1 00:00:43,520 --> 00:00:46,318 After everything we've seen, 2 00:00:46,520 --> 00:00:49,796 there isn't much that rattles either of us anymore. 3 00:00:52,320 --> 00:00:54,151 But this one... 4 00:00:55,240 --> 00:00:57,470 This one still haunts me. 5 00:01:12,320 --> 00:01:14,151 Two months prior to our involvement, 6 00:01:14,320 --> 00:01:17,517 the Lutz family had fled their home in the middle of the night, 7 00:01:17,720 --> 00:01:20,393 claiming that the house was haunted. 8 00:01:23,320 --> 00:01:26,153 The Church had reached out to us for help. 9 00:01:26,600 --> 00:01:27,794 They wanted to see 10 00:01:27,960 --> 00:01:31,589 if we could confirm the activity that had been reported by the Lutzes. 11 00:01:32,600 --> 00:01:34,511 Mm-hmm. 12 00:01:35,320 --> 00:01:37,311 Okay. We ready? 13 00:01:38,480 --> 00:01:40,232 Then let's get started. 14 00:01:50,440 --> 00:01:53,079 I'd like you to sit quietly and close your eyes. 15 00:01:56,640 --> 00:01:59,200 Envision yourself in a halo of glowing white light. 16 00:02:00,320 --> 00:02:02,311 It will protect you. 17 00:02:04,640 --> 00:02:06,631 The year before the Lutzes moved in, 18 00:02:06,800 --> 00:02:08,791 a young man named Ronny DeFeo 19 00:02:08,960 --> 00:02:12,270 had brutally murdered his entire family in this house. 20 00:02:13,120 --> 00:02:14,473 We'd hoped to discover 21 00:02:14,640 --> 00:02:17,677 if the killings had been motivated purely by anger 22 00:02:17,840 --> 00:02:19,239 or if, 23 00:02:19,400 --> 00:02:21,709 as Ronny DeFeo testified in court, 24 00:02:21,880 --> 00:02:26,032 he had been under the influence of something demonic. 25 00:03:05,200 --> 00:03:08,875 Stay here. Stay. 26 00:03:33,480 --> 00:03:36,199 Kill her. Kill her. 27 00:03:38,320 --> 00:03:39,878 Shoot them. 28 00:03:40,040 --> 00:03:41,678 Shoot them! 29 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Shoot her! 30 00:03:43,320 --> 00:03:46,630 What did you do? 31 00:03:46,880 --> 00:03:48,256 Shoot her. Kill her. 32 00:03:48,280 --> 00:03:49,474 Shoot her! 33 00:04:03,360 --> 00:04:05,351 Shoot them all. 34 00:04:06,040 --> 00:04:07,155 Shoot! 35 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 Kill! 36 00:04:35,320 --> 00:04:37,276 Kill her. Shoot her. 37 00:04:37,440 --> 00:04:41,149 Kill her. Shoot her. 38 00:04:52,040 --> 00:04:54,235 Honey, you okay? What are you seeing? 39 00:05:28,120 --> 00:05:29,189 Lorraine. 40 00:05:29,720 --> 00:05:31,153 Lorraine, what is happening? 41 00:05:32,080 --> 00:05:33,593 I have to see. 42 00:05:33,760 --> 00:05:35,840 We're through. We're through. It's time to come back. 43 00:05:40,640 --> 00:05:41,675 What is happening? 44 00:05:46,600 --> 00:05:48,591 It wants to show me. 45 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 Lorraine! 46 00:07:12,080 --> 00:07:13,115 Lorraine! 47 00:07:13,600 --> 00:07:16,068 Oh, God! Oh! 48 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 Honey. 49 00:07:17,440 --> 00:07:18,839 Honey. 50 00:07:22,520 --> 00:07:23,669 It's okay. 51 00:07:31,360 --> 00:07:32,554 It's okay. 52 00:07:36,480 --> 00:07:37,480 Ed. 53 00:07:39,720 --> 00:07:42,029 This is as close to hell as I ever wanna get. 54 00:08:55,680 --> 00:08:56,874 - Damn kids! - Really. 55 00:08:57,040 --> 00:08:58,075 Yeah. 56 00:09:01,120 --> 00:09:02,120 Oh, my gosh. 57 00:09:02,960 --> 00:09:05,816 Keith and I are going to sneak out tonight with his friend, Michael, 58 00:09:05,840 --> 00:09:07,512 who wants to meet you, by the way. 59 00:09:07,680 --> 00:09:11,229 No way. If my mum ever found out, I'd be dead. 60 00:09:11,440 --> 00:09:12,953 So don't get caught, you priss. 61 00:09:13,120 --> 00:09:14,269 Here, hold this. 62 00:09:15,120 --> 00:09:17,839 Gotta give you back the spirit board that we made. 63 00:09:21,840 --> 00:09:24,593 I think I'll let Keith French kiss me. 64 00:09:24,760 --> 00:09:26,637 What? No way! 65 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 What you two doing? 66 00:09:28,560 --> 00:09:30,915 Janet, give that to me. 67 00:09:31,280 --> 00:09:32,838 And get inside, both of you. 68 00:09:33,480 --> 00:09:34,480 Go. 69 00:09:51,160 --> 00:09:52,718 M-M-M-M-Margaret. 70 00:09:52,880 --> 00:09:54,472 Margaret! Johnny! 71 00:09:54,640 --> 00:09:55,789 Janet! Billy! 72 00:09:57,920 --> 00:10:00,388 Hello. How was your day? 73 00:10:00,680 --> 00:10:01,715 Not good. 74 00:10:01,920 --> 00:10:02,955 Why? What happened? 75 00:10:03,200 --> 00:10:05,111 It's a long story. I'll tell you later. 76 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 All right, then. 77 00:10:07,600 --> 00:10:08,669 W-w-what's up? 78 00:10:08,920 --> 00:10:10,558 B-B-B-B-Billy? 79 00:10:10,760 --> 00:10:11,954 Shut up, Peter. 80 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 Lesbo! 81 00:10:13,280 --> 00:10:14,872 What, are you talking about your mum? 82 00:10:15,160 --> 00:10:16,434 Oh. 83 00:10:16,720 --> 00:10:17,948 Thank you, Camilla. 84 00:10:18,160 --> 00:10:19,275 No problem! 85 00:10:19,600 --> 00:10:21,875 He's just a wanker. Ignore him. 86 00:10:23,680 --> 00:10:24,680 Okay. 87 00:10:28,480 --> 00:10:30,256 - Mum's gonna kill me. - What did you do now? 88 00:10:30,280 --> 00:10:31,952 It wasn't me, it was Camilla. 89 00:10:32,120 --> 00:10:33,678 What did you do with Camilla? 90 00:10:34,040 --> 00:10:35,296 It's a long story. 91 00:10:35,320 --> 00:10:37,038 Boys! Watch the road! 92 00:10:40,680 --> 00:10:42,671 - Janet! - Up you go, Billy. 93 00:10:43,600 --> 00:10:44,635 Ow! 94 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 Come on. 95 00:10:49,120 --> 00:10:51,456 I'm saying I won't be able to pay my rent this month. 96 00:10:52,800 --> 00:10:55,439 No. I talked to them, and they put me through to you. 97 00:10:55,920 --> 00:10:57,400 Please keep calm... 98 00:10:57,520 --> 00:10:59,238 I am being calm. 99 00:10:59,800 --> 00:11:02,234 Well, I don't understand why you can't help me. 100 00:11:03,680 --> 00:11:04,715 No. 101 00:11:04,880 --> 00:11:07,440 No. He hasn't paid a penny of child maintenance for three months. 102 00:11:08,040 --> 00:11:10,235 - We're home! - I see. That's bloody brilliant. 103 00:11:10,440 --> 00:11:12,795 - Hi, Mum! - You have a good afternoon as well. 104 00:11:18,080 --> 00:11:19,080 Janet. 105 00:11:19,280 --> 00:11:20,696 Are things not bad enough around here, 106 00:11:20,720 --> 00:11:22,680 that I've got to get a call from your headmistress 107 00:11:22,760 --> 00:11:24,432 who says that you was caught smoking? 108 00:11:24,600 --> 00:11:26,955 I wasn't! I wasn't smoking. I promise. 109 00:11:27,160 --> 00:11:29,216 - Did you get the biscuits? - Did you just not hear me? 110 00:11:29,240 --> 00:11:30,736 I talked to Mrs. More on the telephone. 111 00:11:30,760 --> 00:11:32,376 How can you stand there and lie to me like that? 112 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 I'm not lying! 113 00:11:33,560 --> 00:11:35,710 Yes, she is! It's all over the school. 114 00:11:35,920 --> 00:11:37,080 She was smoking with Camilla. 115 00:11:37,120 --> 00:11:39,031 Shut up! You are such a liar, Johnny! 116 00:11:39,440 --> 00:11:41,795 Mum! You said we would get me some... 117 00:11:42,000 --> 00:11:43,680 No, Billy. I didn't get any bloody biscuits 118 00:11:43,840 --> 00:11:45,717 because we don't have any bloody money! 119 00:11:57,800 --> 00:11:58,915 Mum's coming. 120 00:11:59,080 --> 00:12:01,240 You better quit messing with that and brush your teeth! 121 00:12:01,800 --> 00:12:02,994 All right. 122 00:12:07,880 --> 00:12:10,678 Sounds like the whole city's burning down in here. 123 00:12:10,840 --> 00:12:11,955 Look what I found! 124 00:12:12,120 --> 00:12:13,394 Biscuits! 125 00:12:14,320 --> 00:12:17,118 But you said we don't have any money. 126 00:12:17,280 --> 00:12:19,475 Well, I've been meaning to quit smoking anyway. 127 00:12:19,640 --> 00:12:21,312 - Margaret? - Yes? 128 00:12:21,480 --> 00:12:23,914 Have you got your school uniform for tomorrow? 129 00:12:24,200 --> 00:12:25,519 Yes, Mum. I'm getting it. 130 00:12:25,720 --> 00:12:27,312 Johnny, did you brush your teeth? 131 00:12:27,480 --> 00:12:28,674 I did it already. 132 00:12:28,880 --> 00:12:30,836 Come on, Billy. Time for bed. 133 00:12:31,560 --> 00:12:32,754 Coming, Mum. 134 00:12:33,640 --> 00:12:35,835 Put that down, Johnny. Come on. Time for bed. 135 00:12:46,160 --> 00:12:47,912 Oh, where'd that come from? 136 00:12:48,320 --> 00:12:50,390 Camilla and I made it at school. 137 00:12:50,680 --> 00:12:52,830 Ugh. That doesn't look right. 138 00:12:54,160 --> 00:12:55,673 It really works, I swear. 139 00:12:55,840 --> 00:12:58,035 We already asked it all sorts of stuff. 140 00:12:58,200 --> 00:12:59,872 Come on, I'll show you. 141 00:13:01,640 --> 00:13:03,198 All right. 142 00:13:03,520 --> 00:13:04,748 What should I ask? 143 00:13:05,280 --> 00:13:07,157 I don't know. Whatever you want. 144 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 Okay. 145 00:13:11,480 --> 00:13:13,516 My sister and I want to know... 146 00:13:14,760 --> 00:13:17,718 Are there any spirits here that want to communicate with us? 147 00:13:29,280 --> 00:13:30,554 Is Dad ever coming home? 148 00:13:38,560 --> 00:13:41,552 Are there any spirits here who can answer my question? 149 00:13:52,880 --> 00:13:54,029 Don't worry about it. 150 00:13:54,200 --> 00:13:55,952 It's just a stupid game. 151 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 It isn't real. 152 00:16:04,440 --> 00:16:06,396 Why're you pounding on the door? 153 00:16:06,560 --> 00:16:08,312 I'm not. 154 00:16:08,480 --> 00:16:09,833 You're barmy. 155 00:16:12,400 --> 00:16:15,551 You know, she's pushing the boundary, isn't it? 156 00:16:15,720 --> 00:16:17,080 She says she wasn't smoking. 157 00:16:17,160 --> 00:16:19,435 I don't think you should agonize over it, Peg. 158 00:16:19,600 --> 00:16:22,478 God knows I had my share of fags at school, didn't you? 159 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 Oh, lots. 160 00:16:23,800 --> 00:16:25,480 But it's not what she did that bothers me. 161 00:16:25,600 --> 00:16:28,319 It's that, she don't listen to what I say anymore, Pegs. 162 00:16:28,480 --> 00:16:30,596 Just a phase, isn't it? 163 00:16:30,840 --> 00:16:32,796 I mean, I can punish her, but then I feel guilty 164 00:16:33,000 --> 00:16:34,877 because I know it's not really her fault. 165 00:16:36,080 --> 00:16:37,354 She loves her dad 166 00:16:37,520 --> 00:16:40,398 and she took it very hard when he left. Poor thing. 167 00:16:41,840 --> 00:16:43,751 But I can't just let it go either, can I? 168 00:16:44,360 --> 00:16:47,193 I'm loath to ask, but have you told Richard about it? 169 00:16:47,400 --> 00:16:48,913 I would, if I ever saw him. 170 00:16:49,320 --> 00:16:50,469 Sod. 171 00:16:50,640 --> 00:16:52,358 Now, it's like I'm having to do both jobs. 172 00:16:52,520 --> 00:16:56,035 I'm half the mum I was before. I'm just rubbish, Peggy. 173 00:16:56,240 --> 00:16:58,595 You are not, Peggy. You're too hard on yourself. 174 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 - Ooh! - Oh! 175 00:17:07,560 --> 00:17:09,835 - This sodding house! - Oh! 176 00:17:13,920 --> 00:17:16,514 We are back with real life ghost hunters, 177 00:17:16,720 --> 00:17:18,153 Ed and Lorraine Warren, 178 00:17:18,360 --> 00:17:21,670 talking about their experiences at the Amityville house. 179 00:17:21,840 --> 00:17:24,115 And now we're gonna talk to my next guest, 180 00:17:24,320 --> 00:17:25,912 Dr. Steven Kaplan, 181 00:17:26,240 --> 00:17:28,834 who says that the investigations the Warrens conducted 182 00:17:29,000 --> 00:17:32,390 into the Amityville haunting is a load of hogwash. 183 00:17:32,680 --> 00:17:33,999 Why is that? 184 00:17:34,280 --> 00:17:38,034 Well, it's been well established that Amityville was a blatant hoax. 185 00:17:38,280 --> 00:17:39,776 - But that hasn't stopped... - That's never been proven. 186 00:17:39,800 --> 00:17:40,835 Yes, it has. 187 00:17:41,000 --> 00:17:42,399 The Lutz family made everything up 188 00:17:42,560 --> 00:17:44,516 so they could profit off of all the publicity. 189 00:17:44,680 --> 00:17:46,113 That's just not true. 190 00:17:46,280 --> 00:17:47,952 Look, we see this all the time. 191 00:17:48,160 --> 00:17:51,357 It's very easy to sit on the outside and pick apart their story. 192 00:17:51,520 --> 00:17:52,919 But it's something very different 193 00:17:53,120 --> 00:17:55,156 to have been there and experienced it for yourself. 194 00:17:55,400 --> 00:17:56,696 I don't need to go to the moon 195 00:17:56,720 --> 00:17:59,109 to know that it's not made out of green cheese. 196 00:17:59,440 --> 00:18:03,149 Listen, Ed Warren's never seen a house that he didn't think was haunted. 197 00:18:03,320 --> 00:18:06,790 And by the time his wife is done blowing smoke and ringing bells 198 00:18:06,960 --> 00:18:09,520 they've got everybody else believing in ghosts, too. 199 00:18:09,680 --> 00:18:11,352 What exactly are you a doctor of, anyway? 200 00:18:11,640 --> 00:18:13,936 Come on, Warren. Try and show a little class, will you? 201 00:18:13,960 --> 00:18:15,296 I'm not gonna show class to somebody 202 00:18:15,320 --> 00:18:16,816 who's sitting here telling lies about my wife and me. 203 00:18:16,840 --> 00:18:19,480 - Be careful who you call a liar. - What are you gonna do about it? 204 00:18:22,920 --> 00:18:24,672 We go on these shows to inform people. 205 00:18:24,840 --> 00:18:27,354 But every time I open my mouth, another one of these little... 206 00:18:27,520 --> 00:18:29,033 - Ed. - Ass... 207 00:18:29,400 --> 00:18:30,628 Academics... 208 00:18:31,360 --> 00:18:32,509 Pops up. 209 00:18:32,760 --> 00:18:34,318 Tries to undo everything we've done. 210 00:18:34,480 --> 00:18:36,776 - Could you please take a breath? - I know. I know. I know. 211 00:18:36,800 --> 00:18:38,916 I'm counting to 10. I'm counting to 10! 212 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 All right, Billy. 213 00:18:45,280 --> 00:18:46,872 You ready to do a speech? 214 00:19:05,280 --> 00:19:07,635 It's all right. We'll just try again. 215 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 You ready? 216 00:19:24,680 --> 00:19:25,829 Good boy! 217 00:19:26,000 --> 00:19:28,639 You're getting so good. Now you may have a biscuit. 218 00:19:28,800 --> 00:19:30,028 Biscuit! 219 00:19:30,200 --> 00:19:32,395 All right. Come on. Off to bed with you. 220 00:19:33,920 --> 00:19:35,600 - Night, Mom. - Good night, darling. 221 00:19:38,400 --> 00:19:40,311 Now, don't eat too many of those 222 00:19:40,480 --> 00:19:42,776 or you'll wake up thirsty in the middle of the night. All right? 223 00:19:42,800 --> 00:19:44,153 I won't. 224 00:19:44,320 --> 00:19:45,389 You promise? 225 00:19:47,840 --> 00:19:49,637 - Night, boys. - Night, Mom. 226 00:21:08,880 --> 00:21:11,110 No. 227 00:21:11,680 --> 00:21:12,874 Help. 228 00:21:14,320 --> 00:21:15,639 Stop it. 229 00:21:18,160 --> 00:21:19,229 No. 230 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 Janet? 231 00:21:21,880 --> 00:21:23,472 - Please. - Janet? 232 00:21:24,400 --> 00:21:26,118 Janet, wake up! You're dreaming. 233 00:21:38,040 --> 00:21:40,190 This is my house. 234 00:21:40,400 --> 00:21:42,436 No. No, it's not. 235 00:21:42,800 --> 00:21:44,028 Go away. 236 00:21:44,560 --> 00:21:46,949 Who are you? What are you doing here? 237 00:21:47,520 --> 00:21:49,511 Playing a game with Billy. 238 00:21:49,840 --> 00:21:51,159 Leave Billy alone. 239 00:21:51,320 --> 00:21:52,878 Janet, who are you talking to? 240 00:21:53,120 --> 00:21:54,599 You have to go away. 241 00:21:55,400 --> 00:21:57,120 You're the one trespassing. 242 00:21:57,240 --> 00:21:58,309 Janet, wake up. 243 00:21:58,640 --> 00:22:00,676 I'll tell my mum if you don't stop. 244 00:22:00,880 --> 00:22:02,320 I'll break her neck. 245 00:22:02,440 --> 00:22:04,112 No, please. 246 00:22:04,280 --> 00:22:06,316 Dying with Billy. 247 00:22:06,480 --> 00:22:07,520 No. 248 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 Janet. 249 00:22:10,000 --> 00:22:11,376 Janet, it's all right. 250 00:22:11,400 --> 00:22:13,118 It's all right, come on. 251 00:22:16,560 --> 00:22:17,879 Go back to sleep. 252 00:22:51,160 --> 00:22:52,718 Stay away from Billy! 253 00:22:52,880 --> 00:22:54,233 Leave us alone. You hear me? 254 00:22:54,400 --> 00:22:56,834 Janet, what are you doing? There's no one here. 255 00:22:57,400 --> 00:22:59,277 This is my house. 256 00:26:24,840 --> 00:26:26,956 Mum! Mum! 257 00:26:27,400 --> 00:26:29,755 Mum! Mum! 258 00:26:30,040 --> 00:26:31,393 Billy? What's wrong? 259 00:26:31,600 --> 00:26:33,591 There's someone in my tent! 260 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 What? 261 00:26:35,000 --> 00:26:37,514 There's someone in my tent! 262 00:26:44,120 --> 00:26:45,235 Mummy. 263 00:27:05,240 --> 00:27:06,559 See? Nothing. 264 00:27:06,720 --> 00:27:08,995 You just had a bad dream. That's all. 265 00:27:15,120 --> 00:27:17,588 Go to your room. 266 00:27:41,480 --> 00:27:42,754 Oh, my God. 267 00:27:42,920 --> 00:27:43,989 Janet! 268 00:27:44,160 --> 00:27:47,038 You nearly gave me a heart attack. What're you doing down here? 269 00:27:49,720 --> 00:27:51,597 I think I've been sleepwalking again. 270 00:27:52,000 --> 00:27:53,672 What do you mean "again"? 271 00:27:54,400 --> 00:27:55,435 You all right? 272 00:27:56,640 --> 00:27:59,359 You're burning up. Come on. 273 00:27:59,520 --> 00:28:01,715 Come on, let's get you back upstairs, eh? 274 00:28:03,320 --> 00:28:05,754 Think you better stay home from school tomorrow. 275 00:28:07,320 --> 00:28:09,880 Come on. Let's get you back into bed, eh? 276 00:28:23,680 --> 00:28:27,070 You know I want to be a hair artiste and become a credible painter. 277 00:28:29,560 --> 00:28:32,279 Don't give me any of your brute hype and airy-fairy hair... 278 00:28:40,520 --> 00:28:43,478 ...back 30 years. 279 00:28:44,800 --> 00:28:47,155 Now, I've gone back to the age of 10. 280 00:28:47,480 --> 00:28:48,993 Everything is shot in soft focus. 281 00:28:50,160 --> 00:28:51,296 Some bogus excuses. 282 00:28:51,320 --> 00:28:53,056 When're you gonna leave that posh school, eh? 283 00:28:53,080 --> 00:28:54,991 And get yourself a proper man's job down... 284 00:29:07,440 --> 00:29:08,839 Yes, a Christmas carol. 285 00:29:09,000 --> 00:29:10,336 - Which one? - All of them. 286 00:29:18,120 --> 00:29:20,280 And within minutes... 287 00:29:21,880 --> 00:29:25,270 Mr. Chairman, Mr. President, ladies and gentlemen. 288 00:29:26,840 --> 00:29:29,115 I stand before you tonight, 289 00:29:29,800 --> 00:29:33,270 in my Red Star chiffon evening gown. 290 00:29:55,280 --> 00:29:57,077 Hodgson residence. 291 00:29:58,720 --> 00:30:00,517 Oh. Hi, Mum. 292 00:30:02,200 --> 00:30:03,918 Yeah, a little. 293 00:30:04,880 --> 00:30:07,872 I just ate, so I'm not really that hungry. 294 00:30:25,840 --> 00:30:27,353 Yeah. I'm here. 295 00:30:29,200 --> 00:30:31,236 Do you know when you'll be home? 296 00:30:33,120 --> 00:30:34,120 All right. 297 00:30:34,720 --> 00:30:35,948 Bye, Mum. 298 00:30:49,880 --> 00:30:52,519 Yes, I am an iron lady. 299 00:30:53,400 --> 00:30:56,392 The Iron Lady of the Western world. 300 00:31:00,480 --> 00:31:02,471 No, no. You are a bad one, you know, you. 301 00:31:02,640 --> 00:31:04,915 Mother dearest, I'm sorry I am late. 302 00:31:05,080 --> 00:31:07,878 But I had to stop off to get you a health-giving brown loaf. 303 00:31:09,600 --> 00:31:11,680 I do not wish to hear about that sort of thing. 304 00:31:11,800 --> 00:31:12,960 I want you to come over here, 305 00:31:13,000 --> 00:31:15,230 if you don't mind me, and let your old mum 306 00:31:15,400 --> 00:31:17,197 scrape the fluff out of your belly button. 307 00:31:19,720 --> 00:31:22,188 Nice and clean for the big parade and very good on Sunday. 308 00:31:22,400 --> 00:31:24,436 I shall be there, you know, watching you. 309 00:32:00,400 --> 00:32:02,197 My house! 310 00:32:27,960 --> 00:32:29,473 You're up early. 311 00:32:30,440 --> 00:32:32,715 Hey. Yeah, I couldn't sleep. 312 00:32:32,960 --> 00:32:34,359 You get inspired? 313 00:32:34,520 --> 00:32:36,431 I don't know if I'd call it that. 314 00:32:36,880 --> 00:32:38,598 I had this crazy dream. 315 00:32:39,040 --> 00:32:40,314 Saw this thing. 316 00:32:40,520 --> 00:32:41,953 When I woke up... 317 00:32:42,600 --> 00:32:44,670 Couldn't get it out of my head. 318 00:32:45,280 --> 00:32:47,032 So, thought maybe this might help. 319 00:33:04,240 --> 00:33:07,471 Hey, I know I'm no Picasso, but I didn't think it was that bad. 320 00:33:19,240 --> 00:33:20,719 We need to stop. 321 00:33:23,280 --> 00:33:26,750 We could still do the lectures, but no new cases. 322 00:33:26,920 --> 00:33:28,797 At least not for a little while. 323 00:33:29,840 --> 00:33:31,398 All right. Uh... 324 00:33:32,760 --> 00:33:33,954 Could I ask why? 325 00:33:35,040 --> 00:33:39,511 Because if it's the TV shows and publicity then we won't do that. 326 00:33:40,360 --> 00:33:42,191 - Good morning. - Good morning. 327 00:33:42,680 --> 00:33:43,715 Morning. 328 00:33:51,440 --> 00:33:52,998 Do you trust me? 329 00:33:54,040 --> 00:33:55,553 You know I do. 330 00:33:55,760 --> 00:33:57,557 Then please trust me now. 331 00:33:59,920 --> 00:34:01,319 Okay. 332 00:34:20,600 --> 00:34:22,670 Oh. What are you doing that for? 333 00:34:23,080 --> 00:34:25,435 In case I go sleep walking again. 334 00:35:51,560 --> 00:35:52,560 Mum? 335 00:35:57,880 --> 00:35:59,233 Johnny? 336 00:38:52,760 --> 00:38:55,194 Janet! What's wrong? What is it? 337 00:38:55,360 --> 00:38:57,237 There's someone in the room! 338 00:38:58,640 --> 00:39:00,437 There's no one! What you talking about? 339 00:39:10,240 --> 00:39:11,832 - There's someone in our room! - What! 340 00:39:12,040 --> 00:39:13,393 Our beds are shaking up and down! 341 00:39:13,560 --> 00:39:14,776 Janet, I swear to God if you're making it up... 342 00:39:14,800 --> 00:39:16,756 I got bit. I'm not lying! He bit me! Look! 343 00:39:17,920 --> 00:39:19,194 Oh, my God. 344 00:39:42,600 --> 00:39:44,192 Have you two been playing with this? 345 00:39:44,400 --> 00:39:46,595 Taking turns scaring the wits out of each other? 346 00:39:46,760 --> 00:39:48,440 No wonder I can't get a good night's sleep! 347 00:39:48,560 --> 00:39:50,790 - But, Mum... - No! I don't wanna hear another word. 348 00:39:50,960 --> 00:39:52,757 Now get back to bed, the lot of you! 349 00:40:03,680 --> 00:40:04,749 Help us! 350 00:40:04,960 --> 00:40:06,951 - Please help! - Help! 351 00:40:07,160 --> 00:40:09,594 Peggy! Vic, open the door! 352 00:40:09,800 --> 00:40:10,915 Open the door! 353 00:40:11,240 --> 00:40:12,992 I've seen it with my own eyes. 354 00:40:13,160 --> 00:40:15,116 The bloody thing went clear across the room. 355 00:40:15,320 --> 00:40:16,320 But... 356 00:40:17,600 --> 00:40:19,431 - Well, then... - What? Well? 357 00:40:19,840 --> 00:40:21,600 It's cold. Well, I've been through the house. 358 00:40:21,960 --> 00:40:23,951 Top to bottom. There's no one there. 359 00:40:24,120 --> 00:40:26,016 What about Margaret and Janet's room? Did you... 360 00:40:26,040 --> 00:40:27,600 No, no. I looked there, every room. 361 00:40:27,720 --> 00:40:29,536 Even went down the basement. There's no one there. 362 00:40:29,560 --> 00:40:30,920 What's he doing? 363 00:40:31,360 --> 00:40:34,352 We've taught him to ring the bell when he wants to go. 364 00:40:34,600 --> 00:40:36,360 Do you wanna let him out, Billy? 365 00:40:45,280 --> 00:40:48,272 Look! The police are at our house! 366 00:40:48,600 --> 00:40:50,272 Now, what they doing here? 367 00:40:50,480 --> 00:40:52,277 - Oh, I called them. - What? 368 00:40:52,520 --> 00:40:55,160 Well, I mean, it's got to be somebody playing a joke on you, right? 369 00:40:55,320 --> 00:40:56,833 It's got to be. Yeah. 370 00:41:25,320 --> 00:41:27,914 So, ma'am. You didn't actually see the man yourself? 371 00:41:28,080 --> 00:41:29,354 No. 372 00:41:29,560 --> 00:41:32,677 But I don't think she's making it up. Not anymore. 373 00:41:33,160 --> 00:41:36,072 Well, look. There has to be some sort of explanation. 374 00:41:36,240 --> 00:41:38,595 Sir, that's why we're here, okay? 375 00:41:59,520 --> 00:42:01,476 Bring me a chair from the kitchen. 376 00:42:22,560 --> 00:42:24,437 It's coming from inside the wall. 377 00:42:25,520 --> 00:42:27,954 Then what? Mice, maybe? 378 00:42:28,160 --> 00:42:29,878 Big bloody mouse. 379 00:42:42,200 --> 00:42:44,760 Well, there's nothing we can do about that. 380 00:42:44,920 --> 00:42:47,753 We can file an incident report and we'll stand by it if anyone asks. 381 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 But that's about all. 382 00:42:49,120 --> 00:42:51,076 A report? Oh. That's brilliant. 383 00:42:51,240 --> 00:42:53,708 Every problem I have, there's another bloody form to fill out! 384 00:42:53,920 --> 00:42:55,239 Oh, for God's sake. 385 00:42:56,960 --> 00:42:57,995 Listen. 386 00:42:58,200 --> 00:43:00,873 I think this is a bit beyond us. 387 00:43:01,680 --> 00:43:03,477 The priest at our church is a family friend. 388 00:43:03,680 --> 00:43:05,159 I'll ask him to call on you. 389 00:43:07,880 --> 00:43:10,314 ...to us and tell us that... 390 00:43:10,520 --> 00:43:14,957 There are still some honest people left in the world. 391 00:43:15,120 --> 00:43:19,398 And she said, what happened was, that she was at the grocery store. 392 00:43:19,560 --> 00:43:21,994 She left her wallet there, at the grocery store. 393 00:43:23,160 --> 00:43:25,833 It had money in it, a lot of money. 394 00:43:26,040 --> 00:43:28,190 And she thought, "Well, that's that. It's gone." 395 00:43:28,480 --> 00:43:30,096 She thought someone was just gonna pick it up. 396 00:43:30,120 --> 00:43:31,439 That's it, that's that. 397 00:43:31,800 --> 00:43:33,950 But just to see what she could do, 398 00:43:34,200 --> 00:43:36,509 she went back to the grocery store and sure enough. 399 00:43:36,800 --> 00:43:42,318 Some honest woman had picked up the wallet and returned it to the manager there. 400 00:43:42,480 --> 00:43:44,436 She got everything back. She got her money. 401 00:43:44,640 --> 00:43:47,029 She got everything that was in the purse. 402 00:44:03,720 --> 00:44:04,720 Judy? 403 00:44:14,680 --> 00:44:15,680 Honey... 404 00:44:17,800 --> 00:44:19,028 What's wrong? 405 00:44:19,680 --> 00:44:20,715 Mom. 406 00:44:22,880 --> 00:44:24,359 Who's that? 407 00:44:33,560 --> 00:44:34,709 Go back. 408 00:48:02,160 --> 00:48:03,229 Who are you? 409 00:48:08,320 --> 00:48:09,719 Tell me who you are! 410 00:48:09,880 --> 00:48:11,791 - Mom! Mom. Mom! Wake up! - No! 411 00:48:11,960 --> 00:48:13,029 What do you want? 412 00:48:19,880 --> 00:48:22,155 I'm sorry, Lorraine. 413 00:48:30,200 --> 00:48:31,474 Are you okay? 414 00:48:33,320 --> 00:48:34,673 I'm okay. 415 00:48:51,480 --> 00:48:52,515 Mrs. Hodgson. 416 00:48:53,040 --> 00:48:54,040 Yes? 417 00:48:54,280 --> 00:48:55,280 My name's Kent Allen. 418 00:48:55,440 --> 00:48:57,908 We're with the television news program Wide Angle. 419 00:48:58,120 --> 00:48:59,678 I was hoping to have a word with you 420 00:48:59,840 --> 00:49:02,434 about the disturbance at your home last week. 421 00:49:03,040 --> 00:49:04,519 How'd you find out about that? 422 00:49:04,680 --> 00:49:07,399 The police constables filed an incident report. It's... 423 00:49:08,240 --> 00:49:09,673 Well, it's raised a few eyebrows. 424 00:49:13,040 --> 00:49:15,508 I'd rather not have my business spread all over the telly, 425 00:49:15,720 --> 00:49:17,039 if you don't mind. Good day! 426 00:49:17,200 --> 00:49:20,351 Is it still happening? Because if it is getting your side of the story out 427 00:49:20,560 --> 00:49:22,516 might be your best chance of finding help. 428 00:49:25,720 --> 00:49:27,597 This thing on? Okay. 429 00:49:28,640 --> 00:49:30,631 Behind the doors of this seemingly normal house 430 00:49:30,800 --> 00:49:32,199 in Ponders End, North London, 431 00:49:32,400 --> 00:49:34,470 is a family living in a nightmare. 432 00:49:34,800 --> 00:49:38,713 I look up, and through the window, plain as day, I see the younger girl, 433 00:49:38,880 --> 00:49:42,077 Janet, being thrown around in the air like she was floating. 434 00:49:42,680 --> 00:49:44,955 So we run back inside and sure enough 435 00:49:45,120 --> 00:49:47,096 there's little toy LEGO bricks flying all around the room. 436 00:49:47,120 --> 00:49:49,588 One of them hit me right in the face so hard it drew blood. 437 00:49:49,760 --> 00:49:52,399 I saw the chair slide by itself, 438 00:49:52,560 --> 00:49:55,233 across the floor, a distance of several feet. 439 00:49:55,400 --> 00:49:58,790 I checked the chair for wires, but could find nothing to explain it. 440 00:49:59,000 --> 00:50:01,230 Maurice Grosse is an engineering consultant 441 00:50:01,400 --> 00:50:04,376 and has been investigating these claims for the Society of Psychical Research. 442 00:50:04,400 --> 00:50:07,073 Well, I don't think there's any doubt about it at all. 443 00:50:07,240 --> 00:50:10,118 The sheer number of documented incidents in this case 444 00:50:10,280 --> 00:50:12,032 is absolutely staggering. 445 00:50:12,400 --> 00:50:13,913 But, Anita Gregory, 446 00:50:14,120 --> 00:50:16,736 a parapsychologist and lecturer at the Polytechnic of North London, 447 00:50:16,760 --> 00:50:17,909 is not convinced. 448 00:50:18,240 --> 00:50:20,754 Our principal characters here are all children. 449 00:50:20,920 --> 00:50:22,751 And children can be very ingenious pranksters. 450 00:50:23,320 --> 00:50:24,736 At the center of these frightening activities 451 00:50:24,760 --> 00:50:26,352 is 11 -year-old Janet Hodgson. 452 00:50:26,760 --> 00:50:29,593 I recently interviewed Janet and her 14-year-old sister, Margaret. 453 00:50:30,120 --> 00:50:32,509 What happened next will astonish you. 454 00:50:33,040 --> 00:50:36,112 How does it feel living in a haunted house? 455 00:50:37,360 --> 00:50:38,793 I don't know. 456 00:50:38,960 --> 00:50:40,791 You don't get used to it. 457 00:50:40,960 --> 00:50:44,270 You see, we was just a normal family before all this. 458 00:50:44,800 --> 00:50:47,280 It's been getting worse since Mr. Grosse started talking to it. 459 00:50:48,640 --> 00:50:49,789 How do you mean? 460 00:50:50,280 --> 00:50:52,396 Like, asking it questions. 461 00:50:52,560 --> 00:50:54,790 Saying knock twice for "yes" and one for "no." 462 00:50:54,960 --> 00:50:56,359 That sort of thing. 463 00:50:56,520 --> 00:50:59,159 I wonder what would happen if we tried talking to it now? 464 00:51:00,680 --> 00:51:02,159 Is anybody there? 465 00:51:03,800 --> 00:51:06,678 Is anybody there who wishes to communicate? 466 00:51:14,120 --> 00:51:15,951 I say again, is anybody there? 467 00:51:20,840 --> 00:51:21,840 Nothing. 468 00:51:22,080 --> 00:51:23,752 Well, it isn't a jukebox, is it? 469 00:51:43,840 --> 00:51:44,909 Janet, are you all right? 470 00:51:53,880 --> 00:51:55,313 Janet? 471 00:52:03,040 --> 00:52:04,040 Mmm. 472 00:52:04,520 --> 00:52:05,714 Janet. 473 00:52:08,440 --> 00:52:10,476 Janet, are you feeling all right? 474 00:52:11,960 --> 00:52:14,030 Stop calling me Janet! 475 00:52:15,120 --> 00:52:16,872 Isn't that your name? 476 00:52:17,960 --> 00:52:20,110 Janet's asleep... 477 00:52:20,880 --> 00:52:24,077 And I'm talking. 478 00:52:29,600 --> 00:52:31,431 Well, what should I call you? 479 00:52:44,400 --> 00:52:46,118 What is your name? 480 00:52:48,480 --> 00:52:50,835 You don't belong here. 481 00:52:52,320 --> 00:52:55,118 My name is Maurice Grosse. 482 00:52:55,600 --> 00:52:56,600 Who are you? 483 00:52:59,440 --> 00:53:01,317 This is my home. 484 00:53:01,800 --> 00:53:03,438 Get out now! 485 00:53:03,960 --> 00:53:07,839 No. This is not your house. Now, what's your name? 486 00:53:09,480 --> 00:53:11,118 Knock, knock. 487 00:53:13,840 --> 00:53:14,955 Very well. 488 00:53:16,320 --> 00:53:17,639 Who's there? 489 00:53:19,680 --> 00:53:21,796 Bill. Bill. 490 00:53:22,440 --> 00:53:23,793 Bill. Bill. 491 00:53:25,040 --> 00:53:26,189 Bill who? 492 00:53:28,280 --> 00:53:35,118 My name is Bill Wilkins and I'm 72 years old. 493 00:53:36,840 --> 00:53:38,558 Where do you come from? 494 00:53:41,200 --> 00:53:44,158 I come from the grave. 495 00:53:45,320 --> 00:53:46,958 How did you die? 496 00:53:49,720 --> 00:53:52,871 I went blind and had a hemorrhage. 497 00:53:53,080 --> 00:53:57,471 And I fell asleep and I died in the chair in the corner. 498 00:54:00,200 --> 00:54:02,475 Why have you come here? 499 00:54:05,040 --> 00:54:07,235 I like to hear them scream. 500 00:54:11,680 --> 00:54:13,511 Why don't you just leave us alone? 501 00:54:13,680 --> 00:54:15,033 Shut up, you old cow! 502 00:54:26,840 --> 00:54:27,989 Janet, darling. 503 00:54:28,520 --> 00:54:29,748 Darling, are you all right? 504 00:54:29,920 --> 00:54:31,000 I'm sorry. 505 00:54:31,520 --> 00:54:32,555 Janet. 506 00:54:44,040 --> 00:54:45,360 Peggy, what am I gonna do? 507 00:54:45,560 --> 00:54:46,560 Oh... 508 00:54:46,760 --> 00:54:49,115 You don't need to think about it tonight. 509 00:54:49,280 --> 00:54:51,714 And you and the kids can stay here as long as you like. 510 00:54:51,880 --> 00:54:53,279 Mum. 511 00:54:54,200 --> 00:54:56,634 Billy, aren't you supposed to be getting ready for bed? 512 00:54:57,520 --> 00:54:59,875 I thought you might like some biscuits. 513 00:55:04,400 --> 00:55:05,400 Oh... 514 00:55:09,400 --> 00:55:10,879 Oh, thank you! 515 00:56:37,960 --> 00:56:39,791 Baron? 516 00:56:57,240 --> 00:56:58,719 Baron? 517 00:57:40,960 --> 00:57:42,598 Mum! Mum! 518 00:57:42,920 --> 00:57:44,558 Mum! Mum! 519 00:57:44,720 --> 00:57:47,234 - What happened? What is it? - The Crooked Man! 520 00:57:47,480 --> 00:57:49,376 What? Crooked what? What are you talking about, darling? 521 00:57:49,400 --> 00:57:50,856 - The Crooked Man! - Calm down! 522 00:57:50,880 --> 00:57:52,240 Just tell me what happened. 523 00:57:52,400 --> 00:57:53,549 - What? - What is it? 524 00:57:53,720 --> 00:57:55,640 I don't know. I think he's been walking around... 525 00:58:29,760 --> 00:58:30,954 Janet! 526 00:58:31,920 --> 00:58:33,114 Janet? 527 00:58:33,320 --> 00:58:36,118 Oh, my God! No! 528 00:58:36,440 --> 00:58:38,829 Someone get an ambulance! 529 00:58:41,760 --> 00:58:43,671 This is my home. 530 00:58:43,840 --> 00:58:45,637 Get out now. 531 00:58:45,800 --> 00:58:49,918 No. This is not your house. Now, what's your name? 532 00:58:50,640 --> 00:58:52,119 Knock, knock. 533 00:58:52,480 --> 00:58:55,119 Very well. Who's there? 534 00:58:57,280 --> 00:58:59,350 Bill. Bill. 535 00:58:59,640 --> 00:59:01,437 Bill. Bill. 536 00:59:02,480 --> 00:59:03,959 Bill who? 537 00:59:04,720 --> 00:59:11,432 My name is Bill Wilkins and I'm 72 years old. 538 00:59:14,120 --> 00:59:15,473 What do you make of that voice? 539 00:59:16,920 --> 00:59:18,194 He sounds confused. 540 00:59:18,920 --> 00:59:20,273 Is he senile? 541 00:59:21,520 --> 00:59:23,556 The voice on this tape 542 00:59:24,320 --> 00:59:26,993 is coming from an 11 -year-old girl. 543 00:59:34,680 --> 00:59:36,989 The family's reached out to the Church for help? 544 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 Yes. 545 00:59:38,360 --> 00:59:41,750 But truthfully, we've been reluctant to get involved. 546 00:59:42,000 --> 00:59:44,150 The case has turned into a media circus over there. 547 00:59:44,360 --> 00:59:46,157 They're calling it "England's Amityville." 548 00:59:46,520 --> 00:59:47,520 Great. 549 00:59:47,680 --> 00:59:48,999 You're afraid it's a hoax. 550 00:59:49,680 --> 00:59:53,434 The Church's ability to help people depends on its reputation. 551 00:59:54,600 --> 00:59:56,158 So, what do you want us to do? 552 00:59:56,360 --> 00:59:58,112 We'd like you to fly to London 553 00:59:58,560 --> 01:00:02,599 for three days to act as our unofficial eyes and ears. 554 01:00:02,760 --> 01:00:04,990 Now, you don't have to do anything. 555 01:00:05,200 --> 01:00:08,033 If it is a hoax, you just turn around and leave. 556 01:00:08,200 --> 01:00:09,599 But if it's not... 557 01:00:10,400 --> 01:00:14,439 Then there is a family in London that desperately needs our help. 558 01:00:18,680 --> 01:00:20,080 Thank you for your faith in us. 559 01:00:20,240 --> 01:00:21,960 - All right. Well, just let me know. - Okay. 560 01:00:27,360 --> 01:00:28,713 I told him we'd talk about it. 561 01:00:30,240 --> 01:00:31,798 There's nothing to talk about. 562 01:00:31,960 --> 01:00:33,075 Honey, you heard him. 563 01:00:33,240 --> 01:00:34,640 They don't want us to get involved. 564 01:00:34,760 --> 01:00:36,193 Just observe and report back. 565 01:00:38,280 --> 01:00:40,120 There have always been cases we've turned down. 566 01:00:40,320 --> 01:00:42,595 There has never been a family that we've refused to help. 567 01:00:44,600 --> 01:00:46,556 I had a vision in Amityville. 568 01:00:49,120 --> 01:00:51,076 It was the same one I had seven years ago. 569 01:00:55,920 --> 01:00:58,070 I had a premonition of your death. 570 01:01:01,640 --> 01:01:03,949 Wait. That's why you locked yourself away for eight days? 571 01:01:04,160 --> 01:01:05,229 You saw my death? 572 01:01:05,440 --> 01:01:06,998 You've seen it, too. 573 01:01:07,600 --> 01:01:10,160 The demon in your painting is real. 574 01:01:10,320 --> 01:01:13,153 We have both seen the same inhuman spirit. 575 01:01:13,320 --> 01:01:15,914 It's a warning. If we keep doing this, 576 01:01:16,080 --> 01:01:17,672 you are going to die. 577 01:01:20,440 --> 01:01:22,749 Your visions are a gift from God. 578 01:01:23,000 --> 01:01:26,436 And if God is showing you my death, then he's doing it for a reason. 579 01:01:27,280 --> 01:01:29,748 Maybe you're meant to prevent it from happening. 580 01:01:30,840 --> 01:01:32,273 Come on. 581 01:01:32,640 --> 01:01:34,756 We don't run from fights. 582 01:01:44,040 --> 01:01:45,268 If we go... 583 01:01:45,440 --> 01:01:47,078 If we do this... 584 01:01:47,640 --> 01:01:50,677 You have to promise me that we're just there to observe. 585 01:01:51,320 --> 01:01:53,834 If anything turns out dangerous in any way, 586 01:01:54,000 --> 01:01:57,117 we're gonna tell the Church, and we're gonna get out. 587 01:01:57,280 --> 01:01:58,508 Promise me. 588 01:02:00,880 --> 01:02:02,472 Promise me, Ed. 589 01:02:04,800 --> 01:02:06,313 I promise. 590 01:02:14,560 --> 01:02:17,199 Mr. and Mrs. Warren, I'm Maurice Grosse. 591 01:02:17,360 --> 01:02:19,191 Thank you so much for coming. 592 01:02:19,360 --> 01:02:23,035 I believe you're gonna be staying at the Hodgsons' house. Is that right? 593 01:02:23,200 --> 01:02:24,679 Always better to be in the mix. 594 01:02:24,880 --> 01:02:26,313 Oh, yeah. I agree. 595 01:02:29,680 --> 01:02:31,040 You didn't have to do this. 596 01:02:31,120 --> 01:02:32,997 - So kind of you. - It was a complimentary... 597 01:02:33,520 --> 01:02:34,714 This is it. 598 01:02:34,920 --> 01:02:36,000 Thank you very much. 599 01:02:36,080 --> 01:02:38,880 - How you doing? You all right? - I'm all right. How are the kids? 600 01:02:38,920 --> 01:02:39,955 Yeah. They're fine. 601 01:02:40,120 --> 01:02:41,519 Here we are. 602 01:02:43,720 --> 01:02:44,720 There we go. 603 01:02:45,240 --> 01:02:47,754 Ed, we've managed to capture some amazing things. 604 01:02:47,920 --> 01:02:49,911 I think you'll be very impressed when you see. 605 01:02:50,120 --> 01:02:53,078 Great. I'd like to listen to those tapes again, too. 606 01:02:53,240 --> 01:02:55,200 You've got some really interesting stuff in there. 607 01:02:57,360 --> 01:03:00,033 Vic Nottingham. Hi, Vic. 608 01:03:00,240 --> 01:03:01,275 How are you? Ed Warren. 609 01:03:01,440 --> 01:03:02,919 Hello, Ed. 610 01:03:03,080 --> 01:03:05,355 How are you? And this is Peggy, Peggy Hodgson. 611 01:03:05,520 --> 01:03:07,216 - Nice to meet you. Ed Warren. - How do you do? 612 01:03:07,240 --> 01:03:08,736 - This is my wife, Lorraine. - How do you do? 613 01:03:08,760 --> 01:03:10,113 - Hello. - Hello. 614 01:03:10,280 --> 01:03:11,400 Well, I'll be off then, Peg. 615 01:03:11,520 --> 01:03:12,896 Will you tell the kids I said hello? 616 01:03:12,920 --> 01:03:14,536 Yeah. Of course, I will. Nice to meet you. 617 01:03:14,560 --> 01:03:15,696 - Nice meeting you. - You too, hon. 618 01:03:15,720 --> 01:03:18,188 - So, here we are, Peggy. - All right. Do come in. 619 01:03:18,440 --> 01:03:20,431 It's just me and Janet here now. 620 01:03:20,600 --> 01:03:22,272 My other kids are staying with them. 621 01:03:22,560 --> 01:03:25,597 This is where the girls used to sleep, but we don't use it anymore. 622 01:03:25,760 --> 01:03:26,760 Why not? 623 01:03:26,960 --> 01:03:29,030 Well, most of the activity centered in this room. 624 01:03:29,240 --> 01:03:31,390 We were quite afraid that someone might get hurt, 625 01:03:31,560 --> 01:03:33,039 which is why we keep it locked. 626 01:03:33,240 --> 01:03:35,071 I understand that Janet has levitated. 627 01:03:35,240 --> 01:03:36,416 Did that happen in here as well? 628 01:03:36,440 --> 01:03:37,640 - Yeah, more than once. - Yeah. 629 01:03:37,880 --> 01:03:39,400 We've got photographs of that as well. 630 01:03:39,440 --> 01:03:42,477 I'd like to hear Mrs. Hodgson's story from her, if you don't mind. 631 01:03:49,560 --> 01:03:52,632 The neighbors donated them and I hung them up, 632 01:03:52,800 --> 01:03:55,075 hoping they'd keep things from moving around. 633 01:03:59,240 --> 01:04:00,593 Has it worked? 634 01:04:00,760 --> 01:04:03,354 No. We can hear it all night. 635 01:04:24,760 --> 01:04:26,876 Hi, there. I'm Lorraine. 636 01:04:30,120 --> 01:04:31,792 Mind if I have a seat? 637 01:04:41,880 --> 01:04:42,949 Do you know why I'm here? 638 01:04:44,840 --> 01:04:47,434 Well, your mom has told me about what's been going on 639 01:04:47,640 --> 01:04:49,790 and I'm here to help, if I can. 640 01:04:50,000 --> 01:04:51,433 Would you like to talk about it? 641 01:04:56,200 --> 01:05:00,557 You know, when I was about your age, um, I was visiting my mom at a hospital 642 01:05:01,000 --> 01:05:03,070 and I saw an angel. 643 01:05:05,320 --> 01:05:06,389 Yeah. 644 01:05:07,360 --> 01:05:11,194 It was standing next to a little boy's bed. 645 01:05:11,360 --> 01:05:15,353 It was just gently touching his cheek and then it stopped. 646 01:05:15,520 --> 01:05:17,158 And it looked right at me. 647 01:05:17,320 --> 01:05:20,312 Of course, my mom and the nurses did not believe me, 648 01:05:20,520 --> 01:05:22,078 but I knew it was real. 649 01:05:27,160 --> 01:05:28,832 Look, I know how it is. 650 01:05:29,680 --> 01:05:32,990 I know what it's like to lose your friends because you're different. 651 01:05:34,840 --> 01:05:39,755 But I also know that one person can change everything. 652 01:05:39,920 --> 01:05:42,673 And you just have to open up to them. 653 01:05:50,400 --> 01:05:53,710 How did you know you could trust the people you opened up to? 654 01:05:54,280 --> 01:05:55,474 I didn't. 655 01:05:55,720 --> 01:05:57,472 Sometimes I got hurt. 656 01:05:59,920 --> 01:06:02,878 And it took a long time, 657 01:06:03,400 --> 01:06:06,358 but I finally found someone who believed me. 658 01:06:09,920 --> 01:06:11,876 What did you do then? 659 01:06:14,040 --> 01:06:15,473 I married him. 660 01:06:27,720 --> 01:06:29,711 I'm just so tired. 661 01:06:32,800 --> 01:06:34,392 I can't sleep here. 662 01:06:37,120 --> 01:06:41,910 I used to go to the medical room at school and they let me sleep there 663 01:06:42,600 --> 01:06:44,591 because I was so worn out. 664 01:06:46,400 --> 01:06:48,630 But now I can't even do that. 665 01:06:53,840 --> 01:06:56,308 Everyone's afraid of me. 666 01:06:59,840 --> 01:07:01,478 I got no friends. 667 01:07:02,640 --> 01:07:04,676 No place I can go to. 668 01:07:08,960 --> 01:07:11,599 It makes me feel like I'm not normal. 669 01:07:12,440 --> 01:07:16,956 You know, whatever is doing this to you wants you to feel this way. 670 01:07:17,600 --> 01:07:19,113 But why? 671 01:07:19,280 --> 01:07:22,317 Because that's what makes it stronger. 672 01:07:23,800 --> 01:07:25,400 Around the time this all started, 673 01:07:25,560 --> 01:07:28,472 Janet started waking up here in the middle of the night. 674 01:07:29,160 --> 01:07:33,119 This is the spot that Janet said Bill Wilkins died, right here. 675 01:07:33,560 --> 01:07:35,471 Where'd you get it from? 676 01:07:36,400 --> 01:07:37,400 Uh... 677 01:07:37,640 --> 01:07:40,950 My ex-husband bought all the furniture with the house when we moved in. 678 01:07:41,520 --> 01:07:42,999 If you don't mind me asking... 679 01:07:43,400 --> 01:07:45,197 Uh, is your ex-husband still in the picture? 680 01:07:45,360 --> 01:07:46,360 Nope. 681 01:07:47,400 --> 01:07:48,879 I'm sorry to hear that. 682 01:07:49,640 --> 01:07:52,916 Any chance of reconciliation? 683 01:07:53,080 --> 01:07:55,992 He had twins with a woman from round the corner. 684 01:07:57,240 --> 01:07:59,310 So I'm gonna take that as a "no." 685 01:08:01,840 --> 01:08:04,035 - Yeah, it's been a lot to deal with. - Hmm. 686 01:08:04,600 --> 01:08:07,160 He took all the music the day he left. 687 01:08:07,320 --> 01:08:08,976 I know it must feel like that sometimes... 688 01:08:09,000 --> 01:08:11,150 No. I mean, literally. He took all the records. 689 01:08:11,320 --> 01:08:14,437 My kids used to love listening to his Elvis collection. 690 01:08:14,600 --> 01:08:16,830 - They've been through so much. - Hmm. 691 01:08:17,520 --> 01:08:19,158 And now, all this is happening on top. 692 01:08:19,360 --> 01:08:20,840 Yeah. The timing isn't a coincidence. 693 01:08:21,000 --> 01:08:23,355 Negative entities often feed off emotional distress. 694 01:08:23,840 --> 01:08:25,990 They like to kick you when you're down. 695 01:08:26,600 --> 01:08:28,670 That hardly seems fair. 696 01:08:29,200 --> 01:08:30,872 No, it really isn't. 697 01:08:31,280 --> 01:08:33,510 Do you know when the voice is gonna speak? 698 01:08:35,720 --> 01:08:37,119 Sometimes. 699 01:08:37,280 --> 01:08:38,679 And when it does, 700 01:08:38,880 --> 01:08:41,189 does it feel like it's coming from inside you? 701 01:08:44,960 --> 01:08:45,960 No. 702 01:08:47,200 --> 01:08:49,555 More like it's coming from behind me. 703 01:08:50,600 --> 01:08:52,477 Like I'm being used. 704 01:08:53,760 --> 01:08:57,116 Does it ever say things just to you? 705 01:08:57,480 --> 01:08:59,311 That only you can hear? 706 01:09:04,400 --> 01:09:06,038 What does it say? 707 01:09:09,480 --> 01:09:11,869 It said it wants to hurt you. 708 01:09:13,720 --> 01:09:15,233 When did it say that? 709 01:09:22,080 --> 01:09:23,399 Right now. 710 01:09:33,560 --> 01:09:35,278 Do we really need that? 711 01:09:35,600 --> 01:09:37,477 We'd like to be able to prove to the Church 712 01:09:37,640 --> 01:09:39,240 that she's not making the voice herself. 713 01:09:39,320 --> 01:09:40,736 So, by holding the water in her mouth, 714 01:09:40,760 --> 01:09:43,797 we'll be able to show that it's not some form of ventriloquism. 715 01:09:44,440 --> 01:09:46,158 Does she have to be in the chair? 716 01:09:46,400 --> 01:09:47,400 Just... 717 01:09:47,600 --> 01:09:49,640 It makes me sick to see her sitting there like that. 718 01:09:49,760 --> 01:09:52,593 We know it's hard, but the spirit has shown an attachment to this spot. 719 01:09:52,760 --> 01:09:55,752 It'll be easier for Ed to contact it if she's sitting there. 720 01:09:58,520 --> 01:10:00,272 You'll be all right. 721 01:10:05,120 --> 01:10:06,189 You ready for this? 722 01:10:06,800 --> 01:10:08,119 I guess so. 723 01:10:11,200 --> 01:10:14,033 It's December the 21 st, 1977. 724 01:10:14,200 --> 01:10:17,636 This is Ed and Lorraine Warren, sitting with Peggy and Janet Hodgson. 725 01:10:17,800 --> 01:10:19,995 Also present is Maurice Grosse. 726 01:10:20,520 --> 01:10:22,351 All right. Let's get started. 727 01:10:34,840 --> 01:10:37,400 If there's something here that would like to communicate with us, 728 01:10:37,560 --> 01:10:39,630 we're all ears. Speak up. 729 01:10:48,400 --> 01:10:50,834 What do you want with this girl and her family? 730 01:11:04,360 --> 01:11:07,397 It says it won't talk with you all looking at me like this. 731 01:11:07,680 --> 01:11:09,238 Strange! I wonder why not? 732 01:11:09,400 --> 01:11:11,994 It's not been shy about talking up until now. 733 01:11:13,120 --> 01:11:14,712 How about if we all turn our backs? 734 01:11:15,080 --> 01:11:16,360 Think it'll speak if we do that? 735 01:11:17,600 --> 01:11:18,600 Maybe. 736 01:11:19,840 --> 01:11:20,875 Well... 737 01:11:21,680 --> 01:11:23,910 Let's try this again. 738 01:11:43,200 --> 01:11:44,952 So what do you think, Bill? 739 01:11:45,120 --> 01:11:46,678 We've given you your privacy. 740 01:11:46,960 --> 01:11:48,598 Now come on out and talk to us. 741 01:12:07,560 --> 01:12:10,233 Here I come. 742 01:12:12,640 --> 01:12:15,916 Am I talking to the spirit that's oppressing this family? 743 01:12:20,800 --> 01:12:22,597 Is that what I am? 744 01:12:23,920 --> 01:12:25,797 Is that what I'm doing? 745 01:12:26,520 --> 01:12:27,520 Yes. 746 01:12:27,840 --> 01:12:29,910 And I have come to put a stop to it. 747 01:12:30,960 --> 01:12:32,598 Do you know who I am? 748 01:12:35,280 --> 01:12:36,280 Ed. 749 01:12:37,760 --> 01:12:38,909 Eddie. 750 01:12:40,320 --> 01:12:41,514 Edward. 751 01:12:43,200 --> 01:12:45,350 Ed is fine. 752 01:12:48,000 --> 01:12:50,958 Your father called you Edward. 753 01:12:52,440 --> 01:12:53,509 Not true. 754 01:12:53,720 --> 01:12:55,950 My father called me Ed, just like everybody else. 755 01:13:02,280 --> 01:13:03,936 Come on, Bill. You're not a psychiatrist 756 01:13:03,960 --> 01:13:05,600 and I'm not here to talk about my father. 757 01:13:05,720 --> 01:13:07,870 Let's get down to business, what do you say? 758 01:13:08,040 --> 01:13:09,040 Hmm? 759 01:13:10,720 --> 01:13:13,518 Why don't you just leave these people alone? 760 01:13:17,320 --> 01:13:19,788 Because this is my house! 761 01:13:21,000 --> 01:13:22,991 It's not your house. 762 01:13:25,240 --> 01:13:26,878 Yes, it is. 763 01:13:27,640 --> 01:13:29,995 I come here to see my family, 764 01:13:30,640 --> 01:13:32,835 but they're not here now. 765 01:13:33,000 --> 01:13:34,831 That's because you're dead. 766 01:13:35,000 --> 01:13:37,833 If your family did live here, they're long gone now. 767 01:13:43,200 --> 01:13:44,872 Where are they? 768 01:13:46,920 --> 01:13:49,832 I don't know. If I did, maybe I could help you. 769 01:13:51,040 --> 01:13:52,837 I don't need your help. 770 01:13:53,840 --> 01:13:55,990 Then why don't you just move on? 771 01:13:59,880 --> 01:14:02,110 I don't believe in that. 772 01:14:04,040 --> 01:14:06,076 Why not, hmm? 773 01:14:06,720 --> 01:14:09,188 What would be so wrong with going to heaven? 774 01:14:14,200 --> 01:14:15,713 I 775 01:14:15,880 --> 01:14:17,074 am not 776 01:14:17,240 --> 01:14:18,753 a heaven man! 777 01:14:22,360 --> 01:14:24,271 Well, I got news for you, Bill. 778 01:14:25,120 --> 01:14:26,800 You see, I don't care what you believe in. 779 01:14:28,560 --> 01:14:29,560 You see this? 780 01:14:37,600 --> 01:14:42,310 Help... it... let... go. 781 01:14:42,880 --> 01:14:47,715 Help... It... Let... Go! 782 01:15:22,120 --> 01:15:23,473 Are you sensing a presence? 783 01:15:23,640 --> 01:15:24,920 No, just the opposite. 784 01:15:25,120 --> 01:15:26,155 I'm not sensing anything. 785 01:15:27,640 --> 01:15:31,110 We could be looking at hysterical neurosis. 786 01:15:31,600 --> 01:15:33,875 That would explain the multiple personalities 787 01:15:34,040 --> 01:15:35,473 and hallucinations. 788 01:15:36,440 --> 01:15:38,431 That doesn't feel right, either. 789 01:15:38,760 --> 01:15:39,795 Well... 790 01:15:39,960 --> 01:15:43,111 I can't explain it. My heart is telling me to believe them. 791 01:15:43,280 --> 01:15:45,714 I heard that voice with my own ears, 792 01:15:45,880 --> 01:15:48,713 but all I can sense is their own fear. 793 01:15:48,880 --> 01:15:51,110 I can't seem to see beyond that. 794 01:16:08,840 --> 01:16:11,479 I don't think I can sleep this far away from you. 795 01:16:12,160 --> 01:16:13,388 Well, you're gonna. 796 01:16:13,640 --> 01:16:16,996 It'll give you something to look forward to when we get home. 797 01:16:30,600 --> 01:16:32,989 Oh, love. I wish you wouldn't do that. 798 01:16:33,160 --> 01:16:34,912 It helps me sleep. 799 01:16:35,080 --> 01:16:36,991 At least I know I'm not going anywhere. 800 01:16:56,280 --> 01:16:58,032 I didn't smoke, Mum. 801 01:16:58,240 --> 01:16:59,240 Eh? 802 01:17:03,200 --> 01:17:05,395 That day with Camilla at school. 803 01:17:05,560 --> 01:17:07,278 I was holding the cigarette, 804 01:17:07,440 --> 01:17:09,635 but I wasn't going to take a puff. I swear. 805 01:17:11,800 --> 01:17:14,473 I just wanted to look cool in front of her. 806 01:17:14,640 --> 01:17:16,073 It was stupid. 807 01:17:17,600 --> 01:17:18,794 Oh, love. 808 01:17:20,480 --> 01:17:22,914 I'm sorry I didn't believe you. 809 01:17:25,040 --> 01:17:26,632 Oh, darling. 810 01:18:15,200 --> 01:18:16,200 Help! 811 01:18:18,600 --> 01:18:19,635 Help! 812 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 Hmm. 813 01:20:23,080 --> 01:20:24,115 Janet! 814 01:20:24,720 --> 01:20:25,835 Ah! 815 01:20:28,560 --> 01:20:29,709 Janet? 816 01:20:29,880 --> 01:20:31,029 Oh, my God. 817 01:20:31,200 --> 01:20:32,519 Janet? 818 01:20:33,760 --> 01:20:34,829 Janet? 819 01:20:35,000 --> 01:20:36,069 - Help! - Janet? 820 01:20:36,600 --> 01:20:37,600 Janet! 821 01:20:38,240 --> 01:20:40,080 Please help me! 822 01:20:40,240 --> 01:20:41,434 Mum! 823 01:20:41,600 --> 01:20:44,433 Please! Mum! 824 01:20:44,840 --> 01:20:46,637 - Janet! - Help! Get me out! 825 01:20:46,800 --> 01:20:47,869 There's somebody in here! 826 01:20:48,040 --> 01:20:49,234 I can't open it! 827 01:20:49,600 --> 01:20:50,635 Mum! 828 01:20:50,880 --> 01:20:52,871 Help me! 829 01:20:58,080 --> 01:20:59,080 Janet! 830 01:21:00,960 --> 01:21:01,960 Janet! 831 01:21:02,120 --> 01:21:04,680 - What's going on? - There's someone in there with Janet! 832 01:21:06,280 --> 01:21:07,872 I can't get it open! 833 01:21:08,040 --> 01:21:09,758 Get the key. Go get the key now! 834 01:21:13,520 --> 01:21:15,954 Janet! Hold on! We're coming! 835 01:21:17,880 --> 01:21:19,871 I got the key! I got the key! 836 01:21:20,040 --> 01:21:21,109 Okay. Okay. 837 01:21:21,800 --> 01:21:22,800 Come on. 838 01:21:26,680 --> 01:21:27,795 Janet, we're coming! 839 01:21:30,440 --> 01:21:31,440 Janet. 840 01:21:31,640 --> 01:21:33,870 Get it off her! Please get it off her! 841 01:21:36,640 --> 01:21:37,959 What was that? 842 01:21:38,480 --> 01:21:39,799 There was someone in here! 843 01:21:40,560 --> 01:21:42,312 I saw him with me own eyes. 844 01:21:42,480 --> 01:21:44,040 He did this to my girl. 845 01:21:59,320 --> 01:22:01,834 This is the bite wound Janet received the first night. 846 01:22:02,240 --> 01:22:04,515 It's faded a bit here, but you can still make it out. 847 01:22:06,120 --> 01:22:08,111 Wow. That's pretty distinctive. 848 01:22:08,360 --> 01:22:09,475 Two missing teeth. 849 01:22:09,640 --> 01:22:11,816 That's right. And it's too big for one of the children. 850 01:22:11,840 --> 01:22:14,274 You think this was the spirit? This Bill Wilkins? 851 01:22:14,480 --> 01:22:15,879 I tracked down the home owner. 852 01:22:16,160 --> 01:22:18,435 And it turns out, the owner's father lived there. 853 01:22:18,600 --> 01:22:19,794 His name was William Wilkins 854 01:22:20,000 --> 01:22:22,912 and he died of a hemorrhage in the brain in that chair. 855 01:22:23,120 --> 01:22:25,839 Everything she said is true. 856 01:22:26,040 --> 01:22:27,473 All public information, by the way. 857 01:22:27,680 --> 01:22:29,760 She could have heard the whole story from a neighbor. 858 01:22:30,320 --> 01:22:31,720 And what about the claims 859 01:22:31,840 --> 01:22:33,256 that Janet has been teleporting around the house 860 01:22:33,280 --> 01:22:34,349 in her sleep? 861 01:22:34,520 --> 01:22:37,478 About as valid as their claims of her levitating off the bed. 862 01:22:37,880 --> 01:22:39,836 Were any of you there when it happened? 863 01:22:40,000 --> 01:22:42,070 No. But I have pictures of that too. 864 01:22:42,320 --> 01:22:43,753 Yeah. There you go. 865 01:22:44,040 --> 01:22:46,031 I set my camera up in the girls' room 866 01:22:46,200 --> 01:22:48,316 and then waited downstairs with the remote control. 867 01:22:48,520 --> 01:22:50,715 And fired it off whenever I heard any commotion. 868 01:22:51,840 --> 01:22:53,478 I have to admit. 869 01:22:53,640 --> 01:22:56,791 The way her knees are bent, the upright position of her body. 870 01:22:56,960 --> 01:22:58,280 It looks like she's just jumping. 871 01:22:58,360 --> 01:23:00,376 What are you saying? I mean, you were there last night. 872 01:23:00,400 --> 01:23:01,600 You saw it with your own eyes. 873 01:23:01,880 --> 01:23:05,190 Well, Peggy was the one who saw someone attacking Janet. 874 01:23:05,360 --> 01:23:07,669 But she teleported herself into a room 875 01:23:07,840 --> 01:23:10,035 locked from the outside, for goodness' sake. 876 01:23:10,240 --> 01:23:11,832 And what about her voice? 877 01:23:12,000 --> 01:23:13,353 How do we explain that? 878 01:23:13,520 --> 01:23:16,193 I think the first time she was making that voice 879 01:23:16,400 --> 01:23:18,277 it was in front of television cameras. 880 01:23:18,440 --> 01:23:20,240 And she couldn't do it with water in her mouth 881 01:23:20,320 --> 01:23:21,469 until you looked away. 882 01:23:21,720 --> 01:23:23,358 So she could have spit it out, 883 01:23:23,600 --> 01:23:25,352 taken another sip before you turned back. 884 01:23:26,160 --> 01:23:29,835 Last year, I was conned by a Welsh family pretending to be possessed by demons. 885 01:23:30,000 --> 01:23:32,036 Honestly, I don't know what was worse, 886 01:23:32,200 --> 01:23:36,557 the demons or the people who prey on our willingness to believe in them. 887 01:23:36,920 --> 01:23:39,798 The demons are worse. 888 01:23:42,600 --> 01:23:44,431 But you must admit, it is suspicious. 889 01:23:44,600 --> 01:23:48,036 You sincerely believe that she's faking everything? 890 01:23:48,200 --> 01:23:49,235 And what about Peggy? 891 01:23:49,440 --> 01:23:51,431 She's just using the whole thing as an excuse 892 01:23:51,600 --> 01:23:53,352 to get better housing from the council. 893 01:23:53,520 --> 01:23:55,078 She's already applied! 894 01:23:55,240 --> 01:23:57,196 Look, I'm not saying it's a hoax. 895 01:23:57,360 --> 01:24:00,113 Sometimes, what we do requires a leap of faith. 896 01:24:00,280 --> 01:24:01,952 To believe when nobody else will. 897 01:24:02,640 --> 01:24:04,596 So you really do believe them? 898 01:24:06,440 --> 01:24:08,510 Yes. We do. 899 01:24:08,760 --> 01:24:10,637 But the Church can't do anything without proof. 900 01:24:10,800 --> 01:24:11,800 That's what we need. 901 01:24:12,080 --> 01:24:13,880 Right, listen. I'll make some telephone calls, 902 01:24:14,120 --> 01:24:16,554 see if I can get hold of some video recording equipment. 903 01:24:16,720 --> 01:24:18,520 In the meantime, Ed and I can be spending time 904 01:24:18,600 --> 01:24:19,635 with Peggy and the kids, 905 01:24:19,800 --> 01:24:21,916 because they need to be a family again. 906 01:24:22,800 --> 01:24:24,279 Hi, Mom! We're back! 907 01:24:24,440 --> 01:24:25,680 What are you doing back? 908 01:24:25,720 --> 01:24:26,948 What's all this, then? 909 01:24:27,240 --> 01:24:28,496 Mr. and Mrs. Warren bought us some vinyls. 910 01:24:28,520 --> 01:24:29,640 They got us an Elvis record! 911 01:24:29,720 --> 01:24:31,073 Oh, Blue Hawaii. 912 01:24:31,320 --> 01:24:33,390 Hope you don't mind. A little American culture. 913 01:24:33,560 --> 01:24:34,560 Not at all! 914 01:24:34,720 --> 01:24:36,278 - Janet! - Billy. 915 01:24:37,080 --> 01:24:38,479 I missed you. 916 01:24:39,800 --> 01:24:42,109 Hey, guys, I missed you. 917 01:24:43,720 --> 01:24:46,188 So, have any of you ever been bothered by a bully? 918 01:24:48,440 --> 01:24:49,509 Pete, at school. 919 01:24:49,680 --> 01:24:51,511 He's always picking on Billy. 920 01:24:52,080 --> 01:24:54,160 And, dear, tell me, what do you do when that happens? 921 01:24:55,120 --> 01:24:57,190 They stick up for me. 922 01:24:57,440 --> 01:24:58,960 Good, because the spirit in this house 923 01:24:59,080 --> 01:25:00,832 - is a lot like that bully. - Yes. 924 01:25:01,040 --> 01:25:02,439 And he's got it in for Janet. 925 01:25:02,600 --> 01:25:05,831 So you guys gotta stick up for her, the same way they stick up for you. 926 01:25:06,200 --> 01:25:07,394 Family sticks together. 927 01:25:07,720 --> 01:25:10,029 This, on the other hand, is a lost cause. 928 01:25:10,280 --> 01:25:11,429 Oh, bloody hell. 929 01:25:11,600 --> 01:25:13,280 We've had all sorts of things stop working 930 01:25:13,320 --> 01:25:14,753 - for no reason at all. - Mmm. 931 01:25:14,960 --> 01:25:18,032 We're gonna have music in here one way or another. 932 01:25:19,040 --> 01:25:20,359 Whose guitar is that? 933 01:25:20,960 --> 01:25:23,155 Oh, it was Dad's, but he said I could have it. 934 01:25:23,320 --> 01:25:24,320 Yeah, do you mind? 935 01:25:25,120 --> 01:25:26,189 No. 936 01:25:30,280 --> 01:25:32,874 I'm a little rusty, so you gotta promise not to laugh. 937 01:25:36,200 --> 01:25:37,394 Especially you. 938 01:25:55,360 --> 01:25:57,078 Thank you. 939 01:25:57,400 --> 01:25:58,549 Hey, don't laugh now. 940 01:26:50,280 --> 01:26:52,236 Everybody now. 941 01:27:31,920 --> 01:27:33,114 Thank you very much. 942 01:27:44,120 --> 01:27:45,678 It's so small and light. 943 01:27:48,440 --> 01:27:49,759 Why do you do this? 944 01:27:50,600 --> 01:27:52,192 Help people like us? 945 01:27:52,440 --> 01:27:55,352 When you were little, did you ever worry that there might be something 946 01:27:55,520 --> 01:27:56,760 hiding under your bed at night? 947 01:27:57,360 --> 01:27:59,271 Yeah? Well... 948 01:28:01,160 --> 01:28:04,038 My bed actually had something under it. 949 01:28:05,280 --> 01:28:06,315 Yeah. 950 01:28:06,480 --> 01:28:09,153 Something grabbed my hand and yanked me right to the floor. 951 01:28:09,680 --> 01:28:11,193 It was too dark to see under there, 952 01:28:11,360 --> 01:28:13,476 but let me tell you, I ran out of there so fast. 953 01:28:13,680 --> 01:28:14,874 You know what my dad did? 954 01:28:15,200 --> 01:28:19,193 He dragged me right back into the room and told me I had to face my fears. 955 01:28:19,960 --> 01:28:22,155 And I was scared to death. 956 01:28:22,760 --> 01:28:26,719 But then I remembered what this nun had told me in catechism. 957 01:28:27,360 --> 01:28:30,079 "God will be there for all who need." 958 01:28:33,240 --> 01:28:36,550 So, I grabbed this crucifix out from my nightstand, right? 959 01:28:37,240 --> 01:28:39,231 And I tell whatever's under there 960 01:28:39,400 --> 01:28:42,631 that it better leave, or God was gonna kick its butt. 961 01:28:46,920 --> 01:28:48,558 Best thing my dad ever did for me. 962 01:28:50,160 --> 01:28:52,720 Of course he only did it because he really didn't believe me. 963 01:28:52,880 --> 01:28:55,075 It took me years to finally find someone who did. 964 01:28:55,240 --> 01:28:56,878 And you know what I did then? 965 01:28:57,320 --> 01:28:58,594 You married her? 966 01:29:03,160 --> 01:29:04,752 So you've heard this story before? 967 01:29:08,040 --> 01:29:09,268 All right. 968 01:29:12,040 --> 01:29:13,712 How you getting on in here? 969 01:29:13,920 --> 01:29:15,911 Hey. We're done here. 970 01:29:16,240 --> 01:29:18,071 Fixed the closet door, too. 971 01:29:18,240 --> 01:29:20,576 And if you'd like, I could take a look at the washing machine. 972 01:29:20,600 --> 01:29:22,431 No, I couldn't ask you to do that. 973 01:29:22,600 --> 01:29:24,113 It's a disaster down there. 974 01:29:24,280 --> 01:29:25,952 Come on. How bad can it be? 975 01:29:27,720 --> 01:29:28,720 Oh. 976 01:29:29,280 --> 01:29:30,429 Bloody hell. 977 01:29:31,520 --> 01:29:33,238 Everything still quiet in there? 978 01:29:33,400 --> 01:29:35,630 Yes. Thank goodness. Yes. 979 01:29:36,280 --> 01:29:38,191 It would be something though, wouldn't it? 980 01:29:38,360 --> 01:29:41,113 If we were able to prove beyond a shadow of a doubt 981 01:29:41,280 --> 01:29:44,352 that there is a life beyond this? 982 01:29:46,200 --> 01:29:48,634 It would be historic. 983 01:29:49,320 --> 01:29:50,719 Is that why you're doing this? 984 01:29:50,880 --> 01:29:52,920 Because you want to be a part of something historic? 985 01:29:53,560 --> 01:29:56,870 This isn't a laboratory, this is someone's house. 986 01:29:57,040 --> 01:30:00,077 And I think helping that family is the only thing that matters. 987 01:30:00,240 --> 01:30:02,117 No, I'm sorry, I didn't mean that. 988 01:30:03,800 --> 01:30:06,598 My daughter died in a car crash several years ago. 989 01:30:07,960 --> 01:30:11,589 Afterwards, I started to experience things. 990 01:30:11,800 --> 01:30:14,758 I think she wanted to communicate with me. 991 01:30:15,240 --> 01:30:17,913 And, yes, it would help if I knew that she was... 992 01:30:18,840 --> 01:30:20,114 I don't know. 993 01:30:22,520 --> 01:30:23,999 Somewhere. 994 01:30:36,080 --> 01:30:37,513 That's not it. 995 01:30:45,040 --> 01:30:46,314 Oh, great. 996 01:30:49,000 --> 01:30:50,228 Think I found it. 997 01:31:06,720 --> 01:31:08,153 All right. 998 01:31:21,520 --> 01:31:22,794 It's right here. 999 01:31:25,080 --> 01:31:26,752 Come and get it. Margaret! 1000 01:31:26,960 --> 01:31:28,473 Johnny, come and get it. 1001 01:31:42,440 --> 01:31:44,556 Okay. 1002 01:31:50,080 --> 01:31:51,229 Think I got it. 1003 01:31:54,520 --> 01:31:55,520 All right. 1004 01:31:58,040 --> 01:31:59,314 There we go. 1005 01:32:20,920 --> 01:32:22,194 What's that? 1006 01:32:44,240 --> 01:32:47,152 Ed? There's... There's something behind you. 1007 01:33:05,240 --> 01:33:06,355 What is it? 1008 01:33:07,240 --> 01:33:08,832 Oh, Jesus! 1009 01:33:09,600 --> 01:33:10,600 Whoa! 1010 01:33:10,840 --> 01:33:11,840 Peggy! 1011 01:33:12,120 --> 01:33:13,235 Peggy! 1012 01:33:15,000 --> 01:33:16,353 He grabbed me. 1013 01:33:16,520 --> 01:33:18,988 It was him. He tried to pull me under. 1014 01:33:21,520 --> 01:33:23,351 Oh, my God! Look! 1015 01:33:24,200 --> 01:33:25,200 Oh God, you're scratched. 1016 01:33:25,440 --> 01:33:26,816 That's not a scratch, that's a bite mark. 1017 01:33:26,840 --> 01:33:29,035 He bit me. Just like he did Janet. 1018 01:34:24,560 --> 01:34:26,039 Aw. 1019 01:34:26,560 --> 01:34:28,391 Hey, Janet, can you get me another one? 1020 01:34:28,600 --> 01:34:29,600 Yeah. 1021 01:34:48,440 --> 01:34:49,998 Janet? 1022 01:34:50,240 --> 01:34:51,593 What's wrong? 1023 01:34:53,360 --> 01:34:55,112 Don't you see it? 1024 01:34:56,120 --> 01:34:57,314 See what? 1025 01:35:00,760 --> 01:35:02,273 In the kitchen. 1026 01:35:05,240 --> 01:35:06,958 Tell me what you see. 1027 01:35:09,120 --> 01:35:11,680 It's playing with the knives, 1028 01:35:12,640 --> 01:35:15,108 hiding in the dark. 1029 01:35:26,000 --> 01:35:28,958 Johnny! Johnny, what you doing? 1030 01:35:32,240 --> 01:35:35,596 Johnny, no! Johnny, don't go! 1031 01:35:35,840 --> 01:35:37,353 Remember what Mr. Warren said? 1032 01:35:37,600 --> 01:35:39,238 We can't let it bully us. 1033 01:35:40,240 --> 01:35:42,117 This is our house. 1034 01:35:43,320 --> 01:35:46,153 Johnny. Johnny, please come back. 1035 01:36:03,840 --> 01:36:05,319 What's the matter? What's happened? 1036 01:36:05,560 --> 01:36:08,358 Janet's gone! She was just right here! 1037 01:36:11,560 --> 01:36:12,560 Come on. 1038 01:36:20,080 --> 01:36:21,080 No! 1039 01:36:21,360 --> 01:36:23,191 - Mum! - Johnny! 1040 01:36:26,560 --> 01:36:28,198 Ed? What's going on? 1041 01:36:28,480 --> 01:36:29,480 Mum. 1042 01:36:31,000 --> 01:36:32,194 Mum, Johnny's in there! 1043 01:36:32,440 --> 01:36:33,839 No! 1044 01:36:35,200 --> 01:36:36,200 Johnny! 1045 01:36:36,880 --> 01:36:38,199 Johnny! 1046 01:36:38,880 --> 01:36:39,880 Step back. 1047 01:36:42,560 --> 01:36:43,560 Come on. 1048 01:36:51,440 --> 01:36:55,399 Where are they? Where are they? Johnny? 1049 01:36:56,520 --> 01:36:57,520 Johnny? 1050 01:37:01,200 --> 01:37:02,394 Darling! 1051 01:37:03,560 --> 01:37:05,198 Oh, darling, come here. 1052 01:37:06,400 --> 01:37:07,719 Are you all right? 1053 01:37:09,640 --> 01:37:10,959 It's all right, darling. 1054 01:37:15,280 --> 01:37:16,508 It's all right. 1055 01:37:16,920 --> 01:37:17,989 Where's Janet? 1056 01:37:21,880 --> 01:37:23,154 Where's Janet? 1057 01:37:24,320 --> 01:37:25,548 Janet! 1058 01:37:44,600 --> 01:37:46,272 Guys, I'm picking up something in here. 1059 01:37:53,440 --> 01:37:54,560 Ed, watch the... 1060 01:38:08,960 --> 01:38:10,871 Me... Won't... 1061 01:38:11,280 --> 01:38:13,236 Me... Won't... 1062 01:38:13,680 --> 01:38:14,680 Me... 1063 01:38:25,200 --> 01:38:26,200 Janet. 1064 01:38:26,720 --> 01:38:30,315 It's okay. It's okay. Come on. Come on. 1065 01:38:31,160 --> 01:38:32,639 Come on, now. 1066 01:38:32,920 --> 01:38:34,797 It's okay. Watch out. Look out. 1067 01:38:35,000 --> 01:38:36,672 - Slowly! - Okay. 1068 01:38:36,960 --> 01:38:38,416 Darling, it's all right. 1069 01:38:38,440 --> 01:38:41,477 It's all right, Mum's here. Mum's here, darling. 1070 01:38:43,760 --> 01:38:45,512 How did she get in there? 1071 01:38:54,000 --> 01:38:57,197 It's all right, darling. What's that? 1072 01:39:01,720 --> 01:39:02,869 It's fine. 1073 01:39:07,680 --> 01:39:08,908 Can I, uh... 1074 01:39:13,240 --> 01:39:14,389 What is it? 1075 01:39:15,240 --> 01:39:16,878 She's faking it. 1076 01:39:17,440 --> 01:39:18,839 What? 1077 01:39:19,280 --> 01:39:20,872 I have proof. 1078 01:40:04,240 --> 01:40:05,832 So much for your leap of faith. 1079 01:40:11,320 --> 01:40:12,355 What? 1080 01:40:13,000 --> 01:40:15,753 My girl didn't make this up. I've seen things. 1081 01:40:16,040 --> 01:40:17,792 She was caught red-handed faking an event. 1082 01:40:18,040 --> 01:40:20,554 No, it's not possible. Have you seen it in there? 1083 01:40:20,840 --> 01:40:23,354 How could a 12-year-old girl throw a table across the room? 1084 01:40:23,600 --> 01:40:25,352 It's over. Do you understand? 1085 01:40:25,800 --> 01:40:28,997 For the sake of your daughter, don't make this harder than it already is. 1086 01:40:30,640 --> 01:40:32,596 She couldn't have pulled this off alone. 1087 01:40:33,560 --> 01:40:34,959 Oh, how dare you. 1088 01:40:35,440 --> 01:40:36,953 What, you think I put her up to this? 1089 01:40:37,360 --> 01:40:39,396 What about the police? Are they in on this, too? 1090 01:40:39,720 --> 01:40:40,755 No, it's all right. 1091 01:40:40,960 --> 01:40:42,393 What about you two? 1092 01:40:44,800 --> 01:40:46,438 You believe us, don't you? 1093 01:40:50,480 --> 01:40:51,833 We wanna help. 1094 01:40:52,160 --> 01:40:55,200 But the Church will take one look at that video and that'll be the end of it. 1095 01:40:56,600 --> 01:40:59,990 They'll wanna distance themselves from anything that remotely resembles a hoax. 1096 01:41:04,720 --> 01:41:06,676 I'd like you to leave, please. 1097 01:41:08,120 --> 01:41:09,872 Now, go on, get out. 1098 01:41:10,640 --> 01:41:12,312 Get out, the lot of you! 1099 01:41:13,280 --> 01:41:14,429 Get out! 1100 01:41:26,840 --> 01:41:29,832 Perhaps, you could somehow reach out to the spirit. 1101 01:41:30,120 --> 01:41:32,270 You know, make contact with it yourself. 1102 01:41:32,560 --> 01:41:34,516 I can't. Believe me, I've tried. 1103 01:41:35,160 --> 01:41:37,196 I'm sorry, I'm just not sensing anything here. 1104 01:41:37,600 --> 01:41:38,635 So, that's it, then? 1105 01:41:38,880 --> 01:41:41,400 You hold out a lifeline to them and then you just throw it away? 1106 01:41:41,640 --> 01:41:43,471 We don't like this any more than you do. 1107 01:41:43,760 --> 01:41:45,751 We'll tell the Church about everything we've seen. 1108 01:41:46,000 --> 01:41:48,355 But, the only piece of concrete evidence we've got, 1109 01:41:48,640 --> 01:41:50,200 is a video of Janet faking an incident. 1110 01:41:50,360 --> 01:41:54,035 Yeah, but there have been literally dozens of genuine incidents. 1111 01:41:54,400 --> 01:41:55,400 You might want this. 1112 01:41:55,680 --> 01:41:58,717 And, just because she faked it this once, doesn't change the fact that... 1113 01:41:59,040 --> 01:42:00,080 No, it changes everything. 1114 01:42:01,280 --> 01:42:02,759 We're agents of the Church here. 1115 01:42:03,080 --> 01:42:06,675 They'd be calling us home even if Peggy hadn't asked us to leave. 1116 01:42:08,720 --> 01:42:10,915 You've done really good work here, Maurice. 1117 01:42:11,200 --> 01:42:13,191 You were here for them when no one else was. 1118 01:42:18,720 --> 01:42:20,517 Uh, thank you. 1119 01:42:22,960 --> 01:42:25,872 But, sometimes you need to make a leap of faith. 1120 01:42:26,680 --> 01:42:29,240 Believe when nobody else will. 1121 01:43:06,640 --> 01:43:08,392 This doesn't feel right. 1122 01:43:09,800 --> 01:43:10,800 I know. 1123 01:43:13,600 --> 01:43:14,600 Have a safe trip. 1124 01:43:52,880 --> 01:43:54,472 Did you really do it? 1125 01:43:54,960 --> 01:43:56,757 Wreck the kitchen and all that? 1126 01:44:00,160 --> 01:44:01,878 But, why? 1127 01:44:03,160 --> 01:44:05,628 It said it would kill you, 1128 01:44:06,760 --> 01:44:09,433 if I didn't make them leave. 1129 01:44:11,520 --> 01:44:13,376 Don't you think it's a little convenient 1130 01:44:13,400 --> 01:44:15,080 that she just happened to fake an incident 1131 01:44:15,280 --> 01:44:18,238 in the one room of the house that had a video camera pointing at it? 1132 01:44:18,480 --> 01:44:19,480 Yeah. 1133 01:44:20,480 --> 01:44:21,549 No. 1134 01:44:23,800 --> 01:44:24,949 Oh, damn it. 1135 01:44:39,600 --> 01:44:40,669 Lorraine. 1136 01:44:41,560 --> 01:44:43,000 Help me set up these tape recorders. 1137 01:44:56,160 --> 01:44:57,880 Thread it through and start it from the top. 1138 01:45:03,760 --> 01:45:04,760 All right. 1139 01:45:05,000 --> 01:45:07,320 Remember those strange, garbled messages we got from Janet? 1140 01:45:07,800 --> 01:45:10,439 - You know, from Bill? - Yes. 1141 01:45:10,680 --> 01:45:11,954 There were two of them, right? 1142 01:45:12,280 --> 01:45:13,429 Here's the first one. 1143 01:45:15,480 --> 01:45:17,550 Help! It... 1144 01:45:18,480 --> 01:45:20,869 Let go! 1145 01:45:21,400 --> 01:45:24,198 Help! It... Let... 1146 01:45:25,280 --> 01:45:27,475 Go! 1147 01:45:29,240 --> 01:45:31,016 We thought he was referring to himself, right? 1148 01:45:31,040 --> 01:45:33,395 - Yes. - Listen to the second one. 1149 01:45:35,320 --> 01:45:37,993 Me... Won't... 1150 01:45:38,600 --> 01:45:40,431 Me... Won't... 1151 01:45:40,880 --> 01:45:41,995 Me... 1152 01:45:53,840 --> 01:45:55,432 If I'm right about this... 1153 01:46:01,200 --> 01:46:05,796 Help me! It won't let me go! 1154 01:46:06,080 --> 01:46:10,278 Help me! It won't let me go! 1155 01:46:49,640 --> 01:46:52,996 I come here to see my family. 1156 01:46:53,680 --> 01:46:55,830 But they're not here now. 1157 01:46:58,480 --> 01:46:59,993 I think, 1158 01:47:01,640 --> 01:47:03,232 I'd like to go now. 1159 01:47:04,720 --> 01:47:07,075 - But I can't. - Why not? 1160 01:47:08,040 --> 01:47:11,077 It wants her. So badly. 1161 01:47:11,880 --> 01:47:13,677 It almost has her. 1162 01:47:14,240 --> 01:47:15,753 T ell me how to stop it. 1163 01:47:19,520 --> 01:47:23,308 I'm given and I'm taken. 1164 01:47:23,720 --> 01:47:26,154 I was there at your first breath. 1165 01:47:26,680 --> 01:47:28,113 You didn't ask for me. 1166 01:47:29,040 --> 01:47:33,079 But I'll follow you till death. 1167 01:47:33,960 --> 01:47:36,110 Wait. I don't understand. 1168 01:47:36,440 --> 01:47:37,440 Please... 1169 01:47:41,360 --> 01:47:42,360 Oh, God! 1170 01:47:42,720 --> 01:47:43,755 You're bleeding! 1171 01:47:45,320 --> 01:47:46,719 What is happening? 1172 01:47:52,360 --> 01:47:55,909 The old man's spirit is just a pawn. 1173 01:47:56,360 --> 01:47:59,238 He's been enslaved to where he's to weaken Janet's will. 1174 01:47:59,480 --> 01:48:00,708 Enslaved? Enslaved by who? 1175 01:48:01,000 --> 01:48:02,194 Something inhuman. 1176 01:48:02,520 --> 01:48:05,398 Something that's taken a blasphemous form to attack my faith. 1177 01:48:05,760 --> 01:48:07,990 There is a demonic presence in that house. 1178 01:48:09,160 --> 01:48:11,549 You need to get Vic before he leaves. We need to go back. 1179 01:48:11,920 --> 01:48:12,920 Okay. 1180 01:48:33,600 --> 01:48:35,875 Mom, help me, please! Mom! 1181 01:48:36,080 --> 01:48:38,674 Please, Mom, help me! Help! 1182 01:48:40,560 --> 01:48:43,279 For God's sake, leave us alone! 1183 01:48:46,400 --> 01:48:47,469 Margaret! 1184 01:48:51,760 --> 01:48:53,512 Margaret, no! 1185 01:48:55,960 --> 01:48:58,474 Come on, let's get out of here! 1186 01:49:00,080 --> 01:49:01,308 Come on, let's get out! 1187 01:49:04,880 --> 01:49:07,110 - Go to Peggy's house! - What, you're not coming? 1188 01:49:07,360 --> 01:49:08,509 I can't leave Janet! 1189 01:49:10,000 --> 01:49:12,036 - No! Janet! - Mum! 1190 01:49:13,080 --> 01:49:14,080 Janet! 1191 01:49:14,440 --> 01:49:15,696 Well, I don't understand it. 1192 01:49:15,720 --> 01:49:17,631 I mean, first you say it's not real, now it is. 1193 01:49:17,960 --> 01:49:20,110 Her sight was being blocked by the inhuman spirit. 1194 01:49:20,400 --> 01:49:21,594 The old man's spirit 1195 01:49:21,800 --> 01:49:24,189 couldn't break through until we left that house. 1196 01:49:24,480 --> 01:49:27,280 Everything they've experienced has been a manifestation of the demonic. 1197 01:49:27,560 --> 01:49:29,600 The Old Man, the Crooked Man, they're just a facade, 1198 01:49:29,640 --> 01:49:31,536 trying to keep us from seeing the real evil in that house. 1199 01:49:31,560 --> 01:49:33,841 In my vision, he wanted to help me, but he was too afraid. 1200 01:49:33,920 --> 01:49:36,070 And he kept speaking in a kind of riddle. 1201 01:49:40,920 --> 01:49:43,480 Something like, uh, "I am given and I am taken. 1202 01:49:43,760 --> 01:49:45,478 "I was there at your first breath. 1203 01:49:45,760 --> 01:49:47,113 "You didn't ask for me. 1204 01:49:48,680 --> 01:49:51,194 "But I will follow you until your death." 1205 01:49:56,400 --> 01:49:59,040 Your name. You didn't ask for it. It was given, when you were born. 1206 01:49:59,200 --> 01:50:00,600 That's it! Knowing the demon's name 1207 01:50:00,680 --> 01:50:02,480 gives us power over it and we can cast it out. 1208 01:50:02,680 --> 01:50:04,671 Yeah, sure, but we don't know its name. 1209 01:50:04,920 --> 01:50:05,955 But, maybe we do. 1210 01:50:06,200 --> 01:50:07,200 Huh? 1211 01:50:07,360 --> 01:50:09,112 Why else would he give us that clue? 1212 01:50:09,360 --> 01:50:11,237 He must think that we know it somehow. 1213 01:50:11,560 --> 01:50:13,073 So, what do you do now? 1214 01:50:13,320 --> 01:50:15,640 An inhuman spirit powerful enough to cloud Lorraine's sight 1215 01:50:15,720 --> 01:50:16,840 is more than a match for me. 1216 01:50:17,120 --> 01:50:19,280 We need to get Janet to the Church before it kills her. 1217 01:50:22,720 --> 01:50:23,914 Janet! 1218 01:50:24,560 --> 01:50:25,709 What happened? 1219 01:50:31,200 --> 01:50:32,200 Janet! 1220 01:50:34,720 --> 01:50:35,835 Janet! 1221 01:50:37,080 --> 01:50:38,195 Thank God you're here. 1222 01:50:38,440 --> 01:50:39,919 - Janet's in there! - Come on! 1223 01:50:42,760 --> 01:50:43,760 Damn it. 1224 01:51:04,080 --> 01:51:06,036 Huh? 1225 01:51:07,880 --> 01:51:09,836 - Ed! Are you okay? - Yeah! 1226 01:51:11,360 --> 01:51:12,429 I'm gonna go around back! 1227 01:51:12,720 --> 01:51:14,392 No! Ed! No! 1228 01:51:15,160 --> 01:51:16,309 Ed, no, no, no. 1229 01:51:16,800 --> 01:51:18,233 I'm gonna come with you! 1230 01:51:20,760 --> 01:51:21,954 - Peggy, stay here. - Janet! 1231 01:51:22,240 --> 01:51:24,470 - Wait in the car with the kids! Wait! - Janet! 1232 01:51:24,680 --> 01:51:25,680 Janet! 1233 01:51:28,560 --> 01:51:29,560 Get in the car. 1234 01:51:29,800 --> 01:51:32,314 Go in, go on. You, too, Peggy. Come on! 1235 01:51:38,920 --> 01:51:39,920 Ed? 1236 01:51:43,480 --> 01:51:44,480 Ed? 1237 01:51:51,960 --> 01:51:53,473 Ed? 1238 01:51:54,520 --> 01:51:56,351 No! Come on! 1239 01:51:58,080 --> 01:51:59,195 Ed! 1240 01:52:00,640 --> 01:52:01,959 It won't open! 1241 01:52:03,520 --> 01:52:04,714 Let me try. 1242 01:52:07,000 --> 01:52:08,536 - We need to break it down! - All right. 1243 01:52:08,560 --> 01:52:09,788 - Wait here. - Break it! 1244 01:52:11,040 --> 01:52:12,678 Ed, hon, wait right there. 1245 01:52:13,160 --> 01:52:14,354 Wait. Vic'll be right back. 1246 01:52:14,560 --> 01:52:16,630 I can't wait. I'm going on ahead. 1247 01:52:16,880 --> 01:52:18,757 No, Ed, don't! Stop! 1248 01:52:19,080 --> 01:52:20,513 You can't fight this alone. 1249 01:52:23,560 --> 01:52:24,913 She needs our help! 1250 01:52:25,480 --> 01:52:28,836 Ed, please. Please, just wait for me. 1251 01:52:29,440 --> 01:52:30,953 Please wait for me. 1252 01:52:38,760 --> 01:52:43,117 I can't lose you. I am so scared. 1253 01:52:46,000 --> 01:52:47,115 I know. 1254 01:52:48,800 --> 01:52:49,949 Me, too. 1255 01:52:50,640 --> 01:52:52,312 But I have to help her. 1256 01:52:54,000 --> 01:52:55,752 But, what about my vision? 1257 01:52:58,040 --> 01:53:00,429 I know I made a promise to you, hon, 1258 01:53:02,440 --> 01:53:04,032 but I have to do this. 1259 01:53:06,720 --> 01:53:08,039 I love you, Lorraine. 1260 01:53:08,360 --> 01:53:10,874 Ed, no! No! 1261 01:53:11,560 --> 01:53:13,039 Stop! Don't! 1262 01:53:14,760 --> 01:53:16,318 Ed! 1263 01:53:17,360 --> 01:53:18,793 No! 1264 01:53:20,600 --> 01:53:23,034 No. Stop. 1265 01:53:25,360 --> 01:53:27,920 Ed! Someone! Help! 1266 01:54:37,920 --> 01:54:38,920 Move. 1267 01:54:59,040 --> 01:55:00,155 Oh, God. 1268 01:55:05,040 --> 01:55:06,758 Janet, where are you? 1269 01:55:07,320 --> 01:55:08,389 Come on! 1270 01:56:22,560 --> 01:56:23,595 Help! 1271 01:56:24,200 --> 01:56:25,349 Janet! 1272 01:56:25,760 --> 01:56:26,760 Janet! 1273 01:56:27,080 --> 01:56:28,115 Help me! 1274 01:56:28,480 --> 01:56:29,549 Janet! 1275 01:56:36,160 --> 01:56:39,357 In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. 1276 01:57:02,240 --> 01:57:03,355 What's your name? 1277 01:57:04,280 --> 01:57:05,280 What's your... 1278 01:57:06,200 --> 01:57:08,270 What's your name? 1279 01:57:19,080 --> 01:57:20,479 I do know your name. 1280 01:57:21,000 --> 01:57:22,115 I asked you. 1281 01:57:22,440 --> 01:57:23,759 Tell me who you are! 1282 01:57:23,920 --> 01:57:25,114 And you told me. 1283 01:57:26,000 --> 01:57:27,558 You told me your name. 1284 01:57:30,480 --> 01:57:31,629 And I wrote it down. 1285 01:57:37,880 --> 01:57:38,880 I need my Bible! 1286 01:57:39,120 --> 01:57:40,348 Why? What's happening? 1287 01:57:40,840 --> 01:57:41,840 What... 1288 01:57:55,040 --> 01:57:56,640 The demon's name gives us power over it. 1289 01:58:00,120 --> 01:58:01,120 V. 1290 01:58:01,320 --> 01:58:03,276 A. L. 1291 01:58:03,560 --> 01:58:05,278 A. K. 1292 01:58:08,080 --> 01:58:09,229 Valak. 1293 01:58:35,920 --> 01:58:37,114 Janet! 1294 01:58:48,520 --> 01:58:49,748 Janet? 1295 01:58:58,760 --> 01:59:00,671 There was a crooked man 1296 01:59:00,920 --> 01:59:03,559 And he walked a crooked mile 1297 01:59:04,160 --> 01:59:09,234 He found a crooked sixpence upon a crooked stile 1298 01:59:09,680 --> 01:59:14,708 He bought a crooked cat which caught a crooked mouse 1299 01:59:15,240 --> 01:59:19,233 And they all lived together in a little... 1300 01:59:46,000 --> 01:59:48,514 Vic! Vic! Let me through. 1301 01:59:48,800 --> 01:59:50,760 - No, wait, Lorraine, let me try. - I'm going! No! 1302 01:59:51,000 --> 01:59:52,319 Let me go in. Lorraine! 1303 01:59:52,600 --> 01:59:53,600 Ed! 1304 01:59:54,480 --> 01:59:55,480 Lorraine! 1305 01:59:57,360 --> 01:59:58,588 Lorraine! 1306 02:00:04,120 --> 02:00:05,120 Ed! 1307 02:00:18,120 --> 02:00:19,120 Janet? 1308 02:00:41,880 --> 02:00:43,632 Janet! No! No! 1309 02:00:49,200 --> 02:00:50,200 I got you. 1310 02:00:50,440 --> 02:00:52,396 Come on. 1311 02:00:52,720 --> 02:00:53,755 No! 1312 02:00:54,000 --> 02:00:55,433 Janet. 1313 02:00:55,680 --> 02:00:57,671 Ed! Ed! 1314 02:00:58,000 --> 02:00:59,797 Ah! 1315 02:01:05,080 --> 02:01:06,195 Ed! 1316 02:01:13,200 --> 02:01:14,269 Lorraine! 1317 02:01:31,080 --> 02:01:32,195 Ed! 1318 02:01:36,600 --> 02:01:39,194 Your name gives me dominion over you, demon. 1319 02:01:39,600 --> 02:01:41,352 And I do know your name! 1320 02:01:44,000 --> 02:01:45,592 You are Valak! 1321 02:01:46,200 --> 02:01:47,553 The defiler. 1322 02:01:47,880 --> 02:01:51,350 The profane, the marquis of snakes! 1323 02:01:52,320 --> 02:01:56,199 In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, 1324 02:01:56,720 --> 02:01:59,393 I condemn you back to hell! 1325 02:02:12,160 --> 02:02:13,160 No! 1326 02:02:14,000 --> 02:02:15,000 Ed! 1327 02:02:17,960 --> 02:02:18,960 Come on! 1328 02:02:19,560 --> 02:02:20,560 Ed! 1329 02:02:22,760 --> 02:02:25,479 Okay. We're good. Okay. 1330 02:02:26,480 --> 02:02:28,994 - Ed, are you okay? - No, check on her. 1331 02:02:29,400 --> 02:02:30,435 Janet? 1332 02:02:31,000 --> 02:02:32,877 Oh, my God! Is she all right? 1333 02:02:33,280 --> 02:02:34,599 I'll call an ambulance. 1334 02:02:34,760 --> 02:02:37,320 Janet, sit up, darling. Sit up. 1335 02:02:37,760 --> 02:02:38,909 Here you go now. 1336 02:02:39,440 --> 02:02:40,919 Take a big, deep breath. 1337 02:02:41,240 --> 02:02:43,435 Big, deep breath. There you go. 1338 02:02:55,160 --> 02:02:56,798 You all right? 1339 02:03:22,800 --> 02:03:24,233 He'll be fine. 1340 02:03:36,080 --> 02:03:37,991 - Does she look all right? - Yeah, she's fine. 1341 02:03:38,720 --> 02:03:40,358 You saved her. 1342 02:03:41,480 --> 02:03:42,480 No. 1343 02:03:43,760 --> 02:03:44,988 You saved us. 1344 02:03:47,240 --> 02:03:49,310 Didn't I tell you it was meant to be? 1345 02:03:51,880 --> 02:03:53,757 But you believed in me. 1346 02:04:01,000 --> 02:04:03,389 I couldn't have done it without you. 1347 02:04:10,360 --> 02:04:12,590 Thanks for coming back for us. 1348 02:04:12,880 --> 02:04:14,472 Oh. 1349 02:04:14,680 --> 02:04:15,680 Aw. 1350 02:04:17,320 --> 02:04:19,470 Here, sit down. Sit down. 1351 02:04:25,360 --> 02:04:26,429 You know... 1352 02:04:28,480 --> 02:04:33,031 This has kept me safe since I was a kid. 1353 02:04:34,680 --> 02:04:36,193 I want you to have it. 1354 02:04:41,880 --> 02:04:43,199 And, when you grow up, 1355 02:04:44,200 --> 02:04:47,192 you find someone who needs it, you give it to them. 1356 02:04:48,480 --> 02:04:49,708 Deal? 1357 02:04:54,320 --> 02:04:55,992 I'm so lucky. 1358 02:04:59,720 --> 02:05:02,871 You said one person could change everything. 1359 02:05:03,960 --> 02:05:04,960 But... 1360 02:05:07,000 --> 02:05:08,592 I've got two. 1361 02:06:05,840 --> 02:06:08,308 Oh. 1362 02:06:18,240 --> 02:06:19,275 Okay. 1363 02:07:49,040 --> 02:07:52,316 Tell me about the beginning, the first night of your happening. 1364 02:07:52,640 --> 02:07:54,896 - What was your brother doing? - Brothers playing 1365 02:07:54,920 --> 02:07:55,920 and fooling about. 1366 02:07:56,240 --> 02:07:57,468 I wasn't quite sure, no. 1367 02:07:57,760 --> 02:08:00,228 - They were scared? - Yeah, petrified. 1368 02:08:00,480 --> 02:08:01,600 Janet? What about Janet? 1369 02:08:03,240 --> 02:08:06,596 When it comes from your area, Janet, do you feel anything in your throat? 1370 02:08:06,880 --> 02:08:08,757 - No. - You just don't feel anything? 1371 02:08:09,160 --> 02:08:10,559 Now, I'm looking at Janet. 1372 02:08:10,880 --> 02:08:12,160 Don't fight in here. 1373 02:08:12,360 --> 02:08:13,680 And the voice comes from her, 1374 02:08:13,760 --> 02:08:15,536 but her mouth doesn't move and nothing moves. 1375 02:08:15,560 --> 02:08:16,560 Turn it off! 1376 02:08:16,920 --> 02:08:17,989 I know... 1377 02:08:18,280 --> 02:08:20,999 Janet, can you tell when the voice is gonna come through you? 1378 02:08:21,280 --> 02:08:23,191 No. No, I don't ever. 1379 02:08:23,480 --> 02:08:25,296 You know who I am? Do you know what my name is? 1380 02:08:25,320 --> 02:08:27,356 Yeah. Ed. Ed! 1381 02:08:32,040 --> 02:08:33,871 Were you a Christian? 1382 02:08:34,240 --> 02:08:36,356 No! You know it! 1383 02:08:36,720 --> 02:08:38,400 What year did you die? Do you remember? 1384 02:08:38,560 --> 02:08:41,791 Yeah. I'm dead. Sixty-one. 1385 02:08:42,760 --> 02:08:44,113 Nineteen sixty-one.