1 00:00:01,977 --> 00:00:03,710 Clarence: Mom, Chad, and Jeff were looking for me in storm. 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,712 Also, Sumo and his dad tried to find a baby badger. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,146 Then Mr. Reese and Belson tried to find Ms. Baker, 4 00:00:07,148 --> 00:00:08,748 but I was with her at the Nite Bites. 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,416 Also, Ms. Shoop played basketball. 6 00:00:10,418 --> 00:00:14,053 And now everybody's stuck in the gym. 7 00:00:14,055 --> 00:00:15,088 [ Remote clicks ] 8 00:00:15,090 --> 00:00:16,623 [ Upbeat music plays ] 9 00:00:18,960 --> 00:00:21,894 ♪ I don't care what you say! ♪ 10 00:00:22,230 --> 00:00:25,732 [ Thunder crashing ] 11 00:00:32,440 --> 00:00:36,643 ♪♪ 12 00:00:38,280 --> 00:00:39,579 Oh, dang. 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,847 Your mom's gonna bake my meatloaf. 14 00:00:41,849 --> 00:00:43,483 I just don't know where he could be. 15 00:00:43,485 --> 00:00:45,251 We should go back out there and find him. 16 00:00:45,253 --> 00:00:47,487 No, it's too dangerous. 17 00:00:47,489 --> 00:00:50,423 I'm sure he's f-f... [Sobbing] fine! 18 00:00:50,425 --> 00:00:51,925 [ Sobs ] 19 00:00:51,927 --> 00:00:54,994 Sumo, shield your eyes from the grown man's tears. 20 00:00:54,996 --> 00:00:57,597 Have you guys seen Clarence? Negative. 21 00:00:57,599 --> 00:00:59,265 [ Groans ] 22 00:00:59,267 --> 00:01:01,100 I know how you feel. 23 00:01:01,102 --> 00:01:02,602 We can't find Candice. 24 00:01:02,604 --> 00:01:04,337 Candice? - My badger. 25 00:01:04,339 --> 00:01:06,673 My sweet, sharp-mouthed badger. 26 00:01:06,675 --> 00:01:09,442 We'll keep searching once the storm passes. 27 00:01:09,444 --> 00:01:11,477 I'm sure I'll see Candice again. 28 00:01:11,479 --> 00:01:14,781 If not in this life, then in the next. 29 00:01:14,783 --> 00:01:16,616 That was beautiful, son. 30 00:01:16,618 --> 00:01:18,217 [ Whimpering ] - Huh? 31 00:01:18,219 --> 00:01:19,619 [ Whimpering continues ] 32 00:01:19,621 --> 00:01:22,522 Sumo, let's go stand someplace else. 33 00:01:22,524 --> 00:01:24,290 [ All sobbing ] 34 00:01:24,292 --> 00:01:26,225 Why, I oughta! 35 00:01:26,227 --> 00:01:27,327 Huh? - Huh? Huh? 36 00:01:27,329 --> 00:01:29,295 Huh? 37 00:01:29,297 --> 00:01:31,064 [ Chuckles ] Uh, hi. 38 00:01:31,066 --> 00:01:32,832 [ Groans ] 39 00:01:32,834 --> 00:01:34,867 Oh, boo. It's the mayor. 40 00:01:34,869 --> 00:01:36,903 I hate that guy now. 41 00:01:36,905 --> 00:01:37,903 [ Stammers ] 42 00:01:37,905 --> 00:01:39,139 He ate all the chips. 43 00:01:39,141 --> 00:01:40,873 What's a sleepover without chips? 44 00:01:40,875 --> 00:01:42,675 My boy! Oh, you're alive! 45 00:01:42,677 --> 00:01:44,243 [ Laughing ] Oh, Clarence! 46 00:01:44,245 --> 00:01:45,878 I'll never, ever leave you again! You hear me, my only boy? 47 00:01:45,880 --> 00:01:47,547 I am so glad you're okay! 48 00:01:47,549 --> 00:01:48,881 Hey, Mom. 49 00:01:48,883 --> 00:01:50,850 W-W-Where were you, Clarence? 50 00:01:50,852 --> 00:01:51,985 Oh. 51 00:01:51,987 --> 00:01:55,088 My favorite -- a slurpee raisin drink. 52 00:01:55,090 --> 00:01:56,322 [ Slurps ] 53 00:01:56,324 --> 00:01:57,691 Thanks, pal. 54 00:01:57,693 --> 00:01:59,892 Hey, did you bring that kite you were talking about? 55 00:01:59,894 --> 00:02:03,229 'Cause sleepovers are pretty fun with kites, too. 56 00:02:03,231 --> 00:02:04,430 No. 57 00:02:04,432 --> 00:02:06,366 For Jolly Man hath forsaken me. 58 00:02:06,368 --> 00:02:08,834 [ Thunder crashes ] 59 00:02:08,836 --> 00:02:10,903 Oh, my Jeff, I forgot to tell you. 60 00:02:10,905 --> 00:02:13,339 Ms. Baker is moving to California, 61 00:02:13,341 --> 00:02:15,942 but also, - she's not moving to California 62 00:02:15,944 --> 00:02:18,011 because we're going to stop -- 63 00:02:18,013 --> 00:02:20,679 Hey, don't you dare step foot out of this gym, you hear me? 64 00:02:20,681 --> 00:02:21,881 Why would I want to leave? 65 00:02:21,883 --> 00:02:23,216 All my friends are here 66 00:02:23,218 --> 00:02:25,919 and Ms. Baker's here, and she's gonna stay here. 67 00:02:25,921 --> 00:02:27,454 Out of the way, bucko! 68 00:02:27,456 --> 00:02:28,855 Hey! [ Grunting ] 69 00:02:28,857 --> 00:02:31,458 These blankets are mine! For safety officers only! 70 00:02:31,460 --> 00:02:33,059 Brenda, we need extra blankets. 71 00:02:33,061 --> 00:02:34,760 There's too many people here. 72 00:02:34,762 --> 00:02:37,130 Bah! And whose fault is that, Jim? Huh? 73 00:02:37,132 --> 00:02:39,532 Uh, it's Mr. Storm's fault. 74 00:02:39,534 --> 00:02:41,801 Or Ms. Storm, I guess. Uh... 75 00:02:41,803 --> 00:02:44,270 Aah! - Hey, hey, I see you! Get back here! 76 00:02:44,272 --> 00:02:45,605 You can't leave. 77 00:02:45,607 --> 00:02:47,607 You have to stay here and you have to teach us. 78 00:02:47,609 --> 00:02:49,042 Don't move to California. 79 00:02:49,044 --> 00:02:51,277 Boys, this is real sweet, but I have to go. 80 00:02:51,279 --> 00:02:53,613 I'm not needed here. Mr. Reese: Melanie! 81 00:02:53,615 --> 00:02:55,415 Shoop is hogging all the blankets! 82 00:02:55,417 --> 00:02:58,083 Plus, you're the real safety officer, not her. 83 00:02:58,085 --> 00:03:00,420 Guys, listen -- Yeah, I got this, Baker. 84 00:03:00,422 --> 00:03:01,921 See? 85 00:03:01,923 --> 00:03:04,491 Everyone, if I could have your attention, please. 86 00:03:04,493 --> 00:03:07,593 [ Chuckles ] This storm has been pretty crazy. 87 00:03:07,595 --> 00:03:11,164 We owe a round of applause to the citizens keeping us safe. 88 00:03:11,166 --> 00:03:12,965 People like -- Uh, I'm sorry. 89 00:03:12,967 --> 00:03:14,500 What was your name again? 90 00:03:14,502 --> 00:03:16,302 Oh, [Chuckles] it's Mr. Reese. 91 00:03:16,304 --> 00:03:18,571 Let's hear it for Mr. Rice, shall we, 92 00:03:18,573 --> 00:03:19,973 for leading us to safety. 93 00:03:19,975 --> 00:03:23,243 [ Cheers and applause ] Boo! Boo! Boo! 94 00:03:23,245 --> 00:03:25,178 Thank you, but I couldn't have done it 95 00:03:25,180 --> 00:03:26,779 without my partner, Belson. 96 00:03:26,781 --> 00:03:27,980 You see, he, uh -- 97 00:03:27,982 --> 00:03:29,648 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 98 00:03:29,650 --> 00:03:30,984 [ Concerned murmuring ] 99 00:03:30,986 --> 00:03:33,519 The gym is the designated safety zone. 100 00:03:33,521 --> 00:03:35,254 Actually, according to my map, 101 00:03:35,256 --> 00:03:36,756 the gym is the lowest point in town. 102 00:03:36,758 --> 00:03:39,659 The whole gym's gonna flood! 103 00:03:39,661 --> 00:03:40,993 Uh-oh. 104 00:03:40,995 --> 00:03:42,795 This is all your fault! 105 00:03:42,797 --> 00:03:44,764 We're doomed! 106 00:03:44,766 --> 00:03:46,332 [ People screaming ] 107 00:03:46,334 --> 00:03:49,269 ♪♪ 108 00:03:50,439 --> 00:03:51,537 [ Wind howling ] 109 00:03:51,539 --> 00:03:53,773 [ Upbeat music playing ] 110 00:03:56,377 --> 00:03:58,945 We can use the mayor's helicopter! According to my map, 111 00:03:58,947 --> 00:04:01,447 the cliff is the highest and safest point in town. 112 00:04:01,449 --> 00:04:03,149 No, it's too dangerous. 113 00:04:03,151 --> 00:04:04,317 Shame on you! 114 00:04:04,319 --> 00:04:07,319 We could use the chopper to evacuate to the cliff! 115 00:04:07,321 --> 00:04:10,156 B-But the helicopter is for the mayor! 116 00:04:10,158 --> 00:04:12,625 [ Chuckles ] Save the mayor, everyone. 117 00:04:12,627 --> 00:04:14,394 But who's gonna save us? 118 00:04:14,396 --> 00:04:16,529 Calm down, you savages. 119 00:04:16,531 --> 00:04:18,464 [ Indistinct shouting ] 120 00:04:18,466 --> 00:04:20,833 [ Screaming ] 121 00:04:20,835 --> 00:04:23,035 I have an announcement to make! 122 00:04:23,037 --> 00:04:24,504 Huh? Huh? Huh? Huh? 123 00:04:24,506 --> 00:04:26,171 I caused the power outage. 124 00:04:26,173 --> 00:04:28,975 When I flew my kite into some power lines, 125 00:04:28,977 --> 00:04:30,176 it was an accident. 126 00:04:30,178 --> 00:04:32,878 But my keeping it a secret was not. 127 00:04:32,880 --> 00:04:36,316 I accept whatever punishment you all deem appropriate. 128 00:04:37,318 --> 00:04:38,517 [ Indistinct shouting ] 129 00:04:38,519 --> 00:04:39,819 [ Screams ] 130 00:04:39,821 --> 00:04:42,488 Nobody cares? 131 00:04:42,490 --> 00:04:43,756 But I caused the outage! 132 00:04:43,758 --> 00:04:46,059 I-It's my fault we're all gonna die! 133 00:04:46,061 --> 00:04:47,060 [ Chuckles ] 134 00:04:47,062 --> 00:04:49,329 You didn't cause the outage, pal. 135 00:04:49,331 --> 00:04:53,232 Aberdale has a very unique power system. 136 00:04:53,234 --> 00:04:56,269 It's really very delicate. 137 00:04:56,271 --> 00:05:00,073 Aah! 138 00:05:00,075 --> 00:05:01,908 And whenever there's a big storm, 139 00:05:01,910 --> 00:05:03,743 it completely falls apart. 140 00:05:03,745 --> 00:05:05,745 It wasn't my fault. 141 00:05:05,747 --> 00:05:07,280 [ Chuckles ] 142 00:05:07,282 --> 00:05:08,748 Come on, Sumo. 143 00:05:08,750 --> 00:05:11,518 Everyone! 144 00:05:11,520 --> 00:05:13,186 Hello! Over here! 145 00:05:13,188 --> 00:05:14,386 Here. 146 00:05:14,388 --> 00:05:15,855 Oh, thanks, Sumo. 147 00:05:15,857 --> 00:05:17,122 It's my dad's. 148 00:05:17,124 --> 00:05:18,758 [ Indistinct shouting ] 149 00:05:19,594 --> 00:05:21,393 [ Air horn blows ] 150 00:05:21,395 --> 00:05:23,028 I got something to say! 151 00:05:23,030 --> 00:05:25,598 Guys, we shouldn't be fighting! 152 00:05:25,600 --> 00:05:27,366 All I ever wanted my whole life 153 00:05:27,368 --> 00:05:31,070 is just to have a big sleepover with everyone that I love. 154 00:05:31,072 --> 00:05:33,272 [ Crowd murmuring ] 155 00:05:33,274 --> 00:05:35,274 And here we are, so how about 156 00:05:35,276 --> 00:05:38,811 we all stop bickering and have the best sleepover ever? 157 00:05:38,813 --> 00:05:40,079 I'm with Clarence! 158 00:05:40,081 --> 00:05:42,047 All this fighting is getting us nowhere. 159 00:05:42,049 --> 00:05:44,117 Let's take a vote! 160 00:05:44,952 --> 00:05:48,087 Whoever wants to fly to the cliff, 161 00:05:48,089 --> 00:05:50,489 raise your hand! Mr. Reese: Wait a minute, I see something. 162 00:05:50,491 --> 00:05:52,391 [ Helicopter blades whirring ] It's the mayor. 163 00:05:52,393 --> 00:05:54,393 He snuck away and is taking off in the helicopter without us! 164 00:05:54,395 --> 00:05:56,796 Uh, maybe he's gonna get help. 165 00:05:56,798 --> 00:05:58,331 He...he's laughing. 166 00:05:58,333 --> 00:05:59,566 Wait a minute, 167 00:05:59,568 --> 00:06:02,601 seems to be some sort of creature in there with him. 168 00:06:02,603 --> 00:06:03,802 Definitely female. 169 00:06:03,804 --> 00:06:06,572 What?! Give me those! 170 00:06:06,574 --> 00:06:08,508 Aah! 171 00:06:08,510 --> 00:06:12,078 It's Candice! 172 00:06:13,181 --> 00:06:15,814 Wow, Sumo, - you really taught that critter 173 00:06:15,816 --> 00:06:18,418 to always be prepared. 174 00:06:18,420 --> 00:06:19,785 [ Explosion ] 175 00:06:19,787 --> 00:06:23,355 ♪♪ 176 00:06:23,357 --> 00:06:25,257 [ Coughing ] 177 00:06:25,259 --> 00:06:26,458 Help! 178 00:06:26,460 --> 00:06:28,328 Hey, the mayor's okay. 179 00:06:28,330 --> 00:06:29,829 We're out of options! 180 00:06:29,831 --> 00:06:32,798 We're doo-o-o-o-o-med! 181 00:06:32,800 --> 00:06:34,133 [ Screaming ] Help me build a raft. 182 00:06:34,135 --> 00:06:35,601 Uh, what are you doing? 183 00:06:35,603 --> 00:06:36,835 Trying to spark a fire. 184 00:06:36,837 --> 00:06:38,838 Water hates fire. 185 00:06:38,840 --> 00:06:40,807 [ Grunting ] 186 00:06:40,809 --> 00:06:42,775 [ Grunting ] 187 00:06:42,777 --> 00:06:45,945 ♪♪ 188 00:06:45,947 --> 00:06:47,946 I mean, of course I love Aberdale. 189 00:06:47,948 --> 00:06:49,482 There's no place like it. 190 00:06:49,484 --> 00:06:50,783 Everyone is so great. 191 00:06:50,785 --> 00:06:52,151 They've all been so sweet to me. 192 00:06:52,153 --> 00:06:53,619 I just...[ Sighs ] [ Indistinct shouting ] 193 00:06:53,621 --> 00:06:55,555 Uh, geez. - [ Screams ] 194 00:06:55,557 --> 00:06:57,289 What is my purpose? 195 00:06:57,291 --> 00:06:59,358 Oh, it's easy for you. 196 00:06:59,360 --> 00:07:01,627 Your purpose is to be a fluffy little baby. 197 00:07:01,629 --> 00:07:02,861 [ Cat meows apathetically ] 198 00:07:02,863 --> 00:07:04,197 Ms. Baker, Ms. Baker! 199 00:07:04,199 --> 00:07:06,032 You got to get back in here! 200 00:07:06,034 --> 00:07:09,068 [ Screaming ] 201 00:07:11,639 --> 00:07:13,039 [ Groans ] 202 00:07:13,041 --> 00:07:15,207 Everyone, listen up! Jim, put that fire out! 203 00:07:15,209 --> 00:07:16,409 Mavis, pick up that mess! 204 00:07:16,411 --> 00:07:18,144 Two of you, stop choking each other. 205 00:07:18,146 --> 00:07:19,712 Gilben, keep up the good work. All right, good job. 206 00:07:19,714 --> 00:07:21,881 And, Shoop, I believe you have something that's mine. 207 00:07:21,883 --> 00:07:23,148 Oh, whatever. 208 00:07:23,150 --> 00:07:24,417 I don't want this anyway. 209 00:07:24,419 --> 00:07:26,185 Everyone, gather round, okay? 210 00:07:26,187 --> 00:07:28,521 It's a bad idea to travel anywhere right now, 211 00:07:28,523 --> 00:07:30,690 so we have to keep the gym from flooding. 212 00:07:30,692 --> 00:07:32,825 Yeah, right. How do we even do that? 213 00:07:32,827 --> 00:07:34,226 Well, maybe, uh -- 214 00:07:34,228 --> 00:07:35,895 Mary: Clarence, what are you doing? 215 00:07:35,897 --> 00:07:37,329 [ Chuckling ] 216 00:07:37,331 --> 00:07:40,166 Um, we're making a giant fort for our sleepover. 217 00:07:40,168 --> 00:07:41,868 [ Sighs ] A giant fort? 218 00:07:41,870 --> 00:07:43,335 What? [ Gasps ] That's it! 219 00:07:43,337 --> 00:07:45,371 If we can make some sort of wall together, 220 00:07:45,373 --> 00:07:47,507 we could keep out the water and stop the gym from flooding! 221 00:07:47,509 --> 00:07:49,908 Great idea. - Uh, no, it's not. 222 00:07:49,910 --> 00:07:51,944 What are we gonna use to make a wall? 223 00:07:51,946 --> 00:07:54,447 The hundreds - of bags of manure in your room? 224 00:07:54,449 --> 00:07:55,848 [ Fart ] 225 00:07:55,850 --> 00:07:57,283 I forgot about that. 226 00:07:57,285 --> 00:07:59,352 You have hundreds of bags of manure in your room? 227 00:07:59,354 --> 00:08:01,354 What size are we talking? 10 pounds, 20? 228 00:08:01,356 --> 00:08:02,555 50. 229 00:08:02,557 --> 00:08:04,123 I had to hire a bunch of people to transport them. 230 00:08:04,125 --> 00:08:06,525 [ Chuckling ] It was an incredibly expensive prank. 231 00:08:06,527 --> 00:08:07,760 That's perfect! 232 00:08:07,762 --> 00:08:09,394 Okay, we'll make a levee from those bags of manure. 233 00:08:09,396 --> 00:08:10,863 Uh, we need to work together. 234 00:08:10,865 --> 00:08:12,599 Tell us what to do, Melanie. 235 00:08:12,601 --> 00:08:14,700 [ All cheering ] 236 00:08:14,702 --> 00:08:17,704 ♪♪ 237 00:08:18,540 --> 00:08:20,940 ♪ Work it out, take command ♪ 238 00:08:20,942 --> 00:08:22,375 [ Whistle blows ] 239 00:08:22,377 --> 00:08:24,043 ♪ Build it up and work the plan ♪ 240 00:08:24,045 --> 00:08:25,277 ♪ Oh, yeah ♪ 241 00:08:25,279 --> 00:08:27,614 ♪ Wah-ooh-wah ♪ 242 00:08:27,616 --> 00:08:28,881 ♪ Oh, yeah ♪ 243 00:08:28,883 --> 00:08:31,149 ♪ Wah-ooh-wah ♪ 244 00:08:31,151 --> 00:08:34,153 ♪ Pass it on, tie it tight ♪ 245 00:08:34,155 --> 00:08:37,490 ♪ If it's dark, let's make it bright ♪ 246 00:08:37,492 --> 00:08:38,724 ♪ Oh, yeah ♪ 247 00:08:38,726 --> 00:08:40,793 ♪ Wah-ooh-wah ♪ 248 00:08:40,795 --> 00:08:41,994 ♪ Oh, yeah ♪ 249 00:08:41,996 --> 00:08:43,763 ♪ Wah-ooh-wah ♪ 250 00:08:43,765 --> 00:08:47,966 ♪ Together we will end up standing tall ♪ 251 00:08:47,968 --> 00:08:50,302 ♪ Together we will stand up tall ♪ 252 00:08:50,304 --> 00:08:54,440 ♪ Together we are stronger than a wall ♪ 253 00:08:54,442 --> 00:08:56,609 ♪ Stronger than a 10-foot wall ♪ 254 00:08:56,611 --> 00:09:03,916 ♪ Together we can work to save us all ♪ 255 00:09:03,918 --> 00:09:05,451 [ All cheering ] 256 00:09:05,453 --> 00:09:08,154 Hooray! We did it! - Now we can have a sleepover. 257 00:09:08,156 --> 00:09:10,923 Who wants to braid my hair? 258 00:09:10,925 --> 00:09:13,459 Oh, look! 259 00:09:13,461 --> 00:09:14,460 [ Squeaking ] 260 00:09:14,462 --> 00:09:15,995 Candice? Candice! 261 00:09:15,997 --> 00:09:18,096 Great to see you again. 262 00:09:18,098 --> 00:09:19,665 [ Coos ] 263 00:09:19,667 --> 00:09:20,866 Ow. 264 00:09:20,868 --> 00:09:23,469 Oh, look! 265 00:09:23,471 --> 00:09:24,503 Oh! 266 00:09:24,505 --> 00:09:26,105 We're out of bags. What do we do?! 267 00:09:26,107 --> 00:09:27,706 Step aside, bozos! 268 00:09:27,708 --> 00:09:28,941 [ All gasp ] 269 00:09:28,943 --> 00:09:31,611 Welcome to the slam. 270 00:09:32,847 --> 00:09:34,647 ♪♪ 271 00:09:34,649 --> 00:09:36,048 [ All gasping ] 272 00:09:36,050 --> 00:09:38,984 Aah! 273 00:09:38,986 --> 00:09:40,052 Boom! 274 00:09:40,054 --> 00:09:42,187 [ Cheers and applause ] 275 00:09:42,189 --> 00:09:44,957 That's some fine work, Brenda. 276 00:09:44,959 --> 00:09:46,192 Real good stuff. 277 00:09:46,194 --> 00:09:47,960 Ugh, don't let your eyes drip on me, man. 278 00:09:47,962 --> 00:09:49,662 So, what do you say? 279 00:09:49,664 --> 00:09:51,063 Sleepover time? 280 00:09:51,065 --> 00:09:53,632 My hair won't braid itself. 281 00:09:53,634 --> 00:09:56,736 It's not our house, so, you know, I'm into it. 282 00:09:56,738 --> 00:10:00,206 Yeah, it's not like - we can leave anyway, so yeah. 283 00:10:00,208 --> 00:10:01,807 Sleepover time. 284 00:10:01,809 --> 00:10:04,543 ♪♪ 285 00:10:04,545 --> 00:10:06,645 [ Chatter ] 286 00:10:06,647 --> 00:10:08,013 ♪♪ 287 00:10:08,015 --> 00:10:10,483 My treasure. 288 00:10:12,053 --> 00:10:13,886 [ Giggling ] 289 00:10:13,888 --> 00:10:15,020 [ Candice chattering ] 290 00:10:15,022 --> 00:10:16,489 Done. - Good job, son. 291 00:10:17,425 --> 00:10:19,725 [ Yowls ] 292 00:10:19,727 --> 00:10:20,993 Why, I oughta! 293 00:10:20,995 --> 00:10:22,861 Come here, my little silly Billy. 294 00:10:22,863 --> 00:10:24,196 Hmm. 295 00:10:24,198 --> 00:10:26,532 Uh, I, uh, I don't think your hair is braidable. 296 00:10:26,534 --> 00:10:27,733 [ Laughs ] 297 00:10:27,735 --> 00:10:28,934 Yeah. 298 00:10:28,936 --> 00:10:31,003 I'm glad you decided to stay. 299 00:10:31,005 --> 00:10:32,505 [ Chuckles ] Me, too. 300 00:10:32,507 --> 00:10:34,740 Sleepover time! - [ Laughing ] 301 00:10:34,742 --> 00:10:36,242 [ Laughing ] 302 00:10:36,244 --> 00:10:38,177 Sleepover time! 303 00:10:38,179 --> 00:10:40,546 That's how nature played dirty, 304 00:10:40,548 --> 00:10:42,882 turning neighbor against neighbor, 305 00:10:42,884 --> 00:10:46,852 but was thwarted by fools leading folks to safe harbor. 306 00:10:46,854 --> 00:10:50,556 And Clarence got his wish, lucky as a clover. 307 00:10:50,558 --> 00:10:55,427 The whole town was there for his sweet, sweet sleepover. 308 00:10:55,429 --> 00:10:57,863 Hmm. Goodnight, my child. 309 00:10:57,865 --> 00:10:59,898 Sleep well. 310 00:10:59,900 --> 00:11:02,101 ♪♪ 311 00:11:03,303 --> 00:11:05,138 ♪ Early to bed ♪ 312 00:11:06,474 --> 00:11:09,242 ♪ Early to rise ♪ 313 00:11:10,144 --> 00:11:12,812 ♪ Picking my nose ♪