1 00:00:38,840 --> 00:00:39,840 Encode by @aungmyintoo(ျပည့္စံု မိုဘိုင္း) မုဒံု 2 00:00:43,520 --> 00:00:46,318 အရာရာတိုင္းကို ငါတုိ႔ ျမင္ေတြ႔ခဲ့ျပီးေနာက္မွာ 3 00:00:46,520 --> 00:00:49,796 ငါတို႔ထဲက တစ္ေယာက္မွ စကားတတြတ္တြတ္ ဒီထက္ပို မေျပာျဖစ္ၾကေတာ့ဘူး 4 00:00:52,320 --> 00:00:54,151 ဒါေပမယ့္ ဒီတစ္ခုေတာ့ … 5 00:00:55,240 --> 00:00:57,470 ဒီတစ္ခုက ငါ့ကို ေျခာက္လွန္႔ေနတုန္းပဲ 6 00:01:12,320 --> 00:01:14,151 ငါတို႔ပက္သက္မႈမတိုင္ခင္ ၂ေလာက္ေလာက္က 7 00:01:14,320 --> 00:01:17,517 Lutz မိသားစုက သူတို႔အိမ္ကို ညသန္းေခါင္ယံၾကီးမွာ စြန္႔ခြာခဲ့ၾကတယ္ 8 00:01:17,720 --> 00:01:20,393 အဲ့ဒီအိမ္က ေျခာက္လွန္႔ခံခဲ့ရတယ္လို႔လဲ အခိုင္မာေျပာခဲ့ၾကတယ္ 9 00:01:23,320 --> 00:01:26,153 Church ေက်ာင္းက ငါတို႔ကို ကူညီဖို႔ ေယာက္လာခဲ့ၾကတယ္ 10 00:01:26,600 --> 00:01:27,794 Lutz မိသားစု ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာနဲ႔ပက္သက္ျပီး 11 00:01:27,960 --> 00:01:31,589 if we could confirm the activity that had been reported by the Lutzes. 12 00:01:32,600 --> 00:01:34,511 ဒီျဖစ္စဥ္ကို သူတို႔ ေသခ်ာျမင္ခ်င္ခဲ့ၾကတယ္ 13 00:01:35,320 --> 00:01:37,311 Okay အဆင္သင့္ျဖစ္ၾကျပီလား? 14 00:01:38,480 --> 00:01:40,232 ဒါဆို စလိုက္ၾကရေအာင္ 15 00:01:50,440 --> 00:01:53,079 စကားမေျပာပဲ မ်က္စိေတြကို မွိတ္ထားေပးပါ 16 00:01:54,680 --> 00:01:56,432 17 00:01:56,640 --> 00:01:59,200 ကိုယ့္ကိုုယ္ကို ေတာက္ပေနတဲ့ အျဖဴေရာင္စက္ဝန္းထဲမွာ ရွိေနတယ္လို႔ ျမင္ေယာင္ထားပါ 18 00:02:00,320 --> 00:02:02,311 ဒါက ရွင္တို႔ကို ကာကြယ္ေပးပါလိမ့္မယ္ 19 00:02:04,640 --> 00:02:06,631 Lutz မိသားစုတို႔ မေျပာင္းခင္ တစ္ႏွစ္ေလာက္က 20 00:02:06,800 --> 00:02:08,791 Ronnie DeFeo ဆိုတဲ့ လူငယ္တစ္ေယာက္က 21 00:02:08,960 --> 00:02:12,270 ဒီအိမ္မွာ တစ္မိသားစုလံုးကို လူမဆန္စြာ သတ္ပစ္ခဲ့တယ္ 22 00:02:13,120 --> 00:02:14,473 ေဒါသစိတ္ လံု႔ေဆာ္မႈေၾကာင့္ပဲ သတ္ျဖတ္ခဲ့တာလားဆိုတာ 23 00:02:14,640 --> 00:02:17,677 ငါတို႔ ရွာေတြႏိုင္လိမ့္လို႔ပဲ ေမွ်ာ္လင့္မိတယ္ 24 00:02:17,840 --> 00:02:19,239 အဲ့လိုမွမဟုတ္ရင္ေတာ့ 25 00:02:19,400 --> 00:02:21,709 Ronnie DeFeo ဟာ တရားရံုးမွာ စစ္ေဆးေမးျမန္းခံရလိမ့္မယ္ 26 00:02:21,880 --> 00:02:26,032 သူက မေကာင္းဆိုးဝါးနဲ႔ပက္သက္မႈ တစ္ခုခု အရွိန္အဝါေအာက္မွာ ရွိေနခဲ့တယ္ 27 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 28 00:02:41,640 --> 00:02:43,312 29 00:03:05,200 --> 00:03:08,875 နင္ဘာလုပ္ခဲ့တာလဲ? 30 00:03:21,800 --> 00:03:23,995 31 00:03:33,480 --> 00:03:36,199 သူ ့ကိုသတ္ .. သူ ့ကိုသတ္ 32 00:03:38,320 --> 00:03:39,878 သူတို ့ကိုပစ္ 33 00:03:40,040 --> 00:03:41,678 သူတို ့ကိုပစ္ 34 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 သူ ့ကိုပစ္ 35 00:03:43,320 --> 00:03:46,630 မင္း ဘာလုပ္ခဲ့လဲ 36 00:03:46,880 --> 00:03:48,256 သူ ့ကိုပစ္ .. သူ ့ကိုသတ္ 37 00:03:48,280 --> 00:03:49,474 သူ ့ကိုပစ္ 38 00:03:50,080 --> 00:03:51,080 39 00:03:52,200 --> 00:03:53,200 40 00:03:56,200 --> 00:03:57,633 41 00:04:03,360 --> 00:04:05,351 သူတို ့အားလံုးလံုးကို ပစ္ 42 00:04:06,040 --> 00:04:07,155 ပစ္ 43 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 44 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 45 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 သတ္ 46 00:04:15,880 --> 00:04:17,359 47 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 48 00:04:33,640 --> 00:04:34,959 49 00:04:35,320 --> 00:04:37,276 သူ ့ကိုသတ္ .. သူ ့ကိုပစ္ 50 00:04:37,440 --> 00:04:41,149 သူ ့ကိုသတ္ .. သူ ့ကိုပစ္ 51 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 52 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 53 00:04:49,040 --> 00:04:50,632 54 00:04:52,040 --> 00:04:54,235 မိန္းမ အဆင္ေျပရဲ့လား .. ဘာေတြ႔လို႔လဲ 55 00:05:00,400 --> 00:05:01,879 56 00:05:05,040 --> 00:05:06,871 57 00:05:28,120 --> 00:05:29,189 ေလာ္ရိန္း 58 00:05:29,720 --> 00:05:31,153 ေလာ္ရိန္း .. ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 59 00:05:32,080 --> 00:05:33,593 ျမင္ရမွျဖစ္မယ္ 60 00:05:33,760 --> 00:05:35,840 ေတြ႔ျပီးျပီေလ ေတာ္ၿပီ ျပန္လာခဲ့ေတာ့ 61 00:05:40,640 --> 00:05:41,675 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 62 00:05:41,840 --> 00:05:43,068 63 00:05:46,600 --> 00:05:48,591 သူကြ်န္မကို ျပခ်င္ေနတာ 64 00:06:02,280 --> 00:06:03,280 65 00:06:52,040 --> 00:06:53,234 66 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 67 00:06:59,520 --> 00:07:00,520 68 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 69 00:07:06,920 --> 00:07:07,989 70 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 71 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 ေလာ္ရိန္း 72 00:07:12,080 --> 00:07:13,115 ေလာ္ရိန္း 73 00:07:13,600 --> 00:07:16,068 74 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 မိန္းမ 75 00:07:17,440 --> 00:07:18,839 မိန္းမ 76 00:07:22,520 --> 00:07:23,669 ဘာမွမျဖစ္ဘူး 77 00:07:31,360 --> 00:07:32,554 ဘာမွမျဖစ္ဘူး 78 00:07:36,480 --> 00:07:37,480 79 00:07:39,720 --> 00:07:42,029 ငရဲနဲ ့အနီးဆံုးကို ေရာက္သြားသလိုပဲ 80 00:08:24,840 --> 00:08:26,910 81 00:08:37,120 --> 00:08:38,792 82 00:08:47,240 --> 00:08:48,719 83 00:08:52,400 --> 00:08:54,072 84 00:08:55,680 --> 00:08:56,874 ေသာက္ ကေလး တကယ္ 85 00:08:57,040 --> 00:08:58,075 အင္း 86 00:09:01,120 --> 00:09:02,120 87 00:09:02,960 --> 00:09:05,816 ကစ္ခ္ နဲ ့ ငါဒီညေနမွာခိုးေတြ ့မယ္ သူ ့သူငယ္ခ်င္း မိုက္ကယ္ လဲပါလိမ့္မယ္ 88 00:09:05,840 --> 00:09:07,512 ဒါနဲ႔ မိုက္ကယ္ ကလဲ နင့္ကိုေတြ႔ခ်င္ေနတယ္တဲ့ 89 00:09:07,680 --> 00:09:11,229 မျဖစ္ႏိုင္ဘူး ငါ့အေမေတြ႔ရင္ ငါသတ္လိမ့္မယ္ဟ 90 00:09:11,440 --> 00:09:12,953 ဒါဆိုလဲ မမိေအာင္လုပ္ေပါ့ နင္ကလဲ 91 00:09:13,120 --> 00:09:14,269 ေရာ့ ဒါကိုင္ထား 92 00:09:15,120 --> 00:09:17,839 ငါတို႔လုပ္ထားတဲ့ ဝိညာဥ္ေခၚတဲ့ကဒ္ျပားေလး ေပးမလို႔ 93 00:09:21,840 --> 00:09:24,593 ငါ ကစ္ခ္ကို ျပင္သစ္လိုနမ္းခြင့္ျပဳလိုက္မယ္ 94 00:09:24,760 --> 00:09:26,637 ဘာ မလုပ္ပါနဲ႔ဟာ 95 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 နင္တို႔ေတြ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 96 00:09:28,560 --> 00:09:30,915 ဂ်က္နက္ အဲ့ဒါ ငါ့ကိုေပးစမ္း 97 00:09:31,280 --> 00:09:32,838 သြား ႏွစ္ေယာက္လံုးအထဲဝင္ၾက 98 00:09:33,480 --> 00:09:34,480 သြား 99 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 100 00:09:47,280 --> 00:09:48,838 101 00:09:51,160 --> 00:09:52,718 မာ .. မာ .. မာ .. မာဂရက္ 102 00:09:52,880 --> 00:09:54,472 မာဂရက္ .. ေဂ်ာ္နီ 103 00:09:54,640 --> 00:09:55,789 ဂ်က္နက္ .. ဘီလီ 104 00:09:57,920 --> 00:10:00,388 ဟယ္လို .. အေျခအေနဘယ္လိုလဲ 105 00:10:00,680 --> 00:10:01,715 မေကာင္းပါဘူး 106 00:10:01,920 --> 00:10:02,955 ဘာလို႔လဲ .. ဘာျဖစ္လို႔လဲ 107 00:10:03,200 --> 00:10:05,111 ေျပာရရင္ ရွည္တယ္ ေနာက္မွေျပာေတာ့မယ္ 108 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 ဒါဆိုလဲျပီးေရာ 109 00:10:07,600 --> 00:10:08,669 ဘာ-ဘာ-ဘာျဖစ္လို႔လဲ 110 00:10:08,920 --> 00:10:10,558 ဘီ .. ဘီ .. ဘီလီ 111 00:10:10,760 --> 00:10:11,954 ပါးစပ္ပိတ္ ပီတာ 112 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 မိန္းမခ်င္း ဆက္ဆံေနတာလား 113 00:10:13,280 --> 00:10:14,872 ဘာ နင့္အေမအေၾကာင္းေျပာေနတာလား 114 00:10:15,160 --> 00:10:16,434 115 00:10:16,720 --> 00:10:17,948 ေက်းဇူး ခမ္မလာ 116 00:10:18,160 --> 00:10:19,275 ရပါတယ္ 117 00:10:19,600 --> 00:10:21,875 စိတ္ပ်က္စရာေကာင္ပါဟာ ဂရုမစိုက္နဲ႔ 118 00:10:22,080 --> 00:10:23,354 119 00:10:23,680 --> 00:10:24,680 အိုေက 120 00:10:28,480 --> 00:10:30,256 121 00:10:30,280 --> 00:10:31,952 122 00:10:32,120 --> 00:10:33,678 123 00:10:34,040 --> 00:10:35,296 124 00:10:35,320 --> 00:10:37,038 125 00:10:40,680 --> 00:10:42,671 126 00:10:43,600 --> 00:10:44,635 127 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 128 00:10:49,120 --> 00:10:51,456 ဒီလအတြက္ေတာ့ အိမ္လခ မေပးႏိုင္ေတာ့ဘူး 129 00:10:51,480 --> 00:10:52,776 ေပးရမယ္ေလ 130 00:10:52,800 --> 00:10:55,439 မဟုတ္ဘူး .. သူတို႔ကို ေျပာျပီးျပီ အဲ့ဒါ ရွင့္ကိုပဲ ဆက္သြယ္တာေလ 131 00:10:55,920 --> 00:10:57,400 132 00:10:57,520 --> 00:10:59,238 ငါက ေအးေအးေဆးေဆးပါပဲ 133 00:10:59,800 --> 00:11:02,234 နင္ဘာလို႔ ငါ့ကိုမကူညီနိုင္လဲလို႔ ငါနားကိုမလည္ဘူး 134 00:11:03,680 --> 00:11:04,715 ဟင့္အင္း 135 00:11:04,880 --> 00:11:07,440 မဟုတ္ဘူး သူပင္စင္လစာ ထုတ္မေပးတာ သံုးလ ရွိၿပီ 136 00:11:08,040 --> 00:11:10,235 အိမ္ျပန္ေယာက္ပါျပီ 137 00:11:10,440 --> 00:11:12,795 ဟိုင္း ေမေမ ေက်းဇူးပဲ မဂၤလာေန႔လည္ခင္းပါ 138 00:11:14,520 --> 00:11:15,520 139 00:11:18,080 --> 00:11:19,080 ဂ်န္နက္ 140 00:11:19,280 --> 00:11:20,696 ငါ့မွာ ျပသနာေတြျဖစ္ေနတာ အားမရႏိုင္ေသးလို႔ထင္တယ္ ေျပာပါဦး 141 00:11:20,720 --> 00:11:22,680 နင့္ေက်ာင္းအုပ္ဆရာမ ဖုန္းဆက္တယ္ 142 00:11:22,760 --> 00:11:24,432 နင္ေဆးလိပ္ေသာက္ေနတာကို သူမိတယ္တဲ့ 143 00:11:24,600 --> 00:11:26,955 မဟုတ္ပါဘူး သမီးမေသာက္ပါဘူး .. ကတိေပးပါတယ္ 144 00:11:27,160 --> 00:11:29,216 ဘီစကစ္ရွိေသးလား ငါေျပာတာ .. နင္မၾကားဘူးလား 145 00:11:29,240 --> 00:11:30,736 မစၥေမာနဲ႔ ဖုန္းေျပာေနခဲ့တာ 146 00:11:30,760 --> 00:11:32,376 ဘယ္လိုေၾကာင့္ ဒီလိုရပ္ျပီး ငါ့ကိုလိမ္ေျပာေနတာလဲ 147 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 သမီး မလိမ္ဘူး 148 00:11:33,560 --> 00:11:35,710 ဟုတ္တယ္ သူလိမ္ေနတာ တစ္ေက်ာင္းလံုးသိၾကတယ္ 149 00:11:35,920 --> 00:11:37,080 သူ ခမ္မလာ နဲ႔ ေဆးလိပ္ေသာက္ေနၾကတာ 150 00:11:37,120 --> 00:11:39,031 ပါးစပ္ပိတ္ထား ဂြ်န္နီ ငလိမ္ေကာင္ရဲ့ 151 00:11:39,440 --> 00:11:41,795 အေမ အေမ-ေျပာ ေျပာ 152 00:11:42,000 --> 00:11:43,680 ငါ့မွာ ဘာဘီစကစ္မွ မက်န္ေတာ့ဘူး…ဘီလီ 153 00:11:43,840 --> 00:11:45,717 ပိုက္ဆံတစ္ျပားမွကို မရွိလို႔ေဟ့ 154 00:11:52,600 --> 00:11:54,113 155 00:11:57,800 --> 00:11:58,915 အေမ လာေနျပီ 156 00:11:59,080 --> 00:12:01,240 ေပါက္ကရလုပ္ေနတာရပ္ျပီး သြားတိုက္ေတာ့ 157 00:12:01,800 --> 00:12:02,994 ဟုတ္ကဲ့ 158 00:12:04,840 --> 00:12:07,308 159 00:12:07,880 --> 00:12:10,678 တစ္ျမိဳ႔လံုး မီးေလာင္ေနတာက်ေနတာပဲ 160 00:12:10,840 --> 00:12:11,955 ငါ ဘာေတြ႔လာလဲ ၾကည့္စမ္း? 161 00:12:12,120 --> 00:12:13,394 ဘီစကစ္ေတြ 162 00:12:14,320 --> 00:12:17,118 ဒါ-ဒါနဲ႔ အေမေျပာေတာ့ ပိုက္ဆံတစ္ျပားမွမရွိဘူးဆိုၿပီးေတာ့ 163 00:12:17,280 --> 00:12:19,475 အင္း အေမ ေဆးလိပ္ျဖတ္ေတာ့မွာမို႔လို႔ေလ 164 00:12:19,640 --> 00:12:21,312 မာဂရက္ ရွင္ 165 00:12:21,480 --> 00:12:23,914 မနက္ျဖန္ေက်ာင္းသြားဖို႔ ဝတ္စံုထုတ္ျပီးျပီလား 166 00:12:24,200 --> 00:12:25,519 ဟုတ္ အေမ ခုထုတ္ေနတာ 167 00:12:25,720 --> 00:12:27,312 ေဂ်ာ္နီ သြားတိုက္ေတာ့ တိုက္ျပီးျပီ 168 00:12:27,480 --> 00:12:28,674 169 00:12:28,880 --> 00:12:30,836 170 00:12:31,560 --> 00:12:32,754 လာျပီ အေမ 171 00:12:33,640 --> 00:12:35,835 အဲ့ဒါခ်လိုက္ေတာ့ ဘီလီ လာေတာ့ အိပ္ခ်ိန္တန္ၿပီ 172 00:12:36,000 --> 00:12:37,479 173 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 174 00:12:46,160 --> 00:12:47,912 ဝိုး ဒါဘယ္ကရတာလဲ? 175 00:12:48,320 --> 00:12:50,390 ေက်ာင္းမွာ ငါနဲ႔ ခမ္မလာ လုပ္ထားတာ 176 00:12:50,680 --> 00:12:52,830 ဒါ ေကာင္းမယ့္ပံုမေပၚဘူးေနာ္ 177 00:12:54,160 --> 00:12:55,673 ဒါ တကယ္အလုပ္ျဖစ္တယ္ တကယ္ေျပာတာ 178 00:12:55,840 --> 00:12:58,035 ငါတို႔ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေမးၾကည့္ျပီးျပီ 179 00:12:58,200 --> 00:12:59,872 လာ ငါျပမယ္ 180 00:13:01,640 --> 00:13:03,198 ေကာင္းၿပီ 181 00:13:03,520 --> 00:13:04,748 ငါ ဘာေမးရမွာလဲ 182 00:13:05,280 --> 00:13:07,157 မသိဘူး ေမးခ်င္တာေမး 183 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 အိုေက 184 00:13:11,480 --> 00:13:13,516 ငါ့ညီမနဲ႔ ငါ သိခ်င္တာက 185 00:13:14,760 --> 00:13:17,718 ငါတို႔နဲ႔ စကားေျပာခ်င္ေနတဲ့ ဝိညာဥ္ေတြ ရွိေနလား 186 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 187 00:13:29,280 --> 00:13:30,554 အေဖ အိမ္ျပန္လာအံုးမွာလား 188 00:13:38,560 --> 00:13:41,552 ငါ့ေမးခြန္းကို ေျဖႏိုင္တဲ့ ဝိညာဥ္မရွိဘူးလား 189 00:13:52,880 --> 00:13:54,029 ထားလိုက္ပါေတာ့ 190 00:13:54,200 --> 00:13:55,952 ခပ္တံုးတံုး ဂိမ္းၾကီးပါ တကယ္မဟုတ္ဘူး 191 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 ဒါက အမွန္မဟုတ္ဘူး 192 00:14:19,960 --> 00:14:21,632 193 00:14:33,640 --> 00:14:34,993 194 00:14:45,960 --> 00:14:47,359 195 00:14:53,200 --> 00:14:55,111 196 00:14:55,320 --> 00:14:56,753 197 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 198 00:15:23,920 --> 00:15:25,911 199 00:15:32,040 --> 00:15:33,519 200 00:15:41,040 --> 00:15:43,156 201 00:16:04,440 --> 00:16:06,396 အာ ဘာလို႔ တံခါးကို ထုရိုက္ေနတာလဲ မသိဘူး 202 00:16:06,560 --> 00:16:08,312 ငါ မဟုတ္ပါဘူး 203 00:16:08,480 --> 00:16:09,833 You're barmy. 204 00:16:12,400 --> 00:16:15,551 သူမကေတာ့ ေဆးလိပ္မေသာက္ဘူး ေျပာတာပဲ 205 00:16:15,720 --> 00:16:17,080 သူေဆးလိပ္မေသာက္ခဲ့ဘူးလို႔ ေျပာတယ္! 206 00:16:17,160 --> 00:16:19,435 နင့္ကို စိတ္ပူရေအာင္ေျပာေနတာမဟုတ္ဘူး ပက္ဂ္ 207 00:16:19,600 --> 00:16:22,478 ဘုရားသိတယ္ နင္လဲေက်ာင္းတုန္းက ေဆးလိပ္ခိုးေသာက္ခဲ့တာပဲ မဟုတ္ဘူးလား 208 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 အိုး ေတာ္ေတာ္ေသာက္ခဲ့တာ 209 00:16:23,800 --> 00:16:25,480 သူ အဲ့လိုလုပ္လို႔ ငါစိတ္အေႏွာက္ယွက္ျဖစ္ေနတာမဟုတ္ဘူး 210 00:16:25,600 --> 00:16:28,319 ငါဘာေျပာေျပာ သူနားမေထာင္တာကဆိုးတာ ပက္ဂ္ 211 00:16:28,480 --> 00:16:30,596 အရြယ္ေယာက္လာလို႔ပါဟာ 212 00:16:30,840 --> 00:16:32,796 ငါရိုက္ေတာင္ရိုက္ပစ္ခ်င္တာ ဒါေပမယ့္ ငါပဲ အျပစ္ရွိသလိုခံစားရတယ္ 213 00:16:33,000 --> 00:16:34,877 ဘာလို႔ဆို တကယ္ေတာ့ သူ႔အမွားမဟုတ္ဘူးဆိုတာသိေနလို႔ 214 00:16:36,080 --> 00:16:37,354 သူ႔အေဖကို သူေတာ္ေတာ္ခ်စ္တာ 215 00:16:37,520 --> 00:16:40,398 သူ႔အေဖထြက္သြားတာ ေတာ္ေတာ္ခဲ့စားခဲ့ရတယ္ သနားစရာသမီးေလး 216 00:16:41,840 --> 00:16:43,751 ဒါေပမယ့္ ဒီအတိုင္းထားလို႔လည္းမျဖစ္ျပန္ဘူး မဟုတ္လား 217 00:16:44,360 --> 00:16:47,193 ငါသေဘာမက်တာ ျဖတ္ေမးအံုးမယ္ နင္ ရစ္ခ်တ္ကို ဒီကိစၥေျပာျပီးျပီလား 218 00:16:47,400 --> 00:16:48,913 ငါသူ႔ကိုေတြ႔ရင္ေတာ့ ေျပာမွာပါ 219 00:16:49,320 --> 00:16:50,469 စိတ္မခ်မ္းသာစရာပါလား 220 00:16:50,640 --> 00:16:52,358 အခု ငါႏွစ္ေယာက္လံုးစာ အလုပ္လုပ္ေနရသလို ျဖစ္ေနတယ္ 221 00:16:52,520 --> 00:16:56,035 အရင္ကဆို အေမအလုပ္ တစ္ဝက္ပဲလုပ္ရတာ ငါ … အမိႈက္ ပတ္ဂီ ျဖစ္ေနျပီ 222 00:16:56,240 --> 00:16:58,595 မဟုတ္ပါဘူး ပက္ဂီ ရယ္ အဲ့ေလာက္လဲ ကိုယ့္ဘာသာအျပစ္မတင္ပါနဲ႔ 223 00:17:03,600 --> 00:17:04,953 224 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 225 00:17:07,560 --> 00:17:09,835 226 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 ရပ္လိုက္ေတာ့ 227 00:17:13,920 --> 00:17:16,514 တကယ့္ ဝိညာဥ္မုဆိုးေတြနဲ႔အတူ ျပန္လာပါျပီ 228 00:17:16,720 --> 00:17:18,153 အက္ဒ္ နဲ ့ ေလာရိန္း၀ါရန္ ျဖစ္ပါတယ္ 229 00:17:18,360 --> 00:17:21,670 အမ္တီဗဲလီလ္ အိမ္ၾကီးကျဖစ္ခဲ့တဲ့အေၾကာင္းေတြကို ေဆြးေႏြးမွာျဖစ္ပါတယ္ 230 00:17:21,840 --> 00:17:24,115 ေနာက္ထပ္ဖိတ္ေခၚထားသူကေတာ့ ေဒါက္တာစတီဗင္ကပ္လန္ ျဖစ္ပါတယ္ 231 00:17:24,320 --> 00:17:25,912 ေဒါက္တာစတီဗင္ကပ္လန္ 232 00:17:26,240 --> 00:17:28,834 အမ္တီဗဲလီလ္ အိမ္ၾကီးမွာျဖစ္ခဲ့တဲ့ေျခာက္လွန္႔တာေတြဟာ 233 00:17:29,000 --> 00:17:32,390 ေကာလဟာလေတြပဲလို႔ စံုစမ္းသံုးသပ္တဲ့သူပါ 234 00:17:32,680 --> 00:17:33,999 ဘာလို႔မ်ားပါလဲ 235 00:17:34,280 --> 00:17:38,034 အမ္တီဗဲလီလ္ရဲ့ျဖစ္ရပ္ေတြက ဝရုန္းသုန္းကားလွည့္ကြက္ တစ္ခုျဖစ္ခဲ့တာလဲ ခိုင္မာေနျပီးသားပါ 236 00:17:38,280 --> 00:17:39,776 အင္း အဲ့ဒါ သက္ေသမျပႏိုင္ေသးဘူးေလ 237 00:17:39,800 --> 00:17:40,835 သက္ေသျပျပီးပါျပီ 238 00:17:41,000 --> 00:17:42,399 လုစ္ မိသားစုက ေက်ာ္ၾကားခ်င္လို႔ လူေတြစိတ္၀င္စားေအာင္ 239 00:17:42,560 --> 00:17:44,516 သက္သက္လုပ္ခဲ့တာပဲ သူတို ့အက်ိဳးအျမတ္ရွိေအာင္ေလ 240 00:17:44,680 --> 00:17:46,113 လံုးဝမဟုတ္ပါဘူး 241 00:17:46,280 --> 00:17:47,952 ဒီမွာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဒါကို တခ်ိန္လံုး ျမင္ခဲ့ၾကတယ္ အျပင္ကထိုင္ျပီးေတာ့ 242 00:17:48,160 --> 00:17:51,357 ေဘးထိုင္ၿပီးအျပစ္ရွာေနဖို ့က လြယ္ပါတယ္ 243 00:17:51,520 --> 00:17:52,919 ဒါေပမယ့္ အဲ့မွာ တကယ့္တျခားအရာေတြန႔ဲမတူတာေတြရွိေနတယ္ 244 00:17:53,120 --> 00:17:55,156 ခင္ဗ်ား ၾကံဳေတြ႔ရေအာင္ သြားၾကည့္ပါဦး 245 00:17:55,400 --> 00:17:56,696 ငါက လေပၚသြားျပီး 246 00:17:56,720 --> 00:17:59,109 အစိမ္းေရာင္ဒိန္ခဲေတြနဲ႔လုပ္ထားတာ ဟုတ္မဟုတ္သိရဖို ့ တတ္ၾကည့္စရာမလိုဘူးေလ 247 00:17:59,440 --> 00:18:03,149 အက္ဒ္၀ါရန္ဟာ သရဲမေျခာက္ဘူးလို ့ထင္တဲ့အိမ္ကို ဘယ္ေတာ့မွသူသြားၾကည့္မွာ မဟုတ္ဘူး 248 00:18:03,320 --> 00:18:06,790 အဲ့အခ်ိန္မွာ သူ႔မိန္းမက မီးခိုးေတြမႈတ္ ေခါင္းေလာင္းေတြ ထတီးျပေတာ့… 249 00:18:06,960 --> 00:18:09,520 လူတိုင္းက ဒီအိမ္မွာ သရဲရွိတယ္ဆိုတာ ယံုသြားၾကေရာ 250 00:18:09,680 --> 00:18:11,352 ခင္ဗ်ားက ဘာနဲ႔ေဒါက္တာဘြဲ႔ရထားတဲ့လူလဲ ေျပာပါဦး 251 00:18:11,640 --> 00:18:13,936 ခင္ဗ်ားအေနနဲ ့လူႀကီးလူေကာင္းဆန္ဆန္ ေျပာပါလား 252 00:18:13,960 --> 00:18:15,296 ကြ်န္ေတာ့မိန္းမနဲ႔ ကြ်န္ေတာ့္အေၾကာင္း ထိုင္ျပီး အပုပ္ခ်လိမ္ညာေနတဲ့လူကို 253 00:18:15,320 --> 00:18:16,816 ဘာအဆင့္အတန္းမွ ရွိျပေနစရာမလိုဘူး 254 00:18:16,840 --> 00:18:19,216 သူမ်ားကို လူလိမ္လို႔ေျပာမယ္ဆို ကိုယ့္ဘာသာ သတိထားေနပါ 255 00:18:19,240 --> 00:18:20,240 အဲ့ေတာ့ ခင္ဗ်ားဘာလုပ္ခ်င္လဲ 256 00:18:22,920 --> 00:18:24,672 တို ့ကဒီပြဲမွာ လူေတြကိုအသိေပးခ်င္လို႔ ဒီအစီစဥ္ကို စီစဥ္ခဲ့တာ 257 00:18:24,840 --> 00:18:27,354 ဒါေပမယ့္ ငါတစ္ခုခုေျပာမယ္လုပ္တိုင္း 258 00:18:27,520 --> 00:18:29,033 တျခား ဘယ္ကမွန္းမသိတဲ့ ေစာက္… 259 00:18:29,400 --> 00:18:30,628 Academics လို႔ေျပာလိုက္တာပါ 260 00:18:31,360 --> 00:18:32,509 ေစာင့္ၾကည့္ျပီး 261 00:18:32,760 --> 00:18:34,318 ငါတို႔လုပ္သမွ် ဖ်က္ဆီးမယ့္လူေပၚလာတာပဲ 262 00:18:34,480 --> 00:18:36,776 အသက္ေလးဘာေလးရွဴပါဦး ငါသိတယ္ သိတယ္ 263 00:18:36,800 --> 00:18:38,916 သိတယ္ တစ္က တစ္ဆယ္ထိေရမယ္ 264 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 ေကာင္းၿပီ ဘီလီ 265 00:18:45,280 --> 00:18:46,872 နင္ စကားေျပာဖို ့အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီလား 266 00:18:47,520 --> 00:18:48,714 267 00:18:51,880 --> 00:18:53,108 268 00:18:55,760 --> 00:18:57,591 269 00:19:00,880 --> 00:19:02,393 270 00:19:03,920 --> 00:19:04,920 271 00:19:05,280 --> 00:19:07,635 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး ျပန္ဆိုၾကရေအာင္ 272 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 ရျပီလား 273 00:19:09,320 --> 00:19:11,515 274 00:19:23,280 --> 00:19:24,315 275 00:19:24,680 --> 00:19:25,829 ေတာ္လိုက္တဲ့ေကာင္ေလး 276 00:19:26,000 --> 00:19:28,639 ပိုပိုေကာင္းလာၿပီ .. ေရာ့ .. ခုဘီစကစ္စားလို ့ရၿပီ 277 00:19:28,800 --> 00:19:30,028 ဘီစကစ္ 278 00:19:30,200 --> 00:19:32,395 ေကာင္းၿပီ လာအံုး အိပ္ယာ၀င္ၾကေတာ့ 279 00:19:32,640 --> 00:19:33,640 280 00:19:33,920 --> 00:19:35,600 ေကာင္းေသာညပါ ေမေမ ေကာင္းေသာညပါ ခ်စ္တုံးေလးေတြ 281 00:19:38,400 --> 00:19:40,311 ခုအဲ့ဒါေတြ အမ်ားၾကီးမစားနဲ႔ေနာ္ 282 00:19:40,480 --> 00:19:42,776 မဟုတ္ရင္ ညသန္းေခါင္ေက်ာ္ၾကီး ေရငတ္ျပီးႏိုးလာလိမ့္မယ္ 283 00:19:42,800 --> 00:19:44,153 သား မစားေတာ့ဘူး 284 00:19:44,320 --> 00:19:45,389 ကတိ 285 00:19:47,840 --> 00:19:49,637 အိုေကေနာ္ ကေလးေတြ ေကာင္းေသာညပါ အေမ 286 00:19:51,200 --> 00:19:52,599 287 00:19:55,360 --> 00:19:56,952 288 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 289 00:21:06,360 --> 00:21:07,360 290 00:21:08,880 --> 00:21:11,110 မဟုတ္ဘူး 291 00:21:11,680 --> 00:21:12,874 ကယ္ၾကပါ 292 00:21:14,320 --> 00:21:15,639 ရပ္လိုက္ပါေတာ့ 293 00:21:18,160 --> 00:21:19,229 မဟုတ္ဘူး 294 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 ဂ်န္နက္ 295 00:21:21,880 --> 00:21:23,472 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဂ်န္နက္ 296 00:21:24,400 --> 00:21:26,118 ဂ်န္နက္ ထ .. ထေတာ့ … အိပ္မက္မက္ေနတာ 297 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 298 00:21:38,040 --> 00:21:40,190 ဒါ ငါ့အိမ္ 299 00:21:40,400 --> 00:21:42,436 မဟုတ္ဘူး နင့္အိမ္ မဟုတ္ဘူး 300 00:21:42,800 --> 00:21:44,028 ထြက္သြားစမ္းပါ 301 00:21:44,560 --> 00:21:46,949 နင္ဘယ္သူလဲ ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 302 00:21:47,520 --> 00:21:49,511 ဘီလီနဲ႔အတူ ဂိမ္းကစားေနတာ 303 00:21:49,840 --> 00:21:51,159 ဘီလီကို တစ္ေယာက္ထဲထားလိုက္ပါ 304 00:21:51,320 --> 00:21:52,878 ဂ်န္နက္ ဘယ္သူနဲ႔စကားေျပာေနတာလဲ 305 00:21:53,120 --> 00:21:54,599 နင္ထြက္သြားေတာ့ 306 00:21:55,400 --> 00:21:57,120 နင္ ပိုင္နက္က်ဴးလြန္ေနတာ္ေနာ္ 307 00:21:57,240 --> 00:21:58,309 ဂ်န္နက္ ထ ေတာ့ 308 00:21:58,640 --> 00:22:00,676 ငါ့အေမနဲ႔ တိုင္မွာေနာ္ နင္မရပ္ရင္ 309 00:22:00,880 --> 00:22:02,320 ငါက နင့္ကို ဂုတ္ခ်ိဳးသတ္မွာ 310 00:22:02,440 --> 00:22:04,112 မရဘူး .. ေက်းဇူးျပဳၿပီး 311 00:22:04,280 --> 00:22:06,316 နင္ပါ ဘီလီ နဲ႔လာေန 312 00:22:06,480 --> 00:22:07,520 မလုပ္ပါနဲ ့ 313 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 ဂ်န္နက္ 314 00:22:10,000 --> 00:22:11,376 ဂ်န္နက္ .. အဆင္ေျပပါတယ္ 315 00:22:11,400 --> 00:22:13,118 ဘာမွမျဖစ္ဘူး 316 00:22:16,560 --> 00:22:17,879 ျပန္အိပ္လိုက္ေတာ့ေနာ္ 317 00:22:51,160 --> 00:22:52,718 ဘီလီနဲ ့ေ၀းေ၀းမွာေနစမ္း 318 00:22:52,880 --> 00:22:54,233 ငါတို႔ကို လာမေႏွာက္ယွက္နဲ႔ .. ၾကားလား 319 00:22:54,400 --> 00:22:56,834 ပါးစပ္ပိတ္ထား နင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ ဘယ္သူမွမရွိဘူး 320 00:22:57,400 --> 00:22:59,277 ဒါ ငါ့အိမ္ 321 00:24:04,120 --> 00:24:05,348 322 00:24:06,600 --> 00:24:07,600 323 00:24:10,400 --> 00:24:11,400 324 00:24:22,720 --> 00:24:23,720 325 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 326 00:25:12,480 --> 00:25:13,993 327 00:25:44,080 --> 00:25:45,080 328 00:26:20,680 --> 00:26:22,159 329 00:26:24,840 --> 00:26:26,956 ေမေမ .. ေမေမ 330 00:26:27,400 --> 00:26:29,755 ေမေမ .. ေမေမ 331 00:26:30,040 --> 00:26:31,393 ဘီလီ ဘာျဖစ္လို ့လဲ 332 00:26:31,600 --> 00:26:33,591 သားတဲေလးထဲမွာ တစ္ေယာက္ရွိေနတယ္ 333 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 ဘာ 334 00:26:35,000 --> 00:26:37,514 သား ရဲတဲေလးထဲမွာ တစ္ေယာက္ရွိေနတယ္ 335 00:26:37,680 --> 00:26:39,716 336 00:26:44,120 --> 00:26:45,235 ေမေမ 337 00:27:01,520 --> 00:27:02,555 338 00:27:03,520 --> 00:27:04,555 339 00:27:05,240 --> 00:27:06,559 ေတြ ့လား .. ဘာမွမရွိဘူး 340 00:27:06,720 --> 00:27:08,995 အိပ္မက္ဆိုး တစ္ခုမက္ေနတာပါ 341 00:27:09,160 --> 00:27:10,639 342 00:27:11,680 --> 00:27:12,680 343 00:27:15,120 --> 00:27:17,588 မင္းအခန္းထဲကို သြားေတာ့ 344 00:27:35,480 --> 00:27:37,038 345 00:27:39,840 --> 00:27:41,239 346 00:27:41,480 --> 00:27:42,754 အိုး .. ဘုရားေရ 347 00:27:42,920 --> 00:27:43,989 ဂ်န္နက္ 348 00:27:44,160 --> 00:27:47,038 ငါေတာ့ ႏွလံုးေရာဂါရေတာ့မွာပဲ ဒီမွာ နင္ဘာဆင္းလုပ္ေနတာလဲ 349 00:27:49,720 --> 00:27:51,597 အိပ္မက္မက္ရင္း လမ္းထေလွ်ာက္မိျပန္ျပီ ထင္တယ္ 350 00:27:52,000 --> 00:27:53,672 ဘာကို ထပ္လုပ္မိတယ္ေျပာတာလဲ 351 00:27:54,400 --> 00:27:55,435 အဆင္ေျပရဲ ့လား 352 00:27:56,640 --> 00:27:59,359 ကိုယ္ေတြပူေနပါလား .. လာ 353 00:27:59,520 --> 00:28:01,715 အေပၚျပန္တတ္ရေအာင္ 354 00:28:03,320 --> 00:28:05,754 မနက္ျဖန္ သမီး ေက်ာင္းမသြားေတာ့တာ ပိုေကာင္းမယ္ 355 00:28:07,320 --> 00:28:09,880 လာပါ အိပ္ရာထဲျပန္ဝင္ေတာ့ 356 00:28:12,920 --> 00:28:14,478 357 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 358 00:28:23,680 --> 00:28:27,070 359 00:28:27,240 --> 00:28:28,958 360 00:28:29,560 --> 00:28:32,279 361 00:28:32,480 --> 00:28:33,913 362 00:28:40,520 --> 00:28:43,478 363 00:28:44,800 --> 00:28:47,155 364 00:28:47,480 --> 00:28:48,993 365 00:28:50,160 --> 00:28:51,296 366 00:28:51,320 --> 00:28:53,056 367 00:28:53,080 --> 00:28:54,991 368 00:28:55,160 --> 00:28:56,434 369 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 370 00:29:04,320 --> 00:29:05,878 371 00:29:07,440 --> 00:29:08,839 372 00:29:09,000 --> 00:29:10,336 373 00:29:10,360 --> 00:29:12,191 374 00:29:12,360 --> 00:29:13,679 375 00:29:13,840 --> 00:29:15,512 376 00:29:18,120 --> 00:29:20,280 377 00:29:20,440 --> 00:29:21,440 378 00:29:21,880 --> 00:29:25,270 379 00:29:26,840 --> 00:29:29,115 380 00:29:29,800 --> 00:29:33,270 381 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 382 00:29:43,440 --> 00:29:45,032 383 00:29:48,720 --> 00:29:50,153 384 00:29:55,280 --> 00:29:57,077 ေဟာ့ဒ္ဆန္ အိမ္ယာကပါလား 385 00:29:58,720 --> 00:30:00,517 ဟိုင္း ေမေမ 386 00:30:02,200 --> 00:30:03,918 ဟုတ္ နည္းနည္းပါ 387 00:30:04,880 --> 00:30:07,872 နည္းနည္းစားထားတယ္ ဗိုက္မဆာေသးဘူး 388 00:30:08,720 --> 00:30:09,720 389 00:30:25,840 --> 00:30:27,353 ဟုတ္ သမီးရွိပါတယ္ 390 00:30:29,200 --> 00:30:31,236 အေမ ဘယ္အခ်ိန္ျပန္ေရာက္မွာလဲ 391 00:30:33,120 --> 00:30:34,120 အိုေက 392 00:30:34,720 --> 00:30:35,948 ဘိုင့္ အေမ 393 00:30:41,720 --> 00:30:43,358 394 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 395 00:30:49,880 --> 00:30:52,519 396 00:30:53,400 --> 00:30:56,392 397 00:30:56,560 --> 00:30:57,993 398 00:30:58,800 --> 00:31:00,028 399 00:31:00,480 --> 00:31:02,471 400 00:31:02,640 --> 00:31:04,915 401 00:31:05,080 --> 00:31:07,878 402 00:31:08,040 --> 00:31:09,268 403 00:31:09,600 --> 00:31:11,680 404 00:31:11,800 --> 00:31:12,960 405 00:31:13,000 --> 00:31:15,230 406 00:31:15,400 --> 00:31:17,197 407 00:31:17,360 --> 00:31:18,793 408 00:31:19,720 --> 00:31:22,188 409 00:31:22,400 --> 00:31:24,436 410 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 411 00:31:38,360 --> 00:31:39,360 412 00:31:47,440 --> 00:31:49,112 413 00:31:50,640 --> 00:31:52,551 414 00:32:00,400 --> 00:32:02,197 ငါ့ အိမ္ 415 00:32:08,960 --> 00:32:10,154 416 00:32:10,960 --> 00:32:12,439 417 00:32:27,960 --> 00:32:29,473 အေစာႀကီးႏုိးေနပါလား 418 00:32:30,440 --> 00:32:32,715 ေဟး အင္း .. အိပ္မေပ်ာ္လို ့ပါ 419 00:32:32,960 --> 00:32:34,359 ဆႏၵေစာေနတာလား 420 00:32:34,520 --> 00:32:36,431 အဲ့လိုလဲ မဟုုတ္ပါဘူး 421 00:32:36,880 --> 00:32:38,598 ခပ္ေၾကာင္ေၾကာင္ အိပ္မက္တစ္ခုပါ 422 00:32:39,040 --> 00:32:40,314 နိုးလာေတာ့ 423 00:32:40,520 --> 00:32:41,953 ဒါကိုေတြ ့တယ္ 424 00:32:42,600 --> 00:32:44,670 ေခါင္းထဲကကို ထုတ္ပစ္လို ့မရဘူး 425 00:32:45,280 --> 00:32:47,032 ဒီလိုလုပ္တာ စိတ္မ်ားသက္သာမလားလို ့ 426 00:33:04,240 --> 00:33:07,471 ေဟ့ ငါ ပီကာဆို မဟုတ္မွန္းေတာ့ သိပါတယ္ 427 00:33:08,200 --> 00:33:09,200 ဒါေပမယ့္လဲ လက္ရာကအဲ့ေလာက္လဲ မဆိုးပါဘူး 428 00:33:19,240 --> 00:33:20,719 ငါတို ့ရပ္လိုက္ဖို ့ေကာင္းၿပီ 429 00:33:23,280 --> 00:33:26,750 ငါတို႔ ေဟာေျပာတာပဲ ဆက္လုပ္ရေအာင္ ေနာက္အသစ္ေတြမလိုက္ေတာ့ဘူး 430 00:33:26,920 --> 00:33:28,797 ဒုကၡေရာက္လဲ ခဏေပါ့ 431 00:33:29,840 --> 00:33:31,398 ဟုတ္ပါၿပီ 432 00:33:32,760 --> 00:33:33,954 ဘာလို ့လဲေမးလို ့ရမလား 433 00:33:35,040 --> 00:33:39,511 TV အစီစဥ္ေၾကာင့္ လူသိမ်ားခဲ့တာေၾကာင့္ ဆိုရင္ေတာ့ ငါတို ့ဒီလိုလုပ္စရာ မလိုပါဘူး 434 00:33:40,360 --> 00:33:42,191 မဂၤလာနံက္ခင္းပါ မဂၤလာနံက္ခင္းပါ 435 00:33:42,680 --> 00:33:43,715 မဂၤလာပါ 436 00:33:51,440 --> 00:33:52,998 ကၽြန္မကို ယံုလား 437 00:33:54,040 --> 00:33:55,553 ငါယံုတာ မင္းသိပါတယ္ 438 00:33:55,760 --> 00:33:57,557 ဒါဆိုလဲ အခုယံုၾကည္ေပးပါ 439 00:33:59,920 --> 00:34:01,319 အိုေက 440 00:34:16,480 --> 00:34:18,391 441 00:34:20,600 --> 00:34:22,670 အဲ့ဒါ ဘာအတြက္လုပ္တာလဲ 442 00:34:23,080 --> 00:34:25,435 အိပ္ေနရင္း လမ္းထေလ်ွာက္မွာစိုးလို ့ 443 00:34:26,280 --> 00:34:27,280 444 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 445 00:34:48,440 --> 00:34:49,440 446 00:34:59,760 --> 00:35:01,796 447 00:35:11,640 --> 00:35:14,279 448 00:35:51,560 --> 00:35:52,560 အေမ 449 00:35:57,880 --> 00:35:59,233 ေဂ်ာ္နီ 450 00:37:10,240 --> 00:37:11,320 451 00:37:30,840 --> 00:37:32,717 452 00:37:43,640 --> 00:37:44,640 453 00:37:45,640 --> 00:37:46,834 454 00:38:04,680 --> 00:38:05,874 455 00:38:06,080 --> 00:38:07,911 456 00:38:08,200 --> 00:38:10,395 457 00:38:38,520 --> 00:38:40,078 458 00:38:48,160 --> 00:38:49,388 459 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 460 00:38:52,760 --> 00:38:55,194 ဂ်န္နက္ .. ဘာျဖစ္လို ့လဲ .. အဲ့ဒါဘာလဲ 461 00:38:55,360 --> 00:38:57,237 အခန္းထဲမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိေနတယ္ 462 00:38:58,640 --> 00:39:00,437 ဘယ္သူမွမရွိပါဘူး .. နင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 463 00:39:00,640 --> 00:39:02,437 464 00:39:04,680 --> 00:39:06,432 465 00:39:10,240 --> 00:39:11,832 သမီးတို ့အခန္းထဲမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိေနတယ္ ဘာလဲ 466 00:39:12,040 --> 00:39:13,393 အိပ္ယာက အေပၚေအာက္လႈပ္ေနတာ 467 00:39:13,560 --> 00:39:14,776 ဂ်န္နက္ နင္အဲ့ဒါေတြ ေလွ်ာက္လုပ္ေနရင္ဆိုေတာ့လား 468 00:39:14,800 --> 00:39:16,756 သူ သမီးကို ကိုက္တယ္ ၾကည့္ 469 00:39:17,920 --> 00:39:19,194 ဘုရားေရ 470 00:39:42,600 --> 00:39:44,192 နင္တို ့၂ေယာက္ဒါနဲ ့ကစားေနၾကတာလား 471 00:39:44,400 --> 00:39:46,595 တစ္ေရာက္တစ္လွည့္ေဆာ့ၿပီး ေျခာက္လွန္ ့ေနၾကတာလား 472 00:39:46,760 --> 00:39:48,440 ငါ ညေကာင္းေကာင္းမအိပ္ရတာ ဒါ့ေၾကာင့္ကိုး 473 00:39:48,560 --> 00:39:50,790 ဒါေပမယ့္ အေမ ေတာ့္ေတာ့ ငါဘာစကားမွမၾကားခ်င္ဘူး 474 00:39:50,960 --> 00:39:52,757 ခုအိပ္ယာထဲ ျပန္၀င္ၾကေတာ့ 475 00:39:52,960 --> 00:39:54,473 476 00:40:03,680 --> 00:40:04,749 ကယ္ၾကပါ 477 00:40:04,960 --> 00:40:06,951 ကယ္ၾကပါဦး ကယ္ပါ 478 00:40:07,160 --> 00:40:09,594 ပက္ဂီ တံခါးဖြင့္ပါဦး 479 00:40:09,800 --> 00:40:10,915 တံခါးဖြင့္ပါဦး 480 00:40:11,240 --> 00:40:12,992 ကၽြန္မ မ်က္စိနဲ ့ကိုယ္တိုင္ျမင္ခဲ့ရတာ 481 00:40:13,160 --> 00:40:15,116 အဲ့ဒီေသာက္ဟာႀကီးက အခန္းကိုျဖတ္သြားတာ 482 00:40:15,320 --> 00:40:16,320 ဒါေပမယ့္ 483 00:40:17,600 --> 00:40:19,431 ဘာလဲ အဆင္ေျပရဲ ့လား 484 00:40:19,840 --> 00:40:21,600 ေအးစက္ေနတာပဲ တစ္အိမ္လံုး ၾကည့္ၿပီးၿပီ 485 00:40:21,960 --> 00:40:23,951 အေပၚေရာေအာက္ေရာ ဘယ္သူမွမရွိဘူး 486 00:40:24,120 --> 00:40:26,016 မာဂရက္နဲ ့ဂ်န္နက္တို ့အခန္းကိုေရာ ရွာခဲ့လား 487 00:40:26,040 --> 00:40:27,600 ၾကည့္တာေပါ့ အခန္းအားလံုးပဲ ရွာၾကည့္ၿပီးၿပီ 488 00:40:27,720 --> 00:40:29,536 ေျမေအာက္ထပ္ေတာင္ ၾကည့္ခဲ့တယ္ ဘယ္သူမွမရွိပါဘူး 489 00:40:29,560 --> 00:40:30,920 သူဘာလုပ္ေနတာလဲ 490 00:40:31,360 --> 00:40:34,352 ေအာ္ သူအျပင္သြားခ်င္ေနရင္ ေခါင္းေလာင္းတီးတတ္ေအာင္ သင္ေပးထားတာ 491 00:40:34,600 --> 00:40:36,360 သူ ့ကိုအျပင္ေပးထြက္လိုက္မလား ဘီလီ 492 00:40:45,280 --> 00:40:48,272 ၾကည့္ ရဲေတြ အိမ္ကိုလာေနတယ္ 493 00:40:48,600 --> 00:40:50,272 အခု သူတို ့ဒီကို ဘာလာလုပ္ၾကတာလဲ မသိဘူး 494 00:40:50,480 --> 00:40:52,277 ငါ ေခၚလိုက္တာေလ ဘာ 495 00:40:52,520 --> 00:40:55,160 အင္း တစ္ေယာက္ေယာက္က ေနာက္ေနတာဆိုရင္ေကာ 496 00:40:55,320 --> 00:40:56,833 ျဖစ္နုိင္တယ္ .. အင္း 497 00:41:25,320 --> 00:41:27,914 ဒါဆို အစ္မ ဒီလူကို လူမႈ ့ေရးအရလဲ မျမင္ဖူးဘူးေပါ့ 498 00:41:28,080 --> 00:41:29,354 မျမင္းဖူးဘူး 499 00:41:29,560 --> 00:41:32,677 ဒါေပမယ့္ သူလုပ္ေျပာေနတာလို ့ေတာ့မထင္ဘူး မဟုတ္ေလာက္ဘူး 500 00:41:33,160 --> 00:41:36,072 ဒါကို တစ္ခုခုနဲ ့မ်ားေျဖရွင္းေပးနိုင္ၾကမလား 501 00:41:36,240 --> 00:41:38,595 ဆရာ .. ဒါေၾကာင့္ကၽြန္ေတာ္တို ့ေရာက္လာတာေလ 502 00:41:38,760 --> 00:41:40,159 503 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 504 00:41:59,520 --> 00:42:01,476 မီးဖိုေခ်ာင္က ထိုင္ခံုတစ္လံုးေလာက္ ယူလာေပးပါလား 505 00:42:16,960 --> 00:42:17,960 506 00:42:19,040 --> 00:42:20,598 507 00:42:22,560 --> 00:42:24,437 နံရံထဲက အသံထြက္လာတာ 508 00:42:25,520 --> 00:42:27,954 ဒါဆိုဘာလဲ .. ၾကြက္လား 509 00:42:28,160 --> 00:42:29,878 ေသာက္က်ိဳးနည္းႀကီးတဲ့ ၾကြက္ေတြ 510 00:42:37,280 --> 00:42:38,280 511 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 512 00:42:42,200 --> 00:42:44,760 အင္း ဒီမွာေတာ့ ဒီကိစၥအတြက္ ဘာမွလုပ္မေပးနိုင္ေတာ့ဘူး 513 00:42:44,920 --> 00:42:47,753 မွတ္တမ္းေရးထားျပီး တစ္ေယာက္ေယာက္ေခၚရင္ေတာ့ အဆင္သင့္လာလို႔ရေအာင္ ျပင္ထားပါ့မယ္ 514 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 ဒါေပမယ့္ အခုေတာ့ ဒီေလာက္ပဲ 515 00:42:49,120 --> 00:42:51,076 မွတ္တမ္း .. အိုး ဥာဏ္ေကာင္းလိုက္ၾကတာ 516 00:42:51,240 --> 00:42:53,708 ငါ့ဖင္ကိုသာ မွတ္တမ္းေရးၾက ေနာက္ထပ္ေဖာင္ေတြ ျဖည့္ရအံုးေတာ့မွာပဲ 517 00:42:53,920 --> 00:42:55,239 အို ဘုရားမတာပဲ 518 00:42:56,960 --> 00:42:57,995 နားေထာင္ပါ 519 00:42:58,200 --> 00:43:00,873 ဒါက ကၽြန္မတို ့လုပ္နိုင္တာထက္ ပိုေနတယ္ထင္တယ္ 520 00:43:01,680 --> 00:43:03,477 ကၽြန္မ အသိဘုန္းႀကီးရွိတယ္ 521 00:43:03,680 --> 00:43:05,159 လာကူေပးဖို ့သူ ့ကိုေခၚထားတယ္ 522 00:43:07,880 --> 00:43:10,314 523 00:43:10,520 --> 00:43:14,957 524 00:43:15,120 --> 00:43:19,398 525 00:43:19,560 --> 00:43:21,994 526 00:43:23,160 --> 00:43:25,833 527 00:43:26,040 --> 00:43:28,190 528 00:43:28,480 --> 00:43:30,096 529 00:43:30,120 --> 00:43:31,439 530 00:43:31,800 --> 00:43:33,950 531 00:43:34,200 --> 00:43:36,509 532 00:43:36,800 --> 00:43:42,318 533 00:43:42,480 --> 00:43:44,436 534 00:43:44,640 --> 00:43:47,029 535 00:43:47,200 --> 00:43:48,553 536 00:44:03,720 --> 00:44:04,720 ဂ်ဴဒီ 537 00:44:14,680 --> 00:44:15,680 သမီး 538 00:44:17,800 --> 00:44:19,028 ဘာျဖစ္လို ့လဲ 539 00:44:19,680 --> 00:44:20,715 အေမ 540 00:44:22,880 --> 00:44:24,359 အဲ့ဒါ ဘယ္သူလဲ 541 00:44:33,560 --> 00:44:34,709 ေနာက္ဆုတ္ေန 542 00:45:31,120 --> 00:45:32,473 543 00:45:52,080 --> 00:45:53,798 544 00:46:38,080 --> 00:46:39,718 545 00:46:42,200 --> 00:46:43,997 546 00:46:46,880 --> 00:46:48,438 547 00:47:29,480 --> 00:47:30,799 548 00:47:42,120 --> 00:47:43,439 549 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 550 00:47:46,120 --> 00:47:47,120 551 00:47:51,160 --> 00:47:53,549 552 00:48:02,160 --> 00:48:03,229 ရွင္ ဘယ္သူလဲ 553 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 554 00:48:08,320 --> 00:48:09,719 ဘယ္သူလဲေျပာစမ္း 555 00:48:09,880 --> 00:48:11,791 အေမ .. အေမ ထပါ ဟင့္အင္း 556 00:48:11,960 --> 00:48:13,029 ဘာလိုခ်င္လို ့လဲ 557 00:48:19,880 --> 00:48:22,155 ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ ေလာ္ရင္း 558 00:48:22,640 --> 00:48:23,640 559 00:48:27,800 --> 00:48:28,800 560 00:48:30,200 --> 00:48:31,474 အေမ အဆင္ေျပရဲ ့လား 561 00:48:33,320 --> 00:48:34,673 အဆင္ေျပပါတယ္ 562 00:48:51,480 --> 00:48:52,515 မစၥေဟာ့ဒ္ဆန္ 563 00:48:53,040 --> 00:48:54,040 ဟုတ္ကဲ့ 564 00:48:54,280 --> 00:48:55,280 ကၽြန္ေတာ္က ၀ိုက္အိန္ဂ်ယ္တီဗီအစီအစဥ္က 565 00:48:55,440 --> 00:48:57,908 ခန္ ့အလန္ပါ 566 00:48:58,120 --> 00:48:59,678 ခင္ဗ်ားတို ့အိမ္မွာ အရင္အပတ္ကျဖစ္ခဲ့တဲ့ 567 00:48:59,840 --> 00:49:02,434 အေနွာက္ယွက္ကိစၥကို စကားနည္းနည္းေျပာခ်င္လို ့ 568 00:49:03,040 --> 00:49:04,519 ရွင္ ဘယ္လိုသိသြားတာလဲ 569 00:49:04,680 --> 00:49:07,399 ရဲေတြက မွတ္တမ္းတစ္ခု တင္ထားတယ္ 570 00:49:08,240 --> 00:49:09,673 အဲ့ဒါကို အနည္းငယ္ မ်က္ခံုးပင့္ေနၾကလို ့ 571 00:49:13,040 --> 00:49:15,508 ငါ့ကိစၥေတြ အကုန္လံုးကို တီဗီမွာေတာ့ မျပခ်င္ဘူး 572 00:49:15,720 --> 00:49:17,039 နင္ စိတ္မရွိဘူးဆိုရင္ေပါ့ ေကာင္းေသာေန ့ပါ 573 00:49:17,200 --> 00:49:20,351 အခုထိ အဲ့လိုျဖစ္ေနတုန္းပဲလား တကယ္လို ့အဲ့လိုပဲဆိုရင္ ခင္ဗ်ားဇာတ္လမ္းကိုသာ 574 00:49:20,560 --> 00:49:22,516 ပိုသိၾကရင္ ကၽြန္ေတာ္ အကူအညီရွာေပးတဲ့ေနရာမွာ အေထာက္အကူ ျဖစ္နိုင္လို ့ပါ 575 00:49:25,720 --> 00:49:27,597 ဖြင့္ထားၿပီးၿပီလား အိုေက 576 00:49:28,640 --> 00:49:30,631 ဒီတံခါးရဲ ့ေနာက္ကြယ္မွာေတာ့ ၾကည့္ရင္ေတာ့ ပံုမွန္အိမ္ပါပဲ 577 00:49:30,800 --> 00:49:32,199 Ponders End, North London မွာပါ 578 00:49:32,400 --> 00:49:34,470 မိသားစုတစ္စုဟာ တေစၦေျခာက္လွန္ ့မႈ ့ၾကားမွာ ေနထိုင္ေနၾကပါတယ္ 579 00:49:34,800 --> 00:49:38,713 ျပဴတင္းေပါက္ကို ၾကည့္လုိက္တယ္ ၾကည္လင္တဲ့ေန ့တစ္ေန ့မွာ ဂ်န္နက္ ဆိုတဲ့ ေကာင္မေလးကိုေတြ ့လိုက္တယ္ 580 00:49:38,880 --> 00:49:42,077 ေလထဲမွာပ်ံေနတယ္ .. ေရေပၚမွာေပၚေနသလိုေပါ့ 581 00:49:42,680 --> 00:49:44,955 ဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို ့အဆင္ေျပမယ့္ေနရာအထိ အထဲကို ေျပးခဲ့ၾကတယ္ 582 00:49:45,120 --> 00:49:47,096 အခန္းပတ္ပတ္လည္မွာလဲ အရုပ္ေလးေတြ ေလေပၚပ်ံေနၾကတယ္ 583 00:49:47,120 --> 00:49:49,588 တစ္ခုက ကၽြန္ေတာ့္မ်က္ႏွာတည့္တည့္လာမွန္တယ္ ဆိုးဝါးေလာက္ေအာင္ေသြးထြက္ခဲ့တယ္ 584 00:49:49,760 --> 00:49:52,399 ထိုင္ခံုတစ္လံုးက သူ ့ဘာသာၾကမ္းျပင္တစ္ေလွ်ာက္ 585 00:49:52,560 --> 00:49:55,233 ျဖတ္သြားတာ ကၽြန္မျမင္လိုက္ရတယ္ ေပအနည္းအကြာေလာက္မွာ 586 00:49:55,400 --> 00:49:58,790 ထိုင္ခံုမွာ ၀ါယာႀကိဳးေတြရွိမရွိစစ္ေဆးခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ ရွင္းျပရေလာက္ေအာင္ ဘာမွရွာမေတြ ့ခဲ့ဘူး 587 00:49:59,000 --> 00:50:01,230 ျမဴရစ္ဂရို ့ ကအတိုင္ပင္ခံ တစ္ဦးပါ 588 00:50:01,400 --> 00:50:04,376 ဒီကိစၥကို သဘာ၀သုေသသနအသင္းအဖြဲ ့အတြက္ စံုစမ္းစစ္ေဆးဖို ့ရန္ေယာက္လာခဲ့ပါတယ္ 589 00:50:04,400 --> 00:50:07,073 အင္း ဒီမွာေတာ့ သံသယျဖစ္စရာ မရွိပါဘူး 590 00:50:07,240 --> 00:50:10,118 ဒီကိစၥမွာယံုၾကည္ရခက္တဲ့မေတာ္တဆ မွတ္တမ္းအျဖစ္ 591 00:50:10,280 --> 00:50:12,032 သက္သက္ကို သတ္မွတ္ခဲ့ၾကတာပါ 592 00:50:12,400 --> 00:50:13,913 ဒါေပမယ့္ Anita Gregory ကေတာ့ 593 00:50:14,120 --> 00:50:16,736 a parapsychologist and lecturer at the Polytechnic of North London, 594 00:50:16,760 --> 00:50:17,909 အခိုင္မာယံုၾကည္မႈ ့မရွိခဲ့ပါဘူး 595 00:50:18,240 --> 00:50:20,754 ကၽြန္မတို ့အဓိက ဇာတ္ေကာင္ေတြအကုန္လံုးက ကေလးေတြျဖစ္ေနၾကပါတယ္ 596 00:50:20,920 --> 00:50:22,751 ကေလးေတြဆိုတာကလဲ အရမ္းကို ၾကံၾကံဖန္ဖန္စေနာက္တတ္ၾကသူေတြပါ 597 00:50:23,320 --> 00:50:24,736 ဒီေျခာက္လွန္႔မႈျဖစ္စဥ္ေတြရဲ့ အလယ္မွာေတာ့ 598 00:50:24,760 --> 00:50:26,352 ဂ်န္နက္ေဟာ့ဒ္ဆန္ က ၁၁ ႏွစ္ရွိေနပါျပီ 599 00:50:26,760 --> 00:50:29,593 ဂ်န္နက္ နဲ႔ ၁၄ႏွစ္ရွိျပီျဖစ္တဲ့ သူ႔အမ မာဂရက္တို ့ကို အင္တာဗ်ဴးခဲ့ပါတယ္ 600 00:50:30,120 --> 00:50:32,509 ေနာက္ဘာေတြဆက္ျဖစ္ၾကမလဲ သင့္ကို အံ့အားသင့္ေစပါလိမ့္မယ္ 601 00:50:33,040 --> 00:50:36,112 သရဲေျခာက္တဲ့အိမ္မွာ ေနထိုင္ရတာ ဘယ္လိုခံစားရပါသလဲ 602 00:50:37,360 --> 00:50:38,793 မသိဘူးေလ 603 00:50:38,960 --> 00:50:40,791 အဲ့လိုမွ မေနခဲ့ဖူးတာ 604 00:50:40,960 --> 00:50:44,270 ၾကည့္ ဒီကိစၥေတြမတိုင္ခင္မွာ ကၽြန္မတို ့က သာမန္မိသားစုေလး တစ္စုပါပဲ 605 00:50:44,800 --> 00:50:47,280 မစၥဂရို ့စကား စ ေျပာျပီးကတည္းက ပိုဆိုးလာတာပါပဲ 606 00:50:48,640 --> 00:50:49,789 ဘယ္လိုဆိုလိုတာလဲ 607 00:50:50,280 --> 00:50:52,396 ေမးခြန္းေတြေမးေနသလိုမ်ိဳး … 608 00:50:52,560 --> 00:50:54,790 မဟုတ္ဘူးဆို ေခါင္းတစ္ခ်က္ညိတ္ ဟုတ္တယ္ဆို ႏွစ္ခ်က္ညိတ္ 609 00:50:54,960 --> 00:50:56,359 အဲ့လိုမ်ိဳး … 610 00:50:56,520 --> 00:50:59,159 အဲ့လိုေျပာၿပီးကတည္းက ဘာေတြဆက္ျဖစ္လာလဲ 611 00:51:00,680 --> 00:51:02,159 ဒီမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိေနလား 612 00:51:03,800 --> 00:51:06,678 ဆက္သြယ္ခ်င္တဲ့ ဆႏၵရွိတဲ့သူ တစ္ေယာက္ေယာက္မ်ား ရွိပါသလား 613 00:51:14,120 --> 00:51:15,951 ထပ္ေျပာမယ္ .. တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိသလား 614 00:51:20,840 --> 00:51:21,840 မရွိဘူးေပါ့ 615 00:51:22,080 --> 00:51:23,752 ဒါကစားစရာေသတၱာေလးတစ္ခုမဟုတ္ဘူး ဟုတ္တယ္မလား 616 00:51:23,920 --> 00:51:24,920 617 00:51:43,840 --> 00:51:44,909 ဂ်န္နက္ သမီး အဆင္ေျပရဲ ့လား 618 00:51:47,520 --> 00:51:48,839 619 00:51:53,880 --> 00:51:55,313 ဂ်န္နက္ 620 00:51:57,200 --> 00:51:58,633 621 00:52:03,040 --> 00:52:04,040 622 00:52:04,520 --> 00:52:05,714 ဂ်န္နက္ 623 00:52:08,440 --> 00:52:10,476 ဂ်န္နက္ သမီးေနလို ့ေကာေကာင္းရဲ ့လား 624 00:52:11,960 --> 00:52:14,030 ငါ့ကို ဂ်န္နက္လုိ ့ေခၚတာရပ္လိုက္ 625 00:52:15,120 --> 00:52:16,872 သမီး နာမည္မဟုတ္ဘူးလား 626 00:52:17,960 --> 00:52:20,110 ဂ်န္နက္ အိပ္ေပ်ာ္သြားၿပီ 627 00:52:20,880 --> 00:52:24,077 အခု ငါေျပာေနတာ 628 00:52:29,600 --> 00:52:31,431 ေကာင္းၿပီေလ ဒါဆို မင္းကိုဘယ္လိုေခၚရမလဲ 629 00:52:32,280 --> 00:52:34,032 630 00:52:36,920 --> 00:52:39,036 631 00:52:44,400 --> 00:52:46,118 မင္း နာမည္ဘယ္လိုေခၚလဲ 632 00:52:48,480 --> 00:52:50,835 မင္းတို ့ဒီေနရာမပိုင္ဘူး 633 00:52:52,320 --> 00:52:55,118 ငါ့ နာမည္ ျမဴရစ္ဂရို ့ပါ 634 00:52:55,600 --> 00:52:56,600 မင္း ဘယ္သူလဲ 635 00:52:59,440 --> 00:53:01,317 ဒါက ငါ့အိမ္ 636 00:53:01,800 --> 00:53:03,438 အခု ထြက္သြားၾက 637 00:53:03,960 --> 00:53:07,839 မဟုတ္ဘူး .. ဒါမင္းအိမ္မွ မဟုတ္တာ ကဲေျပာ မင္းနာမည္ ဘယ္လိုေခၚလဲ 638 00:53:09,480 --> 00:53:11,118 639 00:53:11,600 --> 00:53:12,600 640 00:53:13,840 --> 00:53:14,955 ေကာင္းၿပီေလ 641 00:53:16,320 --> 00:53:17,639 ဘယ္သူလဲ 642 00:53:19,680 --> 00:53:21,796 ေဘး .. ေဘး 643 00:53:22,440 --> 00:53:23,793 ေဘး .. ေဘး 644 00:53:25,040 --> 00:53:26,189 ေဘး က ဘယ္သူလဲ 645 00:53:28,280 --> 00:53:35,118 ငါ့နာမည္က ေဘး၀စ္ကင္း ငါ့အသက္ ၇၂ႏွစ္ရွိၿပီ 646 00:53:36,840 --> 00:53:38,558 မင္း ဘယ္ကလာတာလဲ 647 00:53:41,200 --> 00:53:44,158 ငါ သခ်ိဳင္းက လာတာ 648 00:53:45,320 --> 00:53:46,958 မင္း ဘယ္လိုေသတာလဲ 649 00:53:49,720 --> 00:53:52,871 ငါေသြးလြန္ၿပီး မ်က္စိကြယ္သြားၿပီး 650 00:53:53,080 --> 00:53:57,471 ေဒါင့္ကထိုင္ခံုမွာ အိပ္ေပ်ာ္ရင္းေသသြားတာ 651 00:54:00,200 --> 00:54:02,475 မင္း ဘာလို ့ဒီကိုျပန္လာတာလဲ 652 00:54:02,640 --> 00:54:04,039 653 00:54:05,040 --> 00:54:07,235 သူတို ့ေအာ္သံေတြၾကားခ်င္လို ့ 654 00:54:07,560 --> 00:54:08,560 655 00:54:09,160 --> 00:54:10,593 656 00:54:11,680 --> 00:54:13,511 ဘာလို ့ငါတို ့ကိုအလြတ္မေပးခ်င္တာလဲ 657 00:54:13,680 --> 00:54:15,033 ပါးစပ္ပိတ္ထား ႏြားအိုမႀကီး 658 00:54:16,280 --> 00:54:17,759 659 00:54:26,840 --> 00:54:27,989 ဂ်န္နက္ သမီးေလး 660 00:54:28,520 --> 00:54:29,748 သမီးေလး အဆင္ေျပရဲ ့လား 661 00:54:29,920 --> 00:54:31,000 သမီး ေတာင္းပန္ပါတယ္ 662 00:54:31,520 --> 00:54:32,555 ဂ်န္နက္ 663 00:54:44,040 --> 00:54:45,360 ပက္ဂီ ငါဘာဆက္လုပ္ရမလဲ 664 00:54:45,560 --> 00:54:46,560 665 00:54:46,760 --> 00:54:49,115 အင္း ဒီညအဲ့အေၾကာင္း ျပန္မေတြးနဲ ့ေတာ့ 666 00:54:49,280 --> 00:54:51,714 နင္နဲ ့ကေလးေတြက ဒီမွာႀကိဳက္သေလာက္ေနလို ့ရတယ္ 667 00:54:51,880 --> 00:54:53,279 အေမ 668 00:54:54,200 --> 00:54:56,634 ဘီလီ မအိပ္ေသးဘူးလား ခုထိ 669 00:54:57,520 --> 00:54:59,875 သားက အေမမ်ား ဘီစကစ္စားခ်င္မလားလို ့ 670 00:55:04,400 --> 00:55:05,400 671 00:55:06,600 --> 00:55:07,600 672 00:55:09,400 --> 00:55:10,879 ေက်းဇူးပါကြယ္ 673 00:55:16,760 --> 00:55:18,478 674 00:55:35,400 --> 00:55:38,631 675 00:55:55,800 --> 00:55:57,279 676 00:55:59,760 --> 00:56:01,318 677 00:56:05,400 --> 00:56:06,594 678 00:56:07,960 --> 00:56:09,279 679 00:56:20,080 --> 00:56:21,274 680 00:56:32,120 --> 00:56:33,155 681 00:56:37,960 --> 00:56:39,791 ဘာရြန္ 682 00:56:47,200 --> 00:56:48,519 683 00:56:48,680 --> 00:56:49,829 684 00:56:51,960 --> 00:56:53,518 685 00:56:55,480 --> 00:56:56,595 686 00:56:57,240 --> 00:56:58,719 ဘာရြန္ 687 00:57:00,400 --> 00:57:01,913 688 00:57:03,600 --> 00:57:04,600 689 00:57:07,520 --> 00:57:08,839 690 00:57:16,360 --> 00:57:17,873 691 00:57:19,960 --> 00:57:22,713 692 00:57:23,680 --> 00:57:25,716 693 00:57:31,520 --> 00:57:34,193 694 00:57:40,960 --> 00:57:42,598 ေမေမ .. ေမေမ 695 00:57:42,920 --> 00:57:44,558 အေမ .. အေမ 696 00:57:44,720 --> 00:57:47,234 ဘာျဖစ္လို ့လဲ … ဘာလဲ ကလိမ္ကက်စ္လူႀကီး 697 00:57:47,480 --> 00:57:49,376 ဘာ .. ဘာကလိမ္ကက်စ္လဲ ဘာေတြကို ေျပာေနတာလဲ သားရယ္ 698 00:57:49,400 --> 00:57:50,856 ကလိ္မ္ကက်စ္လူႀကီး စိတ္ေအးေအးထားၿပီး … 699 00:57:50,880 --> 00:57:52,240 ဘာျဖစ္တာလဲ ေျပာျပ 700 00:57:52,400 --> 00:57:53,549 ဘာျဖစ္တာလဲ ဘာလဲ 701 00:57:53,720 --> 00:57:55,376 မသိဘူး သူလမ္းထေလွ်ာက္တယ္ ထင္တာပဲ 702 00:57:55,400 --> 00:57:57,868 703 00:58:15,840 --> 00:58:17,717 704 00:58:17,880 --> 00:58:19,518 705 00:58:19,720 --> 00:58:21,233 706 00:58:23,960 --> 00:58:25,234 707 00:58:25,400 --> 00:58:26,435 708 00:58:29,760 --> 00:58:30,954 ဂ်န္နက္ 709 00:58:31,920 --> 00:58:33,114 ဂ်န္နက္ 710 00:58:33,320 --> 00:58:36,118 အိုး ဘုရားသခင္ 711 00:58:36,440 --> 00:58:38,829 လူနာတင္ကား ေခၚေပးၾကပါ 712 00:58:41,760 --> 00:58:43,671 713 00:58:43,840 --> 00:58:45,637 714 00:58:45,800 --> 00:58:49,918 715 00:58:50,640 --> 00:58:52,119 716 00:58:52,480 --> 00:58:55,119 717 00:58:57,280 --> 00:58:59,350 718 00:58:59,640 --> 00:59:01,437 719 00:59:02,480 --> 00:59:03,959 720 00:59:04,720 --> 00:59:11,432 721 00:59:14,120 --> 00:59:15,473 ဒီအသံကို ဘယ္လိုသြင္းထားလဲ 722 00:59:16,920 --> 00:59:18,194 စိတ္ရႈပ္စရာပဲ 723 00:59:18,920 --> 00:59:20,273 ရူးခ်င္စရာမေကာင္းဘူးလား 724 00:59:21,520 --> 00:59:23,556 ဒီတိတ္ေခြထဲက အသံက 725 00:59:24,320 --> 00:59:26,993 ၁၁ႏွစ္သမီး ေကာင္မေလးဆီကအသံ ဟုတ္တယ္မလား 726 00:59:34,680 --> 00:59:36,989 ဘုရားေက်ာင္းကို သူတို ့အကူအညီ သြားေတာင္းေသးလား 727 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 ဟုတ္ကဲ့ ဒါေပမယ့္ 728 00:59:38,360 --> 00:59:41,750 အမွန္ေတာ့ ငါတို ့လည္း၀င္ပါရမွာတုန္ ့ဆိုင္းေနတယ္ 729 00:59:42,000 --> 00:59:44,150 ဒီကိစၥက မီဒီယာေတြအႀကိဳက္ျဖစ္ေနၿပီေလ 730 00:59:44,360 --> 00:59:46,157 ၿပီးေတာ့ သူတို ့ကဒါကိုအဂၤလန္ရဲ ့အမ္တီဗဲလီလ္လို ့ ေခၚေနၾကၿပီ 731 00:59:46,520 --> 00:59:47,520 ေကာင္းတာေပါ့ 732 00:59:47,680 --> 00:59:48,999 ဒါက ေကာလဟာလျဖစ္ေနမွာ မစိုးရိမ္ဘူးလား 733 00:59:49,680 --> 00:59:53,434 လူရဲ ့ဂုဏ္သတင္းေပၚမူတည္ၿပီးေတာ့မွ ဘုရားေက်ာင္းက ကာကြယ္လို ့ရတာ 734 00:59:54,600 --> 00:59:56,158 ဒါဆို ကၽြန္ေတာ္တို ့ကိုဘာလုပ္ေစခ်င္တာလဲ 735 00:59:56,360 --> 00:59:58,112 မင္းတုိ ့ကိုလန္ဒန္ကို သြားေစခ်င္တယ္ 736 00:59:58,560 --> 01:00:02,599 သံုးရက္ေလာက္ မ်က္စိမိွတ္ နားပိတ္ၿပီးေန 737 01:00:02,760 --> 01:00:04,990 အခု မင္းတို ့ဘာမွလုပ္စရာမလိုဘူး 738 01:00:05,200 --> 01:00:08,033 တကယ္လို ့ေကာလဟာလ သက္သက္ဆိုရင္ မင္းတို ့လွည့္ထြက္ျပန္သြားရံုပဲ 739 01:00:08,200 --> 01:00:09,599 ဒါနဲ ့အဲ့လိုမဟုတ္ခဲ့ရင္ေတာ့ 740 01:00:10,400 --> 01:00:14,439 လန္ဒန္မွာရွိတဲ့ မိသားစုတစ္စုက ငါတို ့အကူညီ အသည္းသန္လိုေနတယ္ဆိုတာပါပဲ 741 01:00:16,240 --> 01:00:17,240 742 01:00:18,680 --> 01:00:20,080 ကၽြန္ေတာ္တို ့အေပၚယံုၾကည္ေပးတာ ေက်းဇူးပါပဲ 743 01:00:20,240 --> 01:00:21,960 ေကာင္းၿပီ .. ငါ့ကို အသိေပးေနာ္ ဟုတ္ကဲ့ 744 01:00:27,360 --> 01:00:28,713 ငါသူ ့ကိုအဲ့ကိစၥေျပာမယ္လို ့ေျပာလိုက္တယ္ 745 01:00:29,040 --> 01:00:30,040 746 01:00:30,240 --> 01:00:31,798 ဘာမွ ထပ္ေျပာစရာမရွိပါဘူး 747 01:00:31,960 --> 01:00:33,075 မိန္းမ မင္းၾကားခဲ့တာပဲ 748 01:00:33,240 --> 01:00:34,640 သူက ငါတို ့ကိုမပါေစခ်င္ဘူး လိုက္ေလ့လာၿပီး ျပန္တင္ျပ ဒါပဲ 749 01:00:34,760 --> 01:00:36,193 ငါတို ့ရပ္လိုက္တဲ့ ဒီလိုကိစၥေတြရွိခဲ့ဖူးတယ္ 750 01:00:38,280 --> 01:00:40,120 မိသားစုေတြအကူအညီေတာင္းတိုင္း ငါတို ့တစ္ခါမွ မျငင္းဖူးပါဘူး 751 01:00:40,320 --> 01:00:42,595 ငါတုိ ့ကူညီဖို ့ျငင္းလိုက္တဲ့ မိသားစုေတာ့မရွိဘူး 752 01:00:44,600 --> 01:00:46,556 အမ္တီဗဲလီလ္တုန္းက ျမင္ကြင္းေတြျပန္ျမင္မိေနတယ္ 753 01:00:46,880 --> 01:00:47,880 754 01:00:49,120 --> 01:00:51,076 အရင္ ၇ႏွစ္တုန္းက ႀကံဳခဲ့ရတာနဲ ့အတူတူပဲ 755 01:00:51,280 --> 01:00:52,872 756 01:00:55,920 --> 01:00:58,070 ရွင္ ေသသြားတယ္လို ့ႀကိဳျမင္ေနရတယ္ 757 01:00:58,520 --> 01:01:00,158 758 01:01:01,640 --> 01:01:03,949 ေနဦး .. ဒါေၾကာင့္ မင္းကိုယ့္ကိုကိုယ္ ၈ရက္ေလာက္ တံခါးေသာ့ခတ္ေနတာလား 759 01:01:04,160 --> 01:01:05,229 ငါ ေသမွာကိုျမင္ခဲ့လို ့ 760 01:01:05,440 --> 01:01:06,998 ရွင္လဲ ျမင္ၿပီးပါၿပီ 761 01:01:07,600 --> 01:01:10,160 ရွင့္ ပန္းခ်ီထဲက မိစၦာက တကယ္ရွိေနတာ 762 01:01:10,320 --> 01:01:13,153 ကၽြန္မတို ့ႏွစ္ေယာက္စလံုးက လူမဟုတ္တဲ့ ၀ိဥာဥ္ေတြကို ျမင္နိုင္ေနတာပဲ 763 01:01:13,320 --> 01:01:15,914 ဒါက သတိေပးေနတာ .. ကၽြန္မတို ့ဆက္လုပ္ေနရင္ 764 01:01:16,080 --> 01:01:17,672 ရွင္ ေသရလိမ့္မယ္ 765 01:01:20,440 --> 01:01:22,749 နင့္အၾကားအျမင္ေတြက ဘုရားကေပးတဲ့လက္ေဆာင္ပါ 766 01:01:23,000 --> 01:01:26,436 တကယ္လို ့ဘုရားက ငါ့ေသျခင္းကိုျပတယ္ဆိုရင္ သူ ့မွာအေၾကာင္းရင္းရွိရမယ္ 767 01:01:27,280 --> 01:01:29,748 ငါတို႔ အဲ့လုိမျဖစ္ေအာင္ ကာကြယ္ဖို႔ ဆိုလိုခ်င္တာလည္း ျဖစ္ႏိုင္တယ္ေလ 768 01:01:30,840 --> 01:01:32,273 လုပ္စမ္းပါ 769 01:01:32,640 --> 01:01:34,756 ငါတို ့ကတိုက္ခိုက္မႈ ့ေတြကေနထြက္ေျပးတဲ့ လူမ်ိဳးမဟုတ္ဘူးေလ 770 01:01:42,440 --> 01:01:43,589 771 01:01:44,040 --> 01:01:45,268 ကၽြန္မတို ့သြားရင္ 772 01:01:45,440 --> 01:01:47,078 အဲ့ဒါကို လုပ္ရင္ 773 01:01:47,640 --> 01:01:50,677 ရွင္ ေလ့လာရံုပဲေလ့လာမယ္ ၀င္မပါဘူးလို ့ကတိေပးပါ 774 01:01:51,320 --> 01:01:53,834 တစ္ခုခုကမ်ား အႏၱရယ္ႀကံဳလာခဲ့ရင္ 775 01:01:54,000 --> 01:01:57,117 ဘုရားေက်ာင္းကိုေျပာမယ္ ကၽြန္မတို ့လာၾကမယ္ 776 01:01:57,280 --> 01:01:58,508 ကတိေပးပါ 777 01:02:00,880 --> 01:02:02,472 ကၽြန္မကို ကတိေပးပါ အက္ဒ္ 778 01:02:04,800 --> 01:02:06,313 ကတိေပးပါတယ္ 779 01:02:11,320 --> 01:02:13,595 780 01:02:14,560 --> 01:02:17,199 မစၥတာနဲ ့မစၥ ၀ါရန္ ကၽြန္ေတာ္က ျမဴရစ္ဂရို ့ပါ 781 01:02:17,360 --> 01:02:19,191 ေရာက္လာေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 782 01:02:19,360 --> 01:02:23,035 ခင္ဗ်ားတို ့ေဟာ့ဒ္ဆန္အိမ္မွာ ေနမွာမဟုတ္လား 783 01:02:23,200 --> 01:02:24,679 ေပါင္းၿပီးေနရတာ ပိုေကာင္းတာေပါ့ 784 01:02:24,880 --> 01:02:26,313 ဟုတ္တယ္ သေဘာတူပါတယ္ 785 01:02:27,200 --> 01:02:29,430 786 01:02:29,680 --> 01:02:31,040 မင္း ဒါကိုလုပ္ဖို ့မလိုအပ္ပါဘူး 787 01:02:31,120 --> 01:02:32,997 ကၽြန္ေနာ္တို ့အံၾသစရာေတြ မွတ္တမ္းတင္ထားတယ္ 788 01:02:33,520 --> 01:02:34,714 အဲ့ဒါပဲ 789 01:02:34,920 --> 01:02:36,000 ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ 790 01:02:36,080 --> 01:02:38,880 - VIC: How you doing? You all right? - I'm all right. How are the kids? 791 01:02:38,920 --> 01:02:39,955 VIC: Yeah. They're fine. 792 01:02:40,120 --> 01:02:41,519 MAURICE: Here we are. 793 01:02:42,480 --> 01:02:43,480 (COUGHS) 794 01:02:43,720 --> 01:02:44,720 There we go. 795 01:02:45,240 --> 01:02:47,754 Ed, we've managed to capture some amazing things. 796 01:02:47,920 --> 01:02:49,911 I think you'll be very impressed when you see. 797 01:02:50,120 --> 01:02:53,078 တိပ္ေခြကိုထပ္ၿပီး နားေထာင္ခ်င္ေသးတယ္ 798 01:02:53,240 --> 01:02:55,200 အထဲမွာ ဒီထက္စိတ္၀င္စား စရာေတြရွိပါတယ္ 799 01:02:57,360 --> 01:03:00,033 ဗစ္ ေနာ္တင္ဟမ္ပါ ဟိုင္း .. ဗစ္ 800 01:03:00,240 --> 01:03:01,275 ေနေကာင္းလား .. အက္ဒ္၀ါရန္ပါ 801 01:03:01,440 --> 01:03:02,919 ဟယ္လို အက္ဒ္ 802 01:03:03,080 --> 01:03:05,355 ေနေကာင္းလား သူမကေတာ့ ပက္ဂီ .. ပက္ေဟာ့ဒ္ဆန္ပါ 803 01:03:05,520 --> 01:03:07,216 ေတြ ့ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ အက္ဒ္၀ါရင္ ပါ ေနေကာင္းရဲ ့လား 804 01:03:07,240 --> 01:03:08,736 ကၽြန္ေတာ့္ မိန္းမ ေလာ္ရိန္းပါ ေနေကာင္းပါတယ္ 805 01:03:08,760 --> 01:03:10,113 ဟယ္လို ဟယ္လို 806 01:03:10,280 --> 01:03:11,400 အင္း ကၽြန္ေတာ့္တာ၀န္ၿပီးၿပီေနာ္ ပက္ 807 01:03:11,520 --> 01:03:12,896 ကေလးေတြကို ၀င္မႏႈတ္ဆက္ေတာ့ဘူးလား 808 01:03:12,920 --> 01:03:14,536 အင္း ႏႈတ္ဆက္မွာေပါ့ .. ေတြ ့ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ 809 01:03:14,560 --> 01:03:15,696 ၀မ္းသာပါတယ္ ဟြန္ 810 01:03:15,720 --> 01:03:18,188 ဒီမွာပဲလား .. ပက္ဂီ ေကာင္းပါၿပီ အထဲၾကြၾကပါ 811 01:03:18,440 --> 01:03:20,431 အခုက ကၽြန္မနဲ ့ဂ်န္နက္ပဲ ရွိတယ္ဒီမွာ 812 01:03:20,600 --> 01:03:22,272 က်န္တဲ့ကေလးေတြကေတာ့ သူတို ့နဲ ့ေနၾကတယ္ 813 01:03:22,560 --> 01:03:25,597 ဒါ သမီးႏွစ္ေယာက္အိပ္တဲ့အခန္းပါ အခုေတာ့ မသံုးေတာ့ပါဘူး 814 01:03:25,760 --> 01:03:26,760 အင္းေပါ့ 815 01:03:26,960 --> 01:03:29,030 ကိစၥေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ဒီအခန္းကေနစျဖစ္လာတာပါ 816 01:03:29,240 --> 01:03:31,390 တစ္ေယာက္ေယာက္နာက်င္သြားမွာစိုးလို ့ 817 01:03:31,560 --> 01:03:33,039 အခန္းကို ေသာ့ခတ္ထားတာပါ 818 01:03:33,240 --> 01:03:35,071 ဂ်န္နက္က ေလေပၚမွာပ်ံတယ္လို ့သိထားတယ္ 819 01:03:35,240 --> 01:03:36,416 ဒီမွာတကယ္အဲ့ဒါျဖစ္တာလား 820 01:03:36,440 --> 01:03:37,640 ဟုတ္တယ္ တႀကိမ္ထက္ပိုတယ္ အင္း 821 01:03:37,880 --> 01:03:39,400 အဲ့ဒါကို ဓါတ္ပံုရိုက္ထားတယ္ 822 01:03:39,440 --> 01:03:42,477 စိတ္မရွိဘူးဆို မစၥေဟာ့ဆန္ရဲ ့အေၾကာင္းကို သူမဆီကပဲ ၾကားပါရေစ 823 01:03:49,560 --> 01:03:52,632 အိမ္နီးခ်င္းေတြ လွဴထားတာေလ 824 01:03:52,800 --> 01:03:55,075 အရာ၀ထၳဳေတြေရႊ ့မွာစိုးလို ့လိုက္ကပ္ထားတာ 825 01:03:59,240 --> 01:04:00,593 အလုပ္ျဖစ္လား 826 01:04:00,760 --> 01:04:03,354 မျဖစ္ဘူး .. ညတိုင္း အသံၾကားရတယ္ 827 01:04:05,920 --> 01:04:06,920 828 01:04:16,880 --> 01:04:18,199 829 01:04:24,760 --> 01:04:26,876 ဟိုင္း အန္တီက ေလာ္ရိန္းပါ 830 01:04:30,120 --> 01:04:31,792 ခဏထိုင္မယ္ေနာ္ 831 01:04:41,880 --> 01:04:42,949 ဘာျဖစ္လို ့ဒီကိုလာလဲ သိလား 832 01:04:44,840 --> 01:04:47,434 သမီးအေမက ျဖစ္တဲ့အေၾကာင္းေတြ ေျပာျပတယ္ 833 01:04:47,640 --> 01:04:49,790 အဲ့ဒါေၾကာင့္ အန္တီကတတ္နိုင္ရင္ ကူညီဖို ့လာတာ 834 01:04:50,000 --> 01:04:51,433 အဲ့ဒီအေၾကာင္းေျပာခ်င္လား 835 01:04:56,200 --> 01:05:00,557 အန္တီ သမီးအရြယ္တုန္းက ေဆးရံုတတ္ေနတဲ့ အေမ့ကိုသြားၾကည့္ေတာ့ 836 01:05:01,000 --> 01:05:03,070 ေကာင္းကင္တမန္ေတာ္ကို ေတြ ့တယ္ 837 01:05:05,320 --> 01:05:06,389 အင္း 838 01:05:07,360 --> 01:05:11,194 သူက .. အိပ္ယာေဘးကေနမတ္တပ္ရပ္ၿပီး 839 01:05:11,360 --> 01:05:15,353 သူမ ပါးကို ျဖည္းျဖည္းခ်င္းထိတယ္ ေနာက္ေတာ့ အန္တီ့ကိုျမင္ၿပီး 840 01:05:15,520 --> 01:05:17,158 အန္တီ့ကိုၾကည့္ေနတယ္ 841 01:05:17,320 --> 01:05:20,312 အေမနဲ ့သူနာျပဳေတြက အန္တီေျပာတာကို မယံုၾကည္ၾကဘူး 842 01:05:20,520 --> 01:05:22,078 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါတကယ္ဆိုတာကို သိတယ္ 843 01:05:27,160 --> 01:05:28,832 အခု ဘယ္လိုျဖစ္ေနလဲ 844 01:05:29,680 --> 01:05:32,990 အန္တီသိတယ္ သမီးက ကြဲျပားေနတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ သမီး သူငယ္ခ်င္းေတြကိုဆံုးရွံဳးလိုက္ရမွာပဲ 845 01:05:34,840 --> 01:05:39,755 ေနာက္တစ္ခုသိတာရွိေသးတယ္ လူတစ္ေယာက္က အရာအားလံုးကိုေျပာင္းလဲနိုင္တယ္ 846 01:05:39,920 --> 01:05:42,673 သူတို ့ကိုေျပာခ်လိုက္ေပါ့ 847 01:05:50,400 --> 01:05:53,710 စကားေျပာဘူးတဲ့လူကို အန္တီဘယ္လို ယံုၾကည္မလဲ 848 01:05:54,280 --> 01:05:55,474 မယံုပါဘူး 849 01:05:55,720 --> 01:05:57,472 တခါတခါ နာက်င္ရတယ္ 850 01:05:59,920 --> 01:06:02,878 အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္ၾကာတယ္ 851 01:06:03,400 --> 01:06:06,358 ေနာက္ဆံုးမွာ ယံုၾကည္ရတဲ့တစ္ေယာက္ကို ရွာေတြ ့သြားတယ္ 852 01:06:09,920 --> 01:06:11,876 အဲ့ဒါနဲ ့ဘာလုပ္သလဲ 853 01:06:14,040 --> 01:06:15,473 သူ ့ကိုလက္ထပ္လိုက္တယ္ 854 01:06:27,720 --> 01:06:29,711 သမီး အရမ္းပင္ပန္းေနၿပီ 855 01:06:32,800 --> 01:06:34,392 ဒီမွာ အိပ္လို ့ကိုမရဘူး 856 01:06:37,120 --> 01:06:41,910 ေက်ာင္းကို ေဆးေသာက္ၿပီးသြားတယ္ 857 01:06:42,600 --> 01:06:44,591 ဘာလို ့လဲဆိုေတာ့ သူတို ့အဲ့ဒီမွာေပး အိပ္တယ္ 858 01:06:46,400 --> 01:06:48,630 အခုေတာ့ အဲ့ဒီလိုေတာင္ မလုပ္နိုင္ေတာ့ပါဘူး 859 01:06:53,840 --> 01:06:56,308 လူတိုင္းသမီးကို ေၾကာက္ေနၾကပါၿပီ 860 01:06:59,840 --> 01:07:01,478 သူငယ္ခ်င္းေတြလဲ မရွိေတာ့ပါဘူး 861 01:07:02,640 --> 01:07:04,676 သြားလို ့ရမယ့္ေနရာလဲ မရွိေတာ့ဘူး 862 01:07:08,960 --> 01:07:11,599 ပံုမွန္လူ မဟုတ္ဘူးလို ့ခံစားရေစတယ္ 863 01:07:12,440 --> 01:07:16,956 ဘာေတြပဲ သမီးလုပ္လုပ္ သမီးကိုအဲ့ဒီလုိခံစားေစခ်င္လုိ ့ပဲ 864 01:07:17,600 --> 01:07:19,113 ဒါေပမယ့္ ဘာေၾကာင့္လဲ 865 01:07:19,280 --> 01:07:22,317 ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ အဲ့ဒီစိတ္ကပဲ ပိုသန္မာေစလို ့ေလ 866 01:07:23,800 --> 01:07:25,400 ဒီကိစၥေတြ စျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ေလာက္က 867 01:07:25,560 --> 01:07:28,472 ဂ်န္နက္ ညသန္းေခါင္ႀကီးလမ္းေလွ်ာက္ၿပီး ဒီမွာ လာထိုင္တယ္ 868 01:07:29,160 --> 01:07:33,119 ဂ်န္နက္ ေျပာတဲ့အခ်က္က အဲ့ဒါပဲ ေဘး၀ွစ္ကင္ ဒီအေပၚမွာေသသြားခဲ့တာ 869 01:07:33,560 --> 01:07:35,471 ဒါကို ဘယ္ကရတာလဲ 870 01:07:36,400 --> 01:07:37,400 871 01:07:37,640 --> 01:07:40,950 ကၽြန္မအရင္ေယာက်္ား ဒီအိမ္ကိုလာတုန္းက သယ္လာတာ 872 01:07:41,520 --> 01:07:42,999 စိတ္မရွိရင္ ေမးခ်င္လို ့ပါ 873 01:07:43,400 --> 01:07:45,197 ခင္ဗ်ားေယာက်္ားေဟာင္းနဲ ့အဆက္အသြယ္ရွိေသးလား 874 01:07:45,360 --> 01:07:46,360 ဟင့္အင္း 875 01:07:47,400 --> 01:07:48,879 ၾကားရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 876 01:07:49,640 --> 01:07:52,916 ျပန္လည္ေပါင္းသင္းဖို ့ေကာ အခြင့္အေရးရွိလား 877 01:07:53,080 --> 01:07:55,992 လမ္းေထာင့္ကမိန္းမနဲ ့အျမႊာကေလးႏွစ္ေယာက္ေတာင္ ရေနၿပီ သူက 878 01:07:57,240 --> 01:07:59,310 အဲ့ဒါကို မရွိဘူး လို ့ေျဖတယ္လို ့ပဲယူဆလိုက္မယ္ေနာ္ 879 01:08:01,840 --> 01:08:04,035 အင္း .. အဲ့လိုပဲေတြးရဖို ့မ်ားပါတယ္ 880 01:08:04,600 --> 01:08:07,160 သူထြက္သြားတဲ့ေန ့က သီခ်င္းေခြေတြ အားလံုးယူသြားတယ္ 881 01:08:07,320 --> 01:08:08,976 စကားေျပာေဖာ္မရွိတာ ဘယ္လိုခံစားရမလဲ ကၽြန္ေတာ္ နားလည္ 882 01:08:09,000 --> 01:08:11,150 မဟုတ္ဘူး တကယ္အသံသြင္းထားတဲ့ သီခ်င္းေတြ အကုန္ယူသြားတာေျပာတာ 883 01:08:11,320 --> 01:08:14,437 သူ ့ရဲ ့အဲလ္ဗက္စ္ လက္ေရြးစဥ္ေခြ နားေထာင္ရတာ ကေလးေတြက သေဘာက်တယ္ေလ 884 01:08:14,600 --> 01:08:16,830 အရမ္းေတာ့လဲ မဟုတ္ဘူးေပါ့ 885 01:08:17,520 --> 01:08:19,158 အခုေတာ့ အကုန္လံုးအစကေန ျပန္ျဖစ္ေနပါၿပီ 886 01:08:19,360 --> 01:08:20,840 အင္း .. အခ်ိန္ကိုျဖစ္တယ္ဆိုတာ တိုက္ဆိုင္မႈ ့ တစ္ခုမဟုတ္ဘူး 887 01:08:21,000 --> 01:08:23,355 ဒီလိုမေကာင္းတဲ့ကိစၥေတြက စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာကို ထိခိုက္ေစတယ္ 888 01:08:23,840 --> 01:08:25,990 မင္းလဲက်ရင္ေတာင္ သူတို ့ကထပ္ကန္ဦးမွာပဲ 889 01:08:26,600 --> 01:08:28,670 သိပ္ေတာ့ မမွ်တဘူးေနာ္ 890 01:08:29,200 --> 01:08:30,872 ဟုတ္တယ္ တကယ္ပဲေလ 891 01:08:31,280 --> 01:08:33,510 အဲ့ဒီအသံႀကီးနဲ ့စကားေျပာေတာ့မယ္ဆိုရင္ ကိုယ့္ကိုယ္ကို သိလား 892 01:08:35,720 --> 01:08:37,119 တစ္ခါတေလ 893 01:08:37,280 --> 01:08:38,679 အဲ့ဒီလိုျဖစ္တဲ့အခါ 894 01:08:38,880 --> 01:08:41,189 သမီးကိုယ္ထဲက ျဖစ္လာတယ္လို ့ခံစားရလား 895 01:08:44,960 --> 01:08:45,960 ဟင့္အင္း 896 01:08:47,200 --> 01:08:49,555 သမီး ေနာက္ကေနလာတာ 897 01:08:50,600 --> 01:08:52,477 သမီးက အသံုးခ်ခံရသလိုမိ်ဳး 898 01:08:53,760 --> 01:08:57,116 သူက သမီးကိုပဲ ေျပာတဲ့စကားမရွိဘူးလား 899 01:08:57,480 --> 01:08:59,311 သမီးပဲ ၾကားရတာမ်ိဳးေလ 900 01:09:04,400 --> 01:09:06,038 ဘာေျပာလဲ သူက 901 01:09:09,480 --> 01:09:11,869 သူက အန္တီ့ကို နာက်င္ေအာင္လုပ္မယ္တဲ့ 902 01:09:13,720 --> 01:09:15,233 ဘယ္တုန္းကေျပာတာလဲ 903 01:09:22,080 --> 01:09:23,399 အခုပဲ 904 01:09:28,400 --> 01:09:29,469 905 01:09:33,560 --> 01:09:35,278 ဒါ တကယ္လုပ္ဖို ့လိုလို ့လား 906 01:09:35,600 --> 01:09:37,477 ဒီကေလးက အသံတုလုပ္ေျပာတာ မဟုတ္မွန္းသိေအာင္ ဘုရားေက်ာင္းကို သက္ေသျပဖို ့လိုတယ္ 907 01:09:37,640 --> 01:09:39,240 သန္ ့ရွင္းတဲ့ေရကို သူ ့ပါးစပ္ထဲထည့္ေပးထားရင္း 908 01:09:39,320 --> 01:09:40,736 အျခားကိရိယာက အသံထြက္တာ မဟုတ္မွန္း သက္ေသျပနိုင္တယ္ 909 01:09:40,760 --> 01:09:43,797 we'll be able to show that it's not some form of ventriloquism. 910 01:09:44,440 --> 01:09:46,158 သူက ဒီထိုင္ခံုမွာ ထိုင္ရမွာလား 911 01:09:46,400 --> 01:09:47,400 ဒါက … 912 01:09:47,600 --> 01:09:49,640 သူအဲ့ဒီမွာ ထိုင္ေနတာျမင္ရတာ စိတ္မခ်မ္းသာလို ့ပါ 913 01:09:49,760 --> 01:09:52,593 ခက္ခဲမွန္း သိပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ၀ိဥာဥ္က သူရွိတဲ့ေနရာနဲ ့ ဆက္စပ္ေနဖို ့လိုတယ္ေလ 914 01:09:52,760 --> 01:09:55,752 အက္ဒ္အတြက္ေတာ့ သူဒီမွာထိုင္ေနရင္ ဆက္သြယ္ရတာ ပိုလြယ္တယ္ေလ 915 01:09:58,520 --> 01:10:00,272 သမီး အဆင္ေျပမွာပါ 916 01:10:01,320 --> 01:10:02,320 917 01:10:05,120 --> 01:10:06,189 အဆင္သင့္ပဲလား သမီး 918 01:10:06,800 --> 01:10:08,119 ထင္တာပဲ 919 01:10:11,200 --> 01:10:14,033 ၁၉၇၇ ဒီဇင္ဘာ ၂၁ရက္ 920 01:10:14,200 --> 01:10:17,636 အက္ဒ္နဲ ့ေလာရိန္း ၀ါရန္ ပက္ဂီနဲ ့ဂ်န္နက္ ေဟာ့ဒ္ဆန္ အတူထိုင္ေနပါတယ္ 921 01:10:17,800 --> 01:10:19,995 ေနာက္ဧည့္သည္တစ္ေယာက္ကေတာ့ ျမဴးရစ္ဂရို ့ပါ 922 01:10:20,520 --> 01:10:22,351 ေကာင္းၿပီ စ လိုက္ၾကရေအာင္ 923 01:10:27,160 --> 01:10:28,673 924 01:10:34,840 --> 01:10:37,400 ငါတုိ ့နဲ ့ဆက္သြယ္ခ်င္တဲ့လူ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိေနရင္ 925 01:10:37,560 --> 01:10:39,630 ငါတို ့အကုန္နားေထာင္ေနပါတယ္ .. စကားေျပာပါ 926 01:10:48,400 --> 01:10:50,834 ဒီကေလးနဲ ့သူ ့မိသားစုဆီက ခင္ဗ်ားဘာလုိခ်င္လို ့လဲ 927 01:11:04,360 --> 01:11:07,397 သူကေျပာတယ္ .. အားလံုးက သူ ့ကိုစိုက္ၾကည့္ေနရင္ သူမေျပာနိုင္ဘူးတဲ့ 928 01:11:07,680 --> 01:11:09,238 ထူးဆန္းတယ္ ဘာလို ့လဲ 929 01:11:09,400 --> 01:11:11,994 ခုမတိုင္ခင္ထိ စကားေျပာတာ မရွက္ခဲ့ပါဘူး 930 01:11:13,120 --> 01:11:14,712 ငါတို ့အားလံုးေက်ာခိုင္းထားရင္ေကာ 931 01:11:15,080 --> 01:11:16,360 အဲ့လိုလုပ္ရင္ စကားေျပာမယ္ထင္လား 932 01:11:17,600 --> 01:11:18,600 ျဖစ္နိုင္မွာပါ 933 01:11:19,840 --> 01:11:20,875 ေကာင္းၿပီ 934 01:11:21,680 --> 01:11:23,910 ထပ္လုပ္ၾကည့္ရေအာင္ 935 01:11:29,120 --> 01:11:30,120 936 01:11:43,200 --> 01:11:44,952 ဒါဆို ဘယ္လိုထင္လဲ ဘီလ္ 937 01:11:45,120 --> 01:11:46,678 မင္းကို သီးသန္ ့ထားေပးၿပီးသားေနာ္ 938 01:11:46,960 --> 01:11:48,598 အခုထြက္လာၿပီး ငါတို ့ကိုစကားေျပာေပေတာ့ 939 01:11:52,400 --> 01:11:53,799 940 01:11:56,600 --> 01:11:58,158 941 01:12:02,880 --> 01:12:04,393 942 01:12:07,560 --> 01:12:10,233 ငါ ဒီမွာလာၿပီေလ 943 01:12:12,640 --> 01:12:15,916 မိသားစုကိုေနွာင့္ယွက္ေနတဲ့ ၀ိဥာဥ္နဲ ့ စကားေျပာေနရတာလား ေျဖပါ 944 01:12:20,800 --> 01:12:22,597 အဲ့ဒါ ငါပဲ 945 01:12:23,920 --> 01:12:25,797 အဲ့ဒါ ငါလုပ္ခဲ့တာပဲ 946 01:12:26,520 --> 01:12:27,520 ဟုတ္တယ္ 947 01:12:27,840 --> 01:12:29,910 ၿပီးေတာ့ ငါက ဒါကိုရပ္ေအာင္လုပ္ဖုိ ့လာတာ 948 01:12:30,960 --> 01:12:32,598 မင္း ငါဘယ္သူလဲ သိလား 949 01:12:35,280 --> 01:12:36,280 အက္ဒ္ 950 01:12:36,520 --> 01:12:37,555 951 01:12:37,760 --> 01:12:38,909 အက္ဒီ 952 01:12:40,320 --> 01:12:41,514 အက္ေ၀ါ့ဒ္ 953 01:12:43,200 --> 01:12:45,350 အက္ဒ္ ဆိုရၿပီ 954 01:12:48,000 --> 01:12:50,958 မင္းအေဖက မင္းကို အက္၀က္ဒ္ လို ့ေခၚတယ္ 955 01:12:52,440 --> 01:12:53,509 မမွန္ဘူး 956 01:12:53,720 --> 01:12:55,950 ငါ့အေဖက လူတိုင္းလိုပဲ အက္ဒ္ လို ့ပဲေခၚတာ 957 01:12:56,120 --> 01:12:57,599 958 01:12:58,760 --> 01:13:00,113 959 01:13:02,280 --> 01:13:03,936 လုပ္စမ္းပါ ေဘလ္ ရာ မင္းက အၾကားအျမင္မရပါဘူး 960 01:13:03,960 --> 01:13:05,600 ၿပီးေတာ့ ငါကငါ့အေဖအေၾကာင္းေျပာဖို ့လာခဲ့တာမဟုတ္ဘူး 961 01:13:05,720 --> 01:13:07,870 လိုရင္းပဲေျပာရေအာင္ ဘာေျပာမွာလဲ 962 01:13:08,040 --> 01:13:09,040 963 01:13:10,720 --> 01:13:13,518 ဘာျဖစ္လို ့ဒီလူေတြကို ၀င္ပတ္သတ္ေနရတာလဲ 964 01:13:17,320 --> 01:13:19,788 ဘာလို ့ဆိုဒါက ငါ့အိမ္ေလ 965 01:13:21,000 --> 01:13:22,991 ဒါ မင္းအိမ္မဟုတ္ပါဘူး 966 01:13:25,240 --> 01:13:26,878 ဟုတ္တယ္ ငါ့အိမ္ 967 01:13:27,640 --> 01:13:29,995 ငါ့ မိသားစုကိုေတြ ့ခ်င္လို ့လာတာ 968 01:13:30,640 --> 01:13:32,835 အခု သူတို ့မရွိၾကေတာ့ဘူး 969 01:13:33,000 --> 01:13:34,831 မင္းကေသသြားၿပီေလ 970 01:13:35,000 --> 01:13:37,833 မင္းမိသားစု ဒီမွာေနတယ္ဆိုရင္ေတာင္ သူတို ့ ထြက္သြားတာၾကာေပါ့ 971 01:13:38,000 --> 01:13:39,479 972 01:13:43,200 --> 01:13:44,872 သူတို ့ဘယ္မွာလဲ 973 01:13:46,920 --> 01:13:49,832 မသိဘူး သိရင္ေတာ့ မင္းကိုကူညီမွာပါ 974 01:13:51,040 --> 01:13:52,837 ငါ မင္းအကူအညီ မလိုဘူး 975 01:13:53,840 --> 01:13:55,990 ဒါဆိုလဲ မင္းဘာလို ့မသြားေသးတာလဲ 976 01:13:59,880 --> 01:14:02,110 ငါ အဲ့ဒါကို မယံုလို ့ 977 01:14:04,040 --> 01:14:06,076 ဘာျဖစ္လို ့လဲ 978 01:14:06,720 --> 01:14:09,188 ေကာင္းကင္ဘံုကို သြားတာနဲ ့ပက္သက္လို ့ ဘာမ်ားမွားေနလို ့လဲ 979 01:14:14,200 --> 01:14:15,713 ငါ 980 01:14:15,880 --> 01:14:17,074 ငါ က 981 01:14:17,240 --> 01:14:18,753 ေကာင္းကင္က လူမဟုတ္ဘူး 982 01:14:22,360 --> 01:14:24,271 ေကာင္းၿပီ မင္းအတြက္ သတင္းတစ္ခုရွိတယ္ ေဘလ္ 983 01:14:25,120 --> 01:14:26,800 ၾကည့္ မင္းဘာယံုတယ္ဆိုတာ ငါဂရုမစိုက္ဘူး 984 01:14:26,880 --> 01:14:27,995 985 01:14:28,560 --> 01:14:29,560 ျမင္လား ဒါကို 986 01:14:29,720 --> 01:14:31,199 987 01:14:37,600 --> 01:14:42,310 ကူညီပါ .. သြား .. ခြင့္ .. ေပး .. ပါ 988 01:14:42,880 --> 01:14:47,715 ကူညီပါ .. သြား .. ခြင့္ .. ေပး .. ပါ 989 01:14:47,960 --> 01:14:49,393 990 01:15:22,120 --> 01:15:23,473 လက္ရွိျဖစ္ေနတာေတြ ့လိုက္လား 991 01:15:23,640 --> 01:15:24,920 ဟင့္အင္း .. ေျပာင္းျပန္ပဲ 992 01:15:25,120 --> 01:15:26,155 ဘာအာရံုမွ မရဘူး 993 01:15:27,640 --> 01:15:31,110 အာရံုေၾကာအထူးကုကို သြားၾကည့္သင့္သလားလို ့ 994 01:15:31,600 --> 01:15:33,875 အဲ့ဒါက ထင္ေယာင္ထင္မွားျဖစ္တာေတြကို 995 01:15:34,040 --> 01:15:35,473 နည္းနည္းရွင္းျပနိုင္မယ္ ထင္တာပဲ 996 01:15:36,440 --> 01:15:38,431 အဲ့ဒါကိုလဲ မွန္တယ္မထင္ဘူး 997 01:15:38,760 --> 01:15:39,795 ေကာင္းၿပီ 998 01:15:39,960 --> 01:15:43,111 ကၽြန္မလဲ အဲ့ဒါကိုမရွင္းျပတတ္ဘူး မသိစိတ္ထဲမွာေတာ့ သူတို ့ကိုယံုဖို ့ေျပာေနတယ္ 999 01:15:43,280 --> 01:15:45,714 ကိုယ္တိုင္ နားနဲ ့ၾကားခဲ့ရတာေလ 1000 01:15:45,880 --> 01:15:48,713 ဒါေပမယ့္ အာရံုခံလို ့ရတာက သူတို ့ရဲ ့ ေၾကာက္စိတ္ပဲ 1001 01:15:48,880 --> 01:15:51,110 ဒီထက္ေတာ့ ေက်ာ္ၿပီး မျမင္ရဘူး 1002 01:16:00,760 --> 01:16:01,760 1003 01:16:08,840 --> 01:16:11,479 ကိုယ္ထင္တာ မင္းနဲ ့အဲ့ဒီေလာက္ေ၀းေနရင္ အိပ္မေပ်ာ္ေလာက္ဘူး 1004 01:16:12,160 --> 01:16:13,388 ရွင္ အိပ္ရမွာပဲ 1005 01:16:13,640 --> 01:16:16,996 ရွင္အိမ္ျပန္ေရာက္တဲ့အခါ ရွင္ေမ်ွာ္လင့္ေနတာ တစ္ခုခုေပးမယ္ 1006 01:16:30,600 --> 01:16:32,989 အိုး သမီးရယ္ အဲ့လိုႀကီးမလုပ္ပါနဲ ့လား 1007 01:16:33,160 --> 01:16:34,912 ဒါက သမီးကိုအိပ္ေပ်ာ္ေစတယ္ 1008 01:16:35,080 --> 01:16:36,991 အနည္းဆံုးေတာ့ ဘယ္မွေလွ်ာက္သြားလို ့မရဘူးေလ 1009 01:16:37,880 --> 01:16:38,880 1010 01:16:56,280 --> 01:16:58,032 သမီး ေဆးလိပ္မေသာက္ပါဘူး .. အေမ 1011 01:16:58,240 --> 01:16:59,240 1012 01:17:03,200 --> 01:17:05,395 အဲ့ဒီေန ့က ခမ္မလာနဲ ့ထိုင္ေနတုန္း 1013 01:17:05,560 --> 01:17:07,278 သမီးက ေဆးလိပ္ကို ကိုင္ထားေပးမိတာ 1014 01:17:07,440 --> 01:17:09,635 ဒါေပမယ့္ တခ်က္ေတာင္မေသာက္မိပါဘူး က်ိန္ရဲပါတယ္ 1015 01:17:11,800 --> 01:17:14,473 သမီးကသူ ့ေရွ ့မွာခပ္မိုက္မိုက္ေလး ေနခ်င္ရံုပါ 1016 01:17:14,640 --> 01:17:16,073 ဒါ မိုက္မဲတာပဲ 1017 01:17:17,600 --> 01:17:18,794 အို သမီးရယ္ 1018 01:17:20,480 --> 01:17:22,914 သမီးကို အေမမယံုခဲ့မိတာ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1019 01:17:25,040 --> 01:17:26,632 အို သမီးရယ္ 1020 01:17:29,680 --> 01:17:30,680 1021 01:17:46,120 --> 01:17:47,348 1022 01:17:57,280 --> 01:17:58,280 1023 01:18:02,640 --> 01:18:03,640 1024 01:18:07,240 --> 01:18:08,958 1025 01:18:15,200 --> 01:18:16,200 ကယ္ပါ 1026 01:18:18,600 --> 01:18:19,635 ကယ္ပါ 1027 01:18:19,880 --> 01:18:20,880 1028 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 1029 01:18:29,440 --> 01:18:30,440 1030 01:18:47,000 --> 01:18:48,558 1031 01:18:50,320 --> 01:18:52,356 1032 01:19:24,760 --> 01:19:27,149 1033 01:19:27,360 --> 01:19:29,430 1034 01:19:38,440 --> 01:19:40,317 1035 01:19:50,320 --> 01:19:52,629 1036 01:19:54,120 --> 01:19:56,509 1037 01:20:21,680 --> 01:20:22,680 1038 01:20:23,080 --> 01:20:24,115 ဂ်န္နက္ 1039 01:20:24,720 --> 01:20:25,835 1040 01:20:26,640 --> 01:20:27,914 1041 01:20:28,560 --> 01:20:29,709 ဂ်န္နက္ 1042 01:20:29,880 --> 01:20:31,029 အိုး ဘုရားသခင္ 1043 01:20:31,200 --> 01:20:32,519 ဂ်န္နက္ 1044 01:20:33,760 --> 01:20:34,829 ဂ်န္နက္ 1045 01:20:35,000 --> 01:20:36,069 ကယ္ပါ ဂ်န္နက္ 1046 01:20:36,600 --> 01:20:37,600 ဂ်န္နက္ 1047 01:20:38,240 --> 01:20:40,080 သမီးကို ကယ္ပါ 1048 01:20:40,240 --> 01:20:41,434 အေမ 1049 01:20:41,600 --> 01:20:44,433 ေက်းဇူးျပဳၿပီး အေမ 1050 01:20:44,840 --> 01:20:46,637 ဂ်န္နက္ သမီးကို အျပင္ထုတ္ေပးပါ 1051 01:20:46,800 --> 01:20:47,869 အထဲမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိေနတယ္ 1052 01:20:48,040 --> 01:20:49,234 ဖြင့္လို ့မရဘူး 1053 01:20:49,600 --> 01:20:50,635 အေမ 1054 01:20:50,880 --> 01:20:52,871 သမီးကို ကယ္ပါဦး 1055 01:20:53,280 --> 01:20:54,280 1056 01:20:54,640 --> 01:20:56,119 1057 01:20:56,440 --> 01:20:57,440 1058 01:20:58,080 --> 01:20:59,080 ဂ်န္နက္ 1059 01:21:00,960 --> 01:21:01,960 ဂ်န္နက္ 1060 01:21:02,120 --> 01:21:04,680 ဘာျဖစ္ေနတာလဲ အထဲမွာ ဂ်န္နက္နဲ ့အတူတစ္ေယာက္ရွိေနတယ္ 1061 01:21:04,920 --> 01:21:05,920 1062 01:21:06,280 --> 01:21:07,872 ကၽြန္မ ဖြင့္လို ့မရဘူးျဖစ္ေနတယ္ 1063 01:21:08,040 --> 01:21:09,758 ေသာ့သြားယူ .. သြား .. အခုသြားယူ 1064 01:21:11,000 --> 01:21:12,228 1065 01:21:13,520 --> 01:21:15,954 ဂ်န္နက္ ေတာင့္ထား ငါတုိ ့လာၿပီ 1066 01:21:16,120 --> 01:21:17,269 1067 01:21:17,880 --> 01:21:19,871 ေသာ့ ရၿပီ .. ေသာ့ ရၿပီ 1068 01:21:20,040 --> 01:21:21,109 အိုေက .. အိုေက 1069 01:21:21,800 --> 01:21:22,800 လုပ္စမ္းပါ 1070 01:21:23,080 --> 01:21:24,274 1071 01:21:25,480 --> 01:21:26,480 1072 01:21:26,680 --> 01:21:27,795 ဂ်န္နက္ ငါတို ့လာၿပီ 1073 01:21:30,440 --> 01:21:31,440 ဂ်န္နက္ 1074 01:21:31,640 --> 01:21:33,870 အဲ့ဒါႀကီး ဖယ္ေပးပါ .. ဖယ္ေပးပါ 1075 01:21:34,040 --> 01:21:35,473 1076 01:21:36,640 --> 01:21:37,959 ဘာႀကီးလဲ 1077 01:21:38,480 --> 01:21:39,799 ဒီမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိေနလား 1078 01:21:40,560 --> 01:21:42,312 ငါကိုယ္တိုင္ျမင္လိုက္တာ 1079 01:21:42,480 --> 01:21:44,040 ငါ့သမီးကို ဒီလုိလုပ္သြားတယ္ 1080 01:21:56,040 --> 01:21:58,156 1081 01:21:59,320 --> 01:22:01,834 ဒါပထမဆံုးညက ဂ်န္နက္ အကိုက္ခံရတဲ့ေနရာ 1082 01:22:02,240 --> 01:22:04,515 မွိန္ေတာ့သြားၿပီ ဒါေပမယ့္ ျမင္ေနရတုန္းပဲ 1083 01:22:06,120 --> 01:22:08,111 အင္း .. အဲ့ဒါေတာ္ေတာ္ကြဲ ျပားတယ္ 1084 01:22:08,360 --> 01:22:09,475 သြား ႏွစ္ေခ်ာင္း ေပ်ာက္ေနတယ္ 1085 01:22:09,640 --> 01:22:11,816 ဟုတ္တယ္ ကေလးတစ္ေယာက္အတြက္ေတာ့ အရမ္းႀကီးလြန္းတယ္ 1086 01:22:11,840 --> 01:22:14,274 ၀ိဥာဥ္ကိုက္တယ္လို ့မင္းထင္လား ေဘး၀ွစ္ကင္း ကိုေျပာတာလား 1087 01:22:14,480 --> 01:22:15,879 အိမ္ပိုင္ရွင္ေဟာင္းေတြကို စံုစမ္းၾကည့္ၿပီးၿပီ 1088 01:22:16,160 --> 01:22:18,435 ပိုင္ရွင္ရဲ ့အေဖက ေျပာင္းၿပီးလာေနခဲ့တယ္ 1089 01:22:18,600 --> 01:22:19,794 သူ ့နာမည္က ၀ီလ်ံ၀ွစ္ကင္း 1090 01:22:20,000 --> 01:22:22,912 သူက ဦးေနွာက္မွာေသြးယိုၿပီး ထိုင္ခံုေပၚမွာတင္ ေသသြားတာ 1091 01:22:23,120 --> 01:22:25,839 ေကာင္မေလး ေျပာတာအကုန္လံုး အမွန္ေတြခ်ည္းပဲ 1092 01:22:26,040 --> 01:22:27,473 စကားမစပ္ အရပ္ထဲမွာေတာ့ 1093 01:22:27,680 --> 01:22:29,760 အိမ္နီးနားခ်င္းေတြကတဆင့္ အေၾကာင္းစံုသူမ သိၿပီးသားတဲ့ 1094 01:22:30,320 --> 01:22:31,720 ဒါဆို ဂ်န္နက္ အိပ္ေနတုန္း 1095 01:22:31,840 --> 01:22:33,256 ေလထဲမွာပ်ံေနတယ္ဆိုတာကေရာ 1096 01:22:33,280 --> 01:22:34,349 ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ 1097 01:22:34,520 --> 01:22:37,478 သူ ့အိပ္ယာထဲကေန ခုန္တာျဖစ္မွာေပါ့ 1098 01:22:37,880 --> 01:22:39,836 အဲ့လိုျဖစ္တုန္းက ရွင္တို ့ထဲက တစ္ေယာက္ အဲ့ဒီမွာရွိခဲ့လား 1099 01:22:40,000 --> 01:22:42,070 ဟင့္အင္း .. ဒါေပမယ့္ ဓါတ္ပံုရိုက္ထားတာေတာ့ရွိတယ္ 1100 01:22:42,320 --> 01:22:43,753 အင္း .. အဲ့ဒီမွာ 1101 01:22:44,040 --> 01:22:46,031 ေကာင္မေလးအခန္းမွာ ကင္မရာတပ္ထားခဲ့တာ 1102 01:22:46,200 --> 01:22:48,316 ၿပီးေတာ့ ေအာက္ထပ္ကို ရီမုကြန္ထိုးနဲ ့ ဆင္းသြားလိုက္တယ္ 1103 01:22:48,520 --> 01:22:50,715 အသံတစ္ခုခုၾကားတာနဲ ့ဖမ္းရိုက္ထားတာပဲ 1104 01:22:51,840 --> 01:22:53,478 နဲနဲေျပာၾကည့္မယ္ 1105 01:22:53,640 --> 01:22:56,791 တစ္ခုေျပာစရာက ဒူးေတြေကြးထားတယ္ 1106 01:22:56,960 --> 01:22:58,280 ကုိယ္အေပၚပိုင္းက ခုန္ေနတုန္းပံုမ်ိဳးပဲ 1107 01:22:58,360 --> 01:23:00,376 ဘာေတြေျပာေနတာလဲ မင္းလဲ အဲ့ဒီညမွာရိွေနတယ္ေလ 1108 01:23:00,400 --> 01:23:01,600 မင္း မ်က္လံုးနဲ ့ျမင္ခဲ့တာေလ 1109 01:23:01,880 --> 01:23:05,190 ေကာင္းၿပီ ဂ်န္နက္၀ိဥာဥ္ပူးေနတာကိုျမင္တဲ့သူက ပက္ဂီ တစ္ေယာက္တည္းေလ 1110 01:23:05,360 --> 01:23:07,669 ဒါေပမယ့္ သူကေသာ့ခတ္ထားတဲ့ အခန္းထဲကို ဘယ္လို၀င္သြားမလဲ 1111 01:23:07,840 --> 01:23:10,035 အျပင္ကေန ၀င္သြားတာေလ စိတ္ပ်က္ဖို ့ေကာင္းလိုက္တာ 1112 01:23:10,240 --> 01:23:11,832 ျပီးေတာ့ သူ ့အသံကေရာ 1113 01:23:12,000 --> 01:23:13,353 အဲ့ဒါကို ဘယ္လိုရွင္းျပရမလဲ 1114 01:23:13,520 --> 01:23:16,193 ကၽြန္မထင္တာကေတာ့ ပထမဆံုး အသံလုပ္တဲ့အခ်ိန္က 1115 01:23:16,400 --> 01:23:18,277 တီဗီ ကင္မရာေရွ ့မွာေလ အသံလုပ္ျပသြားတယ္ 1116 01:23:18,440 --> 01:23:20,240 ၿပီးေတာ့ သူေရငံုထားတုန္းကလဲ 1117 01:23:20,320 --> 01:23:21,469 ရွင္တုိ ့အၾကည့္မလႊဲမခ်င္း မေျပာဘူး 1118 01:23:21,720 --> 01:23:23,358 ဒါေၾကာင့္သူက ေထြးထုတ္လို ့မရဘူး 1119 01:23:23,600 --> 01:23:25,352 ရွင္တုိ ့လွည့္မၾကည့္ခင္ တငံုျပန္ေသာက္လိုက္တယ္ 1120 01:23:26,160 --> 01:23:29,835 မႏွစ္က မိစၦာပူးခံထားရတယ္ဆိုၿပီး ဟန္ေဆာင္တဲ့ ၀တ္ခ်္ မိသားစုနဲ ့ဆက္သြယ္မိေသးတယ္ 1121 01:23:30,000 --> 01:23:32,036 ေျပာရရင္ မေကာင္းဆိုး၀ါးေတြဘယ္ေလာက္ဆိုးလဲဆိုတာ မသိဘူး 1122 01:23:32,200 --> 01:23:36,557 ငါတို ့ဆုေတာင္းေနၾကတဲ့သူေတြမွာ ဘယ္သူက ပိုဆိုးမွန္း မသိဘူး 1123 01:23:36,920 --> 01:23:39,798 မေကာင္းဆိုး၀ါးေတြပါ … သူတို ့ကပိုဆိုးတယ္ 1124 01:23:42,600 --> 01:23:44,431 ဒါေပမယ့္ ဒါက သံသယျဖစ္စရာေကာင္းတာကိုေတာ့ လက္ခံထားလိုက္ပါ 1125 01:23:44,600 --> 01:23:48,036 ေကာင္မေလး လိမ္ေနတယ္လို ့ပဲ ခင္ဗ်ားက ထင္ေနတယ္ေပါ့ 1126 01:23:48,200 --> 01:23:49,235 ဒါဆို ပက္ဂီ ကေရာ ဘယ္လိုလဲ 1127 01:23:49,440 --> 01:23:51,431 အိုး သူကအားလံုး အကြက္ခ်တဲ့သူေပါ့ 1128 01:23:51,600 --> 01:23:53,352 ဒါမွ အေၾကာင္းျပခ်က္ေကာင္းေကာင္းနဲ ့ေကာင္စီကေန အိမ္တစ္လံုး အသစ္ရမွာေလ 1129 01:23:53,520 --> 01:23:55,078 ေလွ်ာက္ေတာင္ ေလွ်ာက္ထားၿပီးၿပီ 1130 01:23:55,240 --> 01:23:57,196 ဒီမွာ ကၽြန္ေတာ္ ဒါကိုလုပ္ဇာတ္လို ့မေျပာဘူးေနာ္ 1131 01:23:57,360 --> 01:24:00,113 တခါတေလ ကၽြန္ေတာ္တို ့ကယံုၾကည္မႈ ့ကေန ေဖါက္ထြက္ၿပီး စဥ္းစားဖို ့လိုတယ္ေလ 1132 01:24:00,280 --> 01:24:01,952 ဘယ္သူမွမယံုၾကည္တဲ့အခ်ိန္မွာ ယံုတာမ်ိဳး 1133 01:24:02,640 --> 01:24:04,596 ဒါဆို ရွင္ကဒါကို ယံုၾကည္တယ္ေပါ့ 1134 01:24:06,440 --> 01:24:08,510 အင္း ဟုတ္တယ္ ယံုတာေပါ့ 1135 01:24:08,760 --> 01:24:10,637 ဒါေပမယ့္ သက္ေသမရိွပဲ ဘုရားေက်ာင္းက ဘာမွလုပ္မေပးနိုင္ဘူးေနာ္ 1136 01:24:10,800 --> 01:24:11,800 အဲ့ဒါ ကၽြန္ေတာ္တို ့လိုေနတာပဲ 1137 01:24:12,080 --> 01:24:13,880 ေကာင္းၿပီေလ ငါဖုန္းဆက္ၾကည့္လိုက္မယ္ 1138 01:24:14,120 --> 01:24:16,554 ဗီဒီယိုမွတ္တမ္းတင္ဖို ့အကူအညီတခ်ိဳ ့မ်ား ငါရနိုင္မလားလို ့ 1139 01:24:16,720 --> 01:24:18,520 အခုအခ်ိန္မွာေတာ့ ကၽြန္မတို ့လင္မယားႏွစ္ေယာက္ 1140 01:24:18,600 --> 01:24:19,635 ပက္ဂီ နဲ ့သူ ့ကေလးေတြနဲ ့အတူတူေနနိုင္ပါတယ္ 1141 01:24:19,800 --> 01:24:21,916 သူတို ့မိသားစုလိုျပန္ျဖစ္ဖို ့လုိအပ္တယ္ေလ 1142 01:24:22,800 --> 01:24:24,279 ဟိုင္း အေမ ကၽြန္ေတာ္တို ့ျပန္လာၿပီ 1143 01:24:24,440 --> 01:24:25,680 ဘာျပန္လာလုပ္ၾကတာလဲ 1144 01:24:25,720 --> 01:24:26,948 ဒါက ဘာေတြလဲ 1145 01:24:27,240 --> 01:24:28,496 မစၥတာ နဲ ့မစၥ ၀ါရန္တို ့က သမီးတို ့အတြက္ ၀ိုင္ေတြ၀ယ္လာတယ္ 1146 01:24:28,520 --> 01:24:29,640 အဲလ္ဗက္စ္ သီခ်င္းဓါတ္ျပားေရာပဲ 1147 01:24:29,720 --> 01:24:31,073 အိုး ဘလူး ဟာ၀ါရီ ပါလား 1148 01:24:31,320 --> 01:24:33,390 အဆင္ေျပပါ့မလား .. အေမရိကန္ယဥ္ေက်းမႈ ့ပါ 1149 01:24:33,560 --> 01:24:34,560 အိုး ေကာင္းတာေပါ့ 1150 01:24:34,720 --> 01:24:36,278 ဂ်န္နက္ ဘီလီ 1151 01:24:37,080 --> 01:24:38,479 ငါ နင့္ကိုလြမ္းေနတာ 1152 01:24:39,800 --> 01:24:42,109 ေဟ့ေကာင္ေတြ ငါလဲလြမ္းေနတာ 1153 01:24:43,720 --> 01:24:46,188 မင္းတို ့ထဲကတစ္ေယာက္ေယာက္မ်ား ေက်ာင္းမွာ အနိုင္က်င့္ခံရေသးလား 1154 01:24:48,440 --> 01:24:49,509 ေက်ာင္းမွာ ပီတီ ေလ 1155 01:24:49,680 --> 01:24:51,511 သူအၿမဲ ဘီလီ ကိုရန္စတယ္ 1156 01:24:52,080 --> 01:24:54,160 အဲ့ဒီလိုျဖစ္ေတာ့ ဘာလုပ္ၾကလဲ အန္တီ့ကို ေျပာျပပါလား 1157 01:24:55,120 --> 01:24:57,190 အစ္မတို ့က သားကိုကာကြယ္ေပးတယ္ 1158 01:24:57,440 --> 01:24:58,960 ေကာင္းတယ္ ဘာလို ့လဲဆိုဒီအိမ္က ၀ိဥာဥ္ကလဲ 1159 01:24:59,080 --> 01:25:00,832 အဲ့လို လူမိုက္ေကာင္လို ပဲ ဟုတ္တယ္ 1160 01:25:01,040 --> 01:25:02,439 သူက ဂ်န္နက္ကို ရန္စေနတာ 1161 01:25:02,600 --> 01:25:05,831 ဒီေတာ့ မင္းတို ့ေတြက သူ ့ကိုကာကြယ္ရမယ္ သူကမင္းတို ့ကိုကာကြယ္ေပးခဲ့သလို မ်ိဳးေပါ့ 1162 01:25:06,200 --> 01:25:07,394 မိသားစုဆိုတာ အၿမဲစည္းလံုးရမယ္ 1163 01:25:07,720 --> 01:25:10,029 ဒါက ေတာ္ေတာ္ပ်က္ခဲ့သလိုပဲ 1164 01:25:10,280 --> 01:25:11,429 အိုး သြားပါၿပီ 1165 01:25:11,600 --> 01:25:13,280 အခု ပစၥည္းေတြဘာမွ အလုပ္မလုပ္ေတာ့ဘူး 1166 01:25:13,320 --> 01:25:14,753 ဘာေၾကာင့္မွန္းကို မသိဘူး 1167 01:25:14,960 --> 01:25:18,032 ဒီနည္းနဲ ့မဟုတ္ရင္ တျခားနည္းနဲ ့သံစဥ္ေတြ ေဖၚထုတ္ရမယ္ 1168 01:25:19,040 --> 01:25:20,359 ဘယ္သူ ့ဂစ္တာလဲ 1169 01:25:20,960 --> 01:25:23,155 အဲ့ဒါ အေဖ့ဟာ ဒါေပမယ့္ အေဖက ယူလိုက္ေတာ့တဲ့ 1170 01:25:23,320 --> 01:25:24,320 အင္း ၾကည့္လို ့ရမလား 1171 01:25:25,120 --> 01:25:26,189 အင္း 1172 01:25:27,200 --> 01:25:28,758 1173 01:25:30,280 --> 01:25:32,874 နဲနဲေတာ့ေဟာင္းေနၿပီ အဲ့ေတာ့ မရယ္ပါဘူးလို ့ကတိေပးရမယ္ 1174 01:25:33,240 --> 01:25:35,037 1175 01:25:36,200 --> 01:25:37,394 အထူးသျဖင့္ မင္း 1176 01:25:38,640 --> 01:25:40,517 1177 01:25:44,640 --> 01:25:49,191 1178 01:25:55,360 --> 01:25:57,078 ေက်းဇူးပါ 1179 01:25:57,400 --> 01:25:58,549 ေဟး .. မရယ္နဲ ့ေလ 1180 01:26:34,600 --> 01:26:36,830 1181 01:26:50,280 --> 01:26:52,236 အကုန္လိုက္ဆိုမယ္ 1182 01:26:52,400 --> 01:26:55,790 1183 01:27:30,360 --> 01:27:31,679 1184 01:27:31,920 --> 01:27:33,114 ေက်းဇူးအမ်ားႀကီး တင္ပါတယ္ 1185 01:27:37,320 --> 01:27:38,320 1186 01:27:41,520 --> 01:27:42,520 1187 01:27:44,120 --> 01:27:45,678 ေသးေသးေပါ့ေပါ့ေလးပဲ 1188 01:27:48,440 --> 01:27:49,759 ဘာလို ့အဲ့လိုလုပ္တာလဲ 1189 01:27:50,600 --> 01:27:52,192 သမီးတို ့ကိုခုလို လိုက္ကူညီတာေလ 1190 01:27:52,440 --> 01:27:55,352 သမီးငယ္ငယ္တုန္းက ညဘက္အိပ္ယာေပၚမွာအိပ္တုန္း အိပ္ယာေအာက္မွာ 1191 01:27:55,520 --> 01:27:56,760 တစ္ေယာက္ေယာက္မ်ားအိပ္ေနလားလို ့ မခံစားရဘူးလား 1192 01:27:57,360 --> 01:27:59,271 အင္း 1193 01:28:01,160 --> 01:28:04,038 ဦးအိပ္ရာေအာက္မွာ တကယ္ေတာ့တစ္ခုခုရွိေနခဲ့တယ္ 1194 01:28:05,280 --> 01:28:06,315 အင္း 1195 01:28:06,480 --> 01:28:09,153 တစ္ခုခုက လက္ကိုဆြဲၿပီး ၾကမ္းေပၚပစ္ခ်တာ 1196 01:28:09,680 --> 01:28:11,193 ေအာက္ကိုျမင္ရဖို ့ကလဲေမွာင္လြန္းတယ္ 1197 01:28:11,360 --> 01:28:13,476 အဲ့ဒီမွာ သမီးကိုေျပာခ်င္တာက ဦးအခန္းထဲက အျမန္ထြက္ေျပးလာေတာ့ေလ 1198 01:28:13,680 --> 01:28:14,874 ဦးရဲ ့အေဖက ဘာလုပ္လဲသိလား 1199 01:28:15,200 --> 01:28:19,193 ဦးလက္ကို္ဆြဲၿပီး အခန္းထဲျပန္ေခၚသြားတယ္ ဦးရဲ ့ေၾကာက္စိတ္ကို ျပန္ရင္ဆိုင္ခိုင္းတယ္ 1200 01:28:19,960 --> 01:28:22,155 ေသေလာက္ေအာင္ကို ေၾကာက္ခဲ့ရတာေပါ့ 1201 01:28:22,760 --> 01:28:26,719 ဒါနဲ ့ဘုရားေက်ာင္းက နန္နီ ေျပာခဲ့တာသြားသတိရတယ္ 1202 01:28:27,360 --> 01:28:30,079 လုိအပ္ေနသူတိုင္းအတြက္ ဘုရားသခင္ရွိပါတယ္တဲ့ 1203 01:28:33,240 --> 01:28:36,550 ဒီေတာ့ စင္ေပၚက လက္၀ါးကပ္တုိင္ကို ယူၿပီး 1204 01:28:37,240 --> 01:28:39,231 ေျပာလိုက္တယ္ တင္ေအာက္ထဲမွာ ဘာပဲရွိရွိ 1205 01:28:39,400 --> 01:28:42,631 ထြက္သြားတာ ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္ ဒါမွမဟုတ္ရင္ ဘုရားက ကန္ထုတ္လိမ့္မယ္ဆိုၿပီး 1206 01:28:43,920 --> 01:28:45,239 ဦးအတြက္ အေဖလုပ္ခဲ့သမွ်မွာ 1207 01:28:46,920 --> 01:28:48,558 အေကာင္းဆံုးတစ္ခုေပါ့ 1208 01:28:50,160 --> 01:28:52,720 ဦးကို မယံုၾကည္လို ့လဲ အဲ့လိုလုပ္တာေပါ့ 1209 01:28:52,880 --> 01:28:55,075 နွစ္ေတြ အေတာ္ၾကာေလာက္မွ တကယ္ယံုၾကည္ေပးတဲ့ လူကို ဦးေတြ ့ခဲ့တယ္ 1210 01:28:55,240 --> 01:28:56,878 အဲ့ေနာက္ ဦးဘာလုပ္ခဲ့လဲ သိလား 1211 01:28:57,320 --> 01:28:58,594 သူ ့ကိုယူလိုက္တယ္ေလ 1212 01:29:03,160 --> 01:29:04,752 ဒီပံုျပင္ကို အရင္ကၾကားဖူးၿပီးသားၾကီးေပါ့ 1213 01:29:05,040 --> 01:29:06,040 1214 01:29:08,040 --> 01:29:09,268 ေကာင္းၿပီ 1215 01:29:12,040 --> 01:29:13,712 ဒီကို ဘယ္လိုေရာက္လာတာလဲ 1216 01:29:13,920 --> 01:29:15,911 ေဟး ငါတုိ ့ၿပီးၿပီ ဒီမွာ 1217 01:29:16,240 --> 01:29:18,071 ဘီဒို တံခါးလဲ ျပင္ၿပီးၿပီ 1218 01:29:18,240 --> 01:29:20,576 အဆင္ေျပမယ္ဆိုရင္ေတာ့ အ၀တ္ေလွ်ာ္စက္ပါ ၾကည့္ေပးမယ္ 1219 01:29:20,600 --> 01:29:22,431 ဟင့္အင္း .. အဲ့ဒါကို မကူညီခိုင္းခ်င္ဘူး 1220 01:29:22,600 --> 01:29:24,113 ေအာက္မွာက ညစ္ပတ္ရႈပ္ပြေနတာ 1221 01:29:24,280 --> 01:29:25,952 လုပ္စမ္းပါ … ဘယ္ေလာက္ဆိုးမွာမို ့လဲ 1222 01:29:27,720 --> 01:29:28,720 1223 01:29:29,280 --> 01:29:30,429 တကယ့္ဟာႀကီးပဲ 1224 01:29:31,520 --> 01:29:33,238 အရာအားလံုးက တိတ္ဆိတ္ေနတုန္းလား 1225 01:29:33,400 --> 01:29:35,630 ဟုတ္တယ္ .. ေက်းဇူးပါ .. ဟုတ္ 1226 01:29:36,280 --> 01:29:38,191 တစ္ခုခုျဖစ္ေတာ့မယ္ မဟုတ္လား 1227 01:29:38,360 --> 01:29:41,113 သံသယေနာက္မွာအရိပ္တစ္ခု ရွိတယ္ဆိုတာ တို ့ေတြသက္ေသျပနိုင္ရင္ 1228 01:29:41,280 --> 01:29:44,352 ဒါဟာ သက္ရွိပဲ 1229 01:29:44,960 --> 01:29:45,960 ေနာက္ကြယ္မွာ 1230 01:29:46,200 --> 01:29:48,634 ဒါ သမိုင္း၀င္သြားနိုင္တယ္ 1231 01:29:49,320 --> 01:29:50,719 ဒါေၾကာင့္ ဒါေတြလုပ္ေနတာလား 1232 01:29:50,880 --> 01:29:52,920 အဲ့ဒီ သမိုင္း၀င္မယ္ဆိုတာထဲ တစ္ပိုင္းတစ ပါခ်င္လို ့လား 1233 01:29:53,560 --> 01:29:56,870 ဒါက ဓါက္ခြဲခန္းလဲ မဟုတ္ဘူး ဒါက တဦးတစ္ေယာက္ရဲ ့အိမ္ 1234 01:29:57,040 --> 01:30:00,077 ဒီကိစၥေတြကိုေျပလည္ဖို ့မိသားစုကိုကူညီေနတာလို ့ ထင္ေနတာ 1235 01:30:00,240 --> 01:30:02,117 ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး ေတာင္းပန္ပါတယ္ ငါအဲ့လို မရည္ရြယ္ပါဘူး 1236 01:30:03,800 --> 01:30:06,598 ကၽြန္ေတာ္သမီးက ကားတိုက္ၿပီးေသဆံုးသြားတယ္ နွစ္အနည္းငယ္ၾကာေလာက္က 1237 01:30:07,960 --> 01:30:11,589 အဲ့ဒါေတြၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ ဒီဟာေတြကို စၿပီးေလ့လာတယ္ 1238 01:30:11,800 --> 01:30:14,758 ကၽြန္ေတာ္ထင္တာ သူမက ကၽြန္ေတာ္နဲ ့ဆက္သြယ္ခ်င္တယ္လို ့ 1239 01:30:15,240 --> 01:30:17,913 ကၽြန္ေတာ္သိရင္ ဒါကအေထာက္အကူျဖစ္မွာပါ သူမ ဘယ္မွာလဲ 1240 01:30:18,840 --> 01:30:20,114 ငါ မသိဘူး 1241 01:30:22,520 --> 01:30:23,999 တစ္ေနရာရာမွာေတာ့ 1242 01:30:30,000 --> 01:30:31,319 1243 01:30:36,080 --> 01:30:37,513 ဒါမဟုတ္ဘူးလား 1244 01:30:45,040 --> 01:30:46,314 အိုးေကာင္းေရာ 1245 01:30:49,000 --> 01:30:50,228 ငါ ေတြ ့ၿပီထင္တာပဲ 1246 01:30:58,240 --> 01:31:00,310 1247 01:31:06,720 --> 01:31:08,153 ေကာင္းၿပီ 1248 01:31:21,520 --> 01:31:22,794 ဒီမွာ ျဖစ္ရမယ္ 1249 01:31:23,320 --> 01:31:25,056 1250 01:31:25,080 --> 01:31:26,752 1251 01:31:26,960 --> 01:31:28,473 1252 01:31:42,440 --> 01:31:44,556 အိုေက 1253 01:31:50,080 --> 01:31:51,229 1254 01:31:54,520 --> 01:31:55,520 1255 01:31:58,040 --> 01:31:59,314 ဒီမွာပဲ 1256 01:32:20,920 --> 01:32:22,194 ဒါဘာလဲ 1257 01:32:44,240 --> 01:32:47,152 ရွင့္ေနာက္မွာ တစ္ခုခုရွိေနတယ္ 1258 01:33:04,000 --> 01:33:05,000 1259 01:33:05,240 --> 01:33:06,355 ဘာျဖစ္တာလဲ 1260 01:33:07,240 --> 01:33:08,832 1261 01:33:09,600 --> 01:33:10,600 1262 01:33:10,840 --> 01:33:11,840 ပက္ဂီ 1263 01:33:12,120 --> 01:33:13,235 ပက္ဂီ 1264 01:33:15,000 --> 01:33:16,353 သူကၽြန္မကို ဆြဲခ်တယ္ 1265 01:33:16,520 --> 01:33:18,988 အဲ့ဒါကေအာက္ကိုဆြဲခ်ဖို ့ ႀကိဳးစားေနတာ 1266 01:33:21,520 --> 01:33:23,351 ဘုရားေရ ၾကည့္ပါဦး 1267 01:33:24,200 --> 01:33:25,200 ဘုရားေရ ျခစ္မိသြားတာပဲ 1268 01:33:25,440 --> 01:33:26,816 ဒါျခစ္တာမဟုတ္ဘူး ကိုက္ရာ 1269 01:33:26,840 --> 01:33:29,035 ဂ်န္နက္ကို ကိုက္ခဲ့သလိုမ်ိဳးပဲ 1270 01:34:00,720 --> 01:34:01,720 1271 01:34:17,920 --> 01:34:19,751 1272 01:34:24,560 --> 01:34:26,039 1273 01:34:26,560 --> 01:34:28,391 ေဟး ဂ်န္နက္ ေနာက္တစ္ခု ယူေပးပါလား 1274 01:34:28,600 --> 01:34:29,600 အင္း 1275 01:34:36,640 --> 01:34:38,153 1276 01:34:39,760 --> 01:34:42,718 1277 01:34:48,440 --> 01:34:49,998 ဂ်န္နက္ 1278 01:34:50,240 --> 01:34:51,593 ဘာျဖစ္လို ့လဲ 1279 01:34:53,360 --> 01:34:55,112 မျမင္လိုက္ဘူးလား 1280 01:34:56,120 --> 01:34:57,314 ဘာျမင္ရမွာလဲ 1281 01:35:00,760 --> 01:35:02,273 မီးဖိုေခ်ာင္ထဲမွာ 1282 01:35:05,240 --> 01:35:06,958 နင္ ဘာျမင္ရလဲ ေျပာျပေလ 1283 01:35:09,120 --> 01:35:11,680 ဓါးေတြနဲ ့ကစားေနတာ 1284 01:35:12,640 --> 01:35:15,108 အေမွာင္ထဲမွာ ပုန္းေနၿပီးေတာ့ 1285 01:35:16,960 --> 01:35:18,518 1286 01:35:26,000 --> 01:35:28,958 ေဂ်ာ္နီ .. ေဂ်ာ္နီ .. နင္ ဘာလုပ္တာလဲ 1287 01:35:32,240 --> 01:35:35,596 ေဂ်ာ္နီ မသြားနဲ ့ ေဂ်ာ္နီ မသြားနဲ ့ 1288 01:35:35,840 --> 01:35:37,353 မစၥ၀ါရန္ ေျပာခဲ့တာကို သတိရစမ္းပါ 1289 01:35:37,600 --> 01:35:39,238 သူ ငါ့တို ့ကိုအနိုင္က်င့္တာေတာ့ မခံဘူး 1290 01:35:40,240 --> 01:35:42,117 ဒါ ငါတို ့အိမ္ 1291 01:35:43,320 --> 01:35:46,153 ေဂ်ာ္နီ .. ေဂ်ာ္နီ ျပန္လာစမ္းပါဟာ 1292 01:36:00,600 --> 01:36:02,033 1293 01:36:03,840 --> 01:36:05,319 ဘာေတြျဖစ္လဲ .. ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ 1294 01:36:05,560 --> 01:36:08,358 ဂ်န္နက္သြားၿပီ … ခုနပဲဒီမွာရွိေနေသးတယ္ 1295 01:36:08,520 --> 01:36:09,520 1296 01:36:10,200 --> 01:36:11,200 1297 01:36:11,560 --> 01:36:12,560 လာပါ 1298 01:36:16,840 --> 01:36:18,239 1299 01:36:20,080 --> 01:36:21,080 မလုပ္နဲ ့ 1300 01:36:21,360 --> 01:36:23,191 အေမ ေဂ်ာ္နီ 1301 01:36:24,600 --> 01:36:25,600 1302 01:36:26,560 --> 01:36:28,198 အက္ဒ္ .. ဘာျဖစ္တာလဲ 1303 01:36:28,480 --> 01:36:29,480 အေမ 1304 01:36:31,000 --> 01:36:32,194 အေမ ေဂ်ာ္နီ အထဲမွာ 1305 01:36:32,440 --> 01:36:33,839 မလုပ္နဲ ့ 1306 01:36:34,040 --> 01:36:35,040 1307 01:36:35,200 --> 01:36:36,200 ေဂ်ာ္နီ 1308 01:36:36,880 --> 01:36:38,199 ေဂ်ာ္နီ 1309 01:36:38,880 --> 01:36:39,880 ေနာက္ဆုတ္ေန 1310 01:36:40,080 --> 01:36:42,116 1311 01:36:42,560 --> 01:36:43,560 လုပ္စမ္းပါ 1312 01:36:44,200 --> 01:36:45,713 1313 01:36:51,440 --> 01:36:55,399 သူတို ့ဘယ္မွာလဲ ေဂ်ာ္နီ 1314 01:36:56,520 --> 01:36:57,520 ေဂ်ာ္နီ 1315 01:36:59,400 --> 01:37:00,628 1316 01:37:01,200 --> 01:37:02,394 ကေလး 1317 01:37:03,560 --> 01:37:05,198 အိုး ကေလးရယ္ ဒီကုိလာ 1318 01:37:06,400 --> 01:37:07,719 အဆင္ေျပရဲ ့လား 1319 01:37:09,640 --> 01:37:10,959 သားေလး အဆင္ေျပရဲ ့လား 1320 01:37:15,280 --> 01:37:16,508 အဆင္ေျပပါတယ္ 1321 01:37:16,920 --> 01:37:17,989 ဂ်န္နက္ ဘယ္မွာလဲ 1322 01:37:21,880 --> 01:37:23,154 ဂ်န္နက္ 1323 01:37:24,320 --> 01:37:25,548 ဂ်န္နက္ 1324 01:37:29,520 --> 01:37:31,272 1325 01:37:37,720 --> 01:37:39,199 1326 01:37:44,600 --> 01:37:46,272 ေဟ့လူေတြ ငါဒီမွာေတြ ့ထားတယ္ 1327 01:37:52,240 --> 01:37:53,240 1328 01:37:53,440 --> 01:37:54,560 သတိထား 1329 01:37:56,920 --> 01:37:58,638 1330 01:38:08,960 --> 01:38:10,871 1331 01:38:11,280 --> 01:38:13,236 1332 01:38:13,680 --> 01:38:14,680 1333 01:38:16,920 --> 01:38:17,920 1334 01:38:18,120 --> 01:38:19,633 1335 01:38:25,200 --> 01:38:26,200 ဂ်န္နက္ 1336 01:38:26,720 --> 01:38:30,315 အိုေက .. အိုေက လာ .. လာခဲ့ 1337 01:38:31,160 --> 01:38:32,639 လာ အခုလာေတာ့ 1338 01:38:32,920 --> 01:38:34,797 အဆင္ေျပသြားၿပီ .. သတိထား .. သတိထား 1339 01:38:35,000 --> 01:38:36,672 ေျဖးေျဖး အိုေက 1340 01:38:36,960 --> 01:38:38,416 ဘာမွမျဖစ္ဘူးေနာ္ သမီး 1341 01:38:38,440 --> 01:38:41,477 အေမ ဒီမွာ .. အေမ ဒီမွာရွိတယ္ သမီး 1342 01:38:43,760 --> 01:38:45,512 ဒီအထဲကို ဘယ္လိုေရာက္သြားတာလဲ 1343 01:38:54,000 --> 01:38:57,197 အဆင္ေျပသြားၿပီေနာ္ သမီးေလး 1344 01:39:00,400 --> 01:39:01,400 1345 01:39:01,720 --> 01:39:02,869 1346 01:39:07,680 --> 01:39:08,908 စကားေျပာခ်င္လုိ ့ 1347 01:39:13,240 --> 01:39:14,389 ဘာမ်ားလဲ 1348 01:39:15,240 --> 01:39:16,878 သူလိမ္ေနတာ 1349 01:39:17,440 --> 01:39:18,839 ဘာ 1350 01:39:19,280 --> 01:39:20,872 သက္ေသရၿပီ 1351 01:39:22,080 --> 01:39:23,274 1352 01:39:39,440 --> 01:39:40,634 1353 01:40:04,240 --> 01:40:05,832 မ်က္စိမွိတ္ ယံုထားတယ္ဆိုတာေလ 1354 01:40:11,320 --> 01:40:12,355 ဘာ 1355 01:40:13,000 --> 01:40:15,753 ကၽြန္မ သမီး မလုပ္ခဲ့ဘူး ကိုယ္တိုင္ျမင္ခဲ့တာ 1356 01:40:16,040 --> 01:40:17,792 သူလုပ္ခဲ့တာေတြ ဗီဒီယိုမွတ္တမ္းရွိတယ္ 1357 01:40:18,040 --> 01:40:20,554 မဟုတ္ဘူး .. မျဖစ္နိုင္ဘူး အရင္ကေကာ ရွင္ျမင္ခဲ့ဖူးလား 1358 01:40:20,840 --> 01:40:23,354 ၁၂ႏွစ္သမီးအရြယ္က စားပြဲကိုကိုင္ပစ္နိုင္ပါ့မလား 1359 01:40:23,600 --> 01:40:25,352 ၿပီးၿပီ .. နားလည္လား 1360 01:40:25,800 --> 01:40:28,997 အခုနထက္ဆိုးတဲ့ဟာေတြကို ရွင့္သမီးကို ဆက္မလုပ္ခုိင္းပါနဲ ့ေတာ့ 1361 01:40:29,200 --> 01:40:30,428 1362 01:40:30,640 --> 01:40:32,596 သူတစ္ေယာက္တည္း ဒီေလာက္ခက္တာေတြ လုပ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 1363 01:40:33,560 --> 01:40:34,959 အတင့္ရဲလိုက္တာ 1364 01:40:35,440 --> 01:40:36,953 ငါလိ္မ္တယ္လို ့ဘာလို ့ထင္တာလဲ 1365 01:40:37,360 --> 01:40:39,396 ရဲေတြကေရာ .. သူတို ့လဲဒီလိုပဲလား 1366 01:40:39,720 --> 01:40:40,755 ေကာင္းၿပီ 1367 01:40:40,960 --> 01:40:42,393 ရွင္တို ့ႏွစ္ေယာက္ကေရာ 1368 01:40:44,800 --> 01:40:46,438 ကၽြန္မတို ့ကိုယံုတယ္မဟုတ္လား 1369 01:40:50,480 --> 01:40:51,833 ကူညီခ်င္ပါတယ္ 1370 01:40:52,160 --> 01:40:55,200 ဒါေပမယ့္ ဘုရားေက်ာင္းက ဗီဒီယိုကိုၾကည့္ၿပီးရင္ ဒီကိစၥက ၿပီးၿပီ 1371 01:40:56,600 --> 01:40:59,990 သူတို ့ကေကာလဟာလ ျဖစ္မွာေတြနဲ ့ ေ၀းနိုင္သမွ် ေ၀းေစခ်င္တာ 1372 01:41:01,480 --> 01:41:03,516 1373 01:41:04,720 --> 01:41:06,676 ထြက္သြားၾကပါေတာ့ 1374 01:41:08,120 --> 01:41:09,872 အခု ထြက္သြားၾကေတာ့ 1375 01:41:10,640 --> 01:41:12,312 ထြက္သြား အကုန္လံုး 1376 01:41:13,280 --> 01:41:14,429 ထြက္သြား 1377 01:41:26,840 --> 01:41:29,832 ခင္ဗ်ားအေနနဲ ့ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာ 1378 01:41:30,120 --> 01:41:32,270 ကုိယ္တိုင္ဆက္သြယ္ဖို ့မလုပ္ေတာ့ဘူးလား 1379 01:41:32,560 --> 01:41:34,516 ကၽြန္မ မလုပ္နိုင္ဘူး .. ယံုပါ .. ၾကိဳးစားၾကည့္ခဲ့ပါတယ္ 1380 01:41:35,160 --> 01:41:37,196 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဒီမွာဘာမွအာရံုမခံစားမိဘူး 1381 01:41:37,600 --> 01:41:38,635 ဒါဆို ဒါပဲေပါ့ေလ 1382 01:41:38,880 --> 01:41:41,400 အသက္ကယ္ႀကိဳးကို သူတို ့ကိုပစ္ေပးၿပီးမွ ျပန္လႊတ္ပစ္လိုက္တာ 1383 01:41:41,640 --> 01:41:43,471 က်ဳပ္တုိ ့က ခင္ဗ်ားေျပာသလို မဟုတ္ဘူး 1384 01:41:43,760 --> 01:41:45,751 ဘုရားေက်ာင္းကို ကၽြန္ေတာ္တို ့ျမင္သေလာက္ျပန္ေျပာမွာ 1385 01:41:46,000 --> 01:41:48,355 ဒါေပမယ့္ လက္ဆုပ္လက္ကိုင္ျပနိုင္မယ့္ သက္ေသက 1386 01:41:48,640 --> 01:41:50,200 ဂ်န္နက္ လိမ္ေနတဲ့ မေတာ္တဆမႈ ့ဟာျဖစ္ေနတယ္ 1387 01:41:50,360 --> 01:41:54,035 အင္း လူေတြအမွန္ျဖစ္ေနတာကို ယံုေအာင္ ႀကိဳးစားၾကည့္မယ္ ဆိုရင္ေကာ 1388 01:41:54,400 --> 01:41:55,400 ခင္ဗ်ား ဒါလိုလိမ့္မယ္ 1389 01:41:55,680 --> 01:41:58,717 တစ္ခါတေလေလး ျဖစ္ျဖစ္ လိမ္မိတာေလာက္က အျဖစ္မွန္ကို မေျပာင္းလဲနိုင္ဘူးေလ 1390 01:41:59,040 --> 01:42:00,080 မဟုတ္ဘူး အဲ့ဒါ အကုန္လံုးကိုေျပာင္းလဲေစတာ 1391 01:42:01,280 --> 01:42:02,759 ဒီကို ကၽြန္ေတာ္တို ့က ဘုရားေက်ာင္းကိုယ္စားလွယ္ အျဖစ္လာၾကတာ 1392 01:42:03,080 --> 01:42:06,675 ပက္ဂီက မျပန္ဖို ့တားရင္ေတာင္မွ သူတို ့ေခၚရင္ျပန္ရမွာပဲ 1393 01:42:08,720 --> 01:42:10,915 ခင္ဗ်ား အေကာင္းဆံုးလုပ္ခဲ့ ၿပီးပါၿပီ ျမဴးရစ္ 1394 01:42:11,200 --> 01:42:13,191 ဘယ္သူမွ သူတို ့ဘက္မရွိတဲ့အခ်ိန္ ရွိေနေပးခဲ့တယ္ 1395 01:42:18,720 --> 01:42:20,517 ေက်းဇူးပါပဲ 1396 01:42:22,960 --> 01:42:25,872 ဒါေပမယ့္ တခါတရံမွာ ယံုၾကည္မႈ ့ေတြထဲကေန ေဖါက္ထြက္ၿပီး လုပ္ရမယ္ 1397 01:42:26,680 --> 01:42:29,240 ဘယ္သူမွမယံုတဲ့အခ်ိန္ ယုံလိုက္ရတာမ်ိဳး 1398 01:42:45,440 --> 01:42:47,476 1399 01:43:06,640 --> 01:43:08,392 ဒါမမွန္သလို ခံစားရတယ္ 1400 01:43:09,800 --> 01:43:10,800 ငါ သိတယ္ 1401 01:43:13,600 --> 01:43:14,600 အဆင္ေျပပါေစ 1402 01:43:24,800 --> 01:43:25,994 1403 01:43:52,880 --> 01:43:54,472 နင္ တကယ္လုပ္ခဲ့တာလား 1404 01:43:54,960 --> 01:43:56,757 Wreck the kitchen and all that? 1405 01:44:00,160 --> 01:44:01,878 ဒါနဲ ့ဘာလို ့လဲ 1406 01:44:03,160 --> 01:44:05,628 သူကေျပာတယ္ သတ္ပစ္မယ္တဲ့ 1407 01:44:06,760 --> 01:44:09,433 သူတို ့ျပန္သြားေအာင္ မလုပ္နိုင္ရင္ 1408 01:44:11,520 --> 01:44:13,376 သိပ္လြယ္လြန္းေနတယ္လို ့ရွင္မထင္ဘူးလား 1409 01:44:13,400 --> 01:44:15,080 သူမက ဗီဒီယိုကင္မရာတည့္တည့္ခ်ိန္ထားတဲ့ အခန္းေရွ ့မွာမွ 1410 01:44:15,280 --> 01:44:18,238 ဟန္ေဆာင္လုပ္ျပတယ္ဆိုေတာ့ ဗီဒီယို ကင္မရာကေန ေထာက္ျပခဲ့တာေလ 1411 01:44:18,480 --> 01:44:19,480 အင္း 1412 01:44:20,480 --> 01:44:21,549 မဟုတ္ေသးပါဘူး 1413 01:44:23,800 --> 01:44:24,949 ေသစမ္း 1414 01:44:25,560 --> 01:44:26,560 1415 01:44:39,600 --> 01:44:40,669 ေလာ္ရိန္း 1416 01:44:41,560 --> 01:44:43,000 အသံဖမ္းစက္ကို ဆင္ေပးပါလား 1417 01:44:56,160 --> 01:44:57,880 ေရွ ့ဆံုးကေန ျပန္ရစ္ၾကည့္ 1418 01:45:03,760 --> 01:45:04,760 ေကာင္းၿပီ 1419 01:45:05,000 --> 01:45:07,320 ဂ်န္နက္ဆီကေန ဗလုံးဗေထြး စကားသံေတြ ထြက္လာတုန္းက .. မွတ္မိလား 1420 01:45:07,800 --> 01:45:10,439 ေဘးလ္ ဆီကေလ အင္း 1421 01:45:10,680 --> 01:45:11,954 သူတို ့ႏွစ္ေယာက္ရွိေနၾကတယ္ ဟုတ္မလား 1422 01:45:12,280 --> 01:45:13,429 ဒါက ပထမတစ္ခု 1423 01:45:15,480 --> 01:45:17,550 ကယ္ပါ ငါ့ကို 1424 01:45:18,480 --> 01:45:20,869 သြားခြင့္ေပးပါ 1425 01:45:21,400 --> 01:45:24,198 ကယ္ပါ .. ငါ့ကို သြားခြင့္ 1426 01:45:25,280 --> 01:45:27,475 ေပး 1427 01:45:29,240 --> 01:45:31,016 သူ ့ကိုယ္သူရည္ညႊန္းတယ္လို ့ငါတို ့ထင္ခဲ့တယ္ေလ 1428 01:45:31,040 --> 01:45:33,395 အင္း ဒုတိယတစ္ခုကို နားေထာင္ၾကည့္ 1429 01:45:35,320 --> 01:45:37,993 1430 01:45:38,600 --> 01:45:40,431 1431 01:45:40,880 --> 01:45:41,995 1432 01:45:52,440 --> 01:45:53,589 1433 01:45:53,840 --> 01:45:55,432 ကုိ ထင္တာမွန္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ 1434 01:46:01,200 --> 01:46:05,796 1435 01:46:06,080 --> 01:46:10,278 ကယ္ပါ ငါ့ကို .. ငါ့ကို .. သြားခြင့္ျပဳမွာ မဟုတ္ဘူး 1436 01:46:19,160 --> 01:46:20,912 1437 01:46:49,640 --> 01:46:52,996 ငါဒီကိုလာတာ ငါ့မိသားစုနဲ ့ေတြ ့ဖို ့ပါ 1438 01:46:53,680 --> 01:46:55,830 သူတို ့ဒီမွာမရွိေတာ့ဘူး 1439 01:46:58,480 --> 01:46:59,993 ငါ ထင္တယ္ 1440 01:47:01,640 --> 01:47:03,232 ငါ အခုသြားခ်င္ေနၿပီ 1441 01:47:04,720 --> 01:47:07,075 ငါသြားလို ့မရဘူး ဘာလို ့လဲ 1442 01:47:08,040 --> 01:47:11,077 ေကာင္မေလးကို သူကလိုခ်င္ေနတာ .. ေတာ္ေတာ္ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါးပဲ 1443 01:47:11,880 --> 01:47:13,677 ရလည္း ရခံနီးၿပီ 1444 01:47:14,240 --> 01:47:15,753 ဘယ္လိုတားရမလဲ ငါ့ကိုေျပာပါ 1445 01:47:19,520 --> 01:47:23,308 ငါေပးခဲ့တယ္ .. ၿပီးေတာ့ ငါယူခဲ့တယ္ 1446 01:47:23,720 --> 01:47:26,154 မင္း ပထမဦးဆံုးအသက္ရႈခ်ိန္မွာ ငါရွိတယ္ 1447 01:47:26,680 --> 01:47:28,113 သူ ငါ့ကို မေတာင္းခဲ့ဘူး 1448 01:47:29,040 --> 01:47:33,079 ဒါေပမယ့္ ငါေသတဲ့အထိမင္းေနာက္ကို လိုက္ေနရလိမ့္မယ္ 1449 01:47:33,960 --> 01:47:36,110 ေနပါဦး .. ကၽြန္မ နားမလည္နိုင္ဘူး 1450 01:47:36,440 --> 01:47:37,440 ေက်းဇူးျပဳၿပီး 1451 01:47:38,720 --> 01:47:40,358 1452 01:47:41,360 --> 01:47:42,360 အိုး ဘုရားေရ 1453 01:47:42,720 --> 01:47:43,755 မင္း ေသြးေတြစီးက်ေနတယ္ 1454 01:47:43,960 --> 01:47:45,075 1455 01:47:45,320 --> 01:47:46,719 ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 1456 01:47:52,360 --> 01:47:55,909 အဘိုးႀကီးရဲ ့၀ိဥာဥ္က အသံုးခ်ခံေနရတာ 1457 01:47:56,360 --> 01:47:59,238 သူက ခိုင္းေစခံေနရတာ ဂ်န္နက္ကို စိတ္အား ငယ္ေအာင္လုပ္ဖို ့ 1458 01:47:59,480 --> 01:48:00,708 ခုိင္းေစတယ္ .. ဘယ္သူက ခိုင္းတာလဲ 1459 01:48:01,000 --> 01:48:02,194 တစံုတစ္ခုက လူမဆန္ေအာင္ျပဳလုပ္ေနတယ္ 1460 01:48:02,520 --> 01:48:05,398 တစံုတခုက ငါ့ယံုၾကည္ခ်က္ကိုတိုက္ခိုက္ၿပီး က်ိန္ဆဲေနတယ္ 1461 01:48:05,760 --> 01:48:07,990 အဲ့ဒီအိမ္မွာ အေကာင္းဆိုး၀ါး တကယ္ရွိေနတယ္ 1462 01:48:09,160 --> 01:48:11,549 ဗစ္ မသြားခင္ ငါတို ့ျပန္သြားဖို ့လိုတယ္ 1463 01:48:11,920 --> 01:48:12,920 အိုေက 1464 01:48:21,520 --> 01:48:22,839 1465 01:48:27,920 --> 01:48:29,512 1466 01:48:29,760 --> 01:48:31,432 1467 01:48:33,600 --> 01:48:35,875 အေမ သမီးကိုကယ္ပါဦး အေမ .. 1468 01:48:36,080 --> 01:48:38,674 အေမ သမီးကိုကယ္ပါ .. ကယ္ပါဦး 1469 01:48:38,920 --> 01:48:40,319 1470 01:48:40,560 --> 01:48:43,279 ရပ္စမ္း ငါတို ့ကိုမေနွာင့္ယွက္ပါနဲ ့ေတာ့ 1471 01:48:43,480 --> 01:48:44,480 1472 01:48:45,200 --> 01:48:46,200 1473 01:48:46,400 --> 01:48:47,469 မာဂရက္ 1474 01:48:51,760 --> 01:48:53,512 မာဂရက္ 1475 01:48:55,960 --> 01:48:58,474 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 1476 01:49:00,080 --> 01:49:01,308 လာ .. အျပင္ထြက္ရေအာင္ 1477 01:49:01,520 --> 01:49:02,794 1478 01:49:04,880 --> 01:49:07,110 ပက္ဂ္ဂီ အိမ္ကိုသြားၾက အေမ မလုိက္ဘူးလား 1479 01:49:07,360 --> 01:49:08,509 ငါ ဂ်န္နက္ မပါပဲ မလိုက္နိုင္ဘူး 1480 01:49:08,760 --> 01:49:09,760 1481 01:49:10,000 --> 01:49:12,036 မဟုတ္ဘူး ဂ်န္နက္ အေမ 1482 01:49:13,080 --> 01:49:14,080 ဂ်န္နက္ 1483 01:49:14,440 --> 01:49:15,696 က်ဳပ္ေတာ့ နားမလည္ေတာ့ဘူး 1484 01:49:15,720 --> 01:49:17,631 ခင္ဗ်ားတို ့ပထမေျပာေတာ့ မမွန္ဘူးဆို 1485 01:49:17,960 --> 01:49:20,110 ရက္စက္တဲ့၀ိဥာဥ္က က်ဳပ္တို ့ရဲ ့အျမင္ေတြကို ဖုန္းထားတာ 1486 01:49:20,400 --> 01:49:21,594 အဘိုးႀကီးရဲ ့၀ိဥာဥ္က 1487 01:49:21,800 --> 01:49:24,189 အဲ့ဒီအိမ္က ငါတို ့ထြက္မသြားမျခင္းသူလဲ ထြက္မလာနိုင္ဘူး 1488 01:49:24,480 --> 01:49:27,280 သူတို ့လုပ္ခဲ့တာအားလံုးက သရဲစီးသလို ကိုယ္ထင္ျပတာပဲ 1489 01:49:27,560 --> 01:49:29,600 အဘိုးႀကီး ခရက္မန္း တို ့ဆိုတာ ဟန္ျပသက္သက္ပဲ 1490 01:49:29,640 --> 01:49:31,536 တကယ့္မိစၦာအစစ္ကို မျမင္ရေအာင္သက္သက္ အာရံုလႊဲထားတာ 1491 01:49:31,560 --> 01:49:33,841 ကၽြန္မအျမင္ကေတာ့ သူကကူညီခ်င္ေနတယ္ ဒါေပမယ့္ သူလဲေၾကာက္ေနတယ္ 1492 01:49:33,920 --> 01:49:36,070 ၿပီးေတာ့ စကားထာဆန္ဆန္ေျပာတယ္ 1493 01:49:36,280 --> 01:49:38,077 1494 01:49:38,320 --> 01:49:39,673 1495 01:49:40,920 --> 01:49:43,480 ငါကေပးတယ္ .. ငါက ယူတယ္ 1496 01:49:43,760 --> 01:49:45,478 မင္း ပထမ အသက္ရွဴခ်ိန္မွာ ငါရွိတယ္ 1497 01:49:45,760 --> 01:49:47,113 မင္းငါ့ကို ဘာမွမေတာင္းဘူး 1498 01:49:48,680 --> 01:49:51,194 ဒါေပမယ့္ မင္းေသတဲ့အထိ ငါလိုက္မယ္ 1499 01:49:56,400 --> 01:49:59,040 မင္းနာမည္ မင္းေမြးေတာ့ မင္းကမေတာင္းဆိုပဲ မင္းကိုေပးတယ္ 1500 01:49:59,200 --> 01:50:00,600 အဲ့ဒါက နတ္ဆိုးရဲ ့နာမည္ကို သိေနတာပဲ 1501 01:50:00,680 --> 01:50:02,480 ငါတို ့စြမ္းအားနဲ ့ေမာင္းထုတ္ပစ္လို ့ရတယ္ 1502 01:50:02,680 --> 01:50:04,671 ဒါေပမယ့္ သူ ့နာမည္ကိုမွ မသိတာ 1503 01:50:04,920 --> 01:50:05,955 ဒါေပမယ့္ ငါတုိ ့သိမယ္ထင္တယ္ 1504 01:50:06,200 --> 01:50:07,200 1505 01:50:07,360 --> 01:50:09,112 ဘာလို ့သူငါတို ့ကိုသဲလြန္စ ေပးခ်င္ေနရတာလဲ 1506 01:50:09,360 --> 01:50:11,237 ငါတို ့တနည္းနည္းနဲ ့သိနိုင္တယ္ထင္လို ့ျဖစ္မယ္ 1507 01:50:11,560 --> 01:50:13,073 ဒါဆို အခုဘာလုပ္မွာလဲ 1508 01:50:13,320 --> 01:50:15,640 ေလာ္ရိန္းရဲ ့စိတ္ကျမင္ခဲ့တဲ့ ရက္စက္တဲ့နတ္ဆိုးရဲ ့ စြမ္းအားက က်ဳပ္တို ့ထက္မ်ားတယ္ 1509 01:50:15,720 --> 01:50:16,840 ငါတုိ ့ျပိဳင္ဘက္ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 1510 01:50:17,120 --> 01:50:19,280 ဂ်န္နက္ကို မသတ္ခင္ ငါတို ့ဘုရားေက်ာင္းကို ေခၚထုတ္လာမွျဖစ္မယ္ 1511 01:50:22,720 --> 01:50:23,914 ဂ်န္နက္ 1512 01:50:24,560 --> 01:50:25,709 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 1513 01:50:26,680 --> 01:50:27,908 1514 01:50:28,160 --> 01:50:29,832 1515 01:50:31,200 --> 01:50:32,200 ဂ်န္နက္ 1516 01:50:34,720 --> 01:50:35,835 ဂ်န္နက္ 1517 01:50:37,080 --> 01:50:38,195 ေက်းဇူးပါဘုရားသခင္ နင္ေရာက္လာၿပီပဲ 1518 01:50:38,440 --> 01:50:39,919 ဂ်န္နက္ အထဲမွာ လုပ္စမ္းပါ 1519 01:50:41,080 --> 01:50:42,559 1520 01:50:42,760 --> 01:50:43,760 ေသစမ္းကြာ 1521 01:50:54,280 --> 01:50:55,280 1522 01:50:56,720 --> 01:50:58,073 1523 01:51:04,080 --> 01:51:06,036 1524 01:51:07,880 --> 01:51:09,836 အက္ဒ္ အဆင္ေျပရဲ ့လား အင္း 1525 01:51:11,360 --> 01:51:12,429 ငါ ေနာက္ဘက္ကို ပတ္သြားမယ္ 1526 01:51:12,720 --> 01:51:14,392 မသြားနဲ ့ အက္ဒ္ မသြားနဲ ့ 1527 01:51:15,160 --> 01:51:16,309 အက္ဒ္ မသြားနဲ ့ မသြားနဲ ့ 1528 01:51:16,800 --> 01:51:18,233 ငါ မင္းနဲ ့လိုက္ခဲ့မယ္ 1529 01:51:19,560 --> 01:51:20,560 1530 01:51:20,760 --> 01:51:21,954 ပက္ဂ္ဂီ ဒီမွာပဲေန ဂ်န္နက္ 1531 01:51:22,240 --> 01:51:24,470 ကားထဲမွာ ကေလးေတြနဲ ့ေစာင့္ .. ေနဦး ဂ်န္နက္ 1532 01:51:24,680 --> 01:51:25,680 ဂ်န္နက္ 1533 01:51:26,240 --> 01:51:27,719 1534 01:51:28,560 --> 01:51:29,560 ကားထဲ၀င္ေန 1535 01:51:29,800 --> 01:51:32,314 လာစမ္းပါ .. လာ နင္ေရာပဲ ပက္ဂ္ဂီ လာခဲ့ 1536 01:51:33,160 --> 01:51:34,434 1537 01:51:38,920 --> 01:51:39,920 အက္ဒ္ 1538 01:51:43,480 --> 01:51:44,480 အက္ဒ္ 1539 01:51:51,960 --> 01:51:53,473 အက္ဒ္ 1540 01:51:54,520 --> 01:51:56,351 လုပ္စမ္းပါ 1541 01:51:56,600 --> 01:51:57,828 1542 01:51:58,080 --> 01:51:59,195 အက္ဒ္ 1543 01:52:00,640 --> 01:52:01,959 မပြင့္ဘူး 1544 01:52:03,520 --> 01:52:04,714 ငါ လုပ္ၾကည့္မယ္ 1545 01:52:05,480 --> 01:52:06,799 1546 01:52:07,000 --> 01:52:08,536 တံခါးကို ဖ်က္ပစ္မွရမယ္ ဟုတ္ၿပီ 1547 01:52:08,560 --> 01:52:09,788 ဒီမွာပဲေစာင့္ေန ျမန္ျမန္ 1548 01:52:11,040 --> 01:52:12,678 အက္ဒ္ ခဏေနာ္ အဲ့မွာပဲေစာင့္ေန 1549 01:52:13,160 --> 01:52:14,354 ေစာင့္ေနဦး ဗစ္ ျပန္လာေတာ့မယ္ 1550 01:52:14,560 --> 01:52:16,630 ငါ မေစာင့္နိုင္ေတာ့ဘူး .. သူဆီဆက္သြားမယ္ 1551 01:52:16,880 --> 01:52:18,757 အက္ဒ္ မသြားနဲ ့.. ရပ္လိုက္ 1552 01:52:19,080 --> 01:52:20,513 ရွင္ တစ္ေယာက္တည္း မတိုက္နိုင္ဘူး 1553 01:52:23,560 --> 01:52:24,913 သူ ငါတို ့အကူအညီလိုေနတယ္ 1554 01:52:25,480 --> 01:52:28,836 အက္ဒ္ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ကၽြန္မကို ခဏပဲေစာင့္ပါ 1555 01:52:29,440 --> 01:52:30,953 ကၽြန္မကို ေစာင့္ပါ 1556 01:52:35,120 --> 01:52:36,394 1557 01:52:38,760 --> 01:52:43,117 ရွင့္ကို အဆံုးအရႈံးမခံနိုင္ဘူး .. ကၽြန္မေၾကာက္တယ္ 1558 01:52:46,000 --> 01:52:47,115 ငါ သိတယ္ 1559 01:52:48,800 --> 01:52:49,949 ငါေရာပဲ 1560 01:52:50,640 --> 01:52:52,312 ဒါေပမယ့္ ငါသူ ့ကိုကယ္ရမယ္ 1561 01:52:54,000 --> 01:52:55,752 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မ အျမင္အရေရာ 1562 01:52:58,040 --> 01:53:00,429 ကိုယ္ ကတိေပးထားတာ သိပါတယ္မိန္းမ 1563 01:53:02,440 --> 01:53:04,032 ဒါေပမယ့္ ဒါကိုေတာ့ လုပ္ရမယ္ေလ 1564 01:53:06,720 --> 01:53:08,039 အရမ္းခ်စ္တယ္ ေလာ္ရိန္း 1565 01:53:08,360 --> 01:53:10,874 အက္ဒ္ မသြားနဲ ့ မသြားနဲ ့ 1566 01:53:11,560 --> 01:53:13,039 1567 01:53:14,760 --> 01:53:16,318 1568 01:53:17,360 --> 01:53:18,793 1569 01:53:20,600 --> 01:53:23,034 1570 01:53:24,080 --> 01:53:25,115 1571 01:53:25,360 --> 01:53:27,920 1572 01:53:34,600 --> 01:53:35,874 1573 01:53:55,120 --> 01:53:56,599 1574 01:54:15,760 --> 01:54:17,034 1575 01:54:19,880 --> 01:54:20,949 1576 01:54:31,320 --> 01:54:32,958 1577 01:54:37,920 --> 01:54:38,920 သြား 1578 01:54:40,880 --> 01:54:42,199 1579 01:54:44,760 --> 01:54:46,079 1580 01:54:52,680 --> 01:54:53,954 1581 01:54:59,040 --> 01:55:00,155 Oh, God. 1582 01:55:05,040 --> 01:55:06,758 ဂ်န္နက္ ဘယ္မွာလဲ 1583 01:55:07,320 --> 01:55:08,389 Come on! 1584 01:55:09,120 --> 01:55:11,190 1585 01:55:30,840 --> 01:55:31,840 1586 01:55:46,040 --> 01:55:47,040 1587 01:56:02,960 --> 01:56:04,313 1588 01:56:05,720 --> 01:56:07,199 1589 01:56:22,560 --> 01:56:23,595 ကယ္ပါ 1590 01:56:24,200 --> 01:56:25,349 ဂ်န္နက္ 1591 01:56:25,760 --> 01:56:26,760 ဂ်န္နက္ 1592 01:56:27,080 --> 01:56:28,115 သမီးကို ကယ္ပါ 1593 01:56:28,480 --> 01:56:29,549 ဂ်န္နက္ 1594 01:56:31,080 --> 01:56:32,354 1595 01:56:36,160 --> 01:56:39,357 ခမည္းေတာ္ သားေတာ္ သန္ ့ရွင္းေသာ နာမေတာ္အားျဖင့္ 1596 01:56:40,000 --> 01:56:41,752 1597 01:56:54,360 --> 01:56:55,429 1598 01:57:02,240 --> 01:57:03,355 မင္းနာမည္ ဘယ္သူလဲ 1599 01:57:04,280 --> 01:57:05,280 ဘာ .. 1600 01:57:06,200 --> 01:57:08,270 မင္းနာမည္ ဘယ္သူလဲ 1601 01:57:19,080 --> 01:57:20,479 မင္းနာမည္ ငါသိၿပီ 1602 01:57:21,000 --> 01:57:22,115 နင့္ကို ငါေမးခဲ့တယ္ 1603 01:57:22,440 --> 01:57:23,759 နင္ ဘယ္သူဆိုတာ ငါ့ကိုေျပာစမ္း 1604 01:57:23,920 --> 01:57:25,114 နင္ ေျပာခဲ့တယ္ 1605 01:57:26,000 --> 01:57:27,558 ငါ့ကို နင့္နာမည္ေျပာခဲ့တယ္ 1606 01:57:30,480 --> 01:57:31,629 ၿပီးေတာ့ ငါခ်ေရးထားလိုက္တယ္ 1607 01:57:37,880 --> 01:57:38,880 ငါ့က်မ္းစာအုပ္ လိုတယ္ 1608 01:57:39,120 --> 01:57:40,348 ဘာလို ့လဲ .. ဘာျဖစ္ေနလို ့လဲ 1609 01:57:40,840 --> 01:57:41,840 ဘာလဲ 1610 01:57:45,720 --> 01:57:47,358 1611 01:57:55,040 --> 01:57:56,640 မေကာင္းဆိုး၀ါးနာမည္ စြမ္းအင္ေတြေပး စြမ္းပါ 1612 01:58:00,120 --> 01:58:01,120 V. 1613 01:58:01,320 --> 01:58:03,276 A. L. 1614 01:58:03,560 --> 01:58:05,278 A. K. 1615 01:58:08,080 --> 01:58:09,229 ဗဲလက္ခ္ 1616 01:58:11,720 --> 01:58:12,994 1617 01:58:16,440 --> 01:58:17,759 1618 01:58:31,360 --> 01:58:32,360 1619 01:58:33,320 --> 01:58:34,673 1620 01:58:35,920 --> 01:58:37,114 ဂ်န္နက္ 1621 01:58:48,520 --> 01:58:49,748 ဂ်န္နက္ 1622 01:58:56,680 --> 01:58:58,511 1623 01:58:58,760 --> 01:59:00,671 1624 01:59:00,920 --> 01:59:03,559 1625 01:59:04,160 --> 01:59:09,234 1626 01:59:09,680 --> 01:59:14,708 1627 01:59:15,240 --> 01:59:19,233 1628 01:59:22,080 --> 01:59:23,593 1629 01:59:28,920 --> 01:59:30,592 1630 01:59:39,080 --> 01:59:40,718 1631 01:59:42,360 --> 01:59:43,679 1632 01:59:46,000 --> 01:59:48,514 ဗစ္ .. ဗစ္ .. ငါသြားမယ္ 1633 01:59:48,800 --> 01:59:50,760 မလုပ္နဲ ့ေနဦး ေလာ္ရိန္း .. ငါႀကိဳးစားၾကည့္မယ္ ငါ၀င္သြားမယ္ .. မလုပ္နဲ ့ 1634 01:59:51,000 --> 01:59:52,319 ငါ၀င္မယ္ .. ေလာ္ရိန္း 1635 01:59:52,600 --> 01:59:53,600 အက္ဒ္ 1636 01:59:54,480 --> 01:59:55,480 ေလာ္ရိန္း 1637 01:59:57,360 --> 01:59:58,588 ေလာ္ရိန္း 1638 01:59:58,920 --> 01:59:59,920 1639 02:00:04,120 --> 02:00:05,120 အက္ဒ္ 1640 02:00:10,680 --> 02:00:11,954 1641 02:00:15,800 --> 02:00:17,074 1642 02:00:18,120 --> 02:00:19,120 ဂ်န္နက္ 1643 02:00:20,960 --> 02:00:21,960 1644 02:00:41,880 --> 02:00:43,632 ဂ်န္နက္ မလုပ္နဲ ့.. မလုပ္နဲ ့ 1645 02:00:44,000 --> 02:00:45,433 1646 02:00:49,200 --> 02:00:50,200 ငါ ရၿပီ 1647 02:00:50,440 --> 02:00:52,396 - Come on. 1648 02:00:52,720 --> 02:00:53,755 No! 1649 02:00:54,000 --> 02:00:55,433 ဂ်န္နက္ 1650 02:00:55,680 --> 02:00:57,671 အက္ဒ္ .. အက္ဒ္ 1651 02:00:58,000 --> 02:00:59,797 1652 02:01:02,720 --> 02:01:03,720 1653 02:01:05,080 --> 02:01:06,195 အက္ဒ္ 1654 02:01:10,520 --> 02:01:11,520 1655 02:01:13,200 --> 02:01:14,269 ေလာ္ရိန္း 1656 02:01:15,360 --> 02:01:16,918 1657 02:01:21,320 --> 02:01:22,799 1658 02:01:26,520 --> 02:01:27,873 1659 02:01:31,080 --> 02:01:32,195 အက္ဒ္ 1660 02:01:33,680 --> 02:01:35,238 1661 02:01:36,600 --> 02:01:39,194 နင့္နာမည္က နင့္ကိုအနိုင္ယူမွာ မေကာင္းဆိုး၀ါးရဲ ့ 1662 02:01:39,600 --> 02:01:41,352 ငါ နင့္နာမည္ကို သိတယ္ 1663 02:01:41,680 --> 02:01:42,999 1664 02:01:44,000 --> 02:01:45,592 နင္က ဗဲလက္ခ္ 1665 02:01:46,200 --> 02:01:47,553 ဘုရားကို ဆန္ ့က်င္တဲ့သူ 1666 02:01:47,880 --> 02:01:51,350 ေျမတြင္းထဲက မသန္ ့စင္တဲ့အရာ 1667 02:01:52,320 --> 02:01:56,199 ဘုရားသခင္ တန္ခိုးေတာ္အရ 1668 02:01:56,720 --> 02:01:59,393 နင္ ငရဲကိုသြားဖို ့ငါျပစ္ဒဏ္ခ်မွတ္တယ္ 1669 02:01:59,720 --> 02:02:00,994 1670 02:02:04,040 --> 02:02:05,393 1671 02:02:10,360 --> 02:02:11,873 1672 02:02:12,160 --> 02:02:13,160 1673 02:02:14,000 --> 02:02:15,000 အက္ဒ္ 1674 02:02:15,840 --> 02:02:17,239 1675 02:02:17,960 --> 02:02:18,960 1676 02:02:19,560 --> 02:02:20,560 အက္ဒ္ 1677 02:02:22,760 --> 02:02:25,479 အိုေက ငါတို ့အားလံုးေကာင္းတယ္ အိုေက 1678 02:02:26,480 --> 02:02:28,994 အက္ဒ္ နင္ အဆင္ေျပရဲ ့လား သူ ့ကိုၾကည့္ ၾကည့္ပါဦး 1679 02:02:29,400 --> 02:02:30,435 ဂ်န္နက္ 1680 02:02:31,000 --> 02:02:32,877 အို ဘုရားေရ ..သူ အဆင္ေျပရဲ ့လား 1681 02:02:33,280 --> 02:02:34,599 လူနာတင္ကား ေခၚလိုက္မယ္ 1682 02:02:34,760 --> 02:02:37,320 ဂ်န္နက္ ထိုင္လိုက္ သမီး ထိုင္လိုက္ 1683 02:02:37,760 --> 02:02:38,909 1684 02:02:39,440 --> 02:02:40,919 အသက္ကို ၀ ၀ ရွဴ 1685 02:02:41,240 --> 02:02:43,435 အသက္ျပင္းျပင္းရွဴ .. ရၿပီ 1686 02:02:55,160 --> 02:02:56,798 မင္း အဆင္ေျပရဲ ့လား 1687 02:03:01,120 --> 02:03:02,553 1688 02:03:22,800 --> 02:03:24,233 သူ ေကာင္းသြားမွာပါ 1689 02:03:36,080 --> 02:03:37,991 သူ ့ၾကည့္ရတာ အဆင္ေျပသြားပံုရတယ္ အင္း သူအဆင္ေျပပါတယ္ 1690 02:03:38,720 --> 02:03:40,358 ရွင္ သူ ့ကိုကယ္လိုက္တာ 1691 02:03:41,480 --> 02:03:42,480 မဟုတ္ဘူး 1692 02:03:43,760 --> 02:03:44,988 မင္း ငါတို ့ကိုကယ္ခဲ့တာ 1693 02:03:47,240 --> 02:03:49,310 ဒီလိုေတြျဖစ္ခဲ့လို ့မင္းကိုေျပာခဲ့တာ မဟုတ္ပါဘူး 1694 02:03:50,440 --> 02:03:51,440 1695 02:03:51,880 --> 02:03:53,757 ဒါေပမယ့္ ရွင္ကၽြန္မကို ယံုတယ္ 1696 02:04:01,000 --> 02:04:03,389 ရွင္မရွိပဲ ကၽြန္မ မလုပ္နုိုင္ပါဘူး 1697 02:04:10,360 --> 02:04:12,590 ငါတုိ ့အတြက္ျပန္လာေပးလို ့ေက်းဇူးပါ 1698 02:04:12,880 --> 02:04:14,472 1699 02:04:14,680 --> 02:04:15,680 1700 02:04:17,320 --> 02:04:19,470 ဒီကိုလာ ထိုင္ ထိုင္ 1701 02:04:25,360 --> 02:04:26,429 ဒါက ဦးကိုေစာင့္ေရွာက္ေပးခဲ့တယ္ 1702 02:04:28,480 --> 02:04:33,031 ဦးကေလး ဘ၀ထဲက 1703 02:04:34,680 --> 02:04:36,193 သမီးကို အဲ့ဒါေပးခ်င္တယ္ 1704 02:04:41,880 --> 02:04:43,199 သမီး အရြယ္ေရာက္တဲ့အခါ 1705 02:04:44,200 --> 02:04:47,192 အကူအညီလိုတဲ့လူေတြ ့ရင္ သူတို ့ကိုေပးလိုက္ပါ 1706 02:04:48,480 --> 02:04:49,708 သေဘာတူလား 1707 02:04:54,320 --> 02:04:55,992 သမီးအရမ္းကံေကာင္းတယ္ေနာ္ 1708 02:04:59,720 --> 02:05:02,871 လူတစ္ေယာက္က အရာရာကိုေျပာင္းလဲနိုင္တယ္လို ့ အန္တီေျပာခဲ့တယ္ေနာ္ 1709 02:05:03,960 --> 02:05:04,960 ဒါေပမယ့္ 1710 02:05:07,000 --> 02:05:08,592 သမီးမွာ ႏွစ္ေယာက္ ေတာင္ရွိေနတယ္ 1711 02:06:05,840 --> 02:06:08,308 1712 02:06:18,240 --> 02:06:19,275 အိုေက 1713 02:06:32,800 --> 02:06:34,153 1714 02:06:34,440 --> 02:06:35,953 1715 02:07:45,920 --> 02:07:47,353 1716 02:07:49,040 --> 02:07:52,316 ED: Tell me about the beginning, the first night of your happening. 1717 02:07:52,640 --> 02:07:54,896 - What was your brother doing? - MARGARET: Brothers playing 1718 02:07:54,920 --> 02:07:55,920 and fooling about. 1719 02:07:56,240 --> 02:07:57,468 I wasn't quite sure, no. 1720 02:07:57,760 --> 02:08:00,228 - ED: They were scared? - Yeah, petrified. 1721 02:08:00,480 --> 02:08:01,600 ED: Janet? What about Janet? 1722 02:08:01,920 --> 02:08:02,989 (CREATURE GROWLS) 1723 02:08:03,240 --> 02:08:06,596 When it comes from your area, Janet, do you feel anything in your throat? 1724 02:08:06,880 --> 02:08:08,757 - JANET: No. - You just don't feel anything? 1725 02:08:09,160 --> 02:08:10,559 Now, I'm looking at Janet. 1726 02:08:10,880 --> 02:08:12,160 CREATURE: Don't fight in here. 1727 02:08:12,360 --> 02:08:13,680 ED: And the voice comes from her, 1728 02:08:13,760 --> 02:08:15,536 but her mouth doesn't move and nothing moves. 1729 02:08:15,560 --> 02:08:16,560 CREATURE: Turn it off! 1730 02:08:16,920 --> 02:08:17,989 I know... 1731 02:08:18,280 --> 02:08:20,999 ED: Janet, can you tell when the voice is gonna come through you? 1732 02:08:21,280 --> 02:08:23,191 CREATURE: No. No, I don't ever. 1733 02:08:23,480 --> 02:08:25,296 ED: You know who I am? Do you know what my name is? 1734 02:08:25,320 --> 02:08:27,356 CREATURE: Yeah. Ed. Ed! 1735 02:08:27,920 --> 02:08:29,956 (CHOKING) 1736 02:08:32,040 --> 02:08:33,871 ED: Were you a Christian? 1737 02:08:34,240 --> 02:08:36,356 CREATURE: No! You know it! 1738 02:08:36,720 --> 02:08:38,400 ED: What year did you die? Do you remember? 1739 02:08:38,560 --> 02:08:41,791 CREATURE: Yeah. I'm dead. Sixty-one. 1740 02:08:42,760 --> 02:08:44,113 ၁၉၆၁ 1741 02:08:45,480 --> 02:08:47,471 ျပည္စံု မိုဘိုင္း မုဒံု