --> 00:10:28,480
But you're a part of me now,
214
00:10:28,480 --> 00:10:31,280
and I have to deal with
what you left behind.
215
00:10:47,700 --> 00:10:49,600
Hey, Shtu-ball!
216
00:10:49,600 --> 00:10:52,300
Guess who's back in jean shorts.
217
00:10:52,300 --> 00:10:55,240
And guess who also
got you a pizza.
218
00:10:55,240 --> 00:10:57,100
It was me!
219
00:10:57,110 --> 00:10:58,270
Dad!
220
00:10:58,270 --> 00:10:59,510
Amethyst!
221
00:10:59,510 --> 00:11:00,570
Garnet!
222
00:11:00,580 --> 00:11:02,080
And Pearl, too?
223
00:11:02,080 --> 00:11:04,010
They were all out
of pepperoni, by the way,
224
00:11:04,010 --> 00:11:06,380
so I just got you mushroom.
225
00:11:06,380 --> 00:11:08,420
I hope that's all right.
226
00:11:08,420 --> 00:11:09,950
It's perfect.