1 00:00:17,126 --> 00:00:18,376 -You have a new show? -It's nothing. 2 00:00:18,376 --> 00:00:19,376 It's a recurring role on a show. 3 00:00:20,668 --> 00:00:23,168 BRETT: I get how you're feeling. He left me behind a little bit. 4 00:00:23,168 --> 00:00:24,668 I know the game you're playing. 5 00:00:24,668 --> 00:00:25,960 TINA: Why are you fuckin' defending her? 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,418 (YELLS) I'm not! Ok! 7 00:00:27,418 --> 00:00:28,626 You fuckin' changed, man. 8 00:00:28,626 --> 00:00:29,918 You have not changed! 9 00:00:29,918 --> 00:00:31,918 You're still a tragic train wreck. 10 00:00:31,918 --> 00:00:32,918 Tina! 11 00:00:34,460 --> 00:00:37,084 BRETT: I will be the best husband that I can possibly be. 12 00:00:37,960 --> 00:00:40,543 There is nothing between us. I'm really happy. 13 00:00:40,543 --> 00:00:43,710 I did the most stupid thing. I slept with David. 14 00:00:43,710 --> 00:00:44,710 (VOMITS) 15 00:00:52,293 --> 00:00:54,002 (panting) 16 00:00:55,960 --> 00:00:57,626 Brett! 17 00:01:09,501 --> 00:01:10,793 Oh, shit. 18 00:01:12,418 --> 00:01:13,376 Don't-- 19 00:01:13,376 --> 00:01:14,793 Whoa, hey, hey, hey! Don't, don't! 20 00:01:14,793 --> 00:01:18,835 Whoa, buddy, it's okay. I'm not gonna hurt you. 21 00:01:27,043 --> 00:01:28,710 I mean, what did he eat? 22 00:01:28,710 --> 00:01:31,543 Did he eat vomit and then vomit up the vomit? 23 00:01:35,293 --> 00:01:37,002 I'm really sorry. 24 00:01:45,209 --> 00:01:47,626 Sweetheart, I know it seems like the end of the world, 25 00:01:47,626 --> 00:01:49,543 but everything's gonna be okay. 26 00:01:49,543 --> 00:01:52,543 (sobbing) 27 00:01:52,543 --> 00:01:55,751 Sorry, I just... 28 00:01:57,918 --> 00:01:59,710 (phone chimes) 29 00:02:01,918 --> 00:02:03,877 What does it say? 30 00:02:07,918 --> 00:02:09,418 Just says he found him. 31 00:02:09,418 --> 00:02:10,751 Where is he? 32 00:02:14,668 --> 00:02:17,293 He didn't say, but he's with Alex, so he's fine. 33 00:02:25,501 --> 00:02:27,002 Can I ask a few questions? 34 00:02:27,002 --> 00:02:28,585 I wanna die. 35 00:02:29,585 --> 00:02:31,002 Nothing deep. 36 00:02:31,002 --> 00:02:32,626 Just some logistics. 37 00:02:39,126 --> 00:02:41,251 Should I be heading back to LA proper? 38 00:02:41,251 --> 00:02:43,418 Fuck, what are-- Fuck, dude. 39 00:02:43,418 --> 00:02:45,418 I'm not saying there. 40 00:02:45,418 --> 00:02:48,084 I'm just-- This is an all-electric vehicle. Sorry. 41 00:02:48,084 --> 00:02:49,793 Doesn't have-- use gas. I don't... 42 00:02:49,793 --> 00:02:51,918 Sorry, I just-- I don't... 43 00:02:51,918 --> 00:02:54,126 Okay, you know what? 44 00:02:54,126 --> 00:02:56,751 What does your gut tell you? What do you want? 45 00:02:56,751 --> 00:02:59,418 I just... 46 00:02:59,418 --> 00:03:02,793 wanna... 47 00:03:02,793 --> 00:03:06,793 be, like, out of... 48 00:03:10,626 --> 00:03:12,960 like, gone. 49 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 I got something. 50 00:03:24,543 --> 00:03:28,668 ♪ ♪ 51 00:03:43,918 --> 00:03:47,293 Okay, dude, we can go to the beach, or we can go home? 52 00:03:48,376 --> 00:03:50,668 All right, look, I'm just gonna do some stuff. 53 00:03:50,668 --> 00:03:53,251 If you don't like something I do, just... (buzz) hit the buzzer, okay? 54 00:03:53,251 --> 00:03:54,460 Okay. 55 00:03:54,460 --> 00:03:58,126 Excuse me, we'll take two tickets to Detroit, please. 56 00:03:58,126 --> 00:04:02,168 Okay, that'll be $952 per seat. 57 00:04:02,168 --> 00:04:04,126 That's too expensive. I can't afford that. 58 00:04:04,126 --> 00:04:06,877 I got it. I got Vlad money. 59 00:04:09,585 --> 00:04:13,751 ♪ ♪ 60 00:04:31,209 --> 00:04:32,668 Wait! 61 00:04:47,209 --> 00:04:50,376 (snoring) 62 00:05:03,293 --> 00:05:05,418 (water running) 63 00:05:09,793 --> 00:05:11,293 Alex: Knock knock. 64 00:05:15,418 --> 00:05:18,751 You don't have to follow me around. I'm not going to do anything stupid. 65 00:05:18,751 --> 00:05:23,084 I know. I just-- I gotta drop some heat, so you gotta clear out. 66 00:05:36,002 --> 00:05:37,334 Okay. 67 00:05:40,960 --> 00:05:46,501 ♪ ♪ 68 00:05:56,793 --> 00:05:59,251 I thought you were sleeping. 69 00:05:59,251 --> 00:06:02,168 No, I can't, um... 70 00:06:02,168 --> 00:06:04,293 switch my brain off. 71 00:06:05,960 --> 00:06:07,835 Would you like a Valium? 72 00:06:09,960 --> 00:06:11,460 Um... 73 00:06:13,084 --> 00:06:15,126 That feels really nice. 74 00:06:16,626 --> 00:06:20,293 I can be motherly. It's just nobody ever asks. 75 00:06:20,293 --> 00:06:21,960 (chuckling) 76 00:06:28,043 --> 00:06:30,002 I can't take a Valium. 77 00:06:30,002 --> 00:06:31,835 I-- What time is it even? 78 00:06:31,835 --> 00:06:33,334 The kids are gonna be up so soon. 79 00:06:33,334 --> 00:06:34,460 I'll take the kids. 80 00:06:34,460 --> 00:06:37,043 I'll take care of it, okay? 81 00:06:37,043 --> 00:06:41,460 You need to sleep because, you know, when you go to sleep, 82 00:06:41,460 --> 00:06:44,002 you can have a whole other life. 83 00:06:46,376 --> 00:06:48,168 It does sound nice. 84 00:06:48,168 --> 00:06:49,835 I'll be right back. 85 00:06:49,835 --> 00:06:51,168 Hey. 86 00:06:52,793 --> 00:06:57,126 Thank you for taking such good care of me. 87 00:06:57,126 --> 00:07:00,084 And thank you for not... 88 00:07:00,084 --> 00:07:01,877 judging me. 89 00:07:01,877 --> 00:07:07,043 I'm just really excited that you're more fucked up than I am for once in our lives. 90 00:07:08,793 --> 00:07:11,209 Didn't you just total your car? 91 00:07:11,209 --> 00:07:12,585 Fuck you. 92 00:07:16,710 --> 00:07:20,168 ♪ ♪ 93 00:07:52,751 --> 00:07:54,668 Well, here we are. 94 00:07:54,668 --> 00:07:56,877 How's it feel to be coming home? 95 00:07:59,835 --> 00:08:02,043 Oh, shit. He's right there. 96 00:08:18,376 --> 00:08:19,793 What was that? 97 00:08:19,793 --> 00:08:21,877 I can't face him. 98 00:08:21,877 --> 00:08:23,460 Your dad? Yeah. I-- 99 00:08:23,460 --> 00:08:24,960 I don't wanna tell him what's happened, 100 00:08:24,960 --> 00:08:28,960 but I don't wanna have to, like, lie to him, and it just-- I can't. 101 00:08:28,960 --> 00:08:30,835 This is fucked. 102 00:08:30,835 --> 00:08:33,585 What am I-- What am I doing? After all this shit, 103 00:08:33,585 --> 00:08:35,710 I come to my parents' house, 104 00:08:35,710 --> 00:08:37,543 like a little child? 105 00:08:37,543 --> 00:08:38,793 I'm an idiot. 106 00:08:38,793 --> 00:08:40,835 I need you to go to the airport, please. 107 00:08:40,835 --> 00:08:41,793 Okay. 108 00:08:41,793 --> 00:08:43,960 I hear what you're saying right now, 109 00:08:43,960 --> 00:08:47,501 but do you think, perhaps, if we got some hot food in your belly, 110 00:08:47,501 --> 00:08:49,668 Dude, I'm not-- that that could possibly alter 111 00:08:49,668 --> 00:08:52,334 just a little bit of some of this? 112 00:08:54,543 --> 00:08:55,918 I wanna go home. 113 00:08:55,918 --> 00:08:58,668 How 'bout this. How 'bout we go to my mom's house? 114 00:08:58,668 --> 00:09:01,126 And-- Or a hotel? 115 00:09:01,126 --> 00:09:02,960 And we just, like, take a nap. 116 00:09:02,960 --> 00:09:05,168 I can't sleep. I tried to sleep on the plane. 117 00:09:05,168 --> 00:09:07,251 My brain is in fucking hamster mode, 118 00:09:07,251 --> 00:09:08,835 the wheels are just going. 119 00:09:08,835 --> 00:09:12,002 And you can't just lay down and go to sleep, it makes it worse, okay? 120 00:09:12,002 --> 00:09:14,126 Okay. Okay. 121 00:09:17,751 --> 00:09:18,793 In high school-- 122 00:09:18,793 --> 00:09:20,002 Why are we not in Cancún? 123 00:09:20,002 --> 00:09:21,710 Because I made a bad decision. 124 00:09:21,710 --> 00:09:23,626 In high school, 125 00:09:23,626 --> 00:09:25,710 when shit was going down, 126 00:09:25,710 --> 00:09:27,460 you used to go for a run. 127 00:09:28,835 --> 00:09:32,126 You used to say if you could inflict more pain on yourself 128 00:09:32,126 --> 00:09:34,209 than the world was inflicting upon you, 129 00:09:34,209 --> 00:09:37,002 it was a way of beating the system. 130 00:09:39,251 --> 00:09:40,835 I'm in my pajamas. 131 00:09:40,835 --> 00:09:43,501 ♪ ♪ 132 00:09:46,543 --> 00:09:49,710 (panting) 133 00:10:17,710 --> 00:10:19,668 Wake up, Daddy, wake up! 134 00:10:19,668 --> 00:10:21,418 Shh. Shh. Where's Daddy? 135 00:10:21,418 --> 00:10:22,877 Shh. Shh. Shh. 136 00:10:22,877 --> 00:10:24,710 Daddy's on vacation with Alex. 137 00:10:24,710 --> 00:10:26,835 Meet me in the kitchen. I'll be there in a second. 138 00:10:26,835 --> 00:10:29,209 Okay, Teens! 139 00:10:29,209 --> 00:10:31,710 Rather be with Daddy right now! 140 00:10:36,168 --> 00:10:39,418 I'm hungry. I need some breakfast. 141 00:10:39,418 --> 00:10:43,418 Okay, your choices are cereal or cereal. 142 00:10:43,418 --> 00:10:46,543 That cereal's not healthy. 143 00:10:46,543 --> 00:10:48,251 What time do you have to be at school? 144 00:10:48,251 --> 00:10:50,334 8:00. 145 00:10:50,334 --> 00:10:51,585 It's 7:45. 146 00:10:51,585 --> 00:10:53,418 You gotta get dressed. Run, run, run! 147 00:10:53,418 --> 00:10:55,293 Quick! 148 00:10:55,293 --> 00:10:57,293 (Frank crying) 149 00:11:04,835 --> 00:11:06,585 Dude, what are you doing? 150 00:11:06,585 --> 00:11:07,751 Playing with Legos! 151 00:11:07,751 --> 00:11:09,251 Listen, do you know how to change a diaper? 152 00:11:09,251 --> 00:11:12,918 Frankie had a poopy! Frankie had a poopy! 153 00:11:12,918 --> 00:11:14,293 I know how to change a diaper. 154 00:11:14,293 --> 00:11:16,043 What the hell! Jesus Christ! 155 00:11:16,043 --> 00:11:18,960 You owe Daddy another quarter! That's a dollar! 156 00:11:18,960 --> 00:11:20,418 It's 50 cents! What are you doing here? 157 00:11:20,418 --> 00:11:21,918 I slept here. 158 00:11:21,918 --> 00:11:23,126 Where else was I gonna go? 159 00:11:23,126 --> 00:11:24,293 Have you been here the whole time? 160 00:11:24,293 --> 00:11:26,376 Yeah, I'm staying with Alex. 161 00:11:26,376 --> 00:11:28,043 Can I have a chip? Alex isn't here. 162 00:11:28,043 --> 00:11:29,585 No. Where's Alex? 163 00:11:29,585 --> 00:11:31,293 He's in Detroit. 164 00:11:31,293 --> 00:11:32,793 Oh. 165 00:11:32,793 --> 00:11:34,043 That's awesome. 166 00:11:34,043 --> 00:11:37,460 I love Detroit. I'm gonna go change that diaper. 167 00:11:37,460 --> 00:11:39,126 No, no, no, that's okay, I got this. 168 00:11:39,126 --> 00:11:40,168 Hey, hey, hey. 169 00:11:40,168 --> 00:11:43,043 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God... 170 00:11:43,043 --> 00:11:44,751 Aah... 171 00:11:44,751 --> 00:11:48,460 (Tina and Frank crying in unison) 172 00:12:27,585 --> 00:12:29,334 You got pierogies? 173 00:12:29,334 --> 00:12:30,710 Mmm. Yeah. 174 00:12:30,710 --> 00:12:31,918 They're actually for you. 175 00:12:31,918 --> 00:12:35,168 They're against my diet. I just had to have one. 176 00:12:36,877 --> 00:12:38,751 Can I have one? Yeah. 177 00:12:43,418 --> 00:12:44,543 Mmm! 178 00:12:48,751 --> 00:12:50,002 Thank you. 179 00:12:50,002 --> 00:12:51,668 You're welcome. 180 00:12:54,002 --> 00:12:58,293 I keep having this weird recurring dream 181 00:12:58,293 --> 00:13:00,668 that you and I just never left Detroit. 182 00:13:00,668 --> 00:13:07,209 Stayed in Hamtramck and lived in one of these, like, lofty apartment things, 183 00:13:07,209 --> 00:13:10,835 and just like... 184 00:13:10,835 --> 00:13:15,126 running wild in the city, making our weird music, 185 00:13:15,126 --> 00:13:17,877 and theater stuff, 186 00:13:17,877 --> 00:13:22,501 and making out with lots of strange girls, 187 00:13:22,501 --> 00:13:24,334 and... Heh. 188 00:13:24,334 --> 00:13:30,002 Yeah, I mean, that would be very different. 189 00:13:30,002 --> 00:13:31,918 We could go to that bar. 190 00:13:31,918 --> 00:13:34,960 The one with the fucking, um, 191 00:13:34,960 --> 00:13:38,835 the one that Trey and Jacques, 192 00:13:38,835 --> 00:13:40,751 they would go to where... Oh. 193 00:13:40,751 --> 00:13:43,501 with the, um, the good jukebox. 194 00:13:43,501 --> 00:13:44,793 Bronx. 195 00:13:44,793 --> 00:13:45,835 The Bronx bar. 196 00:13:45,835 --> 00:13:46,918 Bronx. 197 00:13:46,918 --> 00:13:49,585 Can we go the Bronx bar and just, like, 198 00:13:49,585 --> 00:13:53,251 pretend, like... 199 00:13:53,251 --> 00:13:55,293 Can we just be those dudes? 200 00:13:55,293 --> 00:13:58,960 Dude, I mean, that's-- That's like what I do. I do make-believe. 201 00:13:58,960 --> 00:14:00,002 You're a make-believer. 202 00:14:00,002 --> 00:14:02,334 I do advanced pretend. Uh-huh. 203 00:14:02,334 --> 00:14:04,376 It's what I do. You do advanced pretend, 204 00:14:04,376 --> 00:14:06,002 That's what it is. And you know what? 205 00:14:06,002 --> 00:14:07,543 We're gonna need some clothes. 206 00:14:07,543 --> 00:14:09,668 I was actually about to say that. 207 00:14:09,668 --> 00:14:12,960 We definitely need jackets and some hats, because it's... 208 00:14:12,960 --> 00:14:15,251 I ain't talking about that. 209 00:14:15,251 --> 00:14:19,501 I'm talking about wardrobe. 210 00:14:19,501 --> 00:14:22,293 Oh, okay. New threads. 211 00:14:22,293 --> 00:14:24,793 Okay. You dig? 212 00:14:26,376 --> 00:14:27,418 Christy: There you go. 213 00:14:27,418 --> 00:14:30,835 Oh, that's right. Yeah. 214 00:14:30,835 --> 00:14:32,793 Your name's Frank. 215 00:14:34,126 --> 00:14:35,668 I don't know how people do it. 216 00:14:35,668 --> 00:14:37,293 I just don't have the patience. 217 00:14:37,293 --> 00:14:41,002 That was only, like, two hours, and I want to shoot myself. 218 00:14:41,002 --> 00:14:45,293 Seriously, that's the exact same reason why I will never ever have children. 219 00:14:46,376 --> 00:14:47,751 What did you say? 220 00:14:47,751 --> 00:14:50,751 I mean, I pretty much had to raise my brothers and sisters, 221 00:14:50,751 --> 00:14:53,084 so like, the kids, I've done my time. 222 00:14:53,084 --> 00:14:54,835 You cannot pay me to have my own children. 223 00:14:56,918 --> 00:14:58,668 Does Alex know that? 224 00:15:00,334 --> 00:15:02,501 I mean, we haven't talked about it. 225 00:15:02,501 --> 00:15:05,251 We're just kinda, like, having fun. 226 00:15:05,251 --> 00:15:07,668 Why? 227 00:15:07,668 --> 00:15:10,668 No, I was just saying, does he know you don't want to have kids? 228 00:15:12,877 --> 00:15:15,043 What are you doing? 229 00:15:15,043 --> 00:15:16,168 What? 230 00:15:16,168 --> 00:15:18,043 There's no one around, we don't have to be polite, 231 00:15:18,043 --> 00:15:19,626 you can just be a bro and talk straight to me 232 00:15:19,626 --> 00:15:21,710 and let me know what your problem is. What are you talking about? 233 00:15:21,710 --> 00:15:23,585 You're really threatened and you're acting super immature, 234 00:15:23,585 --> 00:15:26,043 so you can just go ahead and say it. I don't have to be polite. 235 00:15:26,043 --> 00:15:28,043 You just said you don't want kids, and I happen to know 236 00:15:28,043 --> 00:15:30,043 that that's the most important thing in his life, so. 237 00:15:30,043 --> 00:15:32,418 I'm not an idiot, and I know that what's really important 238 00:15:32,418 --> 00:15:35,877 is that you're completely jealous of our relationship 'cause he rejected you. 239 00:15:35,877 --> 00:15:38,877 (laughing) 240 00:15:38,877 --> 00:15:40,751 Is that what you think? 241 00:15:40,751 --> 00:15:42,376 That's what I figured out. 242 00:15:42,376 --> 00:15:44,668 Is it? That's what you figured out? Let me explain something to you. 243 00:15:44,668 --> 00:15:48,043 You don't know fuck all about my relationship with Alex, okay? 244 00:15:48,043 --> 00:15:50,002 You've been here for a fucking hot minute, 245 00:15:50,002 --> 00:15:52,543 and that's probably about as long as you're gonna fucking last. 246 00:15:52,543 --> 00:15:54,002 I know that you were trying to get with him, 247 00:15:54,002 --> 00:15:55,918 and you're throwing all this kid shit at me, and whatever. 248 00:15:55,918 --> 00:15:58,084 You're probably past the point where you'd have kids anyway, 249 00:15:58,084 --> 00:15:59,501 so what's the difference? 250 00:15:59,501 --> 00:16:01,543 Fuck is that about? Are you kidding me? (Frankie crying) 251 00:16:01,543 --> 00:16:03,043 Why don't you pay attention to the baby? 252 00:16:03,043 --> 00:16:04,835 Oh, you're out of your-- 253 00:16:04,835 --> 00:16:08,084 You know what, you are crazy. I'm in an adult relationship with an adult. 254 00:16:08,084 --> 00:16:10,585 I can have a baby at any fucking moment that I want to. 255 00:16:10,585 --> 00:16:12,043 Great, you'd be perfect with one-- 256 00:16:12,043 --> 00:16:13,918 What are you still doing here? 257 00:16:13,918 --> 00:16:16,751 I was here to help you with Frank because Alex told me how bad you are with kids. 258 00:16:16,751 --> 00:16:17,835 That's why. Bye. 259 00:16:17,835 --> 00:16:20,543 (crying continues) 260 00:16:20,543 --> 00:16:22,084 All right, don't laugh. 261 00:16:22,084 --> 00:16:22,960 I'm not. 262 00:16:22,960 --> 00:16:24,918 'Cause I really like it. Okay. 263 00:16:29,418 --> 00:16:33,043 Last time I saw you, Clark, you remarked about how much you liked mine. 264 00:16:33,043 --> 00:16:34,460 This is nice. 265 00:16:34,460 --> 00:16:37,251 I feel good, I don't feel great. 266 00:16:40,918 --> 00:16:42,084 Dude, these are beau-- 267 00:16:48,960 --> 00:16:52,334 European vacation, fanny pack. 268 00:16:52,334 --> 00:16:53,960 Genius. 269 00:16:55,960 --> 00:16:59,084 Um, dude... 270 00:16:59,084 --> 00:17:01,126 The hunt is over. 271 00:17:01,126 --> 00:17:04,251 (funk rock song playing) 272 00:17:13,793 --> 00:17:17,918 ♪ ♪ 273 00:17:27,126 --> 00:17:29,002 ♪ Blood sugar baby ♪ 274 00:17:29,002 --> 00:17:30,835 ♪ She's magik ♪ 275 00:17:30,835 --> 00:17:33,668 ♪ Sex magik, sex magik ♪ 276 00:17:33,668 --> 00:17:35,460 ♪ Blood sugar baby ♪ 277 00:17:35,460 --> 00:17:37,168 ♪ She's magik ♪ 278 00:17:37,168 --> 00:17:40,043 ♪ Sex magik, sex magik ♪ 279 00:17:40,043 --> 00:17:41,751 ♪ Blood sugar crazy ♪ 280 00:17:41,751 --> 00:17:43,835 ♪ She has it ♪ 281 00:17:43,835 --> 00:17:46,751 ♪ Sex magik, sex magik ♪ 282 00:17:46,751 --> 00:17:48,376 (rock song fades) 283 00:17:48,376 --> 00:17:52,376 (mellow pop song playing over jukebox) 284 00:17:52,376 --> 00:17:55,668 Is it a little more conservative in here than I remember? 285 00:17:55,668 --> 00:17:56,751 Yeah. 286 00:17:56,751 --> 00:17:58,668 I think it might just be the early crowd. 287 00:17:58,668 --> 00:18:00,418 Right. 288 00:18:00,418 --> 00:18:01,918 I'm gonna get us some drinks. 289 00:18:01,918 --> 00:18:03,126 I'm gonna come with you. 290 00:18:03,126 --> 00:18:04,293 Cool. Cool. 291 00:18:07,877 --> 00:18:09,543 Oh my God, sorry. 292 00:18:09,543 --> 00:18:10,918 Hey. 293 00:18:13,376 --> 00:18:14,918 Oh... 294 00:18:14,918 --> 00:18:16,877 (yawning) 295 00:18:20,126 --> 00:18:21,543 Are you okay? 296 00:18:22,751 --> 00:18:24,877 I don't know how you do it. 297 00:18:25,877 --> 00:18:26,877 What? 298 00:18:26,877 --> 00:18:27,877 Live like this. 299 00:18:27,877 --> 00:18:30,209 No wonder you went crazy. 300 00:18:31,543 --> 00:18:33,710 Did you hear from the guys? 301 00:18:37,043 --> 00:18:39,043 They went to Detroit. 302 00:18:41,960 --> 00:18:43,376 Okay. 303 00:18:46,209 --> 00:18:48,710 ♪ ♪ 304 00:18:54,460 --> 00:18:56,418 (whispering) Hi, my baby. 305 00:19:14,793 --> 00:19:17,002 Okay, little one. 306 00:19:17,002 --> 00:19:19,002 Okay, little one. 307 00:19:19,002 --> 00:19:20,877 Hey you. 308 00:19:22,084 --> 00:19:24,376 Got you, little one. 309 00:19:36,126 --> 00:19:39,209 And that, my friend, is why they call you Big C. 310 00:19:39,209 --> 00:19:41,168 Thanks so much for making it happen. 311 00:19:41,168 --> 00:19:44,501 Yeah, we gotta get some of this Big C action in front of the camera, 312 00:19:44,501 --> 00:19:46,376 no more of this producing shit. 313 00:19:46,376 --> 00:19:48,835 Haha. Okay. 314 00:19:48,835 --> 00:19:50,960 O-M-effing-G. 315 00:19:50,960 --> 00:19:54,960 If it's not Bert Pierson and Ernie Pappas right here on Sesame Street. 316 00:19:54,960 --> 00:19:56,418 Is that Kennedy? 317 00:19:56,418 --> 00:19:57,543 It's Kennedy, oh my God! 318 00:19:57,543 --> 00:20:00,043 You guys look like desert! What's up, girl? 319 00:20:00,043 --> 00:20:01,793 That's adorable. It's Kennedy! 320 00:20:01,793 --> 00:20:06,002 Boys! Congrats on your nuptials. It's high time you made honest men of each other. 321 00:20:06,002 --> 00:20:07,376 Yeah, we're honeymooning here. 322 00:20:07,376 --> 00:20:09,168 That's so romantic. Because of the climate. 323 00:20:09,168 --> 00:20:10,543 Oh, my God. It's tropical. 324 00:20:10,543 --> 00:20:12,043 What's up, Mr. Pierson? 325 00:20:12,043 --> 00:20:15,084 Oh, I'm sorry, is that Mr. Pappas now? Did you change it? 326 00:20:15,084 --> 00:20:16,585 No, they're interchangeable. No? 327 00:20:16,585 --> 00:20:18,084 He's being really mysterious right now. 328 00:20:18,084 --> 00:20:20,626 It's Kennedy! Hi. 329 00:20:20,626 --> 00:20:23,293 What are you boys doing? You want to go to a party? Anthony's having a party. 330 00:20:23,293 --> 00:20:25,960 We were just heading to Anthony's party. 331 00:20:25,960 --> 00:20:27,501 That's crazy. That is crazy. 332 00:20:27,501 --> 00:20:29,501 That's... All right, you're my dates. 333 00:20:29,501 --> 00:20:32,460 Are you ready for that? 334 00:20:32,460 --> 00:20:34,835 Kennedy: All right, don't embarrass me. These are my friends. 335 00:20:34,835 --> 00:20:36,376 You both look really handsome. 336 00:20:36,376 --> 00:20:37,501 Alex: You look nice, too. 337 00:20:37,501 --> 00:20:38,543 Kennedy: Let's get weird. 338 00:20:38,543 --> 00:20:39,960 (loud music playing) 339 00:20:39,960 --> 00:20:42,168 In. In. 340 00:20:42,168 --> 00:20:43,501 What's up, Jay? 341 00:20:43,501 --> 00:20:44,668 Hey. Come on. 342 00:20:44,668 --> 00:20:47,585 Alex: Is this what you're looking for, buddy? 343 00:20:47,585 --> 00:20:49,334 Brett: Um, maybe? 344 00:20:51,585 --> 00:20:53,460 Brett Pierson, Alex Pappas! 345 00:20:53,460 --> 00:20:55,084 Jesus Christ Superstar! 346 00:20:55,084 --> 00:20:56,460 I heard you landed a TV show? 347 00:20:56,460 --> 00:20:57,918 Yeah, actually, it's a movie, 348 00:20:57,918 --> 00:20:59,002 but yeah, hey. 349 00:20:59,002 --> 00:21:00,960 Man: What's up, Brett, long time, no see. 350 00:21:00,960 --> 00:21:03,418 Hey, man. Yeah. 351 00:21:03,418 --> 00:21:05,334 I don't know anything about professional football, 352 00:21:05,334 --> 00:21:07,668 but I know that the Lions are going to win the Super Bowl. 353 00:21:07,668 --> 00:21:10,168 No. You don't think it's going to happen. 354 00:21:10,168 --> 00:21:11,209 Never. Ever? 355 00:21:11,209 --> 00:21:12,418 2032. 356 00:21:12,418 --> 00:21:13,460 2032?! 2032? 357 00:21:13,460 --> 00:21:15,251 Yeah, yeah. Wow. No. 358 00:21:15,251 --> 00:21:16,626 Yeah, at the earliest. 359 00:21:16,626 --> 00:21:17,835 Hey, are you still playing hockey? 360 00:21:17,835 --> 00:21:19,835 No, man, I stopped. I had to stop. 361 00:21:19,835 --> 00:21:22,168 Oh, really, what happened? High sticking accident. 362 00:21:22,168 --> 00:21:25,043 ♪ All of my life ♪ 363 00:21:25,043 --> 00:21:26,793 ♪ Spent on you ♪ 364 00:21:26,793 --> 00:21:29,376 ♪ Just to be by your side ♪ 365 00:21:29,376 --> 00:21:31,376 ♪ But you never came ♪ 366 00:21:31,376 --> 00:21:33,126 ♪ And you'd call my name ♪ 367 00:21:33,126 --> 00:21:34,168 How you doing? 368 00:21:34,168 --> 00:21:36,084 ♪ Just to disappear ♪ 369 00:21:36,084 --> 00:21:37,585 I'm good. 370 00:21:37,585 --> 00:21:38,751 How are you? 371 00:21:41,043 --> 00:21:42,585 I missed you. Where you been? 372 00:21:42,585 --> 00:21:46,960 ♪ What if no one comes? ♪ 373 00:21:46,960 --> 00:21:49,418 I think if I answer that... 374 00:21:51,835 --> 00:21:55,084 ♪ What if no one cares? ♪ 375 00:21:55,084 --> 00:21:56,877 Do you wanna be my partner? 376 00:21:57,918 --> 00:21:59,376 What? 377 00:21:59,376 --> 00:22:00,751 Ping-pong. 378 00:22:04,293 --> 00:22:06,084 Um... 379 00:22:06,084 --> 00:22:07,751 If we're gonna play Ping-pong, 380 00:22:07,751 --> 00:22:09,418 I, you know... 381 00:22:09,418 --> 00:22:10,501 I should warn you. 382 00:22:10,501 --> 00:22:12,376 Warn me? 383 00:22:14,418 --> 00:22:16,418 I'm really fucking good. 384 00:22:24,084 --> 00:22:25,668 Match! Right! 385 00:22:25,668 --> 00:22:26,918 Whoo! 386 00:22:26,918 --> 00:22:28,626 Who's got next? 387 00:22:28,626 --> 00:22:30,460 Who's got next? Who wants in? 388 00:22:30,460 --> 00:22:31,585 You wanna play? 389 00:22:31,585 --> 00:22:32,668 Play to 21. 390 00:22:32,668 --> 00:22:34,668 All right, winner serves first. Let's go. 391 00:22:41,168 --> 00:22:42,126 Oh! 392 00:22:42,126 --> 00:22:43,126 (applause) 393 00:22:43,126 --> 00:22:44,168 All right, all right. 394 00:22:44,168 --> 00:22:49,418 ♪ ♪ 395 00:23:06,585 --> 00:23:09,084 ♪ It's been at least another year ♪ 396 00:23:09,084 --> 00:23:12,334 ♪ And still I haven't got the chance to say ♪ 397 00:23:14,293 --> 00:23:16,668 ♪ Always rolling off the tongue ♪ 398 00:23:16,668 --> 00:23:21,002 ♪ Never said but nearly sung about a million ways ♪ 399 00:23:23,835 --> 00:23:29,376 ♪ Every photograph and story trickled through the lengthy web of friends ♪ 400 00:23:31,460 --> 00:23:33,751 ♪ I overthought but understood ♪ 401 00:23:33,751 --> 00:23:37,877 ♪ Distant looks but looking good and not the other way ♪ 402 00:23:40,460 --> 00:23:47,168 ♪ But you, you fail to remember ♪ 403 00:23:49,084 --> 00:23:51,251 ♪ But you... ♪ 404 00:23:51,251 --> 00:23:52,918 You, come with me. 405 00:23:52,918 --> 00:23:54,543 Okay. Bye. 406 00:23:54,543 --> 00:23:56,043 Brett? 407 00:24:02,168 --> 00:24:04,168 Whose bike is this anyway? 408 00:24:04,168 --> 00:24:05,877 It's your bike. 409 00:24:05,877 --> 00:24:06,918 I don't-- 410 00:24:06,918 --> 00:24:08,376 This is not my-- Did you-- (laughing) 411 00:24:08,376 --> 00:24:09,710 Am I riding a hot bicycle? 412 00:24:09,710 --> 00:24:11,460 You're smoking hot, dude. What the hell is this? 413 00:24:11,460 --> 00:24:12,835 What is going on? (people talking) 414 00:24:12,835 --> 00:24:14,334 (bike bells ringing) Welcome home, Brett. 415 00:24:14,334 --> 00:24:16,043 What is this? (laughing) 416 00:24:16,043 --> 00:24:17,918 Haha! What is going on?! 417 00:24:17,918 --> 00:24:19,209 You're Slow Rolling! 418 00:24:19,209 --> 00:24:20,293 What am I doing? 419 00:24:20,293 --> 00:24:21,585 You are Slow Rolling. 420 00:24:21,585 --> 00:24:24,334 Is there, like, a thousand people behind me? Yup. 421 00:24:24,334 --> 00:24:28,877 ♪ ♪ 422 00:24:41,084 --> 00:24:42,877 We're going left! 423 00:24:42,877 --> 00:24:45,043 All: Slow Roll! 424 00:24:45,043 --> 00:24:46,918 (laughter) 425 00:24:49,293 --> 00:24:51,168 You miss it? 426 00:24:51,168 --> 00:24:52,793 Yeah. 427 00:24:52,793 --> 00:24:54,002 Maybe a little bit. 428 00:24:54,002 --> 00:24:55,209 Yeah. 429 00:25:02,293 --> 00:25:04,793 I mean, some of this is really good art, 430 00:25:04,793 --> 00:25:06,793 but that's just pipes. 431 00:25:06,793 --> 00:25:08,418 That's just fucking pipes. 432 00:25:08,418 --> 00:25:11,168 You go to the Home Depot and paint it red, and-- 433 00:25:11,168 --> 00:25:12,293 Ray, Ray. 434 00:25:12,293 --> 00:25:13,293 What's up, Alex? 435 00:25:13,293 --> 00:25:14,710 Fuck, man, just keep it down. 436 00:25:14,710 --> 00:25:15,793 Yeah, buddy. 437 00:25:18,710 --> 00:25:22,293 ♪ ♪ 438 00:25:31,126 --> 00:25:33,460 Dude, I got to pee like Shaquille O'Neal. 439 00:25:33,460 --> 00:25:34,751 I've had to pee since we left. 440 00:25:34,751 --> 00:25:36,418 Go, go, go! Brett! 441 00:25:37,960 --> 00:25:39,251 Stop! 442 00:25:39,251 --> 00:25:40,376 Go faster! 443 00:25:40,376 --> 00:25:41,918 I'm going. Oh, fuck. 444 00:25:41,918 --> 00:25:42,960 (knocks) 445 00:25:42,960 --> 00:25:44,376 Go. Go. No, ladies first. 446 00:25:44,376 --> 00:25:45,751 Stop it, you can't even walk. Just go. 447 00:25:45,751 --> 00:25:47,668 All right, I'm going. 448 00:25:49,668 --> 00:25:51,043 Hold my shit. 449 00:25:54,918 --> 00:25:56,877 (urinating) 450 00:25:56,877 --> 00:25:58,501 That's a wee bit loud. 451 00:26:09,793 --> 00:26:12,168 (laughing) 452 00:26:12,168 --> 00:26:13,668 You're a nerd. 453 00:26:18,043 --> 00:26:19,793 It's your turn. 454 00:26:26,626 --> 00:26:29,668 (urinating) 455 00:26:39,710 --> 00:26:41,251 Is that too cold? 456 00:26:42,877 --> 00:26:44,751 I'm sorry, did you say something? 457 00:26:50,501 --> 00:26:53,043 I said are my hands too cold? 458 00:26:57,543 --> 00:26:59,251 Oh... shit. 459 00:27:01,126 --> 00:27:03,334 Oh, taking all my stuff. 460 00:27:03,334 --> 00:27:04,460 Can I have it? 461 00:27:04,460 --> 00:27:05,877 It's all gone. 462 00:27:14,126 --> 00:27:15,293 Hey, Brett? 463 00:27:15,293 --> 00:27:16,543 Hey. 464 00:27:16,543 --> 00:27:18,293 Do you wanna fuck me? 465 00:27:20,918 --> 00:27:22,293 Yes. 466 00:27:22,293 --> 00:27:25,460 (moaning) 467 00:27:39,293 --> 00:27:42,209 I'm married. 468 00:27:45,668 --> 00:27:47,418 Sorry. 469 00:27:47,418 --> 00:27:52,960 Jan, I already talked directly to Big C about it, and he said it should be fine. 470 00:27:52,960 --> 00:27:54,918 Like I said, my schedule unfortunately-- 471 00:27:54,918 --> 00:27:56,710 Come on, we gotta go. Alex, come. Hold on one second. 472 00:27:56,710 --> 00:27:58,960 Dude, I'm in the middle of a call. Can you give me a second? 473 00:28:01,710 --> 00:28:03,626 Brett! 474 00:28:03,626 --> 00:28:04,710 Get off, man! 475 00:28:04,710 --> 00:28:06,877 Dude, what the fuck? What the fuck you, man? 476 00:28:06,877 --> 00:28:09,418 This whole fucking trip, you've been on your phone 477 00:28:09,418 --> 00:28:12,334 with fucking, your agent or Big C and some shit. 478 00:28:12,334 --> 00:28:14,293 You're not even here for me when I need you! 479 00:28:14,293 --> 00:28:15,877 I'm not here for you? 480 00:28:15,877 --> 00:28:17,835 Who the fuck is here for you? 481 00:28:17,835 --> 00:28:20,084 I dropped everything and came to Detroit! 482 00:28:20,084 --> 00:28:21,668 You know what's going on? What? 483 00:28:21,668 --> 00:28:25,002 For once in my life, I have something else happening for me, 484 00:28:25,002 --> 00:28:26,293 and you can't fucking deal with it. 485 00:28:26,293 --> 00:28:27,668 Oh, rea-- That's what it is? 486 00:28:27,668 --> 00:28:28,960 Yes, I mean, come on, man! 487 00:28:28,960 --> 00:28:30,585 I was waiting at that party all night for you! 488 00:28:30,585 --> 00:28:32,918 You just took off without me and left me there? 489 00:28:32,918 --> 00:28:34,501 Well, how you think it makes me feel 490 00:28:34,501 --> 00:28:36,251 when I fucking try to get in touch with you in New Orleans, 491 00:28:36,251 --> 00:28:37,501 you don't pick up the fucking phone? 492 00:28:37,501 --> 00:28:39,585 Man, I told you, my phone was broken. 493 00:28:39,585 --> 00:28:41,168 And you lied. 494 00:28:41,168 --> 00:28:43,835 You fucking ignored me, and it hurts, okay? 495 00:28:43,835 --> 00:28:45,293 You know what I would rather hear? 496 00:28:45,293 --> 00:28:47,710 I was having fun getting laid with this hot girl. 497 00:28:47,710 --> 00:28:50,293 I was having fun getting my ego stroked, Check. 498 00:28:50,293 --> 00:28:51,960 and having a great time over there, Check. Check. 499 00:28:51,960 --> 00:28:53,710 And you know what? I didn't wanna fucking deal with 500 00:28:53,710 --> 00:28:55,334 my anxious, nervous friend for a little bit. 501 00:28:55,334 --> 00:28:57,960 Okay. That's actually what happened. 502 00:28:57,960 --> 00:28:59,501 That's fine, okay? 503 00:28:59,501 --> 00:29:00,835 I'm glad you're successful. 504 00:29:00,835 --> 00:29:02,585 Are you? Yes, I'm glad! 505 00:29:02,585 --> 00:29:04,835 But I'm fucking freaking out a little bit. 506 00:29:04,835 --> 00:29:06,334 I'm fucking panicked, okay? 507 00:29:06,334 --> 00:29:07,835 And I need you around me, 508 00:29:07,835 --> 00:29:09,751 and I'm sorry if it makes me sound so needy, 509 00:29:09,751 --> 00:29:11,460 but it's just what I need. 510 00:29:11,460 --> 00:29:12,543 And the fucking, 511 00:29:12,543 --> 00:29:14,543 my marriage is falling apart, 512 00:29:14,543 --> 00:29:17,002 and there's a fucking situation in the bathroom up there, 513 00:29:17,002 --> 00:29:18,585 and it was not good, dude. 514 00:29:18,585 --> 00:29:20,251 Wha-- What happened in the bathroom? 515 00:29:20,251 --> 00:29:23,209 Dude, it was not good, and I don't want to talk about it right now. 516 00:29:23,209 --> 00:29:24,418 Don't laugh. 517 00:29:24,418 --> 00:29:26,543 All right. 518 00:29:31,918 --> 00:29:33,543 Come here, man. 519 00:29:38,418 --> 00:29:40,043 Eh... fuck. 520 00:29:40,043 --> 00:29:42,543 I'm really-- I really am happy for you, man. 521 00:29:44,668 --> 00:29:46,376 I'm sorry. 522 00:29:46,376 --> 00:29:49,002 I'm sorry I didn't take your calls in New Orleans. 523 00:29:49,002 --> 00:29:51,251 I don't know why I do that shit. 524 00:29:53,334 --> 00:29:55,084 Why are we here? 525 00:29:56,209 --> 00:29:57,626 I don't know. 526 00:29:59,209 --> 00:30:02,126 Guess I thought we'd maybe get back to our roots, 527 00:30:02,126 --> 00:30:03,460 figure some shit out. 528 00:30:13,751 --> 00:30:15,710 I just remembered something. 529 00:30:18,793 --> 00:30:21,334 Alex: My memory is we buried it in the backyard. 530 00:30:21,334 --> 00:30:23,168 No, no, we talked about that, but we were worried 531 00:30:23,168 --> 00:30:24,710 'cause my parent's bedroom faces the backyard. 532 00:30:24,710 --> 00:30:27,835 So, I think we ended up doing it under the front walkway. 533 00:30:27,835 --> 00:30:29,918 Why would we bury it under a bunch of bricks? 534 00:30:29,918 --> 00:30:31,418 Because it was gravel then, 535 00:30:31,418 --> 00:30:34,251 and we thought they wouldn't notice that we'd actually dug a hole. 536 00:30:36,126 --> 00:30:39,002 How do you remember this shit? 537 00:30:39,002 --> 00:30:41,877 I remember everything. 538 00:30:41,877 --> 00:30:43,293 Unfortunately. 539 00:30:46,084 --> 00:30:47,460 You got anything? 540 00:30:47,460 --> 00:30:49,168 Uh-uh. 541 00:30:49,168 --> 00:30:50,376 You got anything? 542 00:30:50,376 --> 00:30:52,418 Nothing. 543 00:30:56,918 --> 00:30:58,126 Oh, shit. 544 00:31:05,293 --> 00:31:07,043 Hey, Mister P. 545 00:31:07,043 --> 00:31:08,626 Hey, Dad. 546 00:31:12,126 --> 00:31:13,793 Morning, boys. 547 00:31:15,418 --> 00:31:17,418 We're gonna... 548 00:31:17,418 --> 00:31:18,376 fix all this. 549 00:31:18,376 --> 00:31:19,877 Sorry about the-- Okay. 550 00:31:32,418 --> 00:31:33,835 Look... 551 00:31:35,877 --> 00:31:40,710 Truth is Alex is having a really hard time right now. 552 00:31:40,710 --> 00:31:43,877 There's a lot going on with him, and he's been really vulnerable and... 553 00:31:45,793 --> 00:31:52,376 He-- He wanted to come here because we buried, um, like a time capsule here, 554 00:31:52,376 --> 00:31:55,626 and he feels like he needs to see it. 555 00:31:55,626 --> 00:31:58,501 And there's some stuff in there that might help him out. 556 00:32:12,209 --> 00:32:14,251 You gonna do this, do it right. 557 00:32:14,251 --> 00:32:19,126 Pickax and a spade are more effective than a flat shovel for digging sideways. 558 00:32:19,126 --> 00:32:21,543 There's one of each in the shed behind the garage. 559 00:32:24,084 --> 00:32:26,710 Uh, all right. Thanks. 560 00:32:37,543 --> 00:32:39,376 Dude, give me a sec. 561 00:32:39,376 --> 00:32:41,751 Where you going? 562 00:32:52,835 --> 00:32:54,251 Dude! What? 563 00:32:54,251 --> 00:32:55,877 It's here! 564 00:32:55,877 --> 00:32:57,251 No, what? 565 00:32:57,251 --> 00:32:59,251 It was in the backyard the whole time? 566 00:32:59,251 --> 00:33:01,002 Dude, shut the F up. 567 00:33:01,002 --> 00:33:02,751 Hold on, hold on, hold on. 568 00:33:02,751 --> 00:33:03,918 Oh, my God. 569 00:33:03,918 --> 00:33:05,543 (laughing) Come on, let me see. 570 00:33:05,543 --> 00:33:07,418 Oh... 571 00:33:07,418 --> 00:33:09,835 (both laughing) 572 00:33:09,835 --> 00:33:10,918 Shit. 573 00:33:12,251 --> 00:33:13,877 Oh my God, is this a Phish bootleg? 574 00:33:13,877 --> 00:33:17,002 Look at these titles. There are so many exclamation points! 575 00:33:17,002 --> 00:33:18,710 So much pump. 576 00:33:18,710 --> 00:33:20,460 Oh, my God. 577 00:33:20,460 --> 00:33:22,710 It's little doobage. 578 00:33:22,710 --> 00:33:24,793 We milked this for, like, two years. 579 00:33:24,793 --> 00:33:26,793 You're not-- Don't smoke that, it's not healthy. 580 00:33:26,793 --> 00:33:28,168 All right, I'm not. That's not happening. 581 00:33:28,168 --> 00:33:30,293 Oh my God, it's just boobs. Whoa. 582 00:33:30,293 --> 00:33:31,835 What is happening here? Oh, God. 583 00:33:31,835 --> 00:33:33,793 There are no faces in here. It's just... 584 00:33:33,793 --> 00:33:35,501 Like, it's just parts. 585 00:33:35,501 --> 00:33:37,835 It's like the zodiac killer made these. 586 00:33:37,835 --> 00:33:40,877 Here, enjoy this. Uh-huh. 587 00:33:40,877 --> 00:33:42,793 Oh my God, no way! Holy shit. 588 00:33:42,793 --> 00:33:44,543 "It's Dune, the Puppet Show." 589 00:33:44,543 --> 00:33:45,626 Let me see, let me see. 590 00:33:45,626 --> 00:33:48,626 We worked so fucking hard on this thing. 591 00:33:48,626 --> 00:33:52,376 Look at your artwork, your concept art. 592 00:33:52,376 --> 00:33:54,168 Dude, my drawings, look at your puppet stuff. 593 00:33:54,168 --> 00:33:55,710 It's like, way advanced. 594 00:33:55,710 --> 00:33:57,543 Look at the detail, the watercolor. 595 00:33:57,543 --> 00:33:59,960 Wow. That's some Stanley Kubrick shit right there. 596 00:33:59,960 --> 00:34:01,877 DTPS, there it is. 597 00:34:01,877 --> 00:34:03,460 Why didn't we do this? 598 00:34:03,460 --> 00:34:06,751 I don't know, 'cause we were young and stupid, I guess. 599 00:34:06,751 --> 00:34:07,835 I don't know. 600 00:34:07,835 --> 00:34:09,168 Um... 601 00:34:09,168 --> 00:34:10,251 Hold on, dude. 602 00:34:10,251 --> 00:34:12,751 This is it. The letter. 603 00:34:12,751 --> 00:34:14,585 This is why we're here. 604 00:34:14,585 --> 00:34:16,168 ♪ ♪ 605 00:34:16,168 --> 00:34:17,334 Oh, my God. 606 00:34:17,334 --> 00:34:20,668 "From Pappas and Pierson to Pappas and Pierson." 607 00:34:20,668 --> 00:34:22,334 Wow. 608 00:34:22,334 --> 00:34:24,084 I'm, like, scared to read it. 609 00:34:24,084 --> 00:34:25,501 (giggling) 610 00:34:25,501 --> 00:34:26,501 Yeah. Fuck. 611 00:34:26,501 --> 00:34:27,668 Here, hold this. 612 00:34:27,668 --> 00:34:29,501 "Dear Pappas and Pierson, 613 00:34:29,501 --> 00:34:31,585 "we the younger version of yourselves 614 00:34:31,585 --> 00:34:35,960 "have traveled through space and time to remind you of who you really are." 615 00:34:35,960 --> 00:34:38,168 We were cocky little fuckers, huh? 616 00:34:38,168 --> 00:34:39,668 "You are not just your jobs. 617 00:34:39,668 --> 00:34:41,460 "You are not just husbands or fathers. 618 00:34:41,460 --> 00:34:45,084 "Your lives and your futures are your own." 619 00:34:45,084 --> 00:34:46,543 I'm gonna start freaking out. 620 00:34:46,543 --> 00:34:48,418 Hold on. It's okay. You got it. 621 00:34:48,418 --> 00:34:49,877 "They are what you make of them, 622 00:34:49,877 --> 00:34:52,460 "don't be lulled into a mediocrity like everyone else. 623 00:34:52,460 --> 00:34:55,168 "Remember our vow to stay true to the spirit of life. 624 00:34:55,168 --> 00:34:56,543 "For within a man..." 625 00:34:56,543 --> 00:34:59,209 Fuck. 626 00:34:59,209 --> 00:35:02,043 (reciting together) "For within a man there is light, 627 00:35:02,043 --> 00:35:06,376 "and if he lets that light shine, he lights up the entire world, 628 00:35:06,376 --> 00:35:11,751 "and if he doesn't, he lives in total darkness." 629 00:35:11,751 --> 00:35:13,084 Yeah. 630 00:35:14,334 --> 00:35:15,751 (phone chimes) 631 00:35:27,209 --> 00:35:29,751 ♪ ♪