1
00:00:00,450 --> 00:00:02,180
♪ We ♪
♪ Are the Crystal ♪
2
00:00:02,190 --> 00:00:03,390
♪ Gems ♪
3
00:00:03,390 --> 00:00:05,650
♪ We'll always save the day ♪
4
00:00:05,660 --> 00:00:08,660
♪ And if you think
we can't, we'll ♪
5
00:00:08,660 --> 00:00:10,990
♪ Always find a way ♪
6
00:00:11,030 --> 00:00:12,990
♪ That's why the people ♪
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,030
♪ Of this world ♪
8
00:00:15,030 --> 00:00:16,730
♪ Believe in ♪
9
00:00:17,530 --> 00:00:18,600
♪ Amethyst ♪
10
00:00:18,600 --> 00:00:20,140
♪ And Pearl ♪
11
00:00:20,140 --> 00:00:21,570
And Steven!
12
00:00:30,380 --> 00:00:31,680
So, how is it?
13
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
Be honest, but not too honest.
14
00:00:35,050 --> 00:00:36,320
It's pumpkin bread!
15
00:00:36,320 --> 00:00:38,720
And it's pumpkin-shaped,
like a pumpkin!
16
00:00:38,720 --> 00:00:41,490
This is the best idea
anybody has ever had!
17
00:00:41,490 --> 00:00:42,890
See? I told you.
18
00:00:42,890 --> 00:00:44,230
It's really good.
19
00:00:44,230 --> 00:00:45,890
Of course Steven likes it.
20
00:00:45,900 --> 00:00:47,060
He likes everything.
21
00:00:47,060 --> 00:00:49,360
Lars, did you make this?
22
00:00:49,370 --> 00:00:50,570
No!
23
00:00:50,570 --> 00:00:53,100
Well, yes, but it's no big deal.
24
00:00:53,100 --> 00:00:54,300
Secret's out, Lars.
25
00:00:54,300 --> 00:00:55,870
Feels good, doesn't it?
26
00:00:55,870 --> 00:00:57,240
Ah, stop.
27
00:00:57,240 --> 00:00:58,570
Oh, this is amazing!
28
00:00:58,580 --> 00:01:00,710
How'd you get it
to look like a pumpkin?
29
00:01:00,710 --> 00:01:02,880
I just made seven
small crescent-shaped cakes
30
00:01:02,880 --> 00:01:05,250
and used cream-cheese icing
to hold them together.
31
00:01:05,250 --> 00:01:08,020
Anyone with two hands
and half a brain could do it.
32
00:01:08,020 --> 00:01:09,920
And, you know, a recipe.
33
00:01:09,920 --> 00:01:12,020
That's his way of saying thanks.
34
00:01:12,020 --> 00:01:14,220
I know. I speak Lars.
35
00:01:14,220 --> 00:01:16,390
B-B-B-Buck Dewey!
36
00:01:17,660 --> 00:01:19,190
Hi, Buck. Hey, Steven.
37
00:01:19,200 --> 00:01:20,400
Hey, doughnut kids.
38
00:01:20,400 --> 00:01:21,660
Hi, Buck, what's up?
39
00:01:21,670 --> 00:01:23,260
How's it going? What'll it be?
40
00:01:23,270 --> 00:01:26,670
I want to order...
you to come to dinner.
41
00:01:26,670 --> 00:01:29,740
Me, Jenny, and Sour Cream
are having a potluck.
42
00:01:29,740 --> 00:01:31,470
You know, like parents do.
43
00:01:31,480 --> 00:01:33,170
Except we'll be doing it.
44
00:01:33,180 --> 00:01:34,810
All three of you should come.
45
00:01:34,810 --> 00:01:36,080
You should bring some food,
46
00:01:36,080 --> 00:01:37,880
because that's what you do
at a potluck.
47
00:01:37,880 --> 00:01:39,210
It's so funny.
48
00:01:40,420 --> 00:01:41,950
That is funny, Buck!
49
00:01:41,950 --> 00:01:44,220
It sounds great. Super cool.
50
00:01:44,220 --> 00:01:46,820
Can't wait. Bingo, bongo.
51
00:01:47,890 --> 00:01:49,560
Cool.
52
00:01:53,630 --> 00:01:55,130
"Bingo, bongo"?
53
00:01:55,130 --> 00:01:57,830
Where did I even learn that?
Yeah!
54
00:01:57,830 --> 00:01:59,030
Bingo, bongo!
55
00:01:59,040 --> 00:02:00,770
This is gonna be great.
56
00:02:00,770 --> 00:02:02,500
Hey, yeah, this is perfect.
57
00:02:02,510 --> 00:02:05,240
You won't believe us when
we say we like your cooking,
58
00:02:05,240 --> 00:02:08,510
but you'll have to believe it
when it's coming from Buck.
59
00:02:10,080 --> 00:02:12,250
Uh, Lars?
60
00:02:12,250 --> 00:02:13,780
I'm not going.
61
00:02:13,780 --> 00:02:15,020
What?!
62
00:02:15,020 --> 00:02:17,890
You just got invited
to a party with the cool kids!
63
00:02:17,890 --> 00:02:20,460
Isn't that
what you've always wanted?
64
00:02:20,460 --> 00:02:22,620
If anyone shouldn't go, it's me,
65
00:02:22,630 --> 00:02:23,990
but they know you.
66
00:02:23,990 --> 00:02:25,230
They like you!
67
00:02:25,230 --> 00:02:27,630
Unh-unh. Nobody knows me.
68
00:02:27,630 --> 00:02:30,430
And nobody knows I can bake.
69
00:02:30,430 --> 00:02:33,070
Well, I do, and he does.
70
00:02:33,070 --> 00:02:35,900
Yeah, Lars, you should make this
your big debut.
71
00:02:35,910 --> 00:02:40,610
Well... then,
it has to be perfect.
72
00:02:43,250 --> 00:02:46,050
How about a pie? No.
73
00:02:46,050 --> 00:02:48,050
Uh, baked Alaska?
74
00:02:48,050 --> 00:02:51,490
It might look like
I'm trying too hard.
75
00:02:51,490 --> 00:02:53,350
Hmm. Hmm. Hmm.
76
00:02:53,360 --> 00:02:55,990
Yeah, something cream-filled.
77
00:02:55,990 --> 00:02:57,760
A bundt? A cannoli?
78
00:02:57,760 --> 00:02:59,260
Maybe some rugelach?
79
00:02:59,260 --> 00:03:00,730
I don't know!
80
00:03:00,730 --> 00:03:04,630
Maybe we could make a cake
with your face on it.
81
00:03:04,630 --> 00:03:06,000
That's a great idea!
82
00:03:06,000 --> 00:03:08,870
You should make something
that represents you.
83
00:03:10,310 --> 00:03:11,670
Secret cookbook.
84
00:03:11,680 --> 00:03:13,140
Maybe this'll work.
85
00:03:13,140 --> 00:03:16,310
I used to eat this as a kid
all the time.
86
00:03:16,310 --> 00:03:18,480
Wow. What's... uby?
87
00:03:18,480 --> 00:03:20,010
It's ube.
88
00:03:20,020 --> 00:03:21,180
What's that?
89
00:03:21,180 --> 00:03:24,120
Uh, like, you know,
it's like a sweet potato.
90
00:03:24,120 --> 00:03:25,550
Potatoes can be sweet?
91
00:03:25,560 --> 00:03:27,820
I mean, it's technically a yam.
92
00:03:27,820 --> 00:03:30,330
Yams?! This sounds perfect!
93
00:03:30,330 --> 00:03:38,330
♪
94
00:03:40,970 --> 00:03:43,870
♪ Ube ♪
95
00:03:43,870 --> 00:03:45,640
♪
96
00:03:45,640 --> 00:03:48,980
♪ Ube ♪
97
00:03:48,980 --> 00:03:53,820
♪
98
00:04:03,360 --> 00:04:04,790
It's done.
99
00:04:08,270 --> 00:04:10,500
So, how is it?
100
00:04:10,500 --> 00:04:11,700
It's...
101
00:04:11,700 --> 00:04:13,230
Amazing! Amazing!
102
00:04:13,240 --> 00:04:14,470
This is delicious.
103
00:04:14,470 --> 00:04:16,540
You're an amazing baker, Lars.
104
00:04:16,540 --> 00:04:18,970
Well, yeah, of course I am.
105
00:04:19,810 --> 00:04:22,280
Sorry, Lars. It's really good.
106
00:04:22,280 --> 00:04:24,850
Guess I have to
take your word for it.
107
00:04:24,850 --> 00:04:27,120
I'm gonna head out
and get my stuff for the party.
108
00:04:27,120 --> 00:04:29,750
This is it! It's all happening!
109
00:04:29,750 --> 00:04:31,750
Lars and the cool kids!
110
00:04:31,760 --> 00:04:33,150
See ya there!
111
00:04:33,160 --> 00:04:34,990
Bye, Sadie.
112
00:04:36,430 --> 00:04:37,890
Everything is so good.
113
00:04:37,890 --> 00:04:39,660
Yeah, too good.
114
00:04:39,660 --> 00:04:41,100
What do you mean?
115
00:04:41,100 --> 00:04:42,900
Uh, never mind.
116
00:04:42,900 --> 00:04:44,030
Aw, come on.
117
00:04:44,030 --> 00:04:45,630
You can tell me anything.
118
00:04:45,640 --> 00:04:47,070
I spent a day in your body.
119
00:04:47,070 --> 00:04:49,070
It's nothing. Forget about it.
120
00:04:52,580 --> 00:04:55,380
Open up about your feelings.
121
00:04:56,580 --> 00:04:58,750
I'm not worried about the cake.
122
00:04:58,750 --> 00:05:00,280
The cake is gonna rule.
123
00:05:00,280 --> 00:05:03,250
I'm worried about
showing up with a cake.
124
00:05:03,250 --> 00:05:04,450
What do you mean?
125
00:05:04,450 --> 00:05:05,750
There's a reason
126
00:05:05,760 --> 00:05:08,620
I don't like telling anybody
I like baking.
127
00:05:08,630 --> 00:05:10,460
And what's that?
128
00:05:10,460 --> 00:05:12,760
Because it's lame, Steven!
129
00:05:12,760 --> 00:05:14,730
If I show up to this party
130
00:05:14,730 --> 00:05:17,930
with my family's weird
purple cake and with Sadie,
131
00:05:17,930 --> 00:05:20,230
everybody's gonna know
I love baking
132
00:05:20,240 --> 00:05:22,340
and everybody's gonna know
I love...
133
00:05:22,340 --> 00:05:24,540
This isn't gonna be
an ironic potluck.
134
00:05:24,540 --> 00:05:25,870
It's gonna be, like,
135
00:05:25,880 --> 00:05:29,180
family, couple,
neighbor, actual potluck,
136
00:05:29,180 --> 00:05:32,750
and I'm gonna be there
being all bingo, bongo.
137
00:05:32,750 --> 00:05:34,520
These are your friends.
138
00:05:34,520 --> 00:05:35,850
They want you to come.
139
00:05:35,850 --> 00:05:37,650
That's why they invited you...
140
00:05:37,650 --> 00:05:39,620
So they'll
get to know you better.
141
00:05:39,620 --> 00:05:41,990
If they like you, they like you.
142
00:05:41,990 --> 00:05:44,930
If they don't,
then it's their loss.
143
00:05:44,930 --> 00:05:46,290
Right?
144
00:05:46,300 --> 00:05:47,560
That's pretty smart.
145
00:05:47,560 --> 00:05:49,300
When did you get so mature?
146
00:05:49,300 --> 00:05:52,430
Somewhere in between
learning to summon my shield
147
00:05:52,440 --> 00:05:55,840
and finding out
my mom is a war criminal.
148
00:05:55,840 --> 00:05:57,610
Okay! I'll do it.
149
00:05:57,610 --> 00:06:00,110
Lars! It's going to go so good!
150
00:06:00,110 --> 00:06:01,810
I got to get going
and make my thing,
151
00:06:01,810 --> 00:06:03,980
but I'll see you there, right?
152
00:06:03,980 --> 00:06:05,180
Yeah.
153
00:06:05,180 --> 00:06:06,510
Yeah, I'll see you.
154
00:06:08,450 --> 00:06:09,650
Hey, man.
155
00:06:09,650 --> 00:06:11,650
Who's feeling lucky?
156
00:06:11,650 --> 00:06:14,320
My, my. What a feast.
157
00:06:14,320 --> 00:06:15,660
I brought the soda.
158
00:06:15,660 --> 00:06:16,990
I brought the pizza.
159
00:06:16,990 --> 00:06:19,060
I brought the assorted fruit.
160
00:06:19,060 --> 00:06:20,900
I can't wait
for Lars to get here.
161
00:06:20,900 --> 00:06:23,060
He made a... wait, wait,
I shouldn't tell you.
162
00:06:23,070 --> 00:06:24,070
It's a surprise.
163
00:06:24,070 --> 00:06:26,230
That Lars is full of surprises.
164
00:06:26,240 --> 00:06:28,670
The other day,
he did this thing.
165
00:06:28,670 --> 00:06:30,710
What was it? Bingo, bongo.
166
00:06:30,710 --> 00:06:32,310
It was transcendent.
167
00:06:32,310 --> 00:06:33,670
That is so creative.
168
00:06:33,680 --> 00:06:35,080
Bingo, bongo.
169
00:06:35,080 --> 00:06:36,980
That's him!
170
00:06:37,810 --> 00:06:40,050
Oh, Sadie.
171
00:06:40,050 --> 00:06:41,850
Where's Lars?
172
00:06:41,850 --> 00:06:43,850
He's not here yet?
173
00:06:43,850 --> 00:06:46,850
He's probably
still working on the cake.
174
00:06:46,860 --> 00:06:49,520
This is his ube debut,
after all.
175
00:06:49,530 --> 00:06:51,830
Why don't you come on in?
176
00:06:51,830 --> 00:06:53,090
Oh, uh...
177
00:06:53,100 --> 00:06:54,700
I love me some cheese.
178
00:06:54,700 --> 00:06:56,160
You and your fancy
cheese plates.
179
00:06:57,700 --> 00:06:59,900
Oh, hey, it's doughnut girl.
180
00:06:59,900 --> 00:07:02,600
Everybody, this is Sadie.
181
00:07:02,610 --> 00:07:05,140
Uh, hi. I'm Lars' friend.
182
00:07:05,140 --> 00:07:07,140
What's up? I'm Jenny.
183
00:07:07,140 --> 00:07:09,640
Hey again. I'm Sour Cream.
184
00:07:09,650 --> 00:07:11,380
Welcome to my house!
185
00:07:11,380 --> 00:07:13,080
So, tell us, Sadie,
186
00:07:13,080 --> 00:07:17,150
what did you bring
to our very cool potluck?
187
00:07:17,150 --> 00:07:20,290
Sorry, I didn't bring any food.
188
00:07:20,290 --> 00:07:21,790
Just these paper plates.
189
00:07:21,790 --> 00:07:24,530
It's just, uh,
they're for Lars' thing,
190
00:07:24,530 --> 00:07:25,930
and he's not even here.
191
00:07:25,930 --> 00:07:29,230
Actually, I probably should
just show myself...
192
00:07:29,230 --> 00:07:31,030
Did you say plates?
193
00:07:32,100 --> 00:07:33,230
Hooray!
194
00:07:33,240 --> 00:07:35,570
Now I don't have to
do the dishes.
195
00:07:35,570 --> 00:07:36,900
Wow, I never thought
196
00:07:36,910 --> 00:07:39,310
anyone could get excited
over paper plates.
197
00:07:39,310 --> 00:07:41,280
I guess they are biodegradable.
198
00:07:41,280 --> 00:07:43,310
But I'm still worried
about Lars.
199
00:07:43,310 --> 00:07:45,910
I'll go find him.
Don't you worry about it.
200
00:07:45,920 --> 00:07:47,250
Hang out, have fun.
201
00:07:47,250 --> 00:07:50,150
You can sit on the bean bag.
202
00:07:50,150 --> 00:07:52,420
Yeah, that bean bag is sick.
203
00:07:52,420 --> 00:07:53,650
You got to try it.
204
00:07:53,660 --> 00:07:55,660
Oh, all right.
205
00:07:55,660 --> 00:07:58,090
What do you know?
206
00:07:58,090 --> 00:08:00,260
I fit.
207
00:08:00,260 --> 00:08:01,330
Told ya.
208
00:08:01,330 --> 00:08:04,670
I'll be right back with Lars.
209
00:08:04,670 --> 00:08:07,670
Now, where could he be?
210
00:08:07,670 --> 00:08:10,340
♪
211
00:08:17,510 --> 00:08:22,720
♪
212
00:08:25,860 --> 00:08:30,930
La-a-a-a-a-a-rs!
213
00:08:31,760 --> 00:08:33,290
Lars!
214
00:08:33,300 --> 00:08:38,630
If only there was some way
to contact him with my mind.
215
00:08:38,640 --> 00:08:41,140
Oh, wait, or with my phone!
216
00:08:42,770 --> 00:08:45,140
This is Lars. Leave a message.
217
00:08:45,140 --> 00:08:47,380
La-a-a-a-a-rs!
218
00:08:47,380 --> 00:08:48,710
I mean, Lars, hi.
219
00:08:48,710 --> 00:08:49,980
This is Steven.
220
00:08:49,980 --> 00:08:52,450
Uh, I was just wondering
where you were.
221
00:08:52,450 --> 00:08:54,820
The potluck
is going really great.
222
00:08:54,820 --> 00:08:56,350
Everyone's having a nice time,
223
00:08:56,350 --> 00:08:58,790
and we're all excited for you
to come join the fun.
224
00:08:58,790 --> 00:09:00,590
Or maybe I just missed you
225
00:09:00,590 --> 00:09:02,620
and you're already
back at the party...
226
00:09:02,630 --> 00:09:04,490
and that's the sound
of you enjoying music
227
00:09:04,490 --> 00:09:06,330
with all our friends.
228
00:09:06,330 --> 00:09:09,430
Or maybe you decided
not to go inside.
229
00:09:09,430 --> 00:09:11,000
Th-That's okay, though.
230
00:09:11,000 --> 00:09:13,370
Guess I'll see you later.
231
00:09:15,840 --> 00:09:19,040
♪ Pizza potluck ♪
232
00:09:20,480 --> 00:09:23,680
♪ Potluck, potluck ♪
233
00:09:23,680 --> 00:09:26,750
♪ Potluck ♪
234
00:09:26,750 --> 00:09:30,620
♪ Potluck ♪
235
00:09:30,620 --> 00:09:35,860
♪ Potluck ♪
236
00:09:35,860 --> 00:09:39,860
♪ Potluck ♪
237
00:09:39,860 --> 00:09:41,160
♪ Potluck ♪
238
00:09:41,160 --> 00:09:42,500
All right!
239
00:09:42,500 --> 00:09:44,300
Nice! Hey, nice ending.
Yeah, whoo!
240
00:09:44,300 --> 00:09:46,000
Yeah, Sadie. That was fresh.
241
00:09:46,000 --> 00:09:47,570
Oh, hey, it's Steven.
242
00:09:47,570 --> 00:09:51,370
Hey, Steven, we've been
having such a blast over here.
243
00:09:51,370 --> 00:09:52,570
Did you find Lars?
244
00:09:52,580 --> 00:09:53,870
Uh, yeah.
245
00:09:53,880 --> 00:09:55,940
He... he can't make it tonight.
246
00:09:55,950 --> 00:09:57,380
Something came up.
247
00:09:57,380 --> 00:09:59,580
Ah, bummer, huh?
248
00:10:01,050 --> 00:10:02,720
Well, that's okay.
249
00:10:02,720 --> 00:10:04,620
Let's keep playing music.
250
00:10:04,620 --> 00:10:05,750
Right on. Yeah!
251
00:10:05,760 --> 00:10:08,260
Bye, guys. See ya. Bye, guys.
252
00:10:08,260 --> 00:10:09,360
Later, guys.
253
00:10:09,360 --> 00:10:12,890
So, he decided not to come, huh?
254
00:10:12,900 --> 00:10:14,360
Actually...
255
00:10:15,430 --> 00:10:17,230
Aw, geez. Lars.
256
00:10:17,230 --> 00:10:20,900
Maybe we should've tried harder
to get him to come.
257
00:10:20,900 --> 00:10:23,300
Guess so.
258
00:10:23,310 --> 00:10:24,310
Ugh.
259
00:10:24,310 --> 00:10:26,570
He wants to be in with them
so much.
260
00:10:26,580 --> 00:10:28,380
It's funny.
261
00:10:28,380 --> 00:10:31,610
I never thought I'd be the one
hanging out with them.
262
00:10:31,610 --> 00:10:33,910
You know, they really are cool.
263
00:10:33,920 --> 00:10:35,380
Like, not like he thinks,
264
00:10:35,390 --> 00:10:38,090
but, like... like,
they're actually cool people.
265
00:10:38,090 --> 00:10:39,920
How's he going to realize that
266
00:10:39,920 --> 00:10:41,890
if he doesn't give them
a chance?
267
00:10:41,890 --> 00:10:44,960
I wish I could just
force him to be happy.
268
00:10:44,960 --> 00:10:46,260
Oh, no.
269
00:10:46,260 --> 00:10:47,930
I sound like my mother.
270
00:10:47,930 --> 00:10:51,900
Maybe I should be trying
to fix my life instead of his.
271
00:10:51,900 --> 00:10:54,040
Bingo, bongo.
272
00:10:55,770 --> 00:10:57,100
Goodnight, Steven.
273
00:10:57,110 --> 00:10:59,310
Goodnight, Sadie.