1
00:00:47,583 --> 00:00:49,583
www.HoundDawgs.org
2
00:00:49,584 --> 00:00:54,255
LOS ANGELES, KALIFORNIEN - 1998
3
00:01:00,011 --> 00:01:04,140
Då går vi, killar. Närmare varandra.
4
00:01:06,100 --> 00:01:09,770
Ett led, mina herrar. Mitt i korridoren.
5
00:01:10,104 --> 00:01:11,480
- Närmare...
- Förstärkning!
6
00:01:11,688 --> 00:01:13,107
Förstärkning? Uppfattat.
7
00:01:13,315 --> 00:01:16,985
Sätt er ner. Visa händerna.
Kom igen! Händerna!
8
00:01:17,194 --> 00:01:19,738
Högsta beredskap! Slagsmål på gång!
9
00:01:42,969 --> 00:01:45,638
Vi ska ju slåss! Släpp!
10
00:01:46,222 --> 00:01:48,558
Får jag hämta skorna, i alla fall.
11
00:01:51,144 --> 00:01:53,980
REGISTRERING
BESÖKARE
12
00:02:01,654 --> 00:02:04,323
- Mary Anne.
- Hej.
13
00:02:05,408 --> 00:02:06,451
Tack.
14
00:02:09,412 --> 00:02:12,622
Adonis var i slagsmål,
så vi tog in honom.
15
00:02:12,831 --> 00:02:15,709
Vill du träffa honom, måste vi dit upp.
16
00:02:16,251 --> 00:02:20,213
- Han är en bra grabb, men...
- Han slåss.
17
00:02:21,506 --> 00:02:23,091
Hela tiden.
18
00:02:33,435 --> 00:02:36,271
- Johnson? Han är här.
- Tack.
19
00:02:50,409 --> 00:02:52,536
Besök, Johnson.
20
00:02:56,874 --> 00:02:58,042
Adonis.
21
00:03:03,297 --> 00:03:05,007
Kom in.
22
00:03:06,967 --> 00:03:08,594
Det här är mrs...
23
00:03:11,389 --> 00:03:13,766
Kan vi få tala ostört en liten stund?
24
00:03:14,975 --> 00:03:18,645
Visst. Jag väntar här utanför.
25
00:03:30,031 --> 00:03:31,783
Varför slogs du?
26
00:03:34,035 --> 00:03:39,040
- Jag vägrar flytta till nåt nytt hem.
- Jag är inte från nåt hem.
27
00:03:40,375 --> 00:03:43,336
- Från socialen?
- Nej.
28
00:03:44,129 --> 00:03:46,464
Inte från socialen.
29
00:03:52,344 --> 00:03:55,556
Jag gav en på käften som dissade mamma.
30
00:03:57,641 --> 00:03:59,893
Det var tråkigt att höra om din mamma.
31
00:04:01,395 --> 00:04:04,565
Jag vet hur det känns när nån dör.
32
00:04:07,151 --> 00:04:10,404
När din pappa dog, var jag arg jättelänge.
33
00:04:10,988 --> 00:04:13,949
Jag skadade mig själv
och tog avstånd från familjen.
34
00:04:14,158 --> 00:04:17,786
- Jag har ingen pappa.
- Vad sa du?
35
00:04:17,995 --> 00:04:22,082
- Jag har ingen pappa, sa jag.
- Det stämmer inte.
36
00:04:24,917 --> 00:04:28,171
Han dog innan du föddes,
men du hade en pappa.
37
00:04:31,090 --> 00:04:32,341
Kände du honom?
38
00:04:36,262 --> 00:04:37,764
Vi var gifta.
39
00:04:39,766 --> 00:04:44,270
Adonis, jag skulle vilja
att du kom och bodde hos mig.
40
00:04:48,107 --> 00:04:50,443
Skulle du vilja det?
41
00:05:02,621 --> 00:05:04,623
Vad hette han?
42
00:05:29,398 --> 00:05:34,276
TIJUANA, MEXIKO - 2015
43
00:07:43,276 --> 00:07:46,947
LOS ANGELES, KALIFORNIEN.
- 12 TIMMAR SENARE
44
00:07:49,950 --> 00:07:52,536
FINANSGRUPPEN
Smith Boardley.
45
00:07:57,290 --> 00:08:00,419
- Hej, James.
- Sätt dig, Don.
46
00:08:05,257 --> 00:08:06,883
Vad är det?
47
00:08:12,639 --> 00:08:16,308
Du skämtar väl?
Du blir befordrad - och säger upp dig?
48
00:08:18,060 --> 00:08:22,064
- Det här är helt enkelt inte min grej.
- Vad tänker du göra?
49
00:08:24,984 --> 00:08:27,111
Tack för allt.
50
00:08:44,503 --> 00:08:46,005
En sak om jobbet...
51
00:08:46,756 --> 00:08:51,051
- Fick du se ditt nya kontor?
- Visst, men...
52
00:08:51,259 --> 00:08:55,638
Hur var det?
Det är en stor sak, din befordran.
53
00:08:56,347 --> 00:08:58,516
Har du fått en sekreterare?
54
00:09:02,187 --> 00:09:03,521
Tack.
55
00:09:04,314 --> 00:09:06,274
Jag är så stolt.
56
00:09:22,831 --> 00:09:28,295
Andra matchen mellan utmanaren Rocky
Balboa och världsmästaren Apollo Creed.
57
00:09:28,504 --> 00:09:30,672
Där går signalen. Nu får han bråttom.
58
00:09:30,881 --> 00:09:34,760
Några med vänstern och några med högern.
Han tar kommandot från början.
59
00:09:34,968 --> 00:09:39,515
Nu förflyttar han sig utmed ringen.
Där kommer en snygg höger!
60
00:09:39,723 --> 00:09:42,017
En höger till, och en till, från mästaren.
61
00:09:42,226 --> 00:09:44,812
Creed siktar på knockout.
Högernäven är redo.
62
00:09:45,020 --> 00:09:47,147
Han väntar bara på rätt tillfälle...
63
00:09:47,356 --> 00:09:50,609
Där kom det! Vilket slag.
Men nu kommer Balboa!
64
00:09:50,818 --> 00:09:55,613
In i hörnan, på med högern och vänstern.
Balboa kommer ut igen. Slag mot huvudet.
65
00:09:55,822 --> 00:09:59,242
Nu är det Creed som hämtar igen.
Han tar till vänstern.
66
00:10:00,576 --> 00:10:02,370
Balboa får ta många smällar.
67
00:10:07,750 --> 00:10:11,421
DELPHI BOXINGSAKADEMI
APOLLO CREEDS HEMMAPLAN
68
00:10:12,171 --> 00:10:16,426
På honom. Slå mot kroppen.
Så där ja.
69
00:10:16,884 --> 00:10:22,098
Det är nu det gäller.
Du vet vad som kommer. Så ja.
70
00:10:23,099 --> 00:10:24,559
Kolla.
71
00:10:25,601 --> 00:10:29,438
- Vad gör du här?
-15 av 15 vunna. Alla på knockout.
72
00:10:29,771 --> 00:10:32,899
I Tijuana? Glöm det!
73
00:10:33,108 --> 00:10:36,570
- Det är bara fyllefajter.
- Jag kör ändå.
74
00:10:36,778 --> 00:10:40,157
Vi börjar hemmavid, så vi kommer igång,
så kan vi flytta vart vi vill sen.
75
00:10:40,365 --> 00:10:41,867
- "Vi"?
- Jag tänkte...
76
00:10:42,075 --> 00:10:45,412
Adonis, hit kommer killar
för att överleva.
77
00:10:45,620 --> 00:10:49,583
De slåss för sina liv.
Döda eller dödas. Folk dör.
78
00:10:49,791 --> 00:10:52,753
Din pappa dog i ringen.
Det är ingen lek.
79
00:10:52,961 --> 00:10:56,006
Jag känner inte honom.
Det är inte min sak.
80
00:10:56,214 --> 00:10:58,383
- Oj, vad tuff du är.
- Japp.
81
00:10:58,967 --> 00:11:01,636
Nej. Dig tränar inte jag.
82
00:11:01,969 --> 00:11:05,139
Inte jag, och ingen annan heller.
Det ska jag se till.
83
00:11:08,059 --> 00:11:13,439
På Delphi Gym skapar vi mästare!
Vi varken dansar eller sjunger. Vi slåss!
84
00:11:13,647 --> 00:11:17,401
Varje dag kämpar ni för något.
Det gör ni rätt i!
85
00:11:19,945 --> 00:11:21,072
Hallå!
86
00:11:22,156 --> 00:11:23,407
Adonis.
87
00:11:24,575 --> 00:11:27,578
- Här! Nycklarna till min Mustang.
- Adonis, kom hit.
88
00:11:27,787 --> 00:11:30,373
- Sätt ett slag mot huvudet.
- Vad måste jag sätta emot?
89
00:11:30,581 --> 00:11:32,625
KEVIN GRIER - "THE BANK"
10 SEGRAR PÅ KNOCKOUT
90
00:11:32,833 --> 00:11:35,460
GOLDEN GLOVE-MÄSTARE 2010
RANKAD VÄRLDSEXA LÄTT TUNGVIKT
91
00:11:35,794 --> 00:11:40,173
- Skaka hand. Du är väl proffs?
- Nej, nej, nej.
92
00:11:40,673 --> 00:11:43,968
Han kör skiten ur dig.
Du behöver inte bevisa nåt.
93
00:11:44,177 --> 00:11:45,512
Lyssna nu.
94
00:11:48,473 --> 00:11:51,768
Herregud...
På med huvudskyddet, i alla fall.
95
00:11:52,185 --> 00:11:54,354
Köra utan? På ditt ansvar...
96
00:11:57,816 --> 00:12:01,695
Killer, var det väl?
Var han inte en killer?
97
00:12:02,195 --> 00:12:05,657
Var var du när jag bodde på hem?
Gick du hungrig?
98
00:12:05,865 --> 00:12:06,865
Nix.
99
00:12:06,950 --> 00:12:10,577
Vilken killer ska upp nu, då?
Välj du vem som ska köra!
100
00:12:10,786 --> 00:12:12,121
Det gör jag.
101
00:12:17,167 --> 00:12:19,420
DANNY WHEELER - "STUNTMAN"
18 SEGRAR PÅ KNOCKOUT
102
00:12:19,628 --> 00:12:23,173
WBA, WBC, RING MAGAZINE-MÄSTARE
RANKAD VÄRLDSTVÅA PER KILO
103
00:12:23,799 --> 00:12:25,676
En rond räcker.
104
00:12:25,884 --> 00:12:29,555
- Vill du värma upp?
- Behövs inte. Hämta grejerna.
105
00:12:32,474 --> 00:12:35,310
Och huvudskyddet är på. Snyggt.
106
00:12:40,649 --> 00:12:41,733
Nej.
107
00:12:48,406 --> 00:12:49,574
Vänta.
108
00:13:17,934 --> 00:13:20,812
Jag sa ju att jag skulle vinna stort.
109
00:13:21,021 --> 00:13:23,565
Jag försökte säga det,
men du lyssnade inte.
110
00:13:23,774 --> 00:13:27,944
Du lyssnar aldrig.
Du måste visst göra dina egna misstag.
111
00:13:39,956 --> 00:13:41,583
- Hej.
- Hej.
112
00:13:41,792 --> 00:13:45,045
- Hur är det?
- Bra.
113
00:13:45,253 --> 00:13:49,215
- Jag ville prata lite, bara.
- Jaha?
114
00:13:49,465 --> 00:13:51,467
Jag har sagt upp mig.
115
00:13:58,724 --> 00:14:01,477
Var kommer det ifrån? Mexiko?
116
00:14:02,144 --> 00:14:05,147
- Det är inte så farligt.
- "Inte så farligt..."
117
00:14:06,649 --> 00:14:08,484
Jag borde knocka dig själv.
118
00:14:08,818 --> 00:14:12,905
Vet du hur ofta jag har burit din pappa
uppför trappan för att han inte kunde gå?
119
00:14:13,114 --> 00:14:16,158
- Ja.
- Hur ofta jag fick torka honom i rumpan?
120
00:14:17,076 --> 00:14:21,955
Är det det du vill uppnå?
Nej, du vill ha en hjärnskada.
121
00:14:22,163 --> 00:14:25,458
- Bli så mosad att du inte kan prata.
- Jag blir inte skadad...
122
00:14:25,667 --> 00:14:28,420
Apollo blev inte skadad.
Han dog. Folk dör!
123
00:14:29,671 --> 00:14:34,217
Jag tog mig inte an dig för att du skulle
backa i utvecklingen. Du är bättre än så.
124
00:14:34,426 --> 00:14:35,677
Snart flyttar jag.
125
00:14:40,473 --> 00:14:45,937
Jag ska börja boxas på heltid.
Jag ville berätta det för dig själv.
126
00:14:48,481 --> 00:14:52,777
Du är din fars son.
Du är en del av honom.
127
00:14:54,361 --> 00:14:57,656
Men du behöver inte försöka vara han.
128
00:14:59,992 --> 00:15:01,035
Jag hör av mig.
129
00:15:03,620 --> 00:15:07,041
Om du vill stå i ringen nånstans...
130
00:15:09,626 --> 00:15:11,545
...behöver du inte höra av dig.
131
00:15:55,421 --> 00:15:57,423
Le!
132
00:16:39,380 --> 00:16:40,840
Läget?
133
00:16:42,299 --> 00:16:47,388
- Tionde ronden i första matchen, va?
- Inte illa.
134
00:16:48,014 --> 00:16:49,223
Hur visste du det?
135
00:16:50,474 --> 00:16:55,187
Du och Apollo gick visst en tredje match
utanför rampljuset.
136
00:16:55,646 --> 00:16:58,899
- Stämmer det?
- Vem berättade det?
137
00:16:59,984 --> 00:17:00,984
Vem vann?
138
00:17:02,695 --> 00:17:07,157
- Det är en hemlighet. Vad hette du?
- Donnie.
139
00:17:07,365 --> 00:17:11,369
- Vad var det du ville prata om?
- Om att du skulle bli min tränare.
140
00:17:11,578 --> 00:17:16,124
Tränare? Sånt sysslar jag
tyvärr inte med längre.
141
00:17:16,332 --> 00:17:21,588
- Det börjar bli sent. Jag ska stänga nu.
- Hur bra var han?
142
00:17:22,589 --> 00:17:27,886
Vem? Apollo? Jättebra.
Perfekt. Det fanns ingen bättre.
143
00:17:28,094 --> 00:17:30,638
- Hur slog du honom, då?
- Tiden slog honom.
144
00:17:30,847 --> 00:17:34,142
Tiden slår oss alla. Den är obesegrad.
145
00:17:34,351 --> 00:17:37,103
- Jag måste stänga.
- Apollo talade väl med dig när Mickey dog?
146
00:17:38,188 --> 00:17:42,691
Övertalade dig att inte sluta
och tränade upp dig i L.A.
147
00:17:43,359 --> 00:17:44,526
Fick dig på banan igen.
148
00:17:50,115 --> 00:17:54,745
- Hur vet du allt det?
- Gissa.
149
00:17:58,791 --> 00:18:00,542
Är du hans kusin?
150
00:18:01,585 --> 00:18:06,507
- Han var min pappa.
- Jag tror dig inte.
151
00:18:06,715 --> 00:18:07,715
Ring Mary Anne.
152
00:18:07,883 --> 00:18:10,469
- Hans fru Mary Anne?
- Hon har samma nummer.
153
00:18:12,221 --> 00:18:15,848
Visst ja, ni har inte pratats vid
sen begravningen.
154
00:18:16,057 --> 00:18:18,309
Du höll ett fint tal, sa hon.
155
00:18:30,738 --> 00:18:34,450
Ja. Ett fint tal...
156
00:18:35,493 --> 00:18:37,495
Jag vill att du blir min tränare.
157
00:18:37,912 --> 00:18:42,917
Jag behöver nån jag kan lita på, och du
är den bästa. Det är du skyldig mig.
158
00:18:45,585 --> 00:18:51,425
Det hörs ju att du har gått i skolan,
och då har man lite i skallen.
159
00:18:51,633 --> 00:18:55,554
Varför vill du bli boxare
när du inte behöver?
160
00:18:55,762 --> 00:18:59,725
- Apollo skulle säga samma sak.
- Men han kan inte.
161
00:18:59,933 --> 00:19:02,602
Jag har boxats hela livet.
Jag hade inget val.
162
00:19:03,270 --> 00:19:05,439
Man har alltid ett val.
163
00:19:05,939 --> 00:19:10,193
Jag var där och såg vad som höll på
att hända. Matchen borde ha stoppats.
164
00:19:10,610 --> 00:19:13,447
- Jag borde ha stoppat den.
- Han kanske ville dö i ringen?
165
00:19:14,865 --> 00:19:21,287
- Du kanske gjorde det han ville?
- Han ville nog hellre sitta här med dig.
166
00:19:35,259 --> 00:19:37,470
Du liknar honom.
167
00:19:42,892 --> 00:19:46,312
Jag är nästan alltid här.
168
00:19:46,520 --> 00:19:49,607
Om du är i krokarna,
så titta förbi om du behöver nåt.
169
00:19:49,815 --> 00:19:54,194
- Jag är på Mickeys Gym i morgon.
- Jag går aldrig dit nu för tiden.
170
00:19:57,030 --> 00:19:59,407
Vi är ju i stort sett släkt...
171
00:20:00,325 --> 00:20:01,951
Vem vann den tredje matchen?
172
00:20:05,080 --> 00:20:06,623
Det gjorde han.
173
00:20:35,359 --> 00:20:40,698
För en boxare kan födelseorten bli
en nästan helig del av hans identitet.
174
00:20:41,281 --> 00:20:45,452
Och den kan leda till vägval
som förändrar livet.
175
00:20:45,869 --> 00:20:49,415
"Pretty" Ricky Conlan kommer från
Liverpool i England.
176
00:20:49,623 --> 00:20:53,877
Där låter sig folk
inspireras av lokala hjältar.
177
00:20:54,628 --> 00:20:59,716
Men för den obesegrade världsmästaren
per kilo är framtiden oviss.
178
00:20:59,924 --> 00:21:01,259
CONLAN ÅTALAS FÖR VAPENINNEHAV
179
00:21:01,467 --> 00:21:04,220
Han hotas av ett sjuårigt fängelsestraff.
180
00:21:05,054 --> 00:21:07,724
Jag hade inte tänkt tillbringa
mina bästa år i fängelse.
181
00:21:08,266 --> 00:21:10,351
Jag avskyr att göra familjen besviken.
182
00:21:10,560 --> 00:21:14,022
På hemmaplan väntar
hans kanske sista match-
183
00:21:14,230 --> 00:21:17,859
- i ett av stadens
mest hyllade sporttempel.
184
00:21:18,067 --> 00:21:21,946
Här ska han möta
en likaledes obesegrad motståndare-
185
00:21:22,155 --> 00:21:27,160
- som har boxat sig upp från gatan
till stjärnstatus i Amerika.
186
00:21:27,368 --> 00:21:33,749
Från Delphi Boxningsakademi, med en
tränare som såg sin far forma ikoner:
187
00:21:35,000 --> 00:21:38,420
Danny "Stuntman" Wheeler,
som ser sig som boxningens framtid.
188
00:21:39,671 --> 00:21:42,299
Conlan försvinner ett bra tag.
Nu är det min tur.
189
00:21:42,507 --> 00:21:46,178
Jag har aldrig förlorat eller
blivit knockad. Det kommer inte att hända.
190
00:21:47,137 --> 00:21:50,474
Mästaren sitter i
en exceptionellt svår knipa.
191
00:21:51,099 --> 00:21:54,019
Motståndaren struntar i
ett ärofyllt farväl.
192
00:21:56,355 --> 00:21:59,691
Ni tittar på 24/7: Conlan mot Wheeler.
193
00:22:26,801 --> 00:22:28,594
Jag spöar honom.
194
00:22:35,893 --> 00:22:37,103
Han har ingen respekt.
195
00:23:00,083 --> 00:23:01,459
Jag är Donnie.
196
00:23:02,127 --> 00:23:03,586
Jaha?
197
00:23:04,254 --> 00:23:07,882
- Jag har just flyttat in ovanför.
- Jaså? Vad vill du? Det är sent.
198
00:23:08,091 --> 00:23:11,802
- Din musik hörs.
- Jag trodde inte jag spelade högt.
199
00:23:12,011 --> 00:23:14,304
Det gör du. Jag ska upp tidigt och träna.
200
00:23:15,472 --> 00:23:20,686
Jag fattar. Du ska upp tidigt och tjomma.
201
00:23:20,894 --> 00:23:25,107
Hålla kroppen i trim.
Jag skruvar ner. Det blir helt tyst.
202
00:23:25,315 --> 00:23:26,315
Tack...
203
00:24:00,933 --> 00:24:05,021
ÖPPET ALLA DAGAR 6-21
204
00:24:12,362 --> 00:24:15,990
MIGHTY MICK'S FIRAR
THE ITALIAN STALLION
205
00:24:21,870 --> 00:24:23,580
Snärtigt!
206
00:24:31,004 --> 00:24:34,508
Andas, Leo. Bra.
207
00:24:35,509 --> 00:24:37,309
LEO SPORINO - "THE LION"
12 SEGRAR PÅ KNOCKOUT
208
00:24:37,386 --> 00:24:40,472
BOXADES FÖR USA 2012
RANKAD VÄRLDSFYRA, LÄTT TUNGVIKT
209
00:24:44,101 --> 00:24:45,227
Du?
210
00:24:47,020 --> 00:24:49,272
- Behöver du hjälp?
- Jag vill skriva in mig.
211
00:24:49,773 --> 00:24:51,941
- Var kommer du ifrån?
- L.A.
212
00:24:52,149 --> 00:24:54,985
Hollywood!
Vilket gym? Jag känner alla där.
213
00:24:55,194 --> 00:25:00,199
- Inget. Jag är självlärd.
- Självlärd?
214
00:25:00,866 --> 00:25:04,120
- Känner du Balboa?
- Ja, vi kände varandra som barn.
215
00:25:05,413 --> 00:25:06,914
De flesta kör själva.
216
00:25:07,123 --> 00:25:12,044
Lägger du till 20 dollar i månaden får du
övningar och så kollar jag dig ibland.
217
00:25:12,253 --> 00:25:13,754
Visst.
218
00:25:21,387 --> 00:25:22,596
Dubbel jabb.
219
00:25:23,972 --> 00:25:25,807
Huvudet.
220
00:25:32,564 --> 00:25:35,567
BIANCA - PÅ JOHNNY BRENDAS
VARJE TORSDAGKVÄLL
221
00:26:44,676 --> 00:26:47,470
Boxningsfans har väntat länge på matchen-
222
00:26:47,679 --> 00:26:50,264
- mellan "Pretty" Ricky Conlan
och Danny Wheeler.
223
00:26:50,473 --> 00:26:53,518
Men boxarna kunde visst inte vänta längre.
224
00:26:53,893 --> 00:26:57,563
Conlan klippte till Wheeler
efter ett meningsbyte öga mot öga.
225
00:26:58,106 --> 00:26:59,732
Wheeler bröt käken-
226
00:26:59,941 --> 00:27:04,903
- och har redan sagt att han
tänker dra Conlan och WBC inför rätta.
227
00:27:12,285 --> 00:27:13,286
Hallå!
228
00:27:14,454 --> 00:27:17,916
- Farbror!
- Läget?
229
00:27:18,500 --> 00:27:22,295
- Sa du "farbror"?
- Det var det eller G.G.
230
00:27:22,671 --> 00:27:26,258
- Vad är G.G?
- "Gammelgangstern."
231
00:27:26,717 --> 00:27:31,388
- "Farbror" funkar. Jag tar det.
- Det är lugnt.
232
00:27:31,847 --> 00:27:33,682
Vad gör du här? Hungrig?
233
00:27:33,890 --> 00:27:38,185
Jag var klar på gymmet
och ville titta förbi.
234
00:27:39,895 --> 00:27:43,649
- Fråga en sak, kanske.
- Jag fixar det här.
235
00:27:46,610 --> 00:27:50,990
- Hur tränar man upp snabbheten i nävarna?
- Det finns nog killar som kan hjälpa dig.
236
00:27:51,198 --> 00:27:57,038
- Pete på gymmet är en schyst tränare.
- Men han kör oftast med en annan kille.
237
00:27:57,246 --> 00:27:59,332
Jag brukar träna ensam.
238
00:28:01,542 --> 00:28:07,006
- Vet de att du heter Creed?
- Jag vill inte ta mig fram den vägen.
239
00:28:07,214 --> 00:28:10,133
Jag heter Johnson. Mammas efternamn.
240
00:28:10,759 --> 00:28:13,178
Det gör livet lättare.
241
00:28:19,434 --> 00:28:23,438
Och om du tränar mig som är okänd här,
kan vi hålla oss ur rampljuset.
242
00:28:25,315 --> 00:28:26,858
Ingen vet nåt.
243
00:28:27,817 --> 00:28:31,571
Jag har ju redan sagt
att jag inte vill vara med.
244
00:28:33,615 --> 00:28:38,078
Visst, men du kanske kunde
tipsa om några övningar?
245
00:28:38,662 --> 00:28:41,081
- Övningar?
- Som jag kan köra.
246
00:28:42,539 --> 00:28:47,670
Du ger dig visst aldrig?
Du kör på som en hackspett. Herregud...
247
00:28:54,677 --> 00:28:59,390
Visst, du ska få några,
men mer blir det inte. Okej?
248
00:28:59,598 --> 00:29:00,599
Absolut.
249
00:29:00,933 --> 00:29:04,603
Hoppa rep i fem ronder.
250
00:29:04,812 --> 00:29:09,108
Kör tre ronder på varje säck.
251
00:29:09,316 --> 00:29:13,612
Vid den tunga säcken ska du inte
bara dänga på. Du kan skada dig.
252
00:29:13,821 --> 00:29:16,447
Man måste använda benen också.
253
00:29:16,656 --> 00:29:20,702
Och sen fem ronder...
254
00:29:21,661 --> 00:29:23,079
...skag...
255
00:29:23,538 --> 00:29:26,416
- U, G, G.
- Ja. Skuggboxning.
256
00:29:26,624 --> 00:29:28,459
Det är allt.
257
00:29:29,293 --> 00:29:30,837
- Okej?
- Ja.
258
00:29:31,212 --> 00:29:33,840
- Här.
- Perfekt.
259
00:29:34,048 --> 00:29:35,675
Lycka till, nu.
260
00:29:38,177 --> 00:29:40,513
Så. Kan du hålla det här?
261
00:29:49,688 --> 00:29:52,983
- Då så.
- Ska du inte ha papperet?
262
00:29:53,191 --> 00:29:56,153
- Jag har allt här.
- Om du tappar den, eller den pajar, då?
263
00:29:56,361 --> 00:29:58,447
Allt ligger i molnet.
264
00:30:02,326 --> 00:30:04,745
Molnet? Vadå molnet?
265
00:30:07,205 --> 00:30:11,668
Hej mamma, det är jag.
Jag ville bara säga att allt går finfint.
266
00:30:11,877 --> 00:30:13,628
Jag har en lägenhet.
267
00:30:13,837 --> 00:30:16,256
Inget speciellt,
men jag ska fixa till den.
268
00:30:16,923 --> 00:30:20,052
Jag saknar dig
och vill höra hur du har det.
269
00:30:20,260 --> 00:30:22,762
Ring tillbaka när du kan, okej?
270
00:30:43,532 --> 00:30:48,287
- Är det för högt?
- Nej, men jag hörde att du jobbade.
271
00:30:48,496 --> 00:30:50,581
Tänkte att du kanske ville ta en paus.
272
00:30:51,207 --> 00:30:53,709
- Käka nåt, kanske?
- Var kommer du ifrån?
273
00:30:53,918 --> 00:30:57,671
- L.A.
- Bjuder man ut tjejer så här i L.A?
274
00:30:58,338 --> 00:31:02,342
- Jag frågade om du ville käka, inte dejta.
- Jaha.
275
00:31:04,427 --> 00:31:08,848
Vet du vad? Glöm det. Det är okej.
276
00:31:09,307 --> 00:31:12,852
Du? Jag är faktiskt hungrig.
277
00:31:18,817 --> 00:31:21,403
Jag har en timme. Vart vill du gå?
278
00:31:21,611 --> 00:31:24,781
Jag hoppades att du skulle veta.
Du är väl härifrån?
279
00:31:28,409 --> 00:31:29,868
Okej.
280
00:31:34,832 --> 00:31:36,458
Lycka till.
281
00:31:50,180 --> 00:31:52,683
- Var är vi?
- I norra Philly.
282
00:31:52,891 --> 00:31:54,018
Välkommen till Max.
283
00:31:54,226 --> 00:31:58,230
- Hej, stjärnan! Läget?
- Det är bara bra. Själv?
284
00:31:58,439 --> 00:32:01,232
- Snygg som alltid.
-Tack.
285
00:32:01,441 --> 00:32:02,650
Läget, polarn?
286
00:32:02,859 --> 00:32:06,195
Min granne från västkusten.
Han har aldrig ätit biffmacka förr.
287
00:32:06,404 --> 00:32:09,949
Jag ska ta hand om honom
som om han vore min egen granne.
288
00:32:10,158 --> 00:32:11,492
- Gillar du pickles?
- Nej.
289
00:32:11,701 --> 00:32:15,163
Okej, då. Majonnäs...
Chilli, båda sorterna, på den där tjommen.
290
00:32:15,371 --> 00:32:17,165
Ketchup och extra ost.
291
00:32:17,373 --> 00:32:20,918
- Hur mycket?
- Nej, jag betalar.
292
00:32:21,127 --> 00:32:25,381
- Det är lugnt. Jag bjöd ju ut dig.
- Men det var ju ingen dejt.
293
00:32:25,590 --> 00:32:27,008
Stämmer.
294
00:32:27,967 --> 00:32:30,470
- Var ska vi sitta?
- Där.
295
00:32:30,678 --> 00:32:33,805
Du snackade om "tjomme" förut.
Vad är en "tjomme"?
296
00:32:34,014 --> 00:32:35,432
Ett substantiv.
297
00:32:35,640 --> 00:32:40,145
Kolla, de här är tjommar.
Det här är en tjomme.
298
00:32:40,354 --> 00:32:44,024
- Stället är en tjomme. Du är en tjomme.
- Har du nån tjomme?
299
00:32:44,399 --> 00:32:46,693
- Nån kille?
- Nej.
300
00:32:47,486 --> 00:32:50,656
- Det är för mycket på G.
- Shower och sånt?
301
00:32:50,864 --> 00:32:55,452
- Ja. Jag öppnar på Electric Factory snart.
- Vad är det?
302
00:32:55,661 --> 00:32:58,455
Ett känt ställe här i trakten.
Många började där.
303
00:32:58,664 --> 00:33:02,751
- Jill, Legend, the Roots.
- Jag hajar.
304
00:33:05,796 --> 00:33:07,505
Får jag fråga en sak?
305
00:33:13,010 --> 00:33:15,012
Progressiv hörselnedsättning.
306
00:33:16,472 --> 00:33:20,935
Jag började använda dem nu i år,
men bara när det är mycket bakgrundsljud.
307
00:33:21,143 --> 00:33:22,186
Än så länge.
308
00:33:23,229 --> 00:33:27,483
- Progressiv? Så till slut...?
- Ja.
309
00:33:28,859 --> 00:33:32,029
Ja. Jag förbereder mig.
310
00:33:32,238 --> 00:33:34,991
Jag vänjer mig vid de här
och lär mig teckenspråk.
311
00:33:37,827 --> 00:33:43,081
Men jag minns bara svordomarna.
Inte de mest användbara...
312
00:33:45,667 --> 00:33:51,589
- Vad fan betyder det?
- Ser du inte? Här är en tjur med horn...
313
00:33:52,215 --> 00:33:56,177
Ja... "bullshit". Är det din favorit?
314
00:33:57,595 --> 00:34:01,474
Du verkar inte som en boxare.
Visst, du är vältränad...
315
00:34:02,517 --> 00:34:04,477
Men är inte de flesta boxare mer...
316
00:34:04,686 --> 00:34:08,481
- Vadå?
- Grova? Jag menar inte att du är tam...
317
00:34:08,690 --> 00:34:12,569
- Jag undrar bara varför du vill boxas.
- Pappa var boxare.
318
00:34:12,777 --> 00:34:15,988
Då förstår jag. Var han proffs?
319
00:34:16,947 --> 00:34:18,157
Typ.
320
00:34:19,116 --> 00:34:22,995
- Är han din tränare?
- Han dog innan jag föddes.
321
00:34:26,874 --> 00:34:28,709
Tråkigt att höra.
322
00:34:31,337 --> 00:34:32,880
Varför vill du sjunga?
323
00:34:40,888 --> 00:34:42,931
Det får mig att känna mig levande.
324
00:34:46,684 --> 00:34:51,564
- Var gör du nästa show?
- Där du såg mig. På Johnny Brendas.
325
00:34:51,773 --> 00:34:55,818
Jag brukar uppträda där,
så vi kör igen på fredag.
326
00:34:58,821 --> 00:35:03,951
Får jag hänga på? Jag skulle vilja
vara där och backa upp dig.
327
00:35:07,622 --> 00:35:08,915
Jag återkommer.
328
00:35:31,687 --> 00:35:35,941
Okej... Då så, Paulie.
329
00:35:37,401 --> 00:35:39,778
Grattis på födelsedagen.
330
00:35:41,571 --> 00:35:43,490
Jag har inte glömt dig.
331
00:35:44,491 --> 00:35:48,704
Här är din favorit.
Jag saknar dig, polarn.
332
00:35:49,746 --> 00:35:52,373
Adrian, vännen...
333
00:35:54,333 --> 00:35:56,252
Det fanns ingen bättre.
334
00:35:58,295 --> 00:36:00,548
En sak ska du veta, Adrian.
335
00:36:01,841 --> 00:36:05,302
Det blir inte lättare
att ta sig uppför backen.
336
00:36:06,220 --> 00:36:10,558
Men i dag är det en bra dag.
En bra dag utan några problem.
337
00:36:10,766 --> 00:36:16,731
Räkningarna är betalda. Det enda är att
jag har sömnproblem ibland. Det är ryggen.
338
00:36:16,939 --> 00:36:19,734
Krämporna kommer alltid ikapp en.
339
00:36:20,526 --> 00:36:24,989
Äsch, nu kollar vi
vad som har hänt i världen.
340
00:37:06,487 --> 00:37:08,656
- Tjena Rocky!
- Hej! Läget?
341
00:37:08,906 --> 00:37:10,574
- Kul!
- Hur är det?
342
00:37:10,783 --> 00:37:12,493
Rock! Det var länge sen.
343
00:37:12,701 --> 00:37:16,914
- Är du kvar? Härligt.
- The Italian Stallion! Läget?
344
00:37:17,122 --> 00:37:18,749
Alla är ju här.
345
00:37:18,957 --> 00:37:20,751
- Välkommen tillbaka.
- Tack.
346
00:37:20,959 --> 00:37:22,044
- Hur känns det?
- Bra.
347
00:37:22,294 --> 00:37:23,837
- Dags för comeback?
- Nej.
348
00:37:24,046 --> 00:37:25,798
- Hej!
- Hej, Pete. Läget?
349
00:37:26,006 --> 00:37:29,635
- Jag visste inte att du skulle titta in.
- Inte jag heller. Jag gick förbi, bara.
350
00:37:29,843 --> 00:37:32,261
Du har snyggat till. Målat om och allt.
351
00:37:32,470 --> 00:37:33,721
- Snyggt.
- Jag försöker.
352
00:37:33,930 --> 00:37:36,766
Minns du Leo, min son?
Han har vuxit sen sist.
353
00:37:36,975 --> 00:37:40,520
- Ja, det har han.
- Han har vunnit alla sina 17 matcher.
354
00:37:40,728 --> 00:37:43,731
- Det ser ljust ut.
- Leo!
355
00:37:45,191 --> 00:37:49,529
Du är fortfarande välkommen att vara med.
356
00:37:49,737 --> 00:37:53,032
- Lite träning, lite motivering...
- Får jag tänka på saken.
357
00:37:53,241 --> 00:37:54,409
Visst.
358
00:37:54,617 --> 00:37:56,327
- Läget, grabben?
- Vilken ära.
359
00:37:56,536 --> 00:37:58,538
Kul att få höra att det går så bra.
360
00:37:58,746 --> 00:38:02,458
- Jag skulle ha varit med på Conlans gig...
-Farbror!
361
00:38:04,752 --> 00:38:05,502
Farbror!
362
00:38:05,711 --> 00:38:07,587
- Menar han dig?
- Tror det.
363
00:38:07,796 --> 00:38:11,216
- Du kom.
- Jag gick ändå förbi.
364
00:38:12,300 --> 00:38:16,054
- Hur känner du Hollywood?
- Vi träffades på restaurangen.
365
00:38:16,638 --> 00:38:17,973
Just det.
366
00:38:21,101 --> 00:38:26,189
Okej, Rock. Behöver du nåt, så säg till.
367
00:38:26,398 --> 00:38:29,234
- Lycka till, grabben.
- Tack.
368
00:38:29,443 --> 00:38:35,324
17 vunna, ingen förlust. Det bådar gott.
Får jag byta ett ord med dig?
369
00:38:41,954 --> 00:38:47,460
Jag vet inte vad jag gör här. Jag har
planer, och det här ingår inte i dem.
370
00:38:47,668 --> 00:38:49,211
Din pappa var nåt särskilt.
371
00:38:49,920 --> 00:38:54,258
Det vet jag inte om du är.
Det vet bara du när den tiden kommer.
372
00:38:54,467 --> 00:38:55,926
Och det blir inte i morgon.
373
00:38:56,135 --> 00:38:59,513
Du kommer att få stryk, du kommer
att falla, du kommer att resa dig igen-
374
00:38:59,722 --> 00:39:01,682
-och se om du har det som krävs.
375
00:39:01,891 --> 00:39:04,644
Och du måste jobba hårt.
376
00:39:04,852 --> 00:39:08,606
Och jag svär:
är du inte beredd på det, drar jag.
377
00:39:09,857 --> 00:39:14,903
Jag har aldrig fått nåt gratis.
Ingen har nånsin lärt mig nåt.
378
00:39:16,071 --> 00:39:17,989
Jag är redo.
379
00:39:19,991 --> 00:39:22,410
Kom. Nu kör vi.
380
00:39:22,869 --> 00:39:24,954
Välkommen. Stig på.
381
00:39:25,455 --> 00:39:28,291
- Allvarligt?
- Japp. Här kör vi som förr i tiden.
382
00:39:28,583 --> 00:39:31,169
- Fånga en av dem.
-Det tar en halv minut.
383
00:39:31,544 --> 00:39:33,171
Säkert!
384
00:39:35,090 --> 00:39:36,716
Öka! Snabbt, var det!
385
00:39:44,723 --> 00:39:46,809
En gång till!
386
00:39:47,351 --> 00:39:50,104
- Var du inte snabb?
- Kom hit!
387
00:39:50,854 --> 00:39:52,648
Rör på påkarna!
388
00:39:52,898 --> 00:39:55,067
Mer! Snabbare!
389
00:39:55,484 --> 00:39:58,445
Sakta inte ner! Fortsätt!
390
00:40:07,788 --> 00:40:10,916
Ha ett kontrollerat tempo. Öka långsamt.
391
00:40:12,376 --> 00:40:13,376
Mer.
392
00:40:13,419 --> 00:40:16,171
Öka, öka, öka... Kör!
393
00:40:29,726 --> 00:40:32,729
Det ringer inte ut till rast,
Donnie. Fortsätt!
394
00:40:33,646 --> 00:40:35,398
Det är ringklockan till helvetet.
395
00:40:36,232 --> 00:40:39,777
- Ta den, bara. Så svårt är det inte!
- Kom, för fan!
396
00:40:41,321 --> 00:40:42,780
Herregud...
397
00:40:43,781 --> 00:40:46,367
Inte illa. Hönorna börjar bli trötta.
398
00:40:48,328 --> 00:40:53,999
Donnie. Ställ upp dig. Vänd sidan till,
så får de mindre träffyta.
399
00:40:54,583 --> 00:40:59,504
Ser du killen som stirrar på dig?
Han är din största utmaning.
400
00:40:59,713 --> 00:41:03,216
Varje gång du ställer dig i ringen,
kör du mot honom.
401
00:41:03,425 --> 00:41:07,846
Så funkar det i boxningsringen,
och det är samma sak i livet.
402
00:41:08,055 --> 00:41:11,391
Jabba mot hakan. Och mot magen.
403
00:41:11,892 --> 00:41:15,854
- När du slår mot honom, vad gör han då?
- Svarar med samma mynt.
404
00:41:16,063 --> 00:41:19,650
Då måste du blockera,
vika undan eller flytta dig.
405
00:41:24,153 --> 00:41:26,697
Varsågoda. Kör ett tag, ni.
406
00:41:28,240 --> 00:41:29,575
Lycka till.
407
00:41:39,418 --> 00:41:42,630
Tja! Läget? Allt väl?
408
00:41:43,673 --> 00:41:46,258
- Jodå.
- Här luktar det gott.
409
00:41:48,135 --> 00:41:51,889
Jag vet inte vad boxare dricker. Te?
410
00:41:52,098 --> 00:41:55,142
- Ja, te blir bra. Tack.
- Okej.
411
00:41:56,227 --> 00:41:59,479
- Så det är här du bor?
- Just det.
412
00:42:01,356 --> 00:42:02,607
Vad jobbar du på?
413
00:42:06,569 --> 00:42:07,569
Hej.
414
00:42:08,697 --> 00:42:09,697
Hej.
415
00:42:11,449 --> 00:42:15,412
Här är polarn Donnie
Från L.A. till Philly
416
00:42:16,496 --> 00:42:18,790
där man kör på biff med ost.
417
00:42:18,999 --> 00:42:20,625
Åh, ge mig biff med ost.
418
00:42:20,834 --> 00:42:23,712
Jag är hungrig
Hungrig på att vinna
419
00:42:23,920 --> 00:42:26,089
men nöjer mig med lite toast.
420
00:42:26,298 --> 00:42:29,551
Toast med ost till min frukost
Jag tar det du har.
421
00:42:29,759 --> 00:42:30,926
Trumman, då?
422
00:42:36,724 --> 00:42:38,434
Kolla här.
423
00:42:44,315 --> 00:42:45,774
Yeah!
424
00:43:18,514 --> 00:43:19,766
En, två, tre.
425
00:43:21,017 --> 00:43:23,061
Snyggt. Bra.
426
00:43:26,272 --> 00:43:31,778
Tappa inte balansen. Snyggt.
Upp med dig. Rör på dig.
427
00:43:33,279 --> 00:43:36,698
Det är tufft, men du måste.
Du får "B" i "tuff".
428
00:43:36,907 --> 00:43:41,620
- Det ser snyggt ut.
- Ja, han artar sig.
429
00:43:42,788 --> 00:43:45,916
Du, Hollywood, hur mycket väger du?
430
00:43:46,625 --> 00:43:49,211
Vet inte. Typ 81,5.
431
00:43:50,629 --> 00:43:51,629
Vadå då?
432
00:43:55,884 --> 00:43:59,262
Gör dig av med två kilo,
så fixar vi nåt om du vill.
433
00:43:59,471 --> 00:44:02,891
- Klart jag vill.
- Nej. Jag sköter snacket. Du slåss.
434
00:44:03,976 --> 00:44:07,354
79,5? Det väger ju din grabb.
- Läget, Leo?
435
00:44:07,562 --> 00:44:09,064
Läget, Rock?
436
00:44:09,271 --> 00:44:12,441
En fajt håller honom i trim.
Och en sak till:
437
00:44:12,650 --> 00:44:14,735
Folk flockas om du står i ringhörnan igen.
438
00:44:14,944 --> 00:44:19,198
Det blir som förr. Hela stan kommer.
Det tjänar vi alla på.
439
00:44:19,740 --> 00:44:20,740
Jag fattar.
440
00:44:20,866 --> 00:44:25,037
Men jag har just lärt känna min kille,
och han blir bättre och bättre-
441
00:44:25,246 --> 00:44:26,831
-men det tar sin tid.
442
00:44:27,039 --> 00:44:30,376
Han är hungrig. Du måste ge honom
nåt att tugga på ibland.
443
00:44:31,502 --> 00:44:35,006
- Tack för tipset, kocken, vi klarar oss.
- Tänk över saken.
444
00:44:35,214 --> 00:44:36,507
Det ska jag.
445
00:44:37,591 --> 00:44:40,678
- Vad tränar vi för?
- Just det. För vad?
446
00:44:40,886 --> 00:44:43,388
För att vinna, inte dö. Du är inte redo.
447
00:44:43,596 --> 00:44:46,808
Jag kan gå ner 2 kilo på ett kick!
Det är urlätt.
448
00:44:47,225 --> 00:44:48,643
Slå på säcken.
449
00:44:50,895 --> 00:44:52,063
Kom igen.
450
00:44:53,356 --> 00:44:57,360
Han är en tuffing från Philadelphia.
Jag har inte ens sett dig gå en match.
451
00:44:57,569 --> 00:45:00,405
Jag har kollat honom. Jag skulle nog ta'n.
452
00:45:00,613 --> 00:45:03,783
- Ta'n?
- Jag rår på honom.
453
00:45:03,992 --> 00:45:07,203
Lyssna nu.
Nu ska du få ett kanonerbjudande.
454
00:45:07,412 --> 00:45:10,999
- Är du tokig?
- Nej, allvarlig. Vi säger ja till matchen.
455
00:45:11,207 --> 00:45:14,377
Jag har sex veckor på mig.
Jag gör allt du säger.
456
00:45:14,586 --> 00:45:17,296
- Känns det inte rätt, kan du ställa in.
- Säger du det?
457
00:45:17,504 --> 00:45:21,258
Det är därför jag är här.
Jag kan köra dygnet runt.
458
00:45:21,467 --> 00:45:24,553
- Vi kan hämta mina grejer.
- Varför då?
459
00:45:24,887 --> 00:45:28,182
Så att jag kan flytta in hos dig.
Träningsläger. Som förr i tiden.
460
00:45:28,390 --> 00:45:31,769
Nej, inte hemma hos mig.
Du skulle nog känna dig obekväm.
461
00:45:32,061 --> 00:45:35,064
- Vadå? Går du runt naken?
- Nej.
462
00:45:35,272 --> 00:45:36,565
Då så.
463
00:45:49,285 --> 00:45:53,665
Du ska inte heller gå runt naken.
Så det så.
464
00:46:03,841 --> 00:46:05,426
- Var det allt?
- Ja.
465
00:46:05,635 --> 00:46:06,636
Du?
466
00:46:07,512 --> 00:46:09,806
- Hej!
- Ska du flytta?
467
00:46:10,014 --> 00:46:13,476
Ja. Det har varit helt galet.
Jag har inte hunnit berätta.
468
00:46:13,685 --> 00:46:17,605
- Jag bor hos min farbror för att träna.
- Är det din farbror?
469
00:46:17,981 --> 00:46:18,981
Han är vit.
470
00:46:19,857 --> 00:46:21,192
Det har jag varit länge.
471
00:46:22,109 --> 00:46:27,072
Han bor hos mig, och när vi inte tränar
får du gärna komma förbi.
472
00:46:27,280 --> 00:46:29,533
Schyst. Kul att träffas.
473
00:46:34,288 --> 00:46:38,709
- Vad är det?
- Du sa inte att Rocky är din farbror.
474
00:46:40,002 --> 00:46:43,630
- Jag ringer.
- Jag sitter knappast och väntar.
475
00:46:50,887 --> 00:46:52,556
Bianca verkade fin.
476
00:46:52,764 --> 00:46:55,349
- Gillar du henne?
- Hon är bra. Är det här?
477
00:46:55,558 --> 00:46:56,600
Ja.
478
00:46:56,809 --> 00:47:01,397
- Kvinnor ger svaga ben.
- Det är inget fel på mina ben. Vems rum?
479
00:47:01,605 --> 00:47:03,316
Paulies.
480
00:47:03,524 --> 00:47:08,154
- Min bästa vän, fast han var rätt ovänlig.
- Vart tog han vägen?
481
00:47:08,362 --> 00:47:10,197
- Han gick bort.
- Jag beklagar.
482
00:47:10,406 --> 00:47:13,743
Det är rätt rörigt. Vi städar sen.
Då blir det trevligare.
483
00:47:14,243 --> 00:47:20,041
- Vilken bra bild. Är det din grabb?
- Ja, det är min Robert.
484
00:47:23,711 --> 00:47:26,339
- Tränade du honom med?
- Jag försökte.
485
00:47:26,547 --> 00:47:30,133
Men han gillade inte alls att boxas.
486
00:47:31,635 --> 00:47:32,636
Bor han i krokarna?
487
00:47:33,303 --> 00:47:36,556
Nej, han flyttade till Vancouver
med sin tjej.
488
00:47:36,765 --> 00:47:41,603
Jag tror att de är lyckliga där uppe
och han hör av sig då och då.
489
00:47:41,811 --> 00:47:47,984
Han hade det jobbigt här i Philadelphia.
Med mig och allt... Att vara Rockys son.
490
00:47:48,902 --> 00:47:51,863
Han är lycklig.
Då är jag glad för hans skull.
491
00:47:56,868 --> 00:48:00,288
Packa upp, du, och gör dig hemmastadd.
492
00:48:00,497 --> 00:48:03,582
Jag går över till restaurangen ett tag.
493
00:48:03,874 --> 00:48:07,252
- I morgon bitti börjar vi.
- Absolut.
494
00:48:24,812 --> 00:48:26,105
Heja, Paulie.
495
00:48:55,383 --> 00:49:00,638
Nu ska vi träna! Dags för uppvärmning.
Det är så här man kommer igång.
496
00:49:09,313 --> 00:49:14,026
- Vi ska till Front Street Gym. Det är bra.
- Okej.
497
00:49:14,234 --> 00:49:19,197
Du ska ju inte träna på samma gym
som killen du ska fajtas mot.
498
00:49:19,406 --> 00:49:22,993
- Verkar vettigt.
- Vänta. Du ska springa bredvid.
499
00:49:23,201 --> 00:49:27,080
Jag är lite gammalmodig.
Jag kör, du försöker hänga med.
500
00:49:27,289 --> 00:49:30,000
- Hur långt är det?
- Inte så långt.
501
00:49:30,917 --> 00:49:31,960
Okej.
502
00:49:35,339 --> 00:49:37,507
Uppvärmningen, då?
503
00:49:56,150 --> 00:50:00,321
- Du klarade det.
- Du sa ju att det var nära.
504
00:50:00,529 --> 00:50:04,575
Inte alltför nära. Välkommen
till Frankford. En tuff stadsdel.
505
00:50:06,243 --> 00:50:09,413
Ska man bli Philly-boxare
är det här man tränar.
506
00:50:09,622 --> 00:50:13,959
Boxare från Philadelphia
är nog de hårdaste i världen.
507
00:50:14,292 --> 00:50:19,172
På många sätt. Det kanske är vattnet...
Härligt ställe, oavsett.
508
00:50:19,381 --> 00:50:21,841
- Vad är grejen med hojarna?
- En Phillygrej.
509
00:50:22,050 --> 00:50:25,095
Grabbarna kör på bakhjulet
och för oväsen.
510
00:50:25,303 --> 00:50:26,429
Har du nån hoj?
511
00:50:26,638 --> 00:50:30,642
Nej. Jag hade en Harley, men vurpade
och bestämde mig för att gå.
512
00:50:31,267 --> 00:50:33,603
Den här killen, Sporino, är nåt särskilt.
513
00:50:33,812 --> 00:50:37,107
Honom tar man inte så lätt,
så du kommer att behöva jobba.
514
00:50:38,149 --> 00:50:42,779
- Vad tycker du? Inte illa, va?
- Inte alls illa.
515
00:50:42,988 --> 00:50:47,491
Här kommer du att utvecklas,
det är ett som är säkert.
516
00:50:49,326 --> 00:50:53,455
Kolla på dem! Hela gänget är här!
517
00:50:53,664 --> 00:50:58,585
Kolla här, Donnie! Det här är
vad jag kallar ett riktigt gäng.
518
00:50:58,794 --> 00:51:01,380
- Tjäna, Padman.
- Hejsan. Läget?
519
00:51:01,588 --> 00:51:05,592
Han är suverän med mittsarna.
Han kan lära dig mycket. Han är bra.
520
00:51:05,801 --> 00:51:08,971
Stitch - bästa omplåstraren nånsin.
521
00:51:09,179 --> 00:51:11,598
- Läget?
- Hoppas han inte kommer att behövas.
522
00:51:11,807 --> 00:51:15,269
Här är Elvis Grant
som gör världens bästa handskar.
523
00:51:15,477 --> 00:51:18,063
Och jag ska be honom...
524
00:51:18,272 --> 00:51:19,272
- Hej!
- Hej.
525
00:51:19,356 --> 00:51:22,442
...göra ett par till dig
så att du inte sabbar händerna...
526
00:51:22,650 --> 00:51:26,487
Det luktar visst kaffe?
Bekanta er med varandra, ni.
527
00:51:26,696 --> 00:51:29,324
- Amir. Kom!
- Lite kaffe vore gott.
528
00:51:29,532 --> 00:51:32,493
Min son Amir.
Det är honom du ska sparra med.
529
00:51:32,702 --> 00:51:34,537
- Amir.
- Tjäna. Donnie.
530
00:51:42,670 --> 00:51:45,632
Snabb höger. Okej.
531
00:51:47,175 --> 00:51:49,052
Tryck ifrån med bakre foten.
532
00:51:49,719 --> 00:51:50,845
Fortare, Donnie.
533
00:51:51,054 --> 00:51:54,014
Okej, Donnie, följ.
Nej, precis som han gör.
534
00:51:54,222 --> 00:51:57,392
- Jag vänder för långsamt.
- Vrid. Där har du kraften.
535
00:51:58,352 --> 00:51:59,478
Slå snabbt.
536
00:51:59,686 --> 00:52:02,189
Jag slår så snabbt jag kan,
och försöker trycka ifrån.
537
00:52:02,397 --> 00:52:04,399
Donnie, kom ett tag.
538
00:52:06,234 --> 00:52:11,114
- Jag skulle ju träna med dig.
- Så här är det. Vissa saker kan jag inte.
539
00:52:11,323 --> 00:52:16,036
Jag fixar inte att hålla kuddarna längre,
men jag studerar dig och jobbar med dig.
540
00:52:16,370 --> 00:52:17,621
Mitt fokus är här.
541
00:52:18,163 --> 00:52:20,707
- Inte så hårt.
- Han ska ju bara sparra.
542
00:52:21,750 --> 00:52:25,587
- Ta det lugnt. Hallå!
- Så ja, lugnt och fint.
543
00:52:26,087 --> 00:52:27,588
Det här var lätt.
544
00:52:29,090 --> 00:52:31,092
Rör på dig. Så ja.
545
00:52:32,426 --> 00:52:34,470
Slut! Det var gonggongen!
546
00:52:34,679 --> 00:52:37,223
- Du kör på riktigt!
- Vadå?
547
00:52:37,431 --> 00:52:40,184
- Lägg av. Det är mitt gym!
- Av med handskarna.
548
00:52:40,393 --> 00:52:43,896
Kryp tillbaka till L.A., din mes!
Du är inte redo.
549
00:52:44,105 --> 00:52:46,065
Åt helvete med gymmet.
550
00:52:46,273 --> 00:52:49,986
Det kallas inlärningskurva.
Och hör du, vet du vad?
551
00:52:50,194 --> 00:52:54,949
Man lär sig inget när man snackar.
Så är det. Snackar man, lyssnar man inte.
552
00:52:55,241 --> 00:52:58,786
Gå och be om ursäkt.
Ni är ju med i samma lag, för fan.
553
00:52:59,577 --> 00:53:02,247
- Så där. Bra.
- Schyst.
554
00:53:02,455 --> 00:53:04,749
Då så, då kör vi igen.
555
00:53:05,041 --> 00:53:06,626
En dubbel jabb.
556
00:53:06,960 --> 00:53:10,297
Kom igen! Över. Högerkrok - här.
557
00:53:12,299 --> 00:53:15,885
Ett steg i taget, ett slag i taget,
en rond i taget.
558
00:53:16,094 --> 00:53:19,639
Ett steg i taget, ett slag i taget,
en rond i taget. Vrid höger.
559
00:53:22,142 --> 00:53:23,727
Kom igen!
560
00:53:24,311 --> 00:53:25,395
Slå snabbt.
561
00:53:25,603 --> 00:53:27,480
Höger uppercut. Rak höger.
562
00:53:33,777 --> 00:53:34,777
Bra.
563
00:53:34,820 --> 00:53:36,447
Ge allt.
564
00:53:37,573 --> 00:53:38,365
Här.
565
00:53:38,574 --> 00:53:40,576
Tänk på alla som har trampat på dig.
566
00:53:41,785 --> 00:53:44,663
Allt du har drömt om ska du jaga nu.
567
00:53:47,499 --> 00:53:50,002
Din tid är kommen! Gör dig hörd!
568
00:53:52,630 --> 00:53:53,630
Ett steg!
569
00:53:55,007 --> 00:53:56,007
Ett slag!
570
00:53:57,509 --> 00:53:58,677
En rond i taget!
571
00:54:07,185 --> 00:54:08,353
Så där, ja.
572
00:54:09,687 --> 00:54:10,813
Fuskis!
573
00:54:22,951 --> 00:54:25,787
- Rock.
- Läget, Pete?
574
00:54:30,166 --> 00:54:31,668
Är det nåt?
575
00:54:32,710 --> 00:54:36,506
Jag visste att det var nåt
med den här grabben.
576
00:54:36,714 --> 00:54:40,509
Jag har ju bett dig
att jobba med oss i åratal.
577
00:54:40,717 --> 00:54:45,347
- Sen lyckas nån från Hollywood.
- Det är inte nåt konstigt.
578
00:54:45,555 --> 00:54:47,808
Jag ville inte köra i gymmet, bara.
579
00:54:48,016 --> 00:54:52,521
Rocky, jag har pratat med L.A.
Grabben heter Adonis.
580
00:54:52,729 --> 00:54:56,984
Han är släkt med Creed.
Plötsligt blev matchen rätt viktig.
581
00:54:58,735 --> 00:55:00,195
Förlåt.
582
00:55:01,530 --> 00:55:04,866
- En tjänst? Kan vi hålla tyst om det?
- Kom igen!
583
00:55:05,075 --> 00:55:08,578
Jag ber dig om en tjänst.
Låt honom få jobba sig upp.
584
00:55:11,914 --> 00:55:13,499
Kom igen, Pete.
585
00:55:16,168 --> 00:55:19,088
Visst. Jag säger inget, Rock.
586
00:55:21,924 --> 00:55:23,342
Schyst.
587
00:55:31,767 --> 00:55:33,561
Kör på. Det ser bra ut.
588
00:55:34,687 --> 00:55:35,938
Rör på dig!
589
00:55:55,457 --> 00:56:00,879
Hejsan! Hur mår ni allihop?
Nu ska jag dra de olika reglerna.
590
00:56:01,087 --> 00:56:05,759
Inga tre knockouter, räknar inte till åtta
och ingen räddas av gonggongen.
591
00:56:05,967 --> 00:56:11,556
Att vi inte kör med tre knockouter
betyder att domaren avgör vad som funkar.
592
00:56:17,978 --> 00:56:20,272
- Ta av handskarna.
- Vad är det?
593
00:56:20,481 --> 00:56:23,108
- Ta av dem, bara.
- Det går inte. Du ska ju boxas.
594
00:56:23,317 --> 00:56:26,487
- Sitter de för hårt?
- Jag fixar det inte. Jag får spö.
595
00:56:27,071 --> 00:56:29,114
Ska nån behöva torka mitt arsle?
596
00:56:29,323 --> 00:56:32,618
- Ta av mig handskarna!
- Nu tar vi det lugnt.
597
00:56:32,826 --> 00:56:36,288
Visst, jag tar av dem. Sånt händer.
Domaren, hjälp till.
598
00:56:36,497 --> 00:56:39,541
- D, jag är här ute.
- Just det.
599
00:56:39,750 --> 00:56:42,461
Kan ni vänta i tio?
Handskarna ska på igen.
600
00:56:42,670 --> 00:56:45,130
- Okej, jag går ut.
- Tack ska du ha.
601
00:56:45,339 --> 00:56:48,884
- Inga problem. Tio minuter.
- Hör du, det kommer att gå bra.
602
00:56:49,093 --> 00:56:50,093
Ja.
603
00:56:50,177 --> 00:56:51,344
Nervös?
604
00:56:52,178 --> 00:56:54,180
- Nerver?
- Skynda!
605
00:56:58,601 --> 00:57:00,687
Blå hörna, röd hörna.
606
00:57:02,063 --> 00:57:04,649
Instruktionerna fick ni
i omklädningsrummet.
607
00:57:04,857 --> 00:57:08,027
Gör som jag säger
och skydda er själva.
608
00:57:08,236 --> 00:57:11,322
Några frågor från den blå hörnan?
Från den röda?
609
00:57:11,531 --> 00:57:13,408
Hälsa och gör er beredda.
610
00:57:13,616 --> 00:57:16,077
- Det handlar om dig.
- Visst.
611
00:57:16,286 --> 00:57:18,538
Bara om dig. Det var det här du ville.
612
00:57:18,746 --> 00:57:21,708
- Vi kör.
- Nu har du chansen. Fixar du det?
613
00:57:21,916 --> 00:57:25,377
- Okej. Kom igen.
- Nu kör vi, Farbror.
614
00:57:27,546 --> 00:57:29,047
I dag är allt vi har!
615
00:57:30,549 --> 00:57:32,592
I morgon finns inte. Nu kör vi!
616
00:57:33,885 --> 00:57:34,886
Snyggt!
617
00:57:36,221 --> 00:57:38,265
Rör dig och sikta!
618
00:57:39,224 --> 00:57:40,809
Jabba!
619
00:57:42,227 --> 00:57:44,396
Du ser väl hans ansikte? Jabba, då!
620
00:57:49,234 --> 00:57:51,069
Upp med nävarna!
621
00:57:58,993 --> 00:58:00,411
Och andas!
622
00:58:06,083 --> 00:58:08,085
Kom igen, då!
623
00:58:08,669 --> 00:58:12,173
Snyggt! Rör på benen, Donnie!
624
00:58:13,007 --> 00:58:16,260
Akta huvudet! Så ja!
På honom!
625
00:58:20,765 --> 00:58:22,600
Släpp!
626
00:58:23,434 --> 00:58:24,644
Kom igen!
627
00:58:25,311 --> 00:58:27,897
Så där, ja. Snyggt!
628
00:58:28,105 --> 00:58:28,898
Akta.
629
00:58:29,106 --> 00:58:31,691
Leo! Leo! Leo!
630
00:58:32,692 --> 00:58:33,985
En rak.
631
00:58:38,448 --> 00:58:41,284
Rör på dig. Så ja. Blockera vänster.
632
00:58:47,874 --> 00:58:50,752
- Ta det lugnt, nu.
- Kom igen! Ta mig, då!
633
00:58:50,961 --> 00:58:53,630
Snyggt jobbat! Fortsätt pressa!
634
00:58:59,678 --> 00:59:01,763
- Släpp!
- Kom igen, Leo!
635
00:59:01,972 --> 00:59:05,641
- Kom igen!
- Rör på er! Framåt!
636
00:59:06,392 --> 00:59:07,476
Snyggt slag!
637
00:59:09,812 --> 00:59:10,854
Kom igen, Donnie!
638
00:59:13,899 --> 00:59:15,150
Vad gör du?
639
00:59:17,152 --> 00:59:18,153
Vila!
640
00:59:21,031 --> 00:59:22,908
Okej!
641
00:59:24,493 --> 00:59:27,830
Ta det lugnt. Andas.
Djupt ner i lungorna.
642
00:59:28,330 --> 00:59:31,041
Titta på mig.
Jag gillar det jag ser, okej?
643
00:59:31,250 --> 00:59:33,460
Du är lite spänd, så slappna av.
644
00:59:33,669 --> 00:59:37,171
Lyssna nu:
Du ska ligga lågt med vänstern.
645
00:59:37,380 --> 00:59:38,673
Sen kör du en krok underifrån.
646
00:59:38,881 --> 00:59:42,010
När han blottar hakan, sätter du den.
Då faller han.
647
00:59:42,677 --> 00:59:44,387
In med tandskyddet!
648
00:59:44,595 --> 00:59:46,723
Din farsa körde den på mig. Det funkade.
649
00:59:46,931 --> 00:59:48,683
In med tandskyddet!
650
00:59:50,101 --> 00:59:53,062
Leo! Leo! Leo!
651
01:00:02,530 --> 01:00:03,698
Kom igen!
652
01:00:14,249 --> 01:00:15,292
Kom igen!
653
01:00:28,430 --> 01:00:30,057
Gå inpå! Snyggt!
654
01:00:30,265 --> 01:00:31,308
Släpp!
655
01:00:32,893 --> 01:00:33,936
Kom igen!
656
01:00:36,313 --> 01:00:39,107
Kom igen, grabben. Nu!
657
01:00:42,985 --> 01:00:44,862
- Upp!
- Kom igen!
658
01:00:45,071 --> 01:00:48,074
Ett! Två! Tre! Fyra!
659
01:00:48,282 --> 01:00:52,620
- Nu har vi honom!
- Fem! Sex! Sju! Åtta!
660
01:00:52,828 --> 01:00:54,622
- Jag mår bra!
- Nio! Tio!
661
01:00:54,830 --> 01:00:57,083
- Klart!
- Vi gjorde det!
662
01:00:58,793 --> 01:01:01,379
- Vi gjorde det!
- Otroligt!
663
01:01:01,587 --> 01:01:05,132
Tack vare dig! Det är din förtjänst!
664
01:01:06,926 --> 01:01:08,719
- Hur är det?
- Rock.
665
01:01:08,928 --> 01:01:10,096
Rena turen.
666
01:01:10,513 --> 01:01:12,515
Kom, Bianca!
667
01:01:14,433 --> 01:01:15,768
Förlåt!
668
01:01:17,102 --> 01:01:19,104
Du sa aldrig att du hade såna nävar!
669
01:01:19,312 --> 01:01:21,564
Varför berättade du aldrig det?
670
01:01:21,773 --> 01:01:24,609
Men du, jag är rätt tam ändå.
671
01:01:24,818 --> 01:01:27,570
- Vad ska vi göra nu?
- Fira järnet.
672
01:01:27,779 --> 01:01:29,155
Vi river stan!
673
01:01:58,976 --> 01:01:59,976
Du?
674
01:02:00,519 --> 01:02:02,354
Jag har en sak åt dig.
675
01:02:15,075 --> 01:02:16,243
Blunda.
676
01:02:26,669 --> 01:02:30,590
Där jag rör mig fram.
677
01:02:31,591 --> 01:02:36,387
Strör jag minnen av oss bakom mig.
678
01:02:36,596 --> 01:02:40,266
Där jag rör mig fram.
679
01:02:41,059 --> 01:02:44,687
Finns bitar utav dig.
680
01:02:44,896 --> 01:02:46,147
Vi lyssnar tillsammans.
681
01:02:46,356 --> 01:02:50,193
Man vet aldrig om.
682
01:02:51,194 --> 01:02:55,697
Man blott står på luft och om den bär.
683
01:02:55,906 --> 01:02:59,534
Tillsammans går vi, kom.
684
01:03:00,744 --> 01:03:04,331
Nu får du ha mig här.
685
01:03:04,539 --> 01:03:08,543
Dela
Varför dela dig.
686
01:03:10,587 --> 01:03:14,216
När jag vill ge dig allt.
687
01:03:14,424 --> 01:03:18,095
Dela
Varför dela dig.
688
01:03:18,303 --> 01:03:20,889
- Men din farbror, då?
- Han sover.
689
01:03:22,432 --> 01:03:23,976
Han är gammal.
690
01:04:01,262 --> 01:04:03,430
Hejsan. Hur är det?
691
01:04:03,638 --> 01:04:07,183
Bra. Lite träningsvärk, bara.
692
01:04:08,143 --> 01:04:09,769
Rostat bröd?
693
01:04:11,521 --> 01:04:14,107
- Ska du hjälpa till, eller?
- Nej. Jag kollar upp dig.
694
01:04:14,316 --> 01:04:15,609
- Va?
- Kollar upp dig.
695
01:04:15,817 --> 01:04:17,694
Gör inte det. Här är jag.
696
01:04:28,163 --> 01:04:31,499
- Vad är det?
- Är det nåt du vill berätta?
697
01:04:43,969 --> 01:04:47,598
- Jag ljög inte.
- Typ. Du sa att din pappa boxades.
698
01:04:47,806 --> 01:04:51,518
- Inte att han var världsberömd.
- Det förändrar folks syn på mig.
699
01:04:51,727 --> 01:04:54,772
- Och folks syn på Apollo.
- Men jag är inte "folk".
700
01:04:54,980 --> 01:04:58,817
Jag skiter i sånt,
men jag vill att du är ärlig.
701
01:04:59,193 --> 01:05:03,906
Okej, lyssna - du har rätt.
Jag menar allvar.
702
01:05:05,908 --> 01:05:08,326
Total ärlighet från och med nu.
703
01:05:10,578 --> 01:05:13,748
Okej. Är hans fru inte din mamma, då?
704
01:05:15,917 --> 01:05:20,380
Apollo hade en affär med min mamma.
Hon dog när jag var liten.
705
01:05:20,922 --> 01:05:26,052
Jag bodde i olika fosterhem i några år
och på ungdomsvårdsanstalt.
706
01:05:26,844 --> 01:05:28,888
Sen letade Mary Anne upp mig.
707
01:05:30,431 --> 01:05:31,766
Nåt annat?
708
01:05:34,394 --> 01:05:35,645
Fråga, bara.
709
01:05:36,354 --> 01:05:38,273
Hur många kvinnor har du haft?
710
01:05:39,440 --> 01:05:40,440
Nåt annat?
711
01:05:41,191 --> 01:05:44,152
- Bianca, det är annorlunda med dig.
- Hur då?
712
01:05:44,361 --> 01:05:46,738
Det är som om jag har känt dig hela livet.
713
01:05:48,198 --> 01:05:49,658
Känner inte du så?
714
01:05:49,866 --> 01:05:53,161
- Äsch, det är förälskelse. Sånt svalnar.
- Det tror jag inte.
715
01:05:53,370 --> 01:05:55,122
- Varför inte?
- Du motiverar mig.
716
01:05:55,330 --> 01:05:57,833
- Motiverar? Är det allt?
- Är allt jag säger fel?
717
01:05:58,041 --> 01:05:59,960
Nej, jag vill veta vad som är sant.
718
01:06:02,671 --> 01:06:05,757
Det är lugnt.
Du kanske bara motiverar mig med.
719
01:06:06,300 --> 01:06:07,509
Jaha?
720
01:06:08,594 --> 01:06:09,886
Det är okej.
721
01:06:12,848 --> 01:06:13,849
Vadå?
722
01:06:16,183 --> 01:06:19,270
- Du är lik honom.
- Nej, säg inte så!
723
01:06:19,604 --> 01:06:21,147
Du försöker bara irritera mig.
724
01:06:25,985 --> 01:06:29,322
Välkomna! I dag börjar vi med boxning.
725
01:06:29,530 --> 01:06:33,451
Den okände Adonis Johnson,
som tränas av Rocky Balboa-
726
01:06:33,659 --> 01:06:39,915
- vann mot lätta tungviktsmästaren
Leo Sporino på knockout i andra ronden.
727
01:06:40,124 --> 01:06:42,585
En anonym källa
bekräftade för ESPN att Johnson-
728
01:06:42,793 --> 01:06:46,380
-är Apollo Creeds yngsta biologiska son-
729
01:06:46,589 --> 01:06:50,467
- något som hemlighölls
eftersom Johnson var utomäktenskaplig.
730
01:06:50,675 --> 01:06:53,178
I boxningsvärlden är man entusiastisk-
731
01:06:53,386 --> 01:06:57,557
- men kan nyheten påverka Apollo Creeds
minne och historia negativt?
732
01:06:57,766 --> 01:07:01,227
Negativt? Låt oss se tillbaka
på Apollo Creeds liv.
733
01:07:01,436 --> 01:07:05,815
För mig är han kanske den bäste nånsin.
Slutsnackat.
734
01:07:06,024 --> 01:07:10,070
Han gjorde ett misstag.
Det är knappast det första.
735
01:07:10,278 --> 01:07:12,781
- Ja.
- Jag säger inte att det sänker honom.
736
01:07:12,989 --> 01:07:14,658
Det är ju genant-
737
01:07:14,866 --> 01:07:19,454
- och det tyckte säkert hans familj med
eftersom de höll det hemligt så länge.
738
01:07:19,663 --> 01:07:21,246
- Men jag undrar...
- Vad?
739
01:07:21,455 --> 01:07:25,000
- Är grabben lika bra som sin pappa?
- Knappast troligt.
740
01:07:27,753 --> 01:07:29,588
Nu ska vi tjäna pengar.
741
01:07:29,838 --> 01:07:31,924
ROCKY TRÄNAR CREEDS SON ADONIS
742
01:07:32,132 --> 01:07:33,342
Kolla.
743
01:07:36,011 --> 01:07:38,681
- Creeds son? Du skämtar?
- Nej.
744
01:07:38,889 --> 01:07:40,057
Han har gått en match.
745
01:07:40,266 --> 01:07:44,144
Ja, visst. Jag vet.
Och Balboa som tränare.
746
01:07:44,478 --> 01:07:47,273
Vem bryr sig om Balboa?
747
01:07:47,481 --> 01:07:51,485
- Killen vilar på sin pappas lagrar.
-Matchen är din.
748
01:07:51,694 --> 01:07:55,863
- Han borde inte ens ha fått chansen.
- Det här är ingen förhandling.
749
01:07:56,364 --> 01:08:00,076
Det var du som sprang runt med en pistol,
om du minns.
750
01:08:00,827 --> 01:08:04,163
Det var du som inte
kunde hålla sig vid invägningen-
751
01:08:04,372 --> 01:08:07,542
- så att vi förlorade flera miljoner.
Ta en ny titt.
752
01:08:10,920 --> 01:08:14,882
- Jag vill inte bli ihågkommen så här.
- Jag struntar i hur folk minns dig.
753
01:08:15,300 --> 01:08:18,595
Men jag vill att dina barn
ska ha tak över huvudet.
754
01:08:18,803 --> 01:08:20,179
Fattar du?
755
01:08:29,646 --> 01:08:30,355
Hallå?
756
01:08:30,564 --> 01:08:33,442
Det är Tommy Holiday, Conlans manager.
757
01:08:36,236 --> 01:08:37,654
- Hej.
- Du...
758
01:08:38,447 --> 01:08:40,324
Stämmer det där om grabben?
759
01:08:42,576 --> 01:08:44,244
Om grabben?
760
01:08:48,624 --> 01:08:51,209
Har du och han tid att prata affärer?
761
01:08:54,004 --> 01:08:57,174
Okej. Visst, om du kommer hit, så.
762
01:08:57,382 --> 01:09:01,844
Då kan vi prata, men helt kort
för vi ligger i träning.
763
01:09:02,053 --> 01:09:03,763
- Jag kommer.
-Okej.
764
01:09:03,971 --> 01:09:06,474
- Vi hörs.
-Okej.
765
01:09:12,021 --> 01:09:13,230
Aj då...
766
01:09:15,024 --> 01:09:16,359
Tack för er tid.
767
01:09:16,567 --> 01:09:19,737
Min kille måste ha en fajt inom ett halvår
och vi är obesegrade.
768
01:09:23,991 --> 01:09:27,703
- Skulle jag köra mot Conlan?
- Det skulle jag råda till.
769
01:09:28,329 --> 01:09:32,541
Du har ju kört professionellt i Mexiko.
15 segrar, 0 förluster.
770
01:09:32,750 --> 01:09:35,043
Med matchen mot Sporino är det 16 segrar.
771
01:09:35,252 --> 01:09:40,465
Ingen behöver väl få veta
att de matcherna ägde rum på småsyltor?
772
01:09:44,261 --> 01:09:48,348
- Är jag mogen?
- Han kom hit för att han är säker.
773
01:09:48,556 --> 01:09:51,309
- En lätt seger, va?
- Nej.
774
01:09:53,395 --> 01:09:54,771
Jodå.
775
01:09:58,066 --> 01:10:00,485
Lyssna. Så här är det.
776
01:10:01,569 --> 01:10:06,282
Det här kanske är min killes sista match.
Jag vill att den ska vara nåt speciellt.
777
01:10:06,740 --> 01:10:11,829
Och därför skulle du behöva ändra
ditt namn till Creed. En ren formalitet.
778
01:10:17,835 --> 01:10:19,003
Om jag säger nej, då?
779
01:10:20,754 --> 01:10:26,218
Då blir det inget. Inget namn,
ingen match. Det är ju självklart.
780
01:10:28,053 --> 01:10:32,850
Okej... Ni kan väl prata igenom
saken under dagen-
781
01:10:33,058 --> 01:10:35,894
-och se vad ni kommer fram till?
782
01:10:36,729 --> 01:10:38,772
Det är ett schyst erbjudande.
783
01:10:39,023 --> 01:10:41,858
Jag kan inte. Det är inte mitt namn.
784
01:10:43,818 --> 01:10:48,281
- Och jag vill ju klara mig själv.
- Jaså?
785
01:10:48,489 --> 01:10:52,201
- Konstigt sätt att visa det på?
- Vad menar du?
786
01:10:52,410 --> 01:10:58,416
Apollo och Rocky var väl bästa vänner?
Det är som om du vill plocka upp det.
787
01:10:58,625 --> 01:11:02,962
Det är väl inget att skämmas över?
Vad är du rädd för?
788
01:11:03,379 --> 01:11:06,841
- Vad är du rädd för?
- Jag vet inte.
789
01:11:07,050 --> 01:11:09,469
Är du inte rädd för grejen med hörseln?
790
01:11:11,429 --> 01:11:17,100
Jag har alltid vetat att det skulle
bli så, så jag bestämde mig för...
791
01:11:17,893 --> 01:11:20,103
...att göra det jag älskar
så länge jag kan.
792
01:11:21,855 --> 01:11:24,733
Det är nog det enda man kan göra.
793
01:11:26,026 --> 01:11:33,575
- Vad är du rädd för, då?
- Att ta hans namn och förlora.
794
01:11:34,409 --> 01:11:39,331
- Folk skulle kalla mig Fake-Creed.
- Tänk på sanningen i stället.
795
01:11:40,123 --> 01:11:42,125
Du älskar att boxas, eller hur?
796
01:11:44,336 --> 01:11:46,671
- Det gör dig lycklig.
- Ja.
797
01:11:46,879 --> 01:11:50,383
Och du är Apollo Creeds son?
798
01:11:52,426 --> 01:11:53,427
Ja.
799
01:11:53,636 --> 01:11:55,513
Använd namnet.
800
01:11:56,764 --> 01:11:58,307
Det är ju ditt.
801
01:12:13,114 --> 01:12:15,866
- Farbror, är du där?
- Ja.
802
01:12:26,459 --> 01:12:32,132
- Du vill väl inte att jag gör det?
- Jag kan tänka mig bättre saker att göra.
803
01:12:32,632 --> 01:12:34,009
Men om vi skulle säga ja...
804
01:12:36,136 --> 01:12:37,137
...hur skulle vi göra då?
805
01:12:46,104 --> 01:12:47,272
Tja...
806
01:12:51,650 --> 01:12:58,532
Han är längre än du, med bättre räckvidd.
Och han är definitivt mer erfaren.
807
01:12:58,741 --> 01:13:02,369
Och han är snabbare.
Han är regerande mästare.
808
01:13:02,578 --> 01:13:04,997
Och därför...
809
01:13:05,205 --> 01:13:08,125
...måste du gå i närkamp, som jag gjorde.
810
01:13:08,334 --> 01:13:12,171
Du måste tätt inpå.
Träffa kroppen. Och då...
811
01:13:13,839 --> 01:13:17,176
...blir det genast farligt,
för han kan knocka dig.
812
01:13:18,218 --> 01:13:20,846
Svårt att vara din tränare då.
813
01:13:21,972 --> 01:13:25,850
Jag vet inte om varken du eller jag
är redo för det.
814
01:13:27,644 --> 01:13:29,687
Men jag gör som du vill.
815
01:13:29,896 --> 01:13:34,150
Om det stod nån annan i min hörna
skulle jag aldrig göra det.
816
01:13:35,944 --> 01:13:37,612
Men nu är det du.
817
01:13:41,324 --> 01:13:42,867
Ring du.
818
01:13:45,495 --> 01:13:46,496
Okej.
819
01:13:55,338 --> 01:13:57,173
Jag kör mot Ricky Conlan.
820
01:14:01,802 --> 01:14:04,888
Jag kör mot "Pretty" Ricky Conlan!
821
01:14:11,436 --> 01:14:14,231
Kör inte för hårt med honom, Rocky.
Han är bara barnet.
822
01:14:14,439 --> 01:14:15,774
Kom igen.
823
01:14:16,608 --> 01:14:18,568
Närmare. Så ja.
824
01:14:18,777 --> 01:14:22,447
- Ja. En, två!
- Bra.
825
01:14:23,240 --> 01:14:26,410
Kroppsslag. Bra. Snygg träff.
826
01:14:26,618 --> 01:14:28,938
"Varför vill du boxas?
...jag varken sjunger eller dansar."
827
01:14:29,079 --> 01:14:31,789
Okej. Kom igen!
828
01:14:32,873 --> 01:14:35,918
Kom igen. Kroppen, kroppen. Bra.
829
01:14:38,296 --> 01:14:40,047
Går det bra?
830
01:14:41,799 --> 01:14:42,800
En paus.
831
01:14:49,807 --> 01:14:52,226
- Hur är det? Mår du bra?
- Jadå.
832
01:14:52,435 --> 01:14:55,271
- Jag mår bra. Jag fick ut det.
- Okej.
833
01:14:55,771 --> 01:14:58,774
Får jag gå lite, bara? Allt är bra.
834
01:14:58,983 --> 01:14:59,984
- Säkert?
- Ja.
835
01:15:01,777 --> 01:15:05,447
- Vad är det med dig?
- Jag vet inte.
836
01:15:05,655 --> 01:15:08,074
- Kom.
- Får jag gå lite...
837
01:15:08,283 --> 01:15:12,913
- Nej, nån måste ta dig till ett sjukhus.
- Okej.
838
01:15:13,121 --> 01:15:16,291
Släpp repet. Håll i mig.
- Stitch!
839
01:15:16,499 --> 01:15:19,920
- Förlåt mig.
- För vad? - Hjälp oss, nån!
840
01:15:28,136 --> 01:15:31,932
- Hej. Donnie.
- Doktor Kathari.
841
01:15:32,766 --> 01:15:36,645
- Hur känns det, mr Balboa?
- Bra. Vi kan gå nu.
842
01:15:36,853 --> 01:15:40,773
- Du föll visst. Vad det första gången?
- För egen maskin, ja.
843
01:15:40,981 --> 01:15:45,277
Du ska få mer dropp. I morgon tar vi
lite prover och ser till att du kommer ut.
844
01:15:45,486 --> 01:15:48,166
- Snabba på lite. Vi har mycket att stå i.
- Ta det lugnt. Sov lite.
845
01:15:50,824 --> 01:15:52,910
- Jag tittar in sen.
- Tack.
846
01:15:53,118 --> 01:15:55,204
Vi måste skynda oss.
847
01:15:56,038 --> 01:15:58,874
- Donnie, vi måste träna.
- Sov nu.
848
01:16:07,341 --> 01:16:10,843
- Behöver ni nåt mer?
- Nej tack, det är bra.
849
01:16:11,052 --> 01:16:13,680
- Har du allt?
- Jag trodde ni gick vilse.
850
01:16:13,888 --> 01:16:18,017
Sån här mat har jag aldrig sett
i det här huset förr.
851
01:16:18,226 --> 01:16:23,398
- Inte?
- Allt jag äter brukar vara dränkt i sås.
852
01:16:23,982 --> 01:16:28,194
- Ta lite grönkål.
- Visst. Lite, då.
853
01:16:28,403 --> 01:16:33,199
Bianca, du är jättesnygg
och kommer att göra succé som sångerska.
854
01:16:33,408 --> 01:16:37,870
Och du blir nog boxningsmästare.
Lika bra som din pappa, minst.
855
01:16:38,079 --> 01:16:44,459
Och jag har tur som känner er båda.
Skål för oss! Cent'anni. 100 år.
856
01:16:44,668 --> 01:16:47,087
- Vilken ära.
- Jag har haft tur.
857
01:16:49,256 --> 01:16:51,091
Jobba med den där kroken.
858
01:16:52,676 --> 01:16:53,719
Så där, ja.
859
01:16:53,927 --> 01:16:58,890
Nu tar du kroken på samma sida:
Kom upp från höger, och slå åt höger.
860
01:16:59,099 --> 01:17:00,267
Bra.
861
01:17:02,269 --> 01:17:07,733
Lite mer aggressivt. Lite hårdare.
Överdriv. Just så. Bra!
862
01:17:07,941 --> 01:17:08,941
Rock!
863
01:17:09,776 --> 01:17:12,487
Ja?
- Det ser snyggt ut.
864
01:17:12,696 --> 01:17:15,198
- Avundsjuk?
- Lite.
865
01:17:18,743 --> 01:17:20,202
Det är till dig.
866
01:17:21,579 --> 01:17:22,955
Hallå? Ja?
867
01:17:23,289 --> 01:17:24,290
Ja.
868
01:17:28,794 --> 01:17:30,254
Okej.
869
01:17:30,922 --> 01:17:32,298
Visst. Tack.
870
01:17:39,388 --> 01:17:40,723
Mr Balboa?
871
01:17:44,101 --> 01:17:46,437
Tack för att ni kunde komma.
872
01:17:49,649 --> 01:17:51,733
Vi tittade på provsvaren-
873
01:17:51,942 --> 01:17:57,155
- och vävnadsproven visar
tecken på non-Hodgkins lymfom.
874
01:17:58,573 --> 01:18:03,078
- Vad händer då?
- Det är en sorts cancer.
875
01:18:12,087 --> 01:18:15,966
Det låter hemskt,
men den är inte långt gången.
876
01:18:16,341 --> 01:18:21,805
Men vi måste ändå avlägsna tumören
och sätta in cytostatikabehandling.
877
01:18:23,931 --> 01:18:25,641
Min hustru försökte med det.
878
01:18:26,600 --> 01:18:30,479
Mr Balboa, det är
den bästa behandlingsformen.
879
01:18:30,688 --> 01:18:35,818
Jag förstår det, men min hustru försökte
och jag tror inte jag vill det.
880
01:18:36,026 --> 01:18:41,115
- Det funkade inte så bra. Men det är okej.
- Den ger goda chanser till tillfrisknande.
881
01:18:41,991 --> 01:18:43,325
Utan behandling...
882
01:18:46,036 --> 01:18:49,873
- Det går bra ändå.
- Ta de här, i alla fall.
883
01:18:50,374 --> 01:18:54,044
Det är information om diagnosen
och olika behandlingsformer.
884
01:18:54,378 --> 01:18:56,462
- Vi kan börja...
- Tack.
885
01:18:57,088 --> 01:19:00,675
Jag skulle uppskatta
om ingen fick reda på nåt.
886
01:19:07,682 --> 01:19:12,103
- Så jäkla mycket trafik!
- Var pensionärsbussen försenad?
887
01:19:12,312 --> 01:19:16,107
Den var ful. In i ringen med dig.
888
01:19:16,316 --> 01:19:19,193
- Kom igen!
- Jag har varit klar länge.
889
01:19:19,402 --> 01:19:24,574
- Det är jag som har väntat på dig.
- På med handskarna och sluta snattra.
890
01:19:35,417 --> 01:19:39,212
Vi har lite att göra.
Det handlar om dig, nu.
891
01:19:40,339 --> 01:19:45,177
Min karriär är över. Det gick hyfsat.
Vad har du för ursäkt? Ingen alls.
892
01:19:45,385 --> 01:19:49,056
Det är dags att du visar vad du går för.
893
01:19:49,264 --> 01:19:52,601
- Jag ska bara...
- Jag fixar det.
894
01:19:53,769 --> 01:20:00,817
Från och med nu ska du alltid,
alltid fokusera på dig själv.
895
01:20:01,026 --> 01:20:03,569
Om jag inte är här, så börja värma upp.
896
01:20:03,778 --> 01:20:06,447
Okej. Tandskyddet.
897
01:20:08,616 --> 01:20:11,160
- För många smällar i skallen, tror jag.
- Visst.
898
01:20:11,369 --> 01:20:12,787
Kör igång, mästarn!
899
01:20:13,704 --> 01:20:15,790
- Gonggong!
- Kom igen, Creed.
900
01:20:25,132 --> 01:20:26,634
Var den som börjar!
901
01:20:29,804 --> 01:20:32,807
- Tja då, Amir.
- Tja då. Slit inte ut dig.
902
01:20:53,910 --> 01:20:55,453
Är det här allvar?
903
01:20:59,624 --> 01:21:00,624
Skit samma.
904
01:21:01,751 --> 01:21:06,965
Du ska fokusera på din match.
Det är det enda du ska tänka på.
905
01:21:07,173 --> 01:21:08,966
Va? När börjar behandlingen?
906
01:21:10,968 --> 01:21:14,513
Jag kommer inte att gå på cytostatika.
907
01:21:14,847 --> 01:21:17,266
Om du inte skyndar dig, dör du.
908
01:21:18,642 --> 01:21:21,979
- Jag vet.
- Och det känns okej?
909
01:21:23,606 --> 01:21:24,815
Ja.
910
01:21:26,150 --> 01:21:28,819
Det låter ju vrickat. Får jag nycklarna
så drar vi till sjukhuset.
911
01:21:29,028 --> 01:21:35,159
Det är inte vrickat. Om jag kunde stoppa
allt fint i livet i en skål eller nåt...
912
01:21:35,367 --> 01:21:39,371
Om jag kunde köpa en dag till
ihop med min fru...
913
01:21:40,122 --> 01:21:44,375
Då skulle jag det
och jag skulle dö lycklig.
914
01:21:45,209 --> 01:21:46,669
Det går inte.
915
01:21:49,130 --> 01:21:55,386
Allt som betyder nåt har försvunnit,
medan jag går kvar här.
916
01:21:56,387 --> 01:21:59,182
Men det är okej.
917
01:21:59,557 --> 01:22:03,770
Jag sa så här till mig själv:
"Om jag pajar eller brakar ihop..."
918
01:22:03,978 --> 01:22:09,192
- "...struntar jag i att göra nåt åt det."
- Är jag bara nån som råkar bo hos dig?
919
01:22:09,734 --> 01:22:14,197
Du är en bra kille. En bra boxare.
Och du har framtiden framför dig.
920
01:22:14,405 --> 01:22:15,405
Jag?
921
01:22:17,741 --> 01:22:20,911
Jag finns där, bland snubbarna på väggen.
922
01:22:21,411 --> 01:22:26,333
Vi är baktiden. Det förflutna.
Vi är inte på väg nånstans.
923
01:22:26,833 --> 01:22:32,339
För dig är jag en gammal tränare.
Det är det vi har gemensamt.
924
01:22:33,048 --> 01:22:34,508
Vi är ingen familj.
925
01:22:39,763 --> 01:22:42,266
Vi inbillade oss det.
926
01:22:51,899 --> 01:22:54,277
Vad har du gjort nu?
927
01:23:03,411 --> 01:23:05,121
Varför sa du så?
928
01:23:10,209 --> 01:23:13,713
IKVÄLL:
TONE TRUMP - BIANCA
929
01:23:24,556 --> 01:23:26,641
Läget, Li'l Creed?
930
01:23:27,309 --> 01:23:28,602
Bra.
931
01:23:33,315 --> 01:23:36,026
- Hej.
- Hej. Läget?
932
01:23:36,234 --> 01:23:37,319
Hejsan.
933
01:23:39,154 --> 01:23:43,283
- Är allt okej?
- Ja då. Hur är det med dig?
934
01:23:43,491 --> 01:23:47,579
Bra, men lite nervös. Det är mycket
folk här. Inte direkt min sorts människor.
935
01:23:47,787 --> 01:23:50,624
- Jag fattar.
- Kolla, boxarpojken. Lill-Apollo.
936
01:23:50,999 --> 01:23:53,668
- Jag känner hans tjej.
- Läget, Bianca?
937
01:23:53,960 --> 01:23:56,086
- Hej.
- Så du nobbar folk numera?
938
01:23:56,295 --> 01:24:00,382
- Nej, jag sa hej nyss men du svarade inte.
- Säkert. Fin i kanten.
939
01:24:00,591 --> 01:24:04,762
- Kom, så tar vi en bild till Insta.
- Visst.
940
01:24:05,846 --> 01:24:08,974
Skynda dig. Han är en upptagen kille.
- Välkommen till mig.
941
01:24:11,352 --> 01:24:14,730
- Så där, Abbie.
- Schyst, Baby Creed.
942
01:24:14,939 --> 01:24:17,983
- Kalla mig inte det.
- Kalla dig vadå?
943
01:24:18,192 --> 01:24:20,694
Du kallade mig "Baby Creed". Gör inte det.
944
01:24:21,320 --> 01:24:24,406
Alltså, här är man vänlig.
Var inte så sur.
945
01:24:24,615 --> 01:24:28,451
- Lugna nu. Allt är okej.
- Jag vet. Det är så jäkla okej.
946
01:24:28,660 --> 01:24:32,247
- När du snackar med mig, låter du tuff.
- Prata med din snygga kille i stället.
947
01:24:32,455 --> 01:24:35,166
Käften, annars får du besöka pappsen.
948
01:24:35,541 --> 01:24:40,171
- Nej!
- Sluta!
949
01:24:40,380 --> 01:24:44,175
Donnie, sluta! Sluta, då!
950
01:24:44,384 --> 01:24:46,636
- Jag slår ihjäl dig!
- Donnie! Donnie!
951
01:24:47,512 --> 01:24:49,931
- Hur är han?
- Nu är han okej.
952
01:24:50,139 --> 01:24:53,101
- Vad hände?
- Vi isolerade honom. Han slogs.
953
01:24:53,309 --> 01:24:55,937
- Aj då. Några skador?
- Inget livshotande.
954
01:24:56,145 --> 01:24:59,232
- Okej, tack.
- Det är lugnt.
955
01:25:00,482 --> 01:25:01,483
Donnie?
956
01:25:06,530 --> 01:25:08,073
Läget, grabben?
957
01:25:09,658 --> 01:25:13,328
Jag känner flera av poliserna,
och de sa att min kompis var här.
958
01:25:13,745 --> 01:25:16,545
- Kompis. Du är ju bara min tränare.
- Förlåt för det jag sa på gymmet.
959
01:25:21,712 --> 01:25:24,881
- Jag menade inte vad jag sa.
- Lämna mig ifred.
960
01:25:26,675 --> 01:25:29,344
- Hör du, Donnie...
- Rör mig inte!
961
01:25:29,553 --> 01:25:34,056
Sluta peta på mig!
Släpa dig iväg härifrån.
962
01:25:35,933 --> 01:25:40,104
Försvinn! Du pratar som om vi hörde ihop,
men min anhörige dog på grund av dig.
963
01:25:50,364 --> 01:25:55,244
Jag försvinner inte
förrän jag har sagt vad jag tänker.
964
01:25:56,412 --> 01:25:58,414
Antingen hatar du mig-
965
01:25:58,623 --> 01:26:04,420
- eller så är du förbannad på en
som inte är här och kan försvara sig.
966
01:26:05,296 --> 01:26:10,050
Hänger du med? Jag fattar hur det känns.
Jag har varit med om samma sak.
967
01:26:10,425 --> 01:26:14,512
Jag vet hur det känns att bli övergiven
och vara skitförbannad på allt.
968
01:26:14,721 --> 01:26:16,765
Men du är bättre än så.
969
01:26:18,266 --> 01:26:23,396
Förlåt honom. Du kan ändå inte ändra på
det som har hänt, och du lider av det.
970
01:26:27,400 --> 01:26:29,569
Du låter honom överskugga dig.
971
01:26:31,571 --> 01:26:33,323
Dags att röra på sig.
972
01:26:33,782 --> 01:26:35,325
Försvinn, nu.
973
01:27:22,161 --> 01:27:23,663
Dags att gå, Johnson.
974
01:27:49,396 --> 01:27:54,484
- Bianca!
- Sluta hamra på dörren som polisen.
975
01:27:54,693 --> 01:27:56,862
- Låt mig få be om ursäkt.
- Det funkar inte så.
976
01:27:57,070 --> 01:27:59,114
"Förlåt" funkar när man spiller.
977
01:27:59,323 --> 01:28:03,368
Inte när man förolämpar stjärnan
i showen jag har kämpat för att få.
978
01:28:03,744 --> 01:28:07,372
Skulle du tycka det var okej
om jag kom och sabbade din match?
979
01:28:08,248 --> 01:28:09,374
Antagligen inte.
980
01:28:11,376 --> 01:28:14,213
Hur gick det? Bra?
981
01:28:15,047 --> 01:28:16,506
Ja, det gick bra.
982
01:28:16,882 --> 01:28:20,384
Jag klantade mig, och det får jag leva
med, men jag ville aldrig sabba för dig.
983
01:28:20,593 --> 01:28:24,555
Vad ville du då, D? Tuppa dig lite?
984
01:28:31,062 --> 01:28:32,062
Rocky är sjuk.
985
01:28:43,032 --> 01:28:44,283
Han har cancer.
986
01:28:44,533 --> 01:28:48,871
Jag försöker inte komma med undanflykter,
men jag hörde det före showen.
987
01:28:49,080 --> 01:28:50,081
Hur illa är det?
988
01:28:50,539 --> 01:28:54,042
De vill börja behandla cancern,
men han är för macho.
989
01:28:56,378 --> 01:28:57,420
Herregud.
990
01:29:01,716 --> 01:29:04,261
Du kanske kan prata med honom.
991
01:29:05,804 --> 01:29:08,265
Han vill nog inte ha mina råd.
992
01:29:11,768 --> 01:29:17,148
- Hälsa honom så varmt.
- Bianca, stäng mig inte ute nu.
993
01:29:19,442 --> 01:29:23,863
Det är mycket för oss båda just nu.
Vi ska nog fokusera på oss själva.
994
01:29:24,072 --> 01:29:25,115
Förlåt.
995
01:29:26,282 --> 01:29:27,491
Vad menar du?
996
01:29:28,576 --> 01:29:30,411
Jag fattar att jag klantade mig.
997
01:29:32,288 --> 01:29:35,291
Jag litade på dig! Snälla, öppna.
998
01:29:38,586 --> 01:29:40,129
Förlåt mig!
999
01:29:42,131 --> 01:29:43,757
Jag behöver ditt stöd.
1000
01:30:19,167 --> 01:30:22,045
- Tja. Läget?
- Tja.
1001
01:30:23,004 --> 01:30:25,131
Så du är Apollo Creeds son?
1002
01:30:28,635 --> 01:30:29,719
Ja.
1003
01:30:31,678 --> 01:30:32,971
Fett najs.
1004
01:31:17,098 --> 01:31:20,560
Det ser ut som om du har gått ner.
Ta lite mat.
1005
01:31:34,574 --> 01:31:39,077
Alltså, hur skulle det se ut?
Du är döende och tränar mig...
1006
01:31:44,416 --> 01:31:50,964
- Det är som vilken match som helst.
- Jag har sett utgången av den här matchen.
1007
01:31:52,215 --> 01:31:54,926
Det blir för jävligt...
1008
01:31:56,094 --> 01:31:58,430
...och oftast förlorar man.
1009
01:31:58,638 --> 01:32:04,769
Det struntar jag i. Jag tränar om du
får vård. Kämpar jag, kämpar du.
1010
01:32:37,551 --> 01:32:39,261
- Tjäna.
- Läget?
1011
01:32:39,470 --> 01:32:42,431
- Har du varit på gymmet?
- Nej, här.
1012
01:32:42,640 --> 01:32:47,393
Okej. Kommer du ihåg den här?
Upp med dig.
1013
01:32:48,394 --> 01:32:50,813
Är du klar? Skuggboxningsdags.
1014
01:32:51,022 --> 01:32:54,317
- Rummet funkar bra. Kom igen.
- Är du allvarlig?
1015
01:32:54,525 --> 01:32:58,196
- Ska jag visa? Är du beredd?
- Kör.
1016
01:32:58,404 --> 01:32:59,404
Kör!
1017
01:33:00,740 --> 01:33:02,033
Så ja.
1018
01:33:09,666 --> 01:33:13,419
Vi körde med en hand.
Inte för att jag vill skryta...
1019
01:33:15,421 --> 01:33:16,421
Två...
1020
01:33:19,258 --> 01:33:22,761
Akta damen. Hon golvar dig nog.
1021
01:33:33,855 --> 01:33:38,026
Så. Vi är snart framme. Så där, ja.
1022
01:33:43,865 --> 01:33:45,200
Oj, oj...
1023
01:34:18,566 --> 01:34:19,901
Nu kör vi.
1024
01:34:24,446 --> 01:34:25,196
Ja!
1025
01:34:25,405 --> 01:34:27,407
Ja, kör din grej. Mera! Ja!
1026
01:34:27,616 --> 01:34:29,159
Organiskt protein.
1027
01:34:30,785 --> 01:34:34,664
- En. Två? Vi sa två!
- Kan inte. Jag är yr.
1028
01:34:45,592 --> 01:34:48,929
En dubbel jabb.
Och så ducka... Träffa här!
1029
01:34:55,477 --> 01:34:58,312
Bra. Du är i alla fall snabb nog.
1030
01:34:58,520 --> 01:35:02,483
Nu ska vi bara se till
att han får upp styrkan också.
1031
01:35:06,028 --> 01:35:07,028
Bra.
1032
01:35:07,154 --> 01:35:08,864
Fotarbetet! Kom igen!
1033
01:35:10,699 --> 01:35:13,786
Några till. Kämpa! Det är bra.
1034
01:35:13,994 --> 01:35:15,371
Bra! Fortsätt så.
1035
01:35:16,288 --> 01:35:17,288
Ja!
1036
01:35:18,457 --> 01:35:21,001
- Kolla, han kör samma stil.
- Det ser ut så.
1037
01:35:21,210 --> 01:35:23,963
Men jag tror han tänker överraska dig.
1038
01:35:37,559 --> 01:35:38,560
Snyggt.
1039
01:35:39,644 --> 01:35:42,313
- Ska du till Rock?
- Ja!
1040
01:35:42,522 --> 01:35:45,233
- Vi är på!
- Gör nåt stort nu, Creed!
1041
01:35:49,153 --> 01:35:51,531
Läget, grabbar? Kom igen! Kör!
1042
01:35:52,240 --> 01:35:56,327
- Ser bra ut!
- Kom, vi hälsar på Rock!
1043
01:37:45,599 --> 01:37:46,976
Ska vi hälsa?
1044
01:37:48,978 --> 01:37:52,064
- Rena kyrkan.
- Eller ett konstmuseum.
1045
01:37:52,273 --> 01:37:53,482
Vackert.
1046
01:37:54,358 --> 01:37:58,779
Matchen börjar om två minuter.
Så fort han kommer, börjar han häckla dig.
1047
01:37:59,113 --> 01:38:00,114
Okej.
1048
01:38:15,170 --> 01:38:16,504
Låt dig inte provoceras.
1049
01:38:16,713 --> 01:38:20,550
Tack för att ni har kommit.
Några frågor?
1050
01:38:22,135 --> 01:38:23,177
Unga damen till vänster.
1051
01:38:23,553 --> 01:38:26,472
Conlan, brakar det loss vid invägningen?
1052
01:38:26,973 --> 01:38:30,435
Jag har jobbat med min ilska
och försöker hålla mig lugn.
1053
01:38:30,643 --> 01:38:32,645
Jag kanske kan få honom att glömma det.
1054
01:38:35,356 --> 01:38:38,151
Nästa fråga. Unge herrn med glasögon.
1055
01:38:38,359 --> 01:38:43,907
Tänk på skillnaden mellan er. En kommer
från ingenstans och en har kämpat sig upp.
1056
01:38:44,490 --> 01:38:46,826
Vadå ingenstans? Jag har boxats ett tag...
1057
01:38:47,035 --> 01:38:51,788
Det stämmer precis. Han har dykt upp
utan en match under bältet...
1058
01:38:51,997 --> 01:38:54,374
Han får chansen
på grund av sitt efternamn.
1059
01:38:54,583 --> 01:38:58,879
Det pratas om arv och rötter i det
förflutna. Johnson, vad säger du om det?
1060
01:38:59,087 --> 01:39:03,508
- Jag lägger grunden till eget förflutet.
- "Grund till ett förflutet." Du skämtar?
1061
01:39:03,717 --> 01:39:06,720
Killen bredvid honom
har ett ärofyllt förflutet.
1062
01:39:06,929 --> 01:39:08,222
- Jag är som han.
- Lugn...
1063
01:39:08,430 --> 01:39:12,309
Min pappa jobbade i hamnen.
Hans pappa var tungviktsmästare.
1064
01:39:12,517 --> 01:39:15,479
- Såna som han, som får allt gratis...
- Du vet ingenting om mig.
1065
01:39:15,687 --> 01:39:19,233
Jag vet tillräckligt. Du har råkat
hamna här. Du är en bluff-Creed.
1066
01:39:19,441 --> 01:39:21,734
- Ska jag visa dig?
- Sätt dig!
1067
01:39:21,943 --> 01:39:25,738
Vi kan köra direkt.
Vi tar en fajt här och nu.
1068
01:39:27,406 --> 01:39:29,492
- Creed? Så fan heller.
- Lugna er.
1069
01:39:29,700 --> 01:39:31,911
- Hur är det?
- Okej.
1070
01:39:32,370 --> 01:39:33,704
Då ska vi se.
1071
01:39:34,413 --> 01:39:36,707
Jag ska nog se till att du slutar smajla.
1072
01:39:42,964 --> 01:39:44,799
Donnie? Det är Rock.
1073
01:39:49,053 --> 01:39:53,182
- Mår du bra?
- Ja. Jag kunde inte sova, bara.
1074
01:39:53,391 --> 01:39:55,684
- Inte jag heller.
- Får jag sätta mig ett tag?
1075
01:39:55,892 --> 01:39:56,893
Så klart.
1076
01:39:58,144 --> 01:39:59,271
Donnie...
1077
01:40:00,230 --> 01:40:03,233
Gör mig en tjänst när det här är över.
1078
01:40:03,441 --> 01:40:04,901
Visst. Vad som helst.
1079
01:40:05,110 --> 01:40:10,073
Det är inget viktigt,
men jag ville säga det ändå.
1080
01:40:10,282 --> 01:40:11,616
Då så.
1081
01:40:14,953 --> 01:40:17,664
- Hur är det?
- Bra. Vadå då?
1082
01:40:19,165 --> 01:40:22,168
- Du tittar på dörren hela tiden.
- Nej då.
1083
01:40:27,965 --> 01:40:31,093
- Hör du nåt?
- Nej.
1084
01:40:33,846 --> 01:40:36,932
- Vem är det?
- Vet inte.
1085
01:40:43,272 --> 01:40:47,985
- Men hej, Bianca. Vad gör du här?
- Ni är bara för mycket...
1086
01:40:51,655 --> 01:40:54,617
- Och ni, ni kan väl...
- Ja, vi vet.
1087
01:40:54,825 --> 01:40:57,411
- Benen, liksom...
- Det är viktigt.
1088
01:40:57,620 --> 01:40:58,662
Jag hajar.
1089
01:41:03,625 --> 01:41:04,959
Kommer du in?
1090
01:41:05,877 --> 01:41:08,463
- Ja.
- Snälla...
1091
01:41:23,978 --> 01:41:25,730
- Jag är redo.
- Bra.
1092
01:41:28,191 --> 01:41:29,359
Titta...
1093
01:41:33,488 --> 01:41:34,988
Ser man på.
1094
01:41:35,656 --> 01:41:39,993
- Det har väl varit nog med överraskningar?
- Det är inte från mig.
1095
01:41:47,251 --> 01:41:51,004
Skriv din egen historia
Ma!
1096
01:42:12,066 --> 01:42:13,943
Snygga färger.
1097
01:42:15,444 --> 01:42:18,364
Gå in och prova dem, så får vi se.
1098
01:42:21,367 --> 01:42:22,368
Visst.
1099
01:42:24,704 --> 01:42:25,830
Du...
1100
01:42:26,038 --> 01:42:28,541
Donnie, jag är stolt över dig.
1101
01:42:28,875 --> 01:42:30,710
De ger tur.
1102
01:42:53,899 --> 01:42:57,444
Du har väl aldrig boxats inför så många?
Det kvittar.
1103
01:42:57,652 --> 01:43:01,198
Du har aldrig varit så långt hemifrån,
men det kvittar.
1104
01:43:01,406 --> 01:43:06,369
Allt som räknas är vad du lämnar efter dig
i ringen och vad du tar med dig därifrån.
1105
01:43:06,578 --> 01:43:11,124
Förstår du? En känsla av stolthet.
Och vetskapen att du gjorde ditt bästa.
1106
01:43:11,333 --> 01:43:17,630
Du gör det för din egen skull. Inte för
min eller din pappas. För din egen skull.
1107
01:43:17,838 --> 01:43:21,592
Jag ser på dina ögon
att du kommer att göra det.
1108
01:43:23,302 --> 01:43:24,595
Nu går vi.
1109
01:43:24,803 --> 01:43:26,013
Padman.
1110
01:43:29,808 --> 01:43:31,352
Här.
1111
01:43:34,355 --> 01:43:35,523
Nu kör vi.
1112
01:43:39,360 --> 01:43:40,528
Ja.
1113
01:43:41,028 --> 01:43:42,321
Vänsterkrok, kombo.
1114
01:43:44,865 --> 01:43:46,116
- Ja.
- Kom igen!
1115
01:43:46,325 --> 01:43:47,324
Höga.
1116
01:43:49,118 --> 01:43:52,622
Då var det dags!
Nu går vi ut och vinner titeln!
1117
01:43:52,830 --> 01:43:54,874
- Kom igen.
- Kör, killar!
1118
01:43:58,878 --> 01:44:00,129
Kom igen, nu.
1119
01:44:06,469 --> 01:44:07,720
Nu kör vi.
1120
01:44:25,320 --> 01:44:30,826
Jag brukade alltid vara nervös, men det
är de flesta, och det ger en energi.
1121
01:44:31,034 --> 01:44:33,161
Det är de flesta.
1122
01:45:35,805 --> 01:45:37,933
Upp och visa vem du är!
1123
01:46:03,290 --> 01:46:08,629
Du ville hit. Nu är du här.
Jag vill att du ska njuta av det, okej?
1124
01:46:12,091 --> 01:46:16,971
Conlan! Conlan!
1125
01:47:21,200 --> 01:47:23,202
RICKY CONLAN "PRETTY"
28 SEGRAR PÅ KNOCKOUT
1126
01:47:23,410 --> 01:47:26,413
REGERANDE MÄSTARE I LÄTT TUNGVIKT
RANKAD VÄRLDSETTA PER KILO
1127
01:47:26,872 --> 01:47:29,625
Hej! Här kommer Ricky Conlan.
1128
01:47:29,833 --> 01:47:33,212
100000 åskådare ställer sig upp
för att se...
1129
01:47:33,420 --> 01:47:36,006
...honom gå till sin kanske sista match.
1130
01:47:36,215 --> 01:47:39,842
Max Kellerman,
vilka chanser har amerikanen?
1131
01:47:40,051 --> 01:47:44,138
Han har rätt namn. Det är därför
han är här. Har han rätt stil, tro?
1132
01:47:44,347 --> 01:47:47,350
Apollo Creeds son
med Rocky Balboa som tränare...
1133
01:47:47,558 --> 01:47:52,146
Kan han inte boxas, spelar det ingen roll
hur många legender som backar upp honom.
1134
01:47:52,355 --> 01:47:55,775
Kan han boxas?
1135
01:48:18,964 --> 01:48:24,261
Mina damer och herrar,
välkomna till Goodison Park i Liverpool.
1136
01:48:24,469 --> 01:48:27,347
Det här är kvällens höjdpunkt.
1137
01:48:27,556 --> 01:48:29,432
De går tolv ronder-
1138
01:48:29,641 --> 01:48:32,936
- för att tävla om titeln
världsmästare i lätt tungvikt.
1139
01:48:33,144 --> 01:48:38,191
Alla tusentals åskådare här
och alla miljoner runtom i världen...
1140
01:48:38,400 --> 01:48:39,568
Mina damer och herrar...
1141
01:48:39,776 --> 01:48:42,237
Nu kör vi igång!
1142
01:48:46,824 --> 01:48:49,702
I röda hörnan, i den amerikanska flaggan-
1143
01:48:49,910 --> 01:48:55,416
- med 16 tidigare matcher
varav 16 vunna står utmanaren...
1144
01:48:55,624 --> 01:49:01,380
Adonis "Hollywood" Creed!
1145
01:49:01,589 --> 01:49:05,467
Och i det blå hörnet,
i färgerna svart och blått-
1146
01:49:05,676 --> 01:49:08,762
- med 36 tidigare matcher
varav 28 vunna på knockout-
1147
01:49:09,263 --> 01:49:12,391
- står den regerande världsmästaren
i lätt tungvikt...
1148
01:49:12,600 --> 01:49:19,522
"Pretty" Ricky Conlan!
1149
01:49:25,445 --> 01:49:26,946
Då så.
1150
01:49:32,619 --> 01:49:34,621
Okej, grabbar? Ni vet vad som väntas?
1151
01:49:34,829 --> 01:49:38,958
Ni ska skydda er själva
och göra precis som jag säger.
1152
01:49:39,167 --> 01:49:43,254
Inga slag under bältet.
Sköt det snyggt. Okej?
1153
01:49:43,463 --> 01:49:44,631
Hälsa.
1154
01:49:45,465 --> 01:49:49,177
Snygga shorts. Synd att pappsen
inte kan kliva i dem i stället.
1155
01:49:50,637 --> 01:49:54,973
Vet du vad?
Nu ska du stänga hans stora käft.
1156
01:49:58,143 --> 01:50:02,147
Du vet hur.
Ett steg, ett slag, en rond i taget.
1157
01:50:02,648 --> 01:50:03,815
Det här fixar du.
1158
01:50:16,119 --> 01:50:17,538
Rond ett.
1159
01:50:17,746 --> 01:50:23,544
"Pretty" Ricky Conlan i svart
och Adonis Creed i rött, vitt och blått.
1160
01:50:23,752 --> 01:50:31,050
Conlan är klart längre och tror sig lätt
kunna hålla Creed ifrån sig med jabbar.
1161
01:50:31,259 --> 01:50:34,804
Conlan är mer avslappnad.
Han är van.
1162
01:50:35,012 --> 01:50:36,180
Flytta foten!
1163
01:50:36,389 --> 01:50:39,600
Nervositet kan tära på krafterna, det med.
1164
01:50:40,393 --> 01:50:42,436
En hård vänsterkrok får Creed att backa.
1165
01:50:42,645 --> 01:50:47,233
Det är inte lätt att hoppa in i allvaret
och aldrig ha mött nån som Conlan.
1166
01:50:47,441 --> 01:50:49,777
Men det finns inte många som Conlan.
1167
01:50:49,986 --> 01:50:55,241
Creed försöker tränga Conlan mot repen,
men Conlan skapar ett avstånd igen.
1168
01:50:55,992 --> 01:50:57,826
Creed sätter en jabb, Conlan ler.
1169
01:50:58,410 --> 01:51:01,538
Conlan slår hårt mot kroppen
och träffar med högern.
1170
01:51:01,746 --> 01:51:03,790
- Han pressar Creed mot repen.
-Släpp!
1171
01:51:03,999 --> 01:51:06,209
- Domarn!
- Inget fult!
1172
01:51:06,418 --> 01:51:07,836
Han får en varning.
1173
01:51:08,253 --> 01:51:11,423
Creed slog liv i Conlan,
och det fick han äta upp.
1174
01:51:12,257 --> 01:51:13,884
Creed kör.
1175
01:51:15,260 --> 01:51:17,304
Creed missar, men Conlan träffar.
1176
01:51:18,305 --> 01:51:20,515
- En perfekt uppercut.
-In i hörnan! Ett!
1177
01:51:20,724 --> 01:51:21,808
- Creed är nere.
-Två!
1178
01:51:22,017 --> 01:51:23,518
- Tre! Fyra!
- Jag mår bra!
1179
01:51:23,727 --> 01:51:24,727
- Fem! Sex!
- Jag mår bra!
1180
01:51:25,187 --> 01:51:25,979
Kör på!
1181
01:51:26,188 --> 01:51:28,106
En nedslagning för Conlan.
1182
01:51:28,315 --> 01:51:30,649
- Okej? Säkert?
- Ja!
1183
01:51:31,150 --> 01:51:32,150
Varsågoda!
1184
01:51:34,403 --> 01:51:38,616
Conlan sätter en efter gonggongen.
Rond ett var Conlans.
1185
01:51:38,824 --> 01:51:41,994
Känns det på riktigt nu?
1186
01:51:45,414 --> 01:51:46,832
- Hur är ögat?
- Lite blodigt.
1187
01:51:47,041 --> 01:51:48,584
Oroa dig inte.
1188
01:51:48,792 --> 01:51:51,420
- Jag ska spöa honom.
- Gör det nu. Vänta inte.
1189
01:51:51,629 --> 01:51:54,924
Gör du fler såna misstag,
måste vi dammsuga upp resterna.
1190
01:51:55,132 --> 01:51:57,510
Tur för Adonis att ronden inte var längre.
1191
01:51:59,803 --> 01:52:01,639
Vad gör du, gubben?
1192
01:52:01,931 --> 01:52:05,517
Lyssna nu:
Han kommer att jabba och köra en höger.
1193
01:52:05,725 --> 01:52:08,394
Då krossar du honom med högerkroken.
1194
01:52:08,603 --> 01:52:09,854
Fokus!
1195
01:52:10,063 --> 01:52:13,066
Rond ett var rätt obehaglig
för unge Adonis.
1196
01:52:13,274 --> 01:52:17,695
Men efter en diskussion med Balboa
i pausen kör han igen.
1197
01:52:17,904 --> 01:52:23,868
Conlans styrka glimtade till i uppercutten
i första ronden och nu kör han igång igen.
1198
01:52:24,077 --> 01:52:26,037
- Sätt en först!
- Pressa på, Rick.
1199
01:52:26,246 --> 01:52:30,375
Logiskt sett måste Creed
förbi Conlans långa armar-
1200
01:52:30,583 --> 01:52:32,544
-för att kunna pressa honom.
1201
01:52:32,752 --> 01:52:35,713
- Kom igen!
- Conlan dominerar fortfarande.
1202
01:52:37,256 --> 01:52:38,924
Hård vänsterkrok, uppercut.
1203
01:52:39,258 --> 01:52:41,426
- Händerna ovanför bältet!
- Pressar Creed...
1204
01:52:41,635 --> 01:52:42,970
Gå inpå!
1205
01:52:43,929 --> 01:52:47,140
Creed går nära för att stoppa attacken.
1206
01:52:47,349 --> 01:52:50,477
Är du mästaren? Nå? Är du det?
1207
01:52:50,686 --> 01:52:52,104
Visa det!
1208
01:52:54,189 --> 01:52:56,483
En perfekt höger från Creed!
1209
01:52:56,692 --> 01:52:58,110
Ja! Ja!
1210
01:53:01,071 --> 01:53:05,951
Creed missar stort och det blir närkamp.
Rena sardinasken.
1211
01:53:06,159 --> 01:53:07,244
Kom igen!
1212
01:53:07,452 --> 01:53:12,206
De hamrar på, höger och vänster.
Båda får in träffar! Vilken action!
1213
01:53:12,415 --> 01:53:13,415
Dubbelkrok!
1214
01:53:13,958 --> 01:53:15,376
En hård höger från Creed.
1215
01:53:15,585 --> 01:53:19,422
- Kan du också blöda?
- In i hörnorna! Nu!
1216
01:53:19,630 --> 01:53:21,674
Tror du jag bryr mig?
1217
01:53:21,883 --> 01:53:25,845
Han är förtjust! Om Conlan trodde det
skulle bli en barnlek, får han tänka om.
1218
01:53:26,053 --> 01:53:28,055
- Han blöder!
- Du hör hemma här.
1219
01:53:28,264 --> 01:53:31,684
Ingen vet vad du har gått igenom,
och inte vad vi har gått igenom.
1220
01:53:31,893 --> 01:53:35,313
Sluta ge igen slag för slag.
Skydda dig själv.
1221
01:53:35,521 --> 01:53:36,521
Håll avståndet!
1222
01:53:36,647 --> 01:53:37,857
Jag ska krossa honom.
1223
01:53:38,065 --> 01:53:41,235
Nu vet han att du kan boxas.
Du måste tro på dig själv.
1224
01:53:41,444 --> 01:53:43,361
En viktig rond för Creed.
1225
01:53:43,570 --> 01:53:46,281
Inte bara poängmässigt, utan psykologiskt.
1226
01:53:46,489 --> 01:53:49,951
Du väckte björnen som sov.
Nu är han efter dig.
1227
01:53:50,160 --> 01:53:55,332
Adonis verkar alltmer säker i rollen som
utmanare och verkar ha hittat rytmen.
1228
01:53:56,166 --> 01:53:57,584
Avsluta det.
1229
01:54:01,213 --> 01:54:03,089
- Nu kör de hårt!
-Ett slag i taget!
1230
01:54:03,298 --> 01:54:04,382
Kom igen, D!
1231
01:54:04,758 --> 01:54:07,093
Conlan försöker på nära håll.
1232
01:54:07,302 --> 01:54:08,386
Gör slut på honom!
1233
01:54:08,595 --> 01:54:10,764
Conlan avslutar tredje ronden.
1234
01:54:11,389 --> 01:54:14,559
Creed verkar lite borta
och går över till fel hörna.
1235
01:54:14,768 --> 01:54:18,103
- Han har långa armar.
- Du kör ju på hans villkor.
1236
01:54:18,312 --> 01:54:21,148
Ha tålamod. Ett steg, ett slag...
1237
01:54:21,357 --> 01:54:22,775
- En rond i taget.
- Just det.
1238
01:54:22,983 --> 01:54:23,983
Ett steg...
1239
01:54:24,026 --> 01:54:25,026
...ett slag...
1240
01:54:25,486 --> 01:54:26,654
...en rond i taget.
1241
01:54:26,862 --> 01:54:30,908
I rond fem är det redan
en helt annan match än förväntat.
1242
01:54:31,116 --> 01:54:35,120
Han är en bluff
som har turen att få bli mosad av dig.
1243
01:54:35,329 --> 01:54:39,917
Adonis Creed har lyckats pressa Conlan
till att verkligen kämpa.
1244
01:55:02,772 --> 01:55:06,568
Creed har både tagit smällar
och givit igen.
1245
01:55:06,776 --> 01:55:10,446
Men han kan nog inte
mäta sig med världsmästaren.
1246
01:55:10,655 --> 01:55:14,325
Det är för jävligt för dig,
men han känner också av det.
1247
01:55:14,534 --> 01:55:18,162
Du är nära. Tajtare jabb, tajtare fajt.
1248
01:55:18,371 --> 01:55:21,833
Då kommer du in under och kan ta honom.
Du måste pressa honom.
1249
01:55:22,041 --> 01:55:24,793
Creed väntades inte klara sig
så här länge.
1250
01:55:25,002 --> 01:55:26,002
Under!
1251
01:55:28,130 --> 01:55:28,797
Ja!
1252
01:55:29,006 --> 01:55:29,673
Kom igen, Ricky!
1253
01:55:29,882 --> 01:55:32,259
Ibland tar Creed befälet-
1254
01:55:32,467 --> 01:55:35,470
- men en hård höger
driver in honom i hörnan.
1255
01:55:35,679 --> 01:55:39,850
Precis när Creed kunde ha tagit kontroll
är Conlan nära att knocka honom.
1256
01:55:40,058 --> 01:55:43,770
Pressa honom! Du har befälet här.
Han är ovan vid sån här press.
1257
01:55:43,979 --> 01:55:47,232
Händerna på repet. Ta ett djupt andetag.
1258
01:55:47,441 --> 01:55:50,694
- Han är snabb.
- Din motståndare är du själv.
1259
01:55:50,903 --> 01:55:53,697
- Jag mot mig.
- Just det. Han är bara ett hinder.
1260
01:55:53,906 --> 01:55:55,157
Röj undan hindret!
1261
01:55:55,364 --> 01:56:00,995
Unge Creed är inte bara kvar i ringen,
han kanske till och med är kvar i matchen.
1262
01:56:03,414 --> 01:56:04,916
Hård vänster från Creed.
1263
01:56:05,124 --> 01:56:11,422
Conlan var storfavoriten och dunkade på
Creed med sin höger - titta där.
1264
01:56:14,467 --> 01:56:19,305
Tänk på allt som gjort ont. All smärta du
har burit på. Allt som har bromsat dig.
1265
01:56:19,514 --> 01:56:23,476
Ladda det i nävarna
och sen drar du dem rätt igenom honom.
1266
01:56:23,684 --> 01:56:25,937
Då faller han.
1267
01:56:26,395 --> 01:56:29,689
Det är nu boxarna
börjar fajtas instinktivt.
1268
01:56:29,898 --> 01:56:35,654
De flesta trodde Conlan skulle ge stryk,
inte ta emot, men det gör han.
1269
01:56:36,196 --> 01:56:38,907
Hårt slag från Creed mot kroppen.
Conlan får problem!
1270
01:56:39,658 --> 01:56:41,326
En hård vänster.
1271
01:56:42,077 --> 01:56:43,787
Det går inte bra för mästaren.
1272
01:56:43,995 --> 01:56:48,250
Creed inser att det är bättre
att slå mot Conlans kropp än hans huvud.
1273
01:56:49,334 --> 01:56:50,377
Vilken uppercut!
1274
01:56:51,503 --> 01:56:53,255
Creed stapplar tillbaka.
1275
01:56:53,463 --> 01:56:54,463
Kroppen!
1276
01:56:55,215 --> 01:56:57,008
Turas om med kroppsslag.
1277
01:56:57,217 --> 01:56:59,386
Creed småjabbar.
Han vill sätta ett hårt slag.
1278
01:56:59,636 --> 01:57:00,929
Rör på benen!
1279
01:57:27,955 --> 01:57:28,955
Upp!
1280
01:57:31,292 --> 01:57:32,292
Upp, D!
1281
01:57:34,128 --> 01:57:35,127
Kom igen, älskling.
1282
01:57:42,760 --> 01:57:43,928
Stitch!
1283
01:57:51,561 --> 01:57:54,439
Creed reste sig som om han vore besatt.
1284
01:57:54,647 --> 01:57:56,608
Han var ute för räkning...
Knockad, men inte ute.
1285
01:57:56,816 --> 01:57:57,942
Conlan firar en knockout...
1286
01:57:58,151 --> 01:57:59,986
Han reser sig!
1287
01:58:00,195 --> 01:58:02,155
...men domaren torkar av Creeds handskar.
1288
01:58:02,363 --> 01:58:03,363
Okej.
1289
01:58:03,573 --> 01:58:07,327
Creed är inte uträknad. De börjar om.
1290
01:58:07,535 --> 01:58:10,370
Så gör en mästare.
Han är lika modig som sin far.
1291
01:58:10,579 --> 01:58:11,579
Var beredd!
1292
01:58:11,663 --> 01:58:17,085
Conlan får jobba på. Flera kroppsslag.
Han försöker sätta dit Creed en gång till.
1293
01:58:17,294 --> 01:58:18,879
Tätt inpå!
1294
01:58:21,590 --> 01:58:26,553
Stitch snyggade till högra ögat,
men nu är det vänstra nästan stängt.
1295
01:58:26,762 --> 01:58:27,930
Det svullnar.
1296
01:58:28,597 --> 01:58:31,475
- Klarar han det?
- Det är okej, Bianca.
1297
01:58:31,683 --> 01:58:33,352
Ta det lugnt!
1298
01:58:34,228 --> 01:58:37,147
- Jag fixar det. Det är lugnt!
- Är du säker?
1299
01:58:37,356 --> 01:58:41,567
Både kroppen och huvudet har tagit stryk.
Vänster öga har svullnat igen.
1300
01:58:41,776 --> 01:58:44,570
- Jag stoppar matchen.
- Får jag se ögat?
1301
01:58:45,029 --> 01:58:46,989
Läkare! Ta en titt på honom!
1302
01:58:47,490 --> 01:58:51,160
Få se på ögat. Får jag se, Adonis!
1303
01:58:51,369 --> 01:58:54,163
Hur många fingrar? Nå?
1304
01:58:54,831 --> 01:58:55,957
Adonis?
1305
01:58:56,165 --> 01:58:57,834
- Fyra.
- Nu, då?
1306
01:58:58,960 --> 01:58:59,960
Två.
1307
01:59:01,212 --> 01:59:01,838
Börja!
1308
01:59:02,046 --> 01:59:05,550
Okej. Andas genom munnen. Djupa andetag.
1309
01:59:05,925 --> 01:59:10,054
Du har fler poäng. Du leder
och du ska vinna! Men håll avståndet.
1310
01:59:10,263 --> 01:59:12,390
Jag ska söva honom.
1311
01:59:12,598 --> 01:59:15,267
Jag borde ha stoppat din pappas match.
Jag stoppar din.
1312
01:59:15,475 --> 01:59:17,060
Nej, låt mig avsluta den.
1313
01:59:17,769 --> 01:59:19,646
- Jag måste visa dem.
- Vadå?
1314
01:59:20,730 --> 01:59:21,982
Att jag inte är ett misstag.
1315
01:59:26,236 --> 01:59:30,949
Titta på mig. Jag hann aldrig tacka Apollo
för hans hjälp när Mickey dog.
1316
01:59:31,158 --> 01:59:34,870
Men du har gjort så mycket mer.
Påmint mig om hur man kämpar.
1317
01:59:35,078 --> 01:59:38,957
Jag ska hem och bekämpa det här.
Men då måste du också kämpa.
1318
01:59:39,166 --> 01:59:43,753
Gå in i ringen och slå ner den jäveln.
Kan du det?
1319
01:59:44,713 --> 01:59:47,173
- Nå?
- Jag ska slå ner den jäveln.
1320
01:59:47,381 --> 01:59:50,593
Jag vet. För du är en Creed
och jag älskar dig.
1321
01:59:50,801 --> 01:59:51,801
- Dito.
- Kör!
1322
01:59:51,969 --> 01:59:53,220
Nu kör vi.
1323
01:59:56,724 --> 01:59:58,142
På honom, Donnie!
1324
02:00:02,271 --> 02:00:03,647
Tolfte ronden.
1325
02:00:03,856 --> 02:00:07,568
Ingen utom kanske Adonis Creeds närmaste-
1326
02:00:07,776 --> 02:00:12,281
- väntade sig att han skulle gå
tolv ronder mot "Pretty" Ricky Conlan-
1327
02:00:12,490 --> 02:00:14,867
-och fortsätta slå tillbaka.
1328
02:00:16,410 --> 02:00:18,287
Hård, hög vänsterkrok.
1329
02:00:18,996 --> 02:00:19,996
Ja!
1330
02:00:20,538 --> 02:00:26,127
När man tror man börjar räkna ner, kommer
den slagne igen med ett otroligt slag.
1331
02:00:26,836 --> 02:00:28,171
Hård höger från Conlan.
1332
02:00:28,379 --> 02:00:29,756
Kom igen!
1333
02:00:30,423 --> 02:00:36,638
De turas om att sätta träffar, och det var
nog nåt få hade väntat sig att se.
1334
02:00:39,224 --> 02:00:44,437
Creed får några hårda slag, men han
sätter några också, och vägrar ge upp.
1335
02:00:44,896 --> 02:00:46,689
De kämpar på.
1336
02:00:46,898 --> 02:00:48,650
- Nita honom!
- Kom igen!
1337
02:00:50,860 --> 02:00:53,238
Creed tränger ut mästaren i hörnan.
1338
02:00:53,445 --> 02:00:54,445
Kroppsslag!
1339
02:00:54,905 --> 02:00:57,491
Dammar på mot kroppen som Rocky Balboa!
1340
02:00:57,825 --> 02:00:59,993
Kör högt som om han vore Apollo Creed!
1341
02:01:00,202 --> 02:01:01,202
Kör skiten ur honom!
1342
02:01:01,328 --> 02:01:03,163
Matchens sista sekunder...
1343
02:01:03,956 --> 02:01:04,956
Ricky!
1344
02:01:06,333 --> 02:01:07,334
Så där, ja!
1345
02:01:07,793 --> 02:01:09,127
Conlan faller!
1346
02:01:09,336 --> 02:01:12,756
Han faller för första gången någonsin.
1347
02:01:12,965 --> 02:01:16,635
I sista ronden kan man inte
räddas av gonggongen.
1348
02:01:17,302 --> 02:01:18,929
- Upp, Ricky!
- Ligg kvar!
1349
02:01:19,137 --> 02:01:20,137
Ligg kvar!
1350
02:01:20,180 --> 02:01:20,764
Sex!
1351
02:01:20,973 --> 02:01:23,141
- Dramatisk nedräkning.
-Sju! Åtta!
1352
02:01:23,350 --> 02:01:24,685
Han måste upp.
1353
02:01:24,893 --> 02:01:27,520
- Hur är det? Titta på mig!
- Fint.
1354
02:01:27,728 --> 02:01:31,566
- Han står!
- Där ljöd gonggongen. Conlan klarade sig.
1355
02:01:32,066 --> 02:01:33,442
Vilken avslutning!
1356
02:01:33,651 --> 02:01:36,988
En halv minut till
kanske hade givit en ny mästare.
1357
02:01:37,196 --> 02:01:40,324
En helt oförglömlig match!
1358
02:01:40,533 --> 02:01:45,037
Han bär inte bara Apollo Creeds namn,
han har axlat hans mantel också.
1359
02:01:45,246 --> 02:01:50,751
En stor applåd, mina damer och herrar,
för kämparna i ringen.
1360
02:01:51,377 --> 02:01:54,046
Ett oenigt domslut ger segern till...
1361
02:01:55,840 --> 02:01:58,634
...den fortfarande
obesegrade världsmästaren...
1362
02:01:58,843 --> 02:02:00,177
Du var enastående.
1363
02:02:00,385 --> 02:02:01,928
"Pretty" Ricky Conlan!
1364
02:02:02,137 --> 02:02:07,475
Donnie, du borde ha vunnit.
Hade ni bara boxats i tio sekunder till...
1365
02:02:07,684 --> 02:02:08,685
Creed.
1366
02:02:12,564 --> 02:02:16,985
Nästa gång tar du den. Du är framtiden.
Var stolt över ditt namn.
1367
02:02:17,402 --> 02:02:18,612
Respekt.
1368
02:02:19,362 --> 02:02:22,657
Grattis, Adonis. Vilken enastående insats!
1369
02:02:22,866 --> 02:02:26,953
Jag vill tacka min mamma där hemma.
Hon är förbannad för att jag är här.
1370
02:02:27,162 --> 02:02:28,538
Hoppas hon är stolt nu.
1371
02:02:28,747 --> 02:02:31,249
Jag fick nästan slag, men jag är så stolt.
1372
02:02:31,458 --> 02:02:34,793
Min familj är här.
Utan dem hade det inte gått.
1373
02:02:36,003 --> 02:02:39,840
Rocky, Apollo Creeds son
räknar dig som sin familj.
1374
02:02:40,049 --> 02:02:41,049
Hur känns det?
1375
02:02:41,217 --> 02:02:44,303
Som att jag har världens tur.
Visst, grabben?
1376
02:02:44,970 --> 02:02:50,559
Han är en kämpe som har hjälpt mig kämpa
på, och det uppskattar jag verkligen.
1377
02:02:51,227 --> 02:02:56,774
Adonis, du träffade aldrig din pappa,
men om han var här nu, vad skulle du säga?
1378
02:03:01,070 --> 02:03:06,324
Att jag älskar honom.
Jag vet att han inte övergav mig.
1379
02:03:07,116 --> 02:03:10,328
Och jag är stolt över att heta Creed.
1380
02:03:12,163 --> 02:03:16,376
Tack, Adonis, och gratulerar till en helt otrolig insats.
- Jim.
1381
02:03:18,503 --> 02:03:20,922
Creed! Creed! Creed!
1382
02:03:24,425 --> 02:03:27,804
Kom igen. Säg nåt! Gör det.
1383
02:03:49,700 --> 02:03:53,996
Åskådarna står upp.
Ingen vill lämna arenan.
1384
02:03:54,204 --> 02:03:59,251
Alla vet att de varit med om nåt särskilt.
Den här matchen glömmer ingen.
1385
02:03:59,459 --> 02:04:01,545
Ricky Conlan vinner titeln.
1386
02:04:01,753 --> 02:04:04,298
Men Adonis Creed vinner allas respekt.
1387
02:04:24,358 --> 02:04:27,653
- Menar du här?
- Ja.
1388
02:04:31,782 --> 02:04:35,745
- Jag ska försöka gå uppför trapporna.
- När var första gången du var här?
1389
02:04:35,953 --> 02:04:41,209
När jag var tolv.
Det är nog min favoritplats.
1390
02:04:47,088 --> 02:04:51,885
När man är däruppe
känns det som om man kan flyga.
1391
02:05:10,612 --> 02:05:14,407
Nästan uppe. Du fixar det.
1392
02:05:22,081 --> 02:05:24,166
- Kom igen, unge man.
- Jag ska bara hämta andan.
1393
02:05:24,375 --> 02:05:27,878
- Nej, vi vilar där uppe.
- Vänta lite.
1394
02:05:28,462 --> 02:05:32,466
Nej, det var du som ville hit.
Nu går vi. Ett steg i taget.
1395
02:05:33,843 --> 02:05:35,052
Visst...
1396
02:05:36,387 --> 02:05:37,555
Kom igen.
1397
02:05:39,557 --> 02:05:44,687
- "Ett steg i taget." Vem sa det?
- Nån gammal gubbe.
1398
02:05:45,229 --> 02:05:47,356
Det rådet gällde dig, inte mig.
1399
02:05:50,317 --> 02:05:54,988
De har nog lagt till några trappsteg,
misstänker jag.
1400
02:05:55,196 --> 02:05:57,615
- Nästan uppe.
- Jag tar de sista två själv.
1401
02:05:57,824 --> 02:06:03,288
- Ett steg till. Hur känns det?
- Bra. Riktigt bra.
1402
02:06:09,169 --> 02:06:14,174
- Känns det bra?
- Ja. Vilken utsikt.
1403
02:06:18,344 --> 02:06:22,265
Om man skärper sig,
kan man se hela sitt liv härifrån.
1404
02:06:22,473 --> 02:06:27,436
- Hur ser det ut?
- Inte så illa. Ditt, då?
1405
02:06:27,644 --> 02:06:29,229
Inte så illa.
1406
02:11:53,753 --> 02:11:56,088
Ser du killen som tittar tillbaka på dig?
1407
02:11:56,755 --> 02:11:58,423
Han är din svåraste motståndare.
1408
02:12:00,134 --> 02:12:01,718
Varje gång du går in i ringen,
1409
02:12:01,927 --> 02:12:03,679
är det honom du måste slå.
1410
02:12:04,513 --> 02:12:06,223
Jag tror det när det gäller boxning,
1411
02:12:06,431 --> 02:12:08,517
och även i livet.
1412
02:12:10,435 --> 02:12:12,104
Ingen lärde mig det här.
1413
02:12:12,312 --> 02:12:13,605
Jag är redo.
1414
02:12:13,629 --> 02:12:18,629
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
1415
02:12:54,270 --> 02:12:55,229
Katharina Lyckow Williams
Nordisk Undertext.
1416
02:12:55,396 --> 02:12:58,636
Ansvarig utgivare:
Jonas Fors, AB Svensk Filmindustri