1
00:00:01,977 --> 00:00:03,710
Clarence: Mom, Chad, and Jeff
were looking for me in storm.
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,712
Also, Sumo and his dad
tried to find a baby badger.
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,146
Then Mr. Reese and Belson
tried to find Ms. Baker,
4
00:00:07,148 --> 00:00:08,748
but I was with her
at the Nite Bites.
5
00:00:08,750 --> 00:00:10,416
Also,
Ms. Shoop played basketball.
6
00:00:10,418 --> 00:00:14,053
And now everybody's stuck
in the gym.
7
00:00:14,055 --> 00:00:15,088
[ Remote clicks ]
8
00:00:15,090 --> 00:00:16,623
[ Upbeat music plays ]
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,894
♪ I don't care what you say! ♪
10
00:00:22,230 --> 00:00:25,732
[ Thunder crashing ]
11
00:00:32,440 --> 00:00:36,643
♪♪
12
00:00:38,280 --> 00:00:39,579
Oh, dang.
13
00:00:39,581 --> 00:00:41,847
Your mom's gonna
bake my meatloaf.
14
00:00:41,849 --> 00:00:43,483
I just don't know
where he could be.
15
00:00:43,485 --> 00:00:45,251
We should go back out there
and find him.
16
00:00:45,253 --> 00:00:47,487
No,
it's too dangerous.
17
00:00:47,489 --> 00:00:50,423
I'm sure he's f-f...
[Sobbing] fine!
18
00:00:50,425 --> 00:00:51,925
[ Sobs ]
19
00:00:51,927 --> 00:00:54,994
Sumo, shield your eyes
from the grown man's tears.
20
00:00:54,996 --> 00:00:57,597
Have you guys seen Clarence?
Negative.
21
00:00:57,599 --> 00:00:59,265
[ Groans ]
22
00:00:59,267 --> 00:01:01,100
I know
how you feel.
23
00:01:01,102 --> 00:01:02,602
We can't find Candice.
24
00:01:02,604 --> 00:01:04,337
Candice?
- My badger.
25
00:01:04,339 --> 00:01:06,673
My sweet,
sharp-mouthed badger.
26
00:01:06,675 --> 00:01:09,442
We'll keep searching
once the storm passes.
27
00:01:09,444 --> 00:01:11,477
I'm sure
I'll see Candice again.
28
00:01:11,479 --> 00:01:14,781
If not in this life,
then in the next.
29
00:01:14,783 --> 00:01:16,616
That was beautiful,
son.
30
00:01:16,618 --> 00:01:18,217
[ Whimpering ]
- Huh?
31
00:01:18,219 --> 00:01:19,619
[ Whimpering continues ]
32
00:01:19,621 --> 00:01:22,522
Sumo, let's go stand
someplace else.
33
00:01:22,524 --> 00:01:24,290
[ All sobbing ]
34
00:01:24,292 --> 00:01:26,225
Why,
I oughta!
35
00:01:26,227 --> 00:01:27,327
Huh?
- Huh? Huh?
36
00:01:27,329 --> 00:01:29,295
Huh?
37
00:01:29,297 --> 00:01:31,064
[ Chuckles ]
Uh, hi.
38
00:01:31,066 --> 00:01:32,832
[ Groans ]
39
00:01:32,834 --> 00:01:34,867
Oh, boo.
It's the mayor.
40
00:01:34,869 --> 00:01:36,903
I hate
that guy now.
41
00:01:36,905 --> 00:01:37,903
[ Stammers ]
42
00:01:37,905 --> 00:01:39,139
He ate
all the chips.
43
00:01:39,141 --> 00:01:40,873
What's a sleepover
without chips?
44
00:01:40,875 --> 00:01:42,675
My boy!
Oh, you're alive!
45
00:01:42,677 --> 00:01:44,243
[ Laughing ]
Oh, Clarence!
46
00:01:44,245 --> 00:01:45,878
I'll never, ever leave you
again! You hear me, my only boy?
47
00:01:45,880 --> 00:01:47,547
I am so glad
you're okay!
48
00:01:47,549 --> 00:01:48,881
Hey, Mom.
49
00:01:48,883 --> 00:01:50,850
W-W-Where were you,
Clarence?
50
00:01:50,852 --> 00:01:51,985
Oh.
51
00:01:51,987 --> 00:01:55,088
My favorite --
a slurpee raisin drink.
52
00:01:55,090 --> 00:01:56,322
[ Slurps ]
53
00:01:56,324 --> 00:01:57,691
Thanks, pal.
54
00:01:57,693 --> 00:01:59,892
Hey, did you bring that kite
you were talking about?
55
00:01:59,894 --> 00:02:03,229
'Cause sleepovers are pretty fun
with kites, too.
56
00:02:03,231 --> 00:02:04,430
No.
57
00:02:04,432 --> 00:02:06,366
For Jolly Man
hath forsaken me.
58
00:02:06,368 --> 00:02:08,834
[ Thunder crashes ]
59
00:02:08,836 --> 00:02:10,903
Oh, my Jeff,
I forgot to tell you.
60
00:02:10,905 --> 00:02:13,339
Ms. Baker is moving
to California,
61
00:02:13,341 --> 00:02:15,942
but also,
- she's not moving to California
62
00:02:15,944 --> 00:02:18,011
because
we're going to stop --
63
00:02:18,013 --> 00:02:20,679
Hey, don't you dare step foot
out of this gym, you hear me?
64
00:02:20,681 --> 00:02:21,881
Why would I
want to leave?
65
00:02:21,883 --> 00:02:23,216
All my friends
are here
66
00:02:23,218 --> 00:02:25,919
and Ms. Baker's here,
and she's gonna stay here.
67
00:02:25,921 --> 00:02:27,454
Out of the way,
bucko!
68
00:02:27,456 --> 00:02:28,855
Hey!
[ Grunting ]
69
00:02:28,857 --> 00:02:31,458
These blankets are mine!
For safety officers only!
70
00:02:31,460 --> 00:02:33,059
Brenda, we need
extra blankets.
71
00:02:33,061 --> 00:02:34,760
There's
too many people here.
72
00:02:34,762 --> 00:02:37,130
Bah! And whose fault
is that, Jim? Huh?
73
00:02:37,132 --> 00:02:39,532
Uh,
it's Mr. Storm's fault.
74
00:02:39,534 --> 00:02:41,801
Or Ms. Storm,
I guess. Uh...
75
00:02:41,803 --> 00:02:44,270
Aah! - Hey, hey, I see you!
Get back here!
76
00:02:44,272 --> 00:02:45,605
You can't leave.
77
00:02:45,607 --> 00:02:47,607
You have to stay here
and you have to teach us.
78
00:02:47,609 --> 00:02:49,042
Don't move
to California.
79
00:02:49,044 --> 00:02:51,277
Boys, this is real sweet,
but I have to go.
80
00:02:51,279 --> 00:02:53,613
I'm not needed here.
Mr. Reese: Melanie!
81
00:02:53,615 --> 00:02:55,415
Shoop is hogging
all the blankets!
82
00:02:55,417 --> 00:02:58,083
Plus, you're the real
safety officer, not her.
83
00:02:58,085 --> 00:03:00,420
Guys, listen -- Yeah,
I got this, Baker.
84
00:03:00,422 --> 00:03:01,921
See?
85
00:03:01,923 --> 00:03:04,491
Everyone, if I could have
your attention, please.
86
00:03:04,493 --> 00:03:07,593
[ Chuckles ] This storm
has been pretty crazy.
87
00:03:07,595 --> 00:03:11,164
We owe a round of applause
to the citizens keeping us safe.
88
00:03:11,166 --> 00:03:12,965
People like --
Uh, I'm sorry.
89
00:03:12,967 --> 00:03:14,500
What was
your name again?
90
00:03:14,502 --> 00:03:16,302
Oh, [Chuckles]
it's Mr. Reese.
91
00:03:16,304 --> 00:03:18,571
Let's hear it
for Mr. Rice, shall we,
92
00:03:18,573 --> 00:03:19,973
for leading us
to safety.
93
00:03:19,975 --> 00:03:23,243
[ Cheers and applause ]
Boo! Boo! Boo!
94
00:03:23,245 --> 00:03:25,178
Thank you,
but I couldn't have done it
95
00:03:25,180 --> 00:03:26,779
without my partner,
Belson.
96
00:03:26,781 --> 00:03:27,980
You see, he, uh --
97
00:03:27,982 --> 00:03:29,648
Ooh! Ooh!
Ooh! Ooh!
98
00:03:29,650 --> 00:03:30,984
[ Concerned murmuring ]
99
00:03:30,986 --> 00:03:33,519
The gym is
the designated safety zone.
100
00:03:33,521 --> 00:03:35,254
Actually,
according to my map,
101
00:03:35,256 --> 00:03:36,756
the gym
is the lowest point in town.
102
00:03:36,758 --> 00:03:39,659
The whole gym's gonna flood!
103
00:03:39,661 --> 00:03:40,993
Uh-oh.
104
00:03:40,995 --> 00:03:42,795
This is
all your fault!
105
00:03:42,797 --> 00:03:44,764
We're doomed!
106
00:03:44,766 --> 00:03:46,332
[ People screaming ]
107
00:03:46,334 --> 00:03:49,269
♪♪
108
00:03:50,439 --> 00:03:51,537
[ Wind howling ]
109
00:03:51,539 --> 00:03:53,773
[ Upbeat music playing ]
110
00:03:56,377 --> 00:03:58,945
We can use the mayor's
helicopter! According to my map,
111
00:03:58,947 --> 00:04:01,447
the cliff is the highest
and safest point in town.
112
00:04:01,449 --> 00:04:03,149
No,
it's too dangerous.
113
00:04:03,151 --> 00:04:04,317
Shame on you!
114
00:04:04,319 --> 00:04:07,319
We could use the chopper
to evacuate to the cliff!
115
00:04:07,321 --> 00:04:10,156
B-But the helicopter
is for the mayor!
116
00:04:10,158 --> 00:04:12,625
[ Chuckles ]
Save the mayor, everyone.
117
00:04:12,627 --> 00:04:14,394
But who's
gonna save us?
118
00:04:14,396 --> 00:04:16,529
Calm down,
you savages.
119
00:04:16,531 --> 00:04:18,464
[ Indistinct shouting ]
120
00:04:18,466 --> 00:04:20,833
[ Screaming ]
121
00:04:20,835 --> 00:04:23,035
I have
an announcement to make!
122
00:04:23,037 --> 00:04:24,504
Huh? Huh?
Huh? Huh?
123
00:04:24,506 --> 00:04:26,171
I caused the power outage.
124
00:04:26,173 --> 00:04:28,975
When I flew my kite
into some power lines,
125
00:04:28,977 --> 00:04:30,176
it was an accident.
126
00:04:30,178 --> 00:04:32,878
But my keeping it a secret
was not.
127
00:04:32,880 --> 00:04:36,316
I accept whatever punishment
you all deem appropriate.
128
00:04:37,318 --> 00:04:38,517
[ Indistinct shouting ]
129
00:04:38,519 --> 00:04:39,819
[ Screams ]
130
00:04:39,821 --> 00:04:42,488
Nobody cares?
131
00:04:42,490 --> 00:04:43,756
But I caused the outage!
132
00:04:43,758 --> 00:04:46,059
I-It's my fault
we're all gonna die!
133
00:04:46,061 --> 00:04:47,060
[ Chuckles ]
134
00:04:47,062 --> 00:04:49,329
You didn't
cause the outage, pal.
135
00:04:49,331 --> 00:04:53,232
Aberdale has a very unique
power system.
136
00:04:53,234 --> 00:04:56,269
It's really
very delicate.
137
00:04:56,271 --> 00:05:00,073
Aah!
138
00:05:00,075 --> 00:05:01,908
And whenever
there's a big storm,
139
00:05:01,910 --> 00:05:03,743
it completely
falls apart.
140
00:05:03,745 --> 00:05:05,745
It wasn't my fault.
141
00:05:05,747 --> 00:05:07,280
[ Chuckles ]
142
00:05:07,282 --> 00:05:08,748
Come on, Sumo.
143
00:05:08,750 --> 00:05:11,518
Everyone!
144
00:05:11,520 --> 00:05:13,186
Hello!
Over here!
145
00:05:13,188 --> 00:05:14,386
Here.
146
00:05:14,388 --> 00:05:15,855
Oh, thanks, Sumo.
147
00:05:15,857 --> 00:05:17,122
It's my dad's.
148
00:05:17,124 --> 00:05:18,758
[ Indistinct shouting ]
149
00:05:19,594 --> 00:05:21,393
[ Air horn blows ]
150
00:05:21,395 --> 00:05:23,028
I got something to say!
151
00:05:23,030 --> 00:05:25,598
Guys, we shouldn't
be fighting!
152
00:05:25,600 --> 00:05:27,366
All I ever wanted my whole life
153
00:05:27,368 --> 00:05:31,070
is just to have a big sleepover
with everyone that I love.
154
00:05:31,072 --> 00:05:33,272
[ Crowd murmuring ]
155
00:05:33,274 --> 00:05:35,274
And here we are,
so how about
156
00:05:35,276 --> 00:05:38,811
we all stop bickering and have
the best sleepover ever?
157
00:05:38,813 --> 00:05:40,079
I'm with Clarence!
158
00:05:40,081 --> 00:05:42,047
All this fighting
is getting us nowhere.
159
00:05:42,049 --> 00:05:44,117
Let's take a vote!
160
00:05:44,952 --> 00:05:48,087
Whoever wants
to fly to the cliff,
161
00:05:48,089 --> 00:05:50,489
raise your hand! Mr. Reese:
Wait a minute, I see something.
162
00:05:50,491 --> 00:05:52,391
[ Helicopter blades whirring ]
It's the mayor.
163
00:05:52,393 --> 00:05:54,393
He snuck away and is taking off
in the helicopter without us!
164
00:05:54,395 --> 00:05:56,796
Uh, maybe he's
gonna get help.
165
00:05:56,798 --> 00:05:58,331
He...he's laughing.
166
00:05:58,333 --> 00:05:59,566
Wait a minute,
167
00:05:59,568 --> 00:06:02,601
seems to be some sort of
creature in there with him.
168
00:06:02,603 --> 00:06:03,802
Definitely female.
169
00:06:03,804 --> 00:06:06,572
What?!
Give me those!
170
00:06:06,574 --> 00:06:08,508
Aah!
171
00:06:08,510 --> 00:06:12,078
It's Candice!
172
00:06:13,181 --> 00:06:15,814
Wow, Sumo,
- you really taught that critter
173
00:06:15,816 --> 00:06:18,418
to always
be prepared.
174
00:06:18,420 --> 00:06:19,785
[ Explosion ]
175
00:06:19,787 --> 00:06:23,355
♪♪
176
00:06:23,357 --> 00:06:25,257
[ Coughing ]
177
00:06:25,259 --> 00:06:26,458
Help!
178
00:06:26,460 --> 00:06:28,328
Hey,
the mayor's okay.
179
00:06:28,330 --> 00:06:29,829
We're out of options!
180
00:06:29,831 --> 00:06:32,798
We're doo-o-o-o-o-med!
181
00:06:32,800 --> 00:06:34,133
[ Screaming ]
Help me build a raft.
182
00:06:34,135 --> 00:06:35,601
Uh,
what are you doing?
183
00:06:35,603 --> 00:06:36,835
Trying to
spark a fire.
184
00:06:36,837 --> 00:06:38,838
Water hates fire.
185
00:06:38,840 --> 00:06:40,807
[ Grunting ]
186
00:06:40,809 --> 00:06:42,775
[ Grunting ]
187
00:06:42,777 --> 00:06:45,945
♪♪
188
00:06:45,947 --> 00:06:47,946
I mean,
of course I love Aberdale.
189
00:06:47,948 --> 00:06:49,482
There's no place like it.
190
00:06:49,484 --> 00:06:50,783
Everyone is so great.
191
00:06:50,785 --> 00:06:52,151
They've all been so sweet to me.
192
00:06:52,153 --> 00:06:53,619
I just...[ Sighs ]
[ Indistinct shouting ]
193
00:06:53,621 --> 00:06:55,555
Uh, geez.
- [ Screams ]
194
00:06:55,557 --> 00:06:57,289
What is my purpose?
195
00:06:57,291 --> 00:06:59,358
Oh, it's easy for you.
196
00:06:59,360 --> 00:07:01,627
Your purpose is to be
a fluffy little baby.
197
00:07:01,629 --> 00:07:02,861
[ Cat meows apathetically ]
198
00:07:02,863 --> 00:07:04,197
Ms. Baker,
Ms. Baker!
199
00:07:04,199 --> 00:07:06,032
You got to
get back in here!
200
00:07:06,034 --> 00:07:09,068
[ Screaming ]
201
00:07:11,639 --> 00:07:13,039
[ Groans ]
202
00:07:13,041 --> 00:07:15,207
Everyone, listen up!
Jim, put that fire out!
203
00:07:15,209 --> 00:07:16,409
Mavis, pick up that mess!
204
00:07:16,411 --> 00:07:18,144
Two of you,
stop choking each other.
205
00:07:18,146 --> 00:07:19,712
Gilben, keep up the good work.
All right, good job.
206
00:07:19,714 --> 00:07:21,881
And, Shoop, I believe you have
something that's mine.
207
00:07:21,883 --> 00:07:23,148
Oh, whatever.
208
00:07:23,150 --> 00:07:24,417
I don't
want this anyway.
209
00:07:24,419 --> 00:07:26,185
Everyone,
gather round, okay?
210
00:07:26,187 --> 00:07:28,521
It's a bad idea
to travel anywhere right now,
211
00:07:28,523 --> 00:07:30,690
so we have to keep the gym
from flooding.
212
00:07:30,692 --> 00:07:32,825
Yeah, right.
How do we even do that?
213
00:07:32,827 --> 00:07:34,226
Well, maybe, uh --
214
00:07:34,228 --> 00:07:35,895
Mary: Clarence,
what are you doing?
215
00:07:35,897 --> 00:07:37,329
[ Chuckling ]
216
00:07:37,331 --> 00:07:40,166
Um, we're making a giant fort
for our sleepover.
217
00:07:40,168 --> 00:07:41,868
[ Sighs ]
A giant fort?
218
00:07:41,870 --> 00:07:43,335
What? [ Gasps ] That's it!
219
00:07:43,337 --> 00:07:45,371
If we can make
some sort of wall together,
220
00:07:45,373 --> 00:07:47,507
we could keep out the water
and stop the gym from flooding!
221
00:07:47,509 --> 00:07:49,908
Great idea. - Uh, no, it's not.
222
00:07:49,910 --> 00:07:51,944
What are we gonna use
to make a wall?
223
00:07:51,946 --> 00:07:54,447
The hundreds
- of bags of manure in your room?
224
00:07:54,449 --> 00:07:55,848
[ Fart ]
225
00:07:55,850 --> 00:07:57,283
I forgot about that.
226
00:07:57,285 --> 00:07:59,352
You have hundreds of bags
of manure in your room?
227
00:07:59,354 --> 00:08:01,354
What size are we talking?
10 pounds, 20?
228
00:08:01,356 --> 00:08:02,555
50.
229
00:08:02,557 --> 00:08:04,123
I had to hire a bunch of people
to transport them.
230
00:08:04,125 --> 00:08:06,525
[ Chuckling ] It was
an incredibly expensive prank.
231
00:08:06,527 --> 00:08:07,760
That's perfect!
232
00:08:07,762 --> 00:08:09,394
Okay, we'll make a levee
from those bags of manure.
233
00:08:09,396 --> 00:08:10,863
Uh, we need to work together.
234
00:08:10,865 --> 00:08:12,599
Tell us what to do,
Melanie.
235
00:08:12,601 --> 00:08:14,700
[ All cheering ]
236
00:08:14,702 --> 00:08:17,704
♪♪
237
00:08:18,540 --> 00:08:20,940
♪ Work it out, take command ♪
238
00:08:20,942 --> 00:08:22,375
[ Whistle blows ]
239
00:08:22,377 --> 00:08:24,043
♪ Build it up
and work the plan ♪
240
00:08:24,045 --> 00:08:25,277
♪ Oh, yeah ♪
241
00:08:25,279 --> 00:08:27,614
♪ Wah-ooh-wah ♪
242
00:08:27,616 --> 00:08:28,881
♪ Oh, yeah ♪
243
00:08:28,883 --> 00:08:31,149
♪ Wah-ooh-wah ♪
244
00:08:31,151 --> 00:08:34,153
♪ Pass it on, tie it tight ♪
245
00:08:34,155 --> 00:08:37,490
♪ If it's dark,
let's make it bright ♪
246
00:08:37,492 --> 00:08:38,724
♪ Oh, yeah ♪
247
00:08:38,726 --> 00:08:40,793
♪ Wah-ooh-wah ♪
248
00:08:40,795 --> 00:08:41,994
♪ Oh, yeah ♪
249
00:08:41,996 --> 00:08:43,763
♪ Wah-ooh-wah ♪
250
00:08:43,765 --> 00:08:47,966
♪ Together we will end up
standing tall ♪
251
00:08:47,968 --> 00:08:50,302
♪ Together
we will stand up tall ♪
252
00:08:50,304 --> 00:08:54,440
♪ Together we are stronger
than a wall ♪
253
00:08:54,442 --> 00:08:56,609
♪ Stronger than a 10-foot wall ♪
254
00:08:56,611 --> 00:09:03,916
♪ Together we can work
to save us all ♪
255
00:09:03,918 --> 00:09:05,451
[ All cheering ]
256
00:09:05,453 --> 00:09:08,154
Hooray! We did it!
- Now we can have a sleepover.
257
00:09:08,156 --> 00:09:10,923
Who wants
to braid my hair?
258
00:09:10,925 --> 00:09:13,459
Oh, look!
259
00:09:13,461 --> 00:09:14,460
[ Squeaking ]
260
00:09:14,462 --> 00:09:15,995
Candice? Candice!
261
00:09:15,997 --> 00:09:18,096
Great to
see you again.
262
00:09:18,098 --> 00:09:19,665
[ Coos ]
263
00:09:19,667 --> 00:09:20,866
Ow.
264
00:09:20,868 --> 00:09:23,469
Oh, look!
265
00:09:23,471 --> 00:09:24,503
Oh!
266
00:09:24,505 --> 00:09:26,105
We're out of bags.
What do we do?!
267
00:09:26,107 --> 00:09:27,706
Step aside,
bozos!
268
00:09:27,708 --> 00:09:28,941
[ All gasp ]
269
00:09:28,943 --> 00:09:31,611
Welcome to the slam.
270
00:09:32,847 --> 00:09:34,647
♪♪
271
00:09:34,649 --> 00:09:36,048
[ All gasping ]
272
00:09:36,050 --> 00:09:38,984
Aah!
273
00:09:38,986 --> 00:09:40,052
Boom!
274
00:09:40,054 --> 00:09:42,187
[ Cheers and applause ]
275
00:09:42,189 --> 00:09:44,957
That's some
fine work, Brenda.
276
00:09:44,959 --> 00:09:46,192
Real good stuff.
277
00:09:46,194 --> 00:09:47,960
Ugh, don't let your eyes
drip on me, man.
278
00:09:47,962 --> 00:09:49,662
So,
what do you say?
279
00:09:49,664 --> 00:09:51,063
Sleepover time?
280
00:09:51,065 --> 00:09:53,632
My hair
won't braid itself.
281
00:09:53,634 --> 00:09:56,736
It's not our house,
so, you know, I'm into it.
282
00:09:56,738 --> 00:10:00,206
Yeah, it's not like
- we can leave anyway, so yeah.
283
00:10:00,208 --> 00:10:01,807
Sleepover time.
284
00:10:01,809 --> 00:10:04,543
♪♪
285
00:10:04,545 --> 00:10:06,645
[ Chatter ]
286
00:10:06,647 --> 00:10:08,013
♪♪
287
00:10:08,015 --> 00:10:10,483
My treasure.
288
00:10:12,053 --> 00:10:13,886
[ Giggling ]
289
00:10:13,888 --> 00:10:15,020
[ Candice chattering ]
290
00:10:15,022 --> 00:10:16,489
Done. - Good job, son.
291
00:10:17,425 --> 00:10:19,725
[ Yowls ]
292
00:10:19,727 --> 00:10:20,993
Why,
I oughta!
293
00:10:20,995 --> 00:10:22,861
Come here,
my little silly Billy.
294
00:10:22,863 --> 00:10:24,196
Hmm.
295
00:10:24,198 --> 00:10:26,532
Uh, I, uh, I don't think
your hair is braidable.
296
00:10:26,534 --> 00:10:27,733
[ Laughs ]
297
00:10:27,735 --> 00:10:28,934
Yeah.
298
00:10:28,936 --> 00:10:31,003
I'm glad
you decided to stay.
299
00:10:31,005 --> 00:10:32,505
[ Chuckles ]
Me, too.
300
00:10:32,507 --> 00:10:34,740
Sleepover time!
- [ Laughing ]
301
00:10:34,742 --> 00:10:36,242
[ Laughing ]
302
00:10:36,244 --> 00:10:38,177
Sleepover time!
303
00:10:38,179 --> 00:10:40,546
That's how nature played dirty,
304
00:10:40,548 --> 00:10:42,882
turning neighbor
against neighbor,
305
00:10:42,884 --> 00:10:46,852
but was thwarted by fools
leading folks to safe harbor.
306
00:10:46,854 --> 00:10:50,556
And Clarence got his wish,
lucky as a clover.
307
00:10:50,558 --> 00:10:55,427
The whole town was there
for his sweet, sweet sleepover.
308
00:10:55,429 --> 00:10:57,863
Hmm. Goodnight, my child.
309
00:10:57,865 --> 00:10:59,898
Sleep well.
310
00:10:59,900 --> 00:11:02,101
♪♪
311
00:11:03,303 --> 00:11:05,138
♪ Early to bed ♪
312
00:11:06,474 --> 00:11:09,242
♪ Early to rise ♪
313
00:11:10,144 --> 00:11:12,812
♪ Picking my nose ♪