1 00:00:02,602 --> 00:00:03,635 [ Remote clicks ] 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,204 [ Upbeat music plays ] 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,609 ♪ I don't care what you say! ♪ 4 00:00:11,945 --> 00:00:13,912 ♪ I'm gonna do what I want all day! ♪ 5 00:00:13,947 --> 00:00:16,548 ♪ I'm the king of the world! I'm the king of the world! ♪ 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,483 ♪ I'm the king of the world! I'm the king of the world! ♪ 7 00:00:18,518 --> 00:00:22,921 ♪ I'm the king of the world! I'm the king of the world! ♪ 8 00:00:25,292 --> 00:00:29,327 [ Dramatic music plays ] 9 00:00:29,362 --> 00:00:33,598 Vroom! Pew! [ Laughs ] Take that! 10 00:00:33,633 --> 00:00:35,333 Okay, Mayor, time to focus. 11 00:00:35,368 --> 00:00:38,336 We only have a few more things to sign, and then you can play. 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,939 [ Grumbles ] Just a few more? 13 00:00:40,974 --> 00:00:43,075 Last ones. 14 00:00:43,110 --> 00:00:45,343 [ Mumbling ] Mayor -- telling me not to play. 15 00:00:45,378 --> 00:00:49,381 What's this? - This is the new redistricting initiative from Lofton. 16 00:00:49,416 --> 00:00:55,854 Uh. Uh -- Um -- Eh -- good enough. 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,055 [ Laughs ] 18 00:00:57,090 --> 00:00:59,524 ♪♪ 19 00:00:59,559 --> 00:01:03,395 Sumo! Oh, Sumo! Time for school! 20 00:01:03,430 --> 00:01:04,796 [ Dog barking ] 21 00:01:04,831 --> 00:01:07,866 Hold your horses! We're gonna be late! 22 00:01:07,901 --> 00:01:10,202 [ Grunts ] 23 00:01:10,237 --> 00:01:11,804 Oh! 24 00:01:13,573 --> 00:01:15,607 Morning, sleepy head. 25 00:01:15,642 --> 00:01:17,442 [ Dogs bark ] 26 00:01:17,477 --> 00:01:20,746 [ Giggling ] 27 00:01:23,250 --> 00:01:25,750 [ Laughter ] 28 00:01:25,785 --> 00:01:27,152 [ School bell rings ] 29 00:01:27,187 --> 00:01:30,655 Okay, has anyone seen Camden this morning? 30 00:01:30,690 --> 00:01:33,325 I'm right here, Miss Baker. 31 00:01:33,360 --> 00:01:35,494 Sumo: Sardine, madame? 32 00:01:35,529 --> 00:01:37,562 Clarence: Oh don't mind if I do! 33 00:01:37,597 --> 00:01:39,731 A garden salad for you, sir? 34 00:01:39,766 --> 00:01:41,833 Oh, no thank you. Just this will do. 35 00:01:41,868 --> 00:01:44,102 [ Gulping ] - [ Laughs ] 36 00:01:44,137 --> 00:01:46,905 We can make a tunnel to the cafeteria 37 00:01:46,940 --> 00:01:50,308 and be first in line for pizza day! - Yeah! 38 00:01:50,343 --> 00:01:53,445 Look! I'm expecting! 39 00:01:53,480 --> 00:01:54,813 Expecting what? 40 00:01:54,848 --> 00:01:56,414 [ Clunk ] 41 00:01:56,449 --> 00:01:57,983 Both: Whoa. 42 00:01:58,018 --> 00:01:59,918 Lofton -- every year they redistrict 43 00:01:59,953 --> 00:02:02,187 just so they can take more of our kids! 44 00:02:02,222 --> 00:02:03,655 Oh, gosh. It's looking like 45 00:02:03,690 --> 00:02:05,590 we're losing quite a few this time. 46 00:02:05,625 --> 00:02:07,359 Let's see. We're losing Dunkin Bambi. 47 00:02:07,394 --> 00:02:09,861 And Regis Gilben. Mr. Reese: Like the son I never had. 48 00:02:09,896 --> 00:02:12,531 Oh, wow. We're also losing Sumo this year. 49 00:02:12,566 --> 00:02:13,999 Sumowski! 50 00:02:14,034 --> 00:02:16,201 [ Munching ] Ol' peanut head's 51 00:02:16,236 --> 00:02:18,670 gonna be - someone else's problem now. [ Metal clanking ] 52 00:02:18,705 --> 00:02:22,941 [ Grunting ] 53 00:02:22,976 --> 00:02:25,677 [ Muffled ] Hey! Sumowksi! What? 54 00:02:25,712 --> 00:02:27,546 Pack it up, son. You're switching schools! 55 00:02:27,581 --> 00:02:30,549 What? - You're switching schools! 56 00:02:30,584 --> 00:02:32,350 Maybe we're in trouble. 57 00:02:32,385 --> 00:02:34,052 You're not in trouble! 58 00:02:34,087 --> 00:02:38,490 I said moving schools! 59 00:02:38,525 --> 00:02:40,492 Whaaaa? 60 00:02:40,527 --> 00:02:43,728 [ Grunting ] Now you're in trouble! 61 00:02:43,763 --> 00:02:45,897 Looks like they changed the school-zone border, 62 00:02:45,932 --> 00:02:47,666 so now Sumo's got to change schools? 63 00:02:47,701 --> 00:02:49,734 Yep. - I wonder how they decided. 64 00:02:49,769 --> 00:02:52,003 Seems pretty arbitrary. Yep. 65 00:02:52,038 --> 00:02:54,005 I guess it's the way things have to be. 66 00:02:54,040 --> 00:02:56,474 Yep. There's a lot more stuff here than I thought. 67 00:02:56,509 --> 00:02:58,076 Okay. This is it then. 68 00:02:58,111 --> 00:03:00,145 No! No! 69 00:03:00,180 --> 00:03:01,546 No! 70 00:03:01,581 --> 00:03:03,248 No! - Hey, man, what gives! 71 00:03:03,283 --> 00:03:06,651 I don't want you to go! Well, I don't want to! 72 00:03:06,686 --> 00:03:08,019 I got to go to a whole new school 73 00:03:08,054 --> 00:03:09,588 with a bunch of weirdo new kids -- 74 00:03:09,623 --> 00:03:12,224 Don't you worry, Sumo. You're gonna stay right here. 75 00:03:12,259 --> 00:03:15,827 Muwah. - Uh, I don't think - West Aberdale's that far. 76 00:03:15,862 --> 00:03:17,729 Hey, you shut your mouth, Jeff. 77 00:03:17,764 --> 00:03:19,764 I will not! 78 00:03:19,799 --> 00:03:22,701 Listen, West Aberdale has a really good curriculum. 79 00:03:22,736 --> 00:03:25,137 This could be a fresh start for Sumo. 80 00:03:26,439 --> 00:03:28,106 No, Sumo, you're staying. 81 00:03:28,141 --> 00:03:30,008 Yeah? Yeah! 82 00:03:30,043 --> 00:03:32,444 Let's go tell those boobies "no way"! 83 00:03:32,479 --> 00:03:34,613 Yeah! - Aw, man. 84 00:03:34,648 --> 00:03:36,581 [ Beeping ] 85 00:03:36,616 --> 00:03:38,950 [ Laughter ] 86 00:03:38,985 --> 00:03:41,786 Sumo can't leave! Yeah, no way! 87 00:03:41,821 --> 00:03:43,955 Both: [ Chanting ] No go Sumo. No go Sumo. No go Sumo! 88 00:03:43,990 --> 00:03:46,791 You boys are in a lot of trouble barging in here! 89 00:03:46,826 --> 00:03:49,728 Children in the teacher's lounge, is that legal? 90 00:03:49,763 --> 00:03:52,464 Okay, okay, Clarence! What's this all about?! 91 00:03:52,499 --> 00:03:54,199 You're kicking out Sumo! 92 00:03:54,234 --> 00:03:55,734 You can't just treat him differently 93 00:03:55,769 --> 00:03:57,269 just 'cause he looks weird. - Hey! 94 00:03:57,304 --> 00:04:00,472 Or lives somewhere else. And send him far! - Yeah! 95 00:04:00,507 --> 00:04:02,874 It's not even that far. Yeah, right! 96 00:04:02,909 --> 00:04:05,243 It might as well be California! 97 00:04:05,278 --> 00:04:07,145 Don't put me on a boat! 98 00:04:07,180 --> 00:04:10,382 We'll be so old the next time we see each other, Sumo. 99 00:04:10,417 --> 00:04:14,319 Well, here's what I think of West Aberdale! 100 00:04:14,354 --> 00:04:18,490 [ Farting noise ] 101 00:04:18,525 --> 00:04:21,193 Okay. Okay, hold -- 102 00:04:23,029 --> 00:04:25,797 [ Panting ] 103 00:04:25,832 --> 00:04:28,667 Listen, guys, this is hard -- I know. 104 00:04:28,702 --> 00:04:30,268 But it's completely out of our control. 105 00:04:30,303 --> 00:04:31,670 Sumo's not the only one. 106 00:04:31,705 --> 00:04:35,073 This affects all kids who live west of Eschelmen Drive. 107 00:04:35,108 --> 00:04:38,276 Kids who live on this side stay at our Aberdale Elementary. 108 00:04:38,311 --> 00:04:41,079 And kids over here move to West Aberdale. 109 00:04:41,114 --> 00:04:44,516 Unfortunately, Sumo's house is here. 110 00:04:44,551 --> 00:04:47,052 Sorry, guys. It's out of our hands. 111 00:04:48,688 --> 00:04:51,423 That's it? - There's nothing we can do? 112 00:04:51,458 --> 00:04:52,490 I don't know, man. 113 00:04:52,525 --> 00:04:54,426 I can't just live somewhere else. 114 00:04:54,461 --> 00:04:57,195 [ Gasps ] Or can you? 115 00:04:57,230 --> 00:04:58,196 What? 116 00:04:58,231 --> 00:05:00,632 See you...later. 117 00:05:00,667 --> 00:05:02,867 Later? - But we ain't playing later. 118 00:05:02,902 --> 00:05:05,637 Or are we? - I don't think so? 119 00:05:05,672 --> 00:05:07,806 Or are you? 120 00:05:07,841 --> 00:05:11,543 Okay, I'm leaving. Or are you? 121 00:05:11,578 --> 00:05:13,778 Clarence, where are we going? 122 00:05:13,813 --> 00:05:15,547 Someplace safe. 123 00:05:15,582 --> 00:05:18,550 Sumo... Welcome to your new home! 124 00:05:18,585 --> 00:05:21,720 [ Chickens clucking ] 125 00:05:21,755 --> 00:05:23,988 [ Pecking ] 126 00:05:24,023 --> 00:05:28,460 [ Laughs ] This is awesome! It's my own place! 127 00:05:28,495 --> 00:05:30,962 Well, plus the chickens. 128 00:05:30,997 --> 00:05:33,631 And we'll still get to go to school together. 129 00:05:33,666 --> 00:05:36,000 I'm so happy right now! 130 00:05:36,035 --> 00:05:38,303 I feel pretty good, too, man. 131 00:05:38,338 --> 00:05:42,574 [ Clucking ] 132 00:05:42,609 --> 00:05:45,077 Well, good night, Sumo! 133 00:05:50,283 --> 00:05:52,350 [ Clucking continues ] 134 00:05:52,385 --> 00:05:55,153 Oh, man. 135 00:05:55,188 --> 00:05:58,590 [ Grunting ] 136 00:05:58,625 --> 00:05:59,924 [ Clucking stops ] 137 00:05:59,959 --> 00:06:01,826 [ Clucking resumes ] 138 00:06:01,861 --> 00:06:02,827 [ Grunts ] 139 00:06:02,862 --> 00:06:03,828 [ Clucking stops ] 140 00:06:03,863 --> 00:06:06,664 [ Clucking resumes ] 141 00:06:06,699 --> 00:06:08,733 [ Clarence snores ] 142 00:06:08,768 --> 00:06:13,438 Mmm... What a wonderful pie! 143 00:06:13,473 --> 00:06:15,607 Hey, Clarence. 144 00:06:15,642 --> 00:06:18,777 [ Yawns ] Sumo, is that you? 145 00:06:18,812 --> 00:06:21,679 Could you close the window? It's freezing. 146 00:06:21,714 --> 00:06:25,016 I can't sleep in that coop. Can I crash with you? 147 00:06:25,051 --> 00:06:29,421 Oh, well, - Mr. Frogs got the top bunk. 148 00:06:29,456 --> 00:06:31,122 [ Frog croaks ] 149 00:06:31,157 --> 00:06:34,726 Anyway, he gets pretty cranky if you wake him up. 150 00:06:34,761 --> 00:06:36,561 Oh, okay. 151 00:06:36,596 --> 00:06:41,299 But, hey, if you want to come sleep with me that's cool. 152 00:06:41,334 --> 00:06:42,367 Eh... 153 00:06:42,402 --> 00:06:44,269 [ Clarence snores ] 154 00:06:44,304 --> 00:06:47,005 I think I'm just gonna go, man. 155 00:06:48,508 --> 00:06:52,777 Sumo! Oh, Sumo! I made you breakfast. 156 00:06:52,812 --> 00:06:56,147 [ Gasps ] [ Dramatic music ] 157 00:06:56,182 --> 00:06:59,150 S-Sumo? Where are you?! 158 00:06:59,185 --> 00:07:00,585 Sumo?! 159 00:07:00,620 --> 00:07:02,987 Those teachers must've took him! 160 00:07:03,022 --> 00:07:06,057 I'm coming for you, Sumo! 161 00:07:06,092 --> 00:07:09,427 Wow. - You're a little gentleman! 162 00:07:09,462 --> 00:07:10,728 I look weird. 163 00:07:10,763 --> 00:07:13,398 No... No. No. No! 164 00:07:13,433 --> 00:07:17,302 What are you doing? That's a West Aberdale uniform! 165 00:07:17,337 --> 00:07:21,406 If you love it so much [Grunts] take it. 166 00:07:21,441 --> 00:07:25,343 Oh, my. - Maybe I'll just try it on. 167 00:07:25,378 --> 00:07:26,511 Wow. 168 00:07:26,546 --> 00:07:27,846 What? What's that? 169 00:07:27,881 --> 00:07:30,748 That's correct. - I do go to West Aberdale. 170 00:07:30,783 --> 00:07:32,684 Thanks for noticing! [ Door opens ] 171 00:07:32,719 --> 00:07:36,821 Jeffrey? They -- they got you too? 172 00:07:36,856 --> 00:07:39,524 I-I was just trying on Sumo's uniform. 173 00:07:39,559 --> 00:07:42,126 Okay, that's good. - Because now you can take it off. 174 00:07:42,161 --> 00:07:43,695 What? Clarence, calm down! 175 00:07:43,730 --> 00:07:47,032 How can I be calm when everyone keeps taking my friends away? 176 00:07:48,368 --> 00:07:50,635 Aah! - Clarence, what the heck? 177 00:07:50,670 --> 00:07:52,470 You ruined it. 178 00:07:52,505 --> 00:07:55,840 Fine. If you guys are so in love with West Aberdale, 179 00:07:55,875 --> 00:07:58,142 I guess I'm all alone. 180 00:07:58,177 --> 00:08:01,813 [ Sighs ] I'll go get him. 181 00:08:01,848 --> 00:08:04,716 [ Sobbing ] 182 00:08:04,751 --> 00:08:07,185 Okay, think, Clarence, think. [ Woman yelling indistinctly ] 183 00:08:07,220 --> 00:08:10,321 How can you save your friends? There's got to be a way. 184 00:08:10,356 --> 00:08:11,222 Wait a second... 185 00:08:11,257 --> 00:08:13,024 Street signs. Of course! 186 00:08:13,059 --> 00:08:15,059 If I get rid of all the street signs, 187 00:08:15,094 --> 00:08:16,461 no one will know where they live! 188 00:08:16,496 --> 00:08:17,562 It's genius! 189 00:08:17,597 --> 00:08:19,864 But how do I get rid of the street signs? 190 00:08:19,899 --> 00:08:22,333 Bingo! 191 00:08:22,368 --> 00:08:23,801 Aah! 192 00:08:23,836 --> 00:08:26,337 I'll make a new world with no borders! 193 00:08:26,372 --> 00:08:31,142 And the only place to live is with me! 194 00:08:31,177 --> 00:08:34,579 Oh yeah, enjoying this nice West Aberdale weather? 195 00:08:34,614 --> 00:08:36,681 [ Giggles ] I know I am. 196 00:08:36,716 --> 00:08:39,250 Ahhhh! It's out of control! 197 00:08:39,285 --> 00:08:41,553 Clarence, what are you doing? 198 00:08:41,588 --> 00:08:43,254 I'm destroying everything! 199 00:08:43,289 --> 00:08:45,023 Get down. You're gonna get hurt! 200 00:08:45,058 --> 00:08:46,691 I'm already hurt, Sumo. 201 00:08:46,726 --> 00:08:48,760 I can't go to school without you. 202 00:08:48,795 --> 00:08:53,031 Look, man, it's gonna be weird, but maybe it could be cool. 203 00:08:53,066 --> 00:08:56,935 Like it'd be cool if you could stop trying to stop it 204 00:08:56,970 --> 00:08:59,437 and see if it might be cool! 205 00:08:59,472 --> 00:09:01,706 It might be cool... 206 00:09:01,741 --> 00:09:04,442 It might be cool? 207 00:09:04,477 --> 00:09:06,911 Sumo, I-I want to get down... 208 00:09:06,946 --> 00:09:08,580 Jump, Clarence! Jump! 209 00:09:08,615 --> 00:09:09,914 [ Grunting ] 210 00:09:09,949 --> 00:09:11,316 [ Smash ] 211 00:09:13,486 --> 00:09:15,386 So it might be cool? 212 00:09:15,421 --> 00:09:16,922 Mm. 213 00:09:19,092 --> 00:09:22,860 Sumo! You're gonna be late for your new school! 214 00:09:22,895 --> 00:09:25,697 [ Panting ] 215 00:09:25,732 --> 00:09:30,568 ♪ I'll be there no matter when just hold on to me and then ♪ 216 00:09:30,603 --> 00:09:34,238 ♪ We can ride together and I just hope ♪ 217 00:09:34,273 --> 00:09:37,308 ♪ That we'll always be friends ♪ 218 00:09:37,343 --> 00:09:42,380 [ School bell rings ] ♪ I just hope that we'll always be friends ♪ 219 00:09:42,415 --> 00:09:46,150 Class, I'd like to welcome our new students today. 220 00:09:46,185 --> 00:09:49,921 Ryan, why don't you introduce yourself? 221 00:09:49,956 --> 00:09:53,791 Hi. My name is Sumo. 222 00:09:53,826 --> 00:09:56,127 Goodbye, sweet prince. 223 00:09:56,162 --> 00:09:58,429 ♪ Things are fine now you're not here ♪ 224 00:09:58,464 --> 00:10:01,499 ♪ I'm still smiling full of cheer ♪ 225 00:10:01,534 --> 00:10:03,601 ♪ I'll reach out to others near ♪ 226 00:10:03,636 --> 00:10:06,571 ♪ They're not the same but it's okay ♪ 227 00:10:06,606 --> 00:10:11,342 ♪ I joke and hope it might be the kind of thing you'd like ♪ 228 00:10:11,377 --> 00:10:14,345 ♪ If it's not then that's all right ♪ 229 00:10:14,380 --> 00:10:19,150 ♪ I just hope that we'll always be friends ♪ 230 00:10:19,185 --> 00:10:22,954 ♪ I just hope that we'll always be friends ♪ 231 00:10:22,989 --> 00:10:25,423 [ Sighs ] 232 00:10:25,458 --> 00:10:28,526 Sumo? What are you doing here? 233 00:10:28,561 --> 00:10:31,496 I don't know. - I just wanted to hang out. 234 00:10:31,531 --> 00:10:35,299 But we go to different schools now. 235 00:10:35,334 --> 00:10:37,869 We can still hang out after school. 236 00:10:37,904 --> 00:10:39,037 [ Boing! ] 237 00:10:39,072 --> 00:10:40,338 I did not think about that. 238 00:10:40,373 --> 00:10:44,008 [ Chuckles ] What do you want to do? 239 00:10:44,043 --> 00:10:46,511 Hmm... 240 00:10:46,546 --> 00:10:48,046 Clarence: [ Laughs ] Okay, 241 00:10:48,081 --> 00:10:50,448 maybe we can connect our tunnels at Rough Riders! 242 00:10:50,483 --> 00:10:51,549 Copy that. 243 00:10:51,584 --> 00:10:55,453 Okay! - And then lets dig to the ocean. 244 00:10:55,488 --> 00:10:58,356 Yeah! Oh! But I call dibs on any pirate treasure. 245 00:10:58,391 --> 00:11:01,559 Well, then I call dibs on any chicken nuggets. 246 00:11:01,594 --> 00:11:03,561 Roger that. 247 00:11:05,097 --> 00:11:06,864 ♪ Early to bed ♪ 248 00:11:08,434 --> 00:11:10,535 ♪ Early to rise ♪ 249 00:11:12,071 --> 00:11:15,440 ♪ Picking my nose ♪