1 00:00:47,583 --> 00:00:49,583 www.HoundDawgs.org 2 00:00:49,584 --> 00:00:54,255 LOS ANGELES, KALIFORNIEN - 1998 3 00:01:00,011 --> 00:01:04,140 Då går vi, killar. Närmare varandra. 4 00:01:06,100 --> 00:01:09,770 Ett led, mina herrar. Mitt i korridoren. 5 00:01:10,104 --> 00:01:11,480 - Närmare... - Förstärkning! 6 00:01:11,688 --> 00:01:13,107 Förstärkning? Uppfattat. 7 00:01:13,315 --> 00:01:16,985 Sätt er ner. Visa händerna. Kom igen! Händerna! 8 00:01:17,194 --> 00:01:19,738 Högsta beredskap! Slagsmål på gång! 9 00:01:42,969 --> 00:01:45,638 Vi ska ju slåss! Släpp! 10 00:01:46,222 --> 00:01:48,558 Får jag hämta skorna, i alla fall. 11 00:01:51,144 --> 00:01:53,980 REGISTRERING BESÖKARE 12 00:02:01,654 --> 00:02:04,323 - Mary Anne. - Hej. 13 00:02:05,408 --> 00:02:06,451 Tack. 14 00:02:09,412 --> 00:02:12,622 Adonis var i slagsmål, så vi tog in honom. 15 00:02:12,831 --> 00:02:15,709 Vill du träffa honom, måste vi dit upp. 16 00:02:16,251 --> 00:02:20,213 - Han är en bra grabb, men... - Han slåss. 17 00:02:21,506 --> 00:02:23,091 Hela tiden. 18 00:02:33,435 --> 00:02:36,271 - Johnson? Han är här. - Tack. 19 00:02:50,409 --> 00:02:52,536 Besök, Johnson. 20 00:02:56,874 --> 00:02:58,042 Adonis. 21 00:03:03,297 --> 00:03:05,007 Kom in. 22 00:03:06,967 --> 00:03:08,594 Det här är mrs... 23 00:03:11,389 --> 00:03:13,766 Kan vi få tala ostört en liten stund? 24 00:03:14,975 --> 00:03:18,645 Visst. Jag väntar här utanför. 25 00:03:30,031 --> 00:03:31,783 Varför slogs du? 26 00:03:34,035 --> 00:03:39,040 - Jag vägrar flytta till nåt nytt hem. - Jag är inte från nåt hem. 27 00:03:40,375 --> 00:03:43,336 - Från socialen? - Nej. 28 00:03:44,129 --> 00:03:46,464 Inte från socialen. 29 00:03:52,344 --> 00:03:55,556 Jag gav en på käften som dissade mamma. 30 00:03:57,641 --> 00:03:59,893 Det var tråkigt att höra om din mamma. 31 00:04:01,395 --> 00:04:04,565 Jag vet hur det känns när nån dör. 32 00:04:07,151 --> 00:04:10,404 När din pappa dog, var jag arg jättelänge. 33 00:04:10,988 --> 00:04:13,949 Jag skadade mig själv och tog avstånd från familjen. 34 00:04:14,158 --> 00:04:17,786 - Jag har ingen pappa. - Vad sa du? 35 00:04:17,995 --> 00:04:22,082 - Jag har ingen pappa, sa jag. - Det stämmer inte. 36 00:04:24,917 --> 00:04:28,171 Han dog innan du föddes, men du hade en pappa. 37 00:04:31,090 --> 00:04:32,341 Kände du honom? 38 00:04:36,262 --> 00:04:37,764 Vi var gifta. 39 00:04:39,766 --> 00:04:44,270 Adonis, jag skulle vilja att du kom och bodde hos mig. 40 00:04:48,107 --> 00:04:50,443 Skulle du vilja det? 41 00:05:02,621 --> 00:05:04,623 Vad hette han? 42 00:05:29,398 --> 00:05:34,276 TIJUANA, MEXIKO - 2015 43 00:07:43,276 --> 00:07:46,947 LOS ANGELES, KALIFORNIEN. - 12 TIMMAR SENARE 44 00:07:49,950 --> 00:07:52,536 FINANSGRUPPEN Smith Boardley. 45 00:07:57,290 --> 00:08:00,419 - Hej, James. - Sätt dig, Don. 46 00:08:05,257 --> 00:08:06,883 Vad är det? 47 00:08:12,639 --> 00:08:16,308 Du skämtar väl? Du blir befordrad - och säger upp dig? 48 00:08:18,060 --> 00:08:22,064 - Det här är helt enkelt inte min grej. - Vad tänker du göra? 49 00:08:24,984 --> 00:08:27,111 Tack för allt. 50 00:08:44,503 --> 00:08:46,005 En sak om jobbet... 51 00:08:46,756 --> 00:08:51,051 - Fick du se ditt nya kontor? - Visst, men... 52 00:08:51,259 --> 00:08:55,638 Hur var det? Det är en stor sak, din befordran. 53 00:08:56,347 --> 00:08:58,516 Har du fått en sekreterare? 54 00:09:02,187 --> 00:09:03,521 Tack. 55 00:09:04,314 --> 00:09:06,274 Jag är så stolt. 56 00:09:22,831 --> 00:09:28,295 Andra matchen mellan utmanaren Rocky Balboa och världsmästaren Apollo Creed. 57 00:09:28,504 --> 00:09:30,672 Där går signalen. Nu får han bråttom. 58 00:09:30,881 --> 00:09:34,760 Några med vänstern och några med högern. Han tar kommandot från början. 59 00:09:34,968 --> 00:09:39,515 Nu förflyttar han sig utmed ringen. Där kommer en snygg höger! 60 00:09:39,723 --> 00:09:42,017 En höger till, och en till, från mästaren. 61 00:09:42,226 --> 00:09:44,812 Creed siktar på knockout. Högernäven är redo. 62 00:09:45,020 --> 00:09:47,147 Han väntar bara på rätt tillfälle... 63 00:09:47,356 --> 00:09:50,609 Där kom det! Vilket slag. Men nu kommer Balboa! 64 00:09:50,818 --> 00:09:55,613 In i hörnan, på med högern och vänstern. Balboa kommer ut igen. Slag mot huvudet. 65 00:09:55,822 --> 00:09:59,242 Nu är det Creed som hämtar igen. Han tar till vänstern. 66 00:10:00,576 --> 00:10:02,370 Balboa får ta många smällar. 67 00:10:07,750 --> 00:10:11,421 DELPHI BOXINGSAKADEMI APOLLO CREEDS HEMMAPLAN 68 00:10:12,171 --> 00:10:16,426 På honom. Slå mot kroppen. Så där ja. 69 00:10:16,884 --> 00:10:22,098 Det är nu det gäller. Du vet vad som kommer. Så ja. 70 00:10:23,099 --> 00:10:24,559 Kolla. 71 00:10:25,601 --> 00:10:29,438 - Vad gör du här? -15 av 15 vunna. Alla på knockout. 72 00:10:29,771 --> 00:10:32,899 I Tijuana? Glöm det! 73 00:10:33,108 --> 00:10:36,570 - Det är bara fyllefajter. - Jag kör ändå. 74 00:10:36,778 --> 00:10:40,157 Vi börjar hemmavid, så vi kommer igång, så kan vi flytta vart vi vill sen. 75 00:10:40,365 --> 00:10:41,867 - "Vi"? - Jag tänkte... 76 00:10:42,075 --> 00:10:45,412 Adonis, hit kommer killar för att överleva. 77 00:10:45,620 --> 00:10:49,583 De slåss för sina liv. Döda eller dödas. Folk dör. 78 00:10:49,791 --> 00:10:52,753 Din pappa dog i ringen. Det är ingen lek. 79 00:10:52,961 --> 00:10:56,006 Jag känner inte honom. Det är inte min sak. 80 00:10:56,214 --> 00:10:58,383 - Oj, vad tuff du är. - Japp. 81 00:10:58,967 --> 00:11:01,636 Nej. Dig tränar inte jag. 82 00:11:01,969 --> 00:11:05,139 Inte jag, och ingen annan heller. Det ska jag se till. 83 00:11:08,059 --> 00:11:13,439 På Delphi Gym skapar vi mästare! Vi varken dansar eller sjunger. Vi slåss! 84 00:11:13,647 --> 00:11:17,401 Varje dag kämpar ni för något. Det gör ni rätt i! 85 00:11:19,945 --> 00:11:21,072 Hallå! 86 00:11:22,156 --> 00:11:23,407 Adonis. 87 00:11:24,575 --> 00:11:27,578 - Här! Nycklarna till min Mustang. - Adonis, kom hit. 88 00:11:27,787 --> 00:11:30,373 - Sätt ett slag mot huvudet. - Vad måste jag sätta emot? 89 00:11:30,581 --> 00:11:32,625 KEVIN GRIER - "THE BANK" 10 SEGRAR PÅ KNOCKOUT 90 00:11:32,833 --> 00:11:35,460 GOLDEN GLOVE-MÄSTARE 2010 RANKAD VÄRLDSEXA LÄTT TUNGVIKT 91 00:11:35,794 --> 00:11:40,173 - Skaka hand. Du är väl proffs? - Nej, nej, nej. 92 00:11:40,673 --> 00:11:43,968 Han kör skiten ur dig. Du behöver inte bevisa nåt. 93 00:11:44,177 --> 00:11:45,512 Lyssna nu. 94 00:11:48,473 --> 00:11:51,768 Herregud... På med huvudskyddet, i alla fall. 95 00:11:52,185 --> 00:11:54,354 Köra utan? På ditt ansvar... 96 00:11:57,816 --> 00:12:01,695 Killer, var det väl? Var han inte en killer? 97 00:12:02,195 --> 00:12:05,657 Var var du när jag bodde på hem? Gick du hungrig? 98 00:12:05,865 --> 00:12:06,865 Nix. 99 00:12:06,950 --> 00:12:10,577 Vilken killer ska upp nu, då? Välj du vem som ska köra! 100 00:12:10,786 --> 00:12:12,121 Det gör jag. 101 00:12:17,167 --> 00:12:19,420 DANNY WHEELER - "STUNTMAN" 18 SEGRAR PÅ KNOCKOUT 102 00:12:19,628 --> 00:12:23,173 WBA, WBC, RING MAGAZINE-MÄSTARE RANKAD VÄRLDSTVÅA PER KILO 103 00:12:23,799 --> 00:12:25,676 En rond räcker. 104 00:12:25,884 --> 00:12:29,555 - Vill du värma upp? - Behövs inte. Hämta grejerna. 105 00:12:32,474 --> 00:12:35,310 Och huvudskyddet är på. Snyggt. 106 00:12:40,649 --> 00:12:41,733 Nej. 107 00:12:48,406 --> 00:12:49,574 Vänta. 108 00:13:17,934 --> 00:13:20,812 Jag sa ju att jag skulle vinna stort. 109 00:13:21,021 --> 00:13:23,565 Jag försökte säga det, men du lyssnade inte. 110 00:13:23,774 --> 00:13:27,944 Du lyssnar aldrig. Du måste visst göra dina egna misstag. 111 00:13:39,956 --> 00:13:41,583 - Hej. - Hej. 112 00:13:41,792 --> 00:13:45,045 - Hur är det? - Bra. 113 00:13:45,253 --> 00:13:49,215 - Jag ville prata lite, bara. - Jaha? 114 00:13:49,465 --> 00:13:51,467 Jag har sagt upp mig. 115 00:13:58,724 --> 00:14:01,477 Var kommer det ifrån? Mexiko? 116 00:14:02,144 --> 00:14:05,147 - Det är inte så farligt. - "Inte så farligt..." 117 00:14:06,649 --> 00:14:08,484 Jag borde knocka dig själv. 118 00:14:08,818 --> 00:14:12,905 Vet du hur ofta jag har burit din pappa uppför trappan för att han inte kunde gå? 119 00:14:13,114 --> 00:14:16,158 - Ja. - Hur ofta jag fick torka honom i rumpan? 120 00:14:17,076 --> 00:14:21,955 Är det det du vill uppnå? Nej, du vill ha en hjärnskada. 121 00:14:22,163 --> 00:14:25,458 - Bli så mosad att du inte kan prata. - Jag blir inte skadad... 122 00:14:25,667 --> 00:14:28,420 Apollo blev inte skadad. Han dog. Folk dör! 123 00:14:29,671 --> 00:14:34,217 Jag tog mig inte an dig för att du skulle backa i utvecklingen. Du är bättre än så. 124 00:14:34,426 --> 00:14:35,677 Snart flyttar jag. 125 00:14:40,473 --> 00:14:45,937 Jag ska börja boxas på heltid. Jag ville berätta det för dig själv. 126 00:14:48,481 --> 00:14:52,777 Du är din fars son. Du är en del av honom. 127 00:14:54,361 --> 00:14:57,656 Men du behöver inte försöka vara han. 128 00:14:59,992 --> 00:15:01,035 Jag hör av mig. 129 00:15:03,620 --> 00:15:07,041 Om du vill stå i ringen nånstans... 130 00:15:09,626 --> 00:15:11,545 ...behöver du inte höra av dig. 131 00:15:55,421 --> 00:15:57,423 Le! 132 00:16:39,380 --> 00:16:40,840 Läget? 133 00:16:42,299 --> 00:16:47,388 - Tionde ronden i första matchen, va? - Inte illa. 134 00:16:48,014 --> 00:16:49,223 Hur visste du det? 135 00:16:50,474 --> 00:16:55,187 Du och Apollo gick visst en tredje match utanför rampljuset. 136 00:16:55,646 --> 00:16:58,899 - Stämmer det? - Vem berättade det? 137 00:16:59,984 --> 00:17:00,984 Vem vann? 138 00:17:02,695 --> 00:17:07,157 - Det är en hemlighet. Vad hette du? - Donnie. 139 00:17:07,365 --> 00:17:11,369 - Vad var det du ville prata om? - Om att du skulle bli min tränare. 140 00:17:11,578 --> 00:17:16,124 Tränare? Sånt sysslar jag tyvärr inte med längre. 141 00:17:16,332 --> 00:17:21,588 - Det börjar bli sent. Jag ska stänga nu. - Hur bra var han? 142 00:17:22,589 --> 00:17:27,886 Vem? Apollo? Jättebra. Perfekt. Det fanns ingen bättre. 143 00:17:28,094 --> 00:17:30,638 - Hur slog du honom, då? - Tiden slog honom. 144 00:17:30,847 --> 00:17:34,142 Tiden slår oss alla. Den är obesegrad. 145 00:17:34,351 --> 00:17:37,103 - Jag måste stänga. - Apollo talade väl med dig när Mickey dog? 146 00:17:38,188 --> 00:17:42,691 Övertalade dig att inte sluta och tränade upp dig i L.A. 147 00:17:43,359 --> 00:17:44,526 Fick dig på banan igen. 148 00:17:50,115 --> 00:17:54,745 - Hur vet du allt det? - Gissa. 149 00:17:58,791 --> 00:18:00,542 Är du hans kusin? 150 00:18:01,585 --> 00:18:06,507 - Han var min pappa. - Jag tror dig inte. 151 00:18:06,715 --> 00:18:07,715 Ring Mary Anne. 152 00:18:07,883 --> 00:18:10,469 - Hans fru Mary Anne? - Hon har samma nummer. 153 00:18:12,221 --> 00:18:15,848 Visst ja, ni har inte pratats vid sen begravningen. 154 00:18:16,057 --> 00:18:18,309 Du höll ett fint tal, sa hon. 155 00:18:30,738 --> 00:18:34,450 Ja. Ett fint tal... 156 00:18:35,493 --> 00:18:37,495 Jag vill att du blir min tränare. 157 00:18:37,912 --> 00:18:42,917 Jag behöver nån jag kan lita på, och du är den bästa. Det är du skyldig mig. 158 00:18:45,585 --> 00:18:51,425 Det hörs ju att du har gått i skolan, och då har man lite i skallen. 159 00:18:51,633 --> 00:18:55,554 Varför vill du bli boxare när du inte behöver? 160 00:18:55,762 --> 00:18:59,725 - Apollo skulle säga samma sak. - Men han kan inte. 161 00:18:59,933 --> 00:19:02,602 Jag har boxats hela livet. Jag hade inget val. 162 00:19:03,270 --> 00:19:05,439 Man har alltid ett val. 163 00:19:05,939 --> 00:19:10,193 Jag var där och såg vad som höll på att hända. Matchen borde ha stoppats. 164 00:19:10,610 --> 00:19:13,447 - Jag borde ha stoppat den. - Han kanske ville dö i ringen? 165 00:19:14,865 --> 00:19:21,287 - Du kanske gjorde det han ville? - Han ville nog hellre sitta här med dig. 166 00:19:35,259 --> 00:19:37,470 Du liknar honom. 167 00:19:42,892 --> 00:19:46,312 Jag är nästan alltid här. 168 00:19:46,520 --> 00:19:49,607 Om du är i krokarna, så titta förbi om du behöver nåt. 169 00:19:49,815 --> 00:19:54,194 - Jag är på Mickeys Gym i morgon. - Jag går aldrig dit nu för tiden. 170 00:19:57,030 --> 00:19:59,407 Vi är ju i stort sett släkt... 171 00:20:00,325 --> 00:20:01,951 Vem vann den tredje matchen? 172 00:20:05,080 --> 00:20:06,623 Det gjorde han. 173 00:20:35,359 --> 00:20:40,698 För en boxare kan födelseorten bli en nästan helig del av hans identitet. 174 00:20:41,281 --> 00:20:45,452 Och den kan leda till vägval som förändrar livet. 175 00:20:45,869 --> 00:20:49,415 "Pretty" Ricky Conlan kommer från Liverpool i England. 176 00:20:49,623 --> 00:20:53,877 Där låter sig folk inspireras av lokala hjältar. 177 00:20:54,628 --> 00:20:59,716 Men för den obesegrade världsmästaren per kilo är framtiden oviss. 178 00:20:59,924 --> 00:21:01,259 CONLAN ÅTALAS FÖR VAPENINNEHAV 179 00:21:01,467 --> 00:21:04,220 Han hotas av ett sjuårigt fängelsestraff. 180 00:21:05,054 --> 00:21:07,724 Jag hade inte tänkt tillbringa mina bästa år i fängelse. 181 00:21:08,266 --> 00:21:10,351 Jag avskyr att göra familjen besviken. 182 00:21:10,560 --> 00:21:14,022 På hemmaplan väntar hans kanske sista match- 183 00:21:14,230 --> 00:21:17,859 - i ett av stadens mest hyllade sporttempel. 184 00:21:18,067 --> 00:21:21,946 Här ska han möta en likaledes obesegrad motståndare- 185 00:21:22,155 --> 00:21:27,160 - som har boxat sig upp från gatan till stjärnstatus i Amerika. 186 00:21:27,368 --> 00:21:33,749 Från Delphi Boxningsakademi, med en tränare som såg sin far forma ikoner: 187 00:21:35,000 --> 00:21:38,420 Danny "Stuntman" Wheeler, som ser sig som boxningens framtid. 188 00:21:39,671 --> 00:21:42,299 Conlan försvinner ett bra tag. Nu är det min tur. 189 00:21:42,507 --> 00:21:46,178 Jag har aldrig förlorat eller blivit knockad. Det kommer inte att hända. 190 00:21:47,137 --> 00:21:50,474 Mästaren sitter i en exceptionellt svår knipa. 191 00:21:51,099 --> 00:21:54,019 Motståndaren struntar i ett ärofyllt farväl. 192 00:21:56,355 --> 00:21:59,691 Ni tittar på 24/7: Conlan mot Wheeler. 193 00:22:26,801 --> 00:22:28,594 Jag spöar honom. 194 00:22:35,893 --> 00:22:37,103 Han har ingen respekt. 195 00:23:00,083 --> 00:23:01,459 Jag är Donnie. 196 00:23:02,127 --> 00:23:03,586 Jaha? 197 00:23:04,254 --> 00:23:07,882 - Jag har just flyttat in ovanför. - Jaså? Vad vill du? Det är sent. 198 00:23:08,091 --> 00:23:11,802 - Din musik hörs. - Jag trodde inte jag spelade högt. 199 00:23:12,011 --> 00:23:14,304 Det gör du. Jag ska upp tidigt och träna. 200 00:23:15,472 --> 00:23:20,686 Jag fattar. Du ska upp tidigt och tjomma. 201 00:23:20,894 --> 00:23:25,107 Hålla kroppen i trim. Jag skruvar ner. Det blir helt tyst. 202 00:23:25,315 --> 00:23:26,315 Tack... 203 00:24:00,933 --> 00:24:05,021 ÖPPET ALLA DAGAR 6-21 204 00:24:12,362 --> 00:24:15,990 MIGHTY MICK'S FIRAR THE ITALIAN STALLION 205 00:24:21,870 --> 00:24:23,580 Snärtigt! 206 00:24:31,004 --> 00:24:34,508 Andas, Leo. Bra. 207 00:24:35,509 --> 00:24:37,309 LEO SPORINO - "THE LION" 12 SEGRAR PÅ KNOCKOUT 208 00:24:37,386 --> 00:24:40,472 BOXADES FÖR USA 2012 RANKAD VÄRLDSFYRA, LÄTT TUNGVIKT 209 00:24:44,101 --> 00:24:45,227 Du? 210 00:24:47,020 --> 00:24:49,272 - Behöver du hjälp? - Jag vill skriva in mig. 211 00:24:49,773 --> 00:24:51,941 - Var kommer du ifrån? - L.A. 212 00:24:52,149 --> 00:24:54,985 Hollywood! Vilket gym? Jag känner alla där. 213 00:24:55,194 --> 00:25:00,199 - Inget. Jag är självlärd. - Självlärd? 214 00:25:00,866 --> 00:25:04,120 - Känner du Balboa? - Ja, vi kände varandra som barn. 215 00:25:05,413 --> 00:25:06,914 De flesta kör själva. 216 00:25:07,123 --> 00:25:12,044 Lägger du till 20 dollar i månaden får du övningar och så kollar jag dig ibland. 217 00:25:12,253 --> 00:25:13,754 Visst. 218 00:25:21,387 --> 00:25:22,596 Dubbel jabb. 219 00:25:23,972 --> 00:25:25,807 Huvudet. 220 00:25:32,564 --> 00:25:35,567 BIANCA - PÅ JOHNNY BRENDAS VARJE TORSDAGKVÄLL 221 00:26:44,676 --> 00:26:47,470 Boxningsfans har väntat länge på matchen- 222 00:26:47,679 --> 00:26:50,264 - mellan "Pretty" Ricky Conlan och Danny Wheeler. 223 00:26:50,473 --> 00:26:53,518 Men boxarna kunde visst inte vänta längre. 224 00:26:53,893 --> 00:26:57,563 Conlan klippte till Wheeler efter ett meningsbyte öga mot öga. 225 00:26:58,106 --> 00:26:59,732 Wheeler bröt käken- 226 00:26:59,941 --> 00:27:04,903 - och har redan sagt att han tänker dra Conlan och WBC inför rätta. 227 00:27:12,285 --> 00:27:13,286 Hallå! 228 00:27:14,454 --> 00:27:17,916 - Farbror! - Läget? 229 00:27:18,500 --> 00:27:22,295 - Sa du "farbror"? - Det var det eller G.G. 230 00:27:22,671 --> 00:27:26,258 - Vad är G.G? - "Gammelgangstern." 231 00:27:26,717 --> 00:27:31,388 - "Farbror" funkar. Jag tar det. - Det är lugnt. 232 00:27:31,847 --> 00:27:33,682 Vad gör du här? Hungrig? 233 00:27:33,890 --> 00:27:38,185 Jag var klar på gymmet och ville titta förbi. 234 00:27:39,895 --> 00:27:43,649 - Fråga en sak, kanske. - Jag fixar det här. 235 00:27:46,610 --> 00:27:50,990 - Hur tränar man upp snabbheten i nävarna? - Det finns nog killar som kan hjälpa dig. 236 00:27:51,198 --> 00:27:57,038 - Pete på gymmet är en schyst tränare. - Men han kör oftast med en annan kille. 237 00:27:57,246 --> 00:27:59,332 Jag brukar träna ensam. 238 00:28:01,542 --> 00:28:07,006 - Vet de att du heter Creed? - Jag vill inte ta mig fram den vägen. 239 00:28:07,214 --> 00:28:10,133 Jag heter Johnson. Mammas efternamn. 240 00:28:10,759 --> 00:28:13,178 Det gör livet lättare. 241 00:28:19,434 --> 00:28:23,438 Och om du tränar mig som är okänd här, kan vi hålla oss ur rampljuset. 242 00:28:25,315 --> 00:28:26,858 Ingen vet nåt. 243 00:28:27,817 --> 00:28:31,571 Jag har ju redan sagt att jag inte vill vara med. 244 00:28:33,615 --> 00:28:38,078 Visst, men du kanske kunde tipsa om några övningar? 245 00:28:38,662 --> 00:28:41,081 - Övningar? - Som jag kan köra. 246 00:28:42,539 --> 00:28:47,670 Du ger dig visst aldrig? Du kör på som en hackspett. Herregud... 247 00:28:54,677 --> 00:28:59,390 Visst, du ska få några, men mer blir det inte. Okej? 248 00:28:59,598 --> 00:29:00,599 Absolut. 249 00:29:00,933 --> 00:29:04,603 Hoppa rep i fem ronder. 250 00:29:04,812 --> 00:29:09,108 Kör tre ronder på varje säck. 251 00:29:09,316 --> 00:29:13,612 Vid den tunga säcken ska du inte bara dänga på. Du kan skada dig. 252 00:29:13,821 --> 00:29:16,447 Man måste använda benen också. 253 00:29:16,656 --> 00:29:20,702 Och sen fem ronder... 254 00:29:21,661 --> 00:29:23,079 ...skag... 255 00:29:23,538 --> 00:29:26,416 - U, G, G. - Ja. Skuggboxning. 256 00:29:26,624 --> 00:29:28,459 Det är allt. 257 00:29:29,293 --> 00:29:30,837 - Okej? - Ja. 258 00:29:31,212 --> 00:29:33,840 - Här. - Perfekt. 259 00:29:34,048 --> 00:29:35,675 Lycka till, nu. 260 00:29:38,177 --> 00:29:40,513 Så. Kan du hålla det här? 261 00:29:49,688 --> 00:29:52,983 - Då så. - Ska du inte ha papperet? 262 00:29:53,191 --> 00:29:56,153 - Jag har allt här. - Om du tappar den, eller den pajar, då? 263 00:29:56,361 --> 00:29:58,447 Allt ligger i molnet. 264 00:30:02,326 --> 00:30:04,745 Molnet? Vadå molnet? 265 00:30:07,205 --> 00:30:11,668 Hej mamma, det är jag. Jag ville bara säga att allt går finfint. 266 00:30:11,877 --> 00:30:13,628 Jag har en lägenhet. 267 00:30:13,837 --> 00:30:16,256 Inget speciellt, men jag ska fixa till den. 268 00:30:16,923 --> 00:30:20,052 Jag saknar dig och vill höra hur du har det. 269 00:30:20,260 --> 00:30:22,762 Ring tillbaka när du kan, okej? 270 00:30:43,532 --> 00:30:48,287 - Är det för högt? - Nej, men jag hörde att du jobbade. 271 00:30:48,496 --> 00:30:50,581 Tänkte att du kanske ville ta en paus. 272 00:30:51,207 --> 00:30:53,709 - Käka nåt, kanske? - Var kommer du ifrån? 273 00:30:53,918 --> 00:30:57,671 - L.A. - Bjuder man ut tjejer så här i L.A? 274 00:30:58,338 --> 00:31:02,342 - Jag frågade om du ville käka, inte dejta. - Jaha. 275 00:31:04,427 --> 00:31:08,848 Vet du vad? Glöm det. Det är okej. 276 00:31:09,307 --> 00:31:12,852 Du? Jag är faktiskt hungrig. 277 00:31:18,817 --> 00:31:21,403 Jag har en timme. Vart vill du gå? 278 00:31:21,611 --> 00:31:24,781 Jag hoppades att du skulle veta. Du är väl härifrån? 279 00:31:28,409 --> 00:31:29,868 Okej. 280 00:31:34,832 --> 00:31:36,458 Lycka till. 281 00:31:50,180 --> 00:31:52,683 - Var är vi? - I norra Philly. 282 00:31:52,891 --> 00:31:54,018 Välkommen till Max. 283 00:31:54,226 --> 00:31:58,230 - Hej, stjärnan! Läget? - Det är bara bra. Själv? 284 00:31:58,439 --> 00:32:01,232 - Snygg som alltid. -Tack. 285 00:32:01,441 --> 00:32:02,650 Läget, polarn? 286 00:32:02,859 --> 00:32:06,195 Min granne från västkusten. Han har aldrig ätit biffmacka förr. 287 00:32:06,404 --> 00:32:09,949 Jag ska ta hand om honom som om han vore min egen granne. 288 00:32:10,158 --> 00:32:11,492 - Gillar du pickles? - Nej. 289 00:32:11,701 --> 00:32:15,163 Okej, då. Majonnäs... Chilli, båda sorterna, på den där tjommen. 290 00:32:15,371 --> 00:32:17,165 Ketchup och extra ost. 291 00:32:17,373 --> 00:32:20,918 - Hur mycket? - Nej, jag betalar. 292 00:32:21,127 --> 00:32:25,381 - Det är lugnt. Jag bjöd ju ut dig. - Men det var ju ingen dejt. 293 00:32:25,590 --> 00:32:27,008 Stämmer. 294 00:32:27,967 --> 00:32:30,470 - Var ska vi sitta? - Där. 295 00:32:30,678 --> 00:32:33,805 Du snackade om "tjomme" förut. Vad är en "tjomme"? 296 00:32:34,014 --> 00:32:35,432 Ett substantiv. 297 00:32:35,640 --> 00:32:40,145 Kolla, de här är tjommar. Det här är en tjomme. 298 00:32:40,354 --> 00:32:44,024 - Stället är en tjomme. Du är en tjomme. - Har du nån tjomme? 299 00:32:44,399 --> 00:32:46,693 - Nån kille? - Nej. 300 00:32:47,486 --> 00:32:50,656 - Det är för mycket på G. - Shower och sånt? 301 00:32:50,864 --> 00:32:55,452 - Ja. Jag öppnar på Electric Factory snart. - Vad är det? 302 00:32:55,661 --> 00:32:58,455 Ett känt ställe här i trakten. Många började där. 303 00:32:58,664 --> 00:33:02,751 - Jill, Legend, the Roots. - Jag hajar. 304 00:33:05,796 --> 00:33:07,505 Får jag fråga en sak? 305 00:33:13,010 --> 00:33:15,012 Progressiv hörselnedsättning. 306 00:33:16,472 --> 00:33:20,935 Jag började använda dem nu i år, men bara när det är mycket bakgrundsljud. 307 00:33:21,143 --> 00:33:22,186 Än så länge. 308 00:33:23,229 --> 00:33:27,483 - Progressiv? Så till slut...? - Ja. 309 00:33:28,859 --> 00:33:32,029 Ja. Jag förbereder mig. 310 00:33:32,238 --> 00:33:34,991 Jag vänjer mig vid de här och lär mig teckenspråk. 311 00:33:37,827 --> 00:33:43,081 Men jag minns bara svordomarna. Inte de mest användbara... 312 00:33:45,667 --> 00:33:51,589 - Vad fan betyder det? - Ser du inte? Här är en tjur med horn... 313 00:33:52,215 --> 00:33:56,177 Ja... "bullshit". Är det din favorit? 314 00:33:57,595 --> 00:34:01,474 Du verkar inte som en boxare. Visst, du är vältränad... 315 00:34:02,517 --> 00:34:04,477 Men är inte de flesta boxare mer... 316 00:34:04,686 --> 00:34:08,481 - Vadå? - Grova? Jag menar inte att du är tam... 317 00:34:08,690 --> 00:34:12,569 - Jag undrar bara varför du vill boxas. - Pappa var boxare. 318 00:34:12,777 --> 00:34:15,988 Då förstår jag. Var han proffs? 319 00:34:16,947 --> 00:34:18,157 Typ. 320 00:34:19,116 --> 00:34:22,995 - Är han din tränare? - Han dog innan jag föddes. 321 00:34:26,874 --> 00:34:28,709 Tråkigt att höra. 322 00:34:31,337 --> 00:34:32,880 Varför vill du sjunga? 323 00:34:40,888 --> 00:34:42,931 Det får mig att känna mig levande. 324 00:34:46,684 --> 00:34:51,564 - Var gör du nästa show? - Där du såg mig. På Johnny Brendas. 325 00:34:51,773 --> 00:34:55,818 Jag brukar uppträda där, så vi kör igen på fredag. 326 00:34:58,821 --> 00:35:03,951 Får jag hänga på? Jag skulle vilja vara där och backa upp dig. 327 00:35:07,622 --> 00:35:08,915 Jag återkommer. 328 00:35:31,687 --> 00:35:35,941 Okej... Då så, Paulie. 329 00:35:37,401 --> 00:35:39,778 Grattis på födelsedagen. 330 00:35:41,571 --> 00:35:43,490 Jag har inte glömt dig. 331 00:35:44,491 --> 00:35:48,704 Här är din favorit. Jag saknar dig, polarn. 332 00:35:49,746 --> 00:35:52,373 Adrian, vännen... 333 00:35:54,333 --> 00:35:56,252 Det fanns ingen bättre. 334 00:35:58,295 --> 00:36:00,548 En sak ska du veta, Adrian. 335 00:36:01,841 --> 00:36:05,302 Det blir inte lättare att ta sig uppför backen. 336 00:36:06,220 --> 00:36:10,558 Men i dag är det en bra dag. En bra dag utan några problem. 337 00:36:10,766 --> 00:36:16,731 Räkningarna är betalda. Det enda är att jag har sömnproblem ibland. Det är ryggen. 338 00:36:16,939 --> 00:36:19,734 Krämporna kommer alltid ikapp en. 339 00:36:20,526 --> 00:36:24,989 Äsch, nu kollar vi vad som har hänt i världen. 340 00:37:06,487 --> 00:37:08,656 - Tjena Rocky! - Hej! Läget? 341 00:37:08,906 --> 00:37:10,574 - Kul! - Hur är det? 342 00:37:10,783 --> 00:37:12,493 Rock! Det var länge sen. 343 00:37:12,701 --> 00:37:16,914 - Är du kvar? Härligt. - The Italian Stallion! Läget? 344 00:37:17,122 --> 00:37:18,749 Alla är ju här. 345 00:37:18,957 --> 00:37:20,751 - Välkommen tillbaka. - Tack. 346 00:37:20,959 --> 00:37:22,044 - Hur känns det? - Bra. 347 00:37:22,294 --> 00:37:23,837 - Dags för comeback? - Nej. 348 00:37:24,046 --> 00:37:25,798 - Hej! - Hej, Pete. Läget? 349 00:37:26,006 --> 00:37:29,635 - Jag visste inte att du skulle titta in. - Inte jag heller. Jag gick förbi, bara. 350 00:37:29,843 --> 00:37:32,261 Du har snyggat till. Målat om och allt. 351 00:37:32,470 --> 00:37:33,721 - Snyggt. - Jag försöker. 352 00:37:33,930 --> 00:37:36,766 Minns du Leo, min son? Han har vuxit sen sist. 353 00:37:36,975 --> 00:37:40,520 - Ja, det har han. - Han har vunnit alla sina 17 matcher. 354 00:37:40,728 --> 00:37:43,731 - Det ser ljust ut. - Leo! 355 00:37:45,191 --> 00:37:49,529 Du är fortfarande välkommen att vara med. 356 00:37:49,737 --> 00:37:53,032 - Lite träning, lite motivering... - Får jag tänka på saken. 357 00:37:53,241 --> 00:37:54,409 Visst. 358 00:37:54,617 --> 00:37:56,327 - Läget, grabben? - Vilken ära. 359 00:37:56,536 --> 00:37:58,538 Kul att få höra att det går så bra. 360 00:37:58,746 --> 00:38:02,458 - Jag skulle ha varit med på Conlans gig... -Farbror! 361 00:38:04,752 --> 00:38:05,502 Farbror! 362 00:38:05,711 --> 00:38:07,587 - Menar han dig? - Tror det. 363 00:38:07,796 --> 00:38:11,216 - Du kom. - Jag gick ändå förbi. 364 00:38:12,300 --> 00:38:16,054 - Hur känner du Hollywood? - Vi träffades på restaurangen. 365 00:38:16,638 --> 00:38:17,973 Just det. 366 00:38:21,101 --> 00:38:26,189 Okej, Rock. Behöver du nåt, så säg till. 367 00:38:26,398 --> 00:38:29,234 - Lycka till, grabben. - Tack. 368 00:38:29,443 --> 00:38:35,324 17 vunna, ingen förlust. Det bådar gott. Får jag byta ett ord med dig? 369 00:38:41,954 --> 00:38:47,460 Jag vet inte vad jag gör här. Jag har planer, och det här ingår inte i dem. 370 00:38:47,668 --> 00:38:49,211 Din pappa var nåt särskilt. 371 00:38:49,920 --> 00:38:54,258 Det vet jag inte om du är. Det vet bara du när den tiden kommer. 372 00:38:54,467 --> 00:38:55,926 Och det blir inte i morgon. 373 00:38:56,135 --> 00:38:59,513 Du kommer att få stryk, du kommer att falla, du kommer att resa dig igen- 374 00:38:59,722 --> 00:39:01,682 -och se om du har det som krävs. 375 00:39:01,891 --> 00:39:04,644 Och du måste jobba hårt. 376 00:39:04,852 --> 00:39:08,606 Och jag svär: är du inte beredd på det, drar jag. 377 00:39:09,857 --> 00:39:14,903 Jag har aldrig fått nåt gratis. Ingen har nånsin lärt mig nåt. 378 00:39:16,071 --> 00:39:17,989 Jag är redo. 379 00:39:19,991 --> 00:39:22,410 Kom. Nu kör vi. 380 00:39:22,869 --> 00:39:24,954 Välkommen. Stig på. 381 00:39:25,455 --> 00:39:28,291 - Allvarligt? - Japp. Här kör vi som förr i tiden. 382 00:39:28,583 --> 00:39:31,169 - Fånga en av dem. -Det tar en halv minut. 383 00:39:31,544 --> 00:39:33,171 Säkert! 384 00:39:35,090 --> 00:39:36,716 Öka! Snabbt, var det! 385 00:39:44,723 --> 00:39:46,809 En gång till! 386 00:39:47,351 --> 00:39:50,104 - Var du inte snabb? - Kom hit! 387 00:39:50,854 --> 00:39:52,648 Rör på påkarna! 388 00:39:52,898 --> 00:39:55,067 Mer! Snabbare! 389 00:39:55,484 --> 00:39:58,445 Sakta inte ner! Fortsätt! 390 00:40:07,788 --> 00:40:10,916 Ha ett kontrollerat tempo. Öka långsamt. 391 00:40:12,376 --> 00:40:13,376 Mer. 392 00:40:13,419 --> 00:40:16,171 Öka, öka, öka... Kör! 393 00:40:29,726 --> 00:40:32,729 Det ringer inte ut till rast, Donnie. Fortsätt! 394 00:40:33,646 --> 00:40:35,398 Det är ringklockan till helvetet. 395 00:40:36,232 --> 00:40:39,777 - Ta den, bara. Så svårt är det inte! - Kom, för fan! 396 00:40:41,321 --> 00:40:42,780 Herregud... 397 00:40:43,781 --> 00:40:46,367 Inte illa. Hönorna börjar bli trötta. 398 00:40:48,328 --> 00:40:53,999 Donnie. Ställ upp dig. Vänd sidan till, så får de mindre träffyta. 399 00:40:54,583 --> 00:40:59,504 Ser du killen som stirrar på dig? Han är din största utmaning. 400 00:40:59,713 --> 00:41:03,216 Varje gång du ställer dig i ringen, kör du mot honom. 401 00:41:03,425 --> 00:41:07,846 Så funkar det i boxningsringen, och det är samma sak i livet. 402 00:41:08,055 --> 00:41:11,391 Jabba mot hakan. Och mot magen. 403 00:41:11,892 --> 00:41:15,854 - När du slår mot honom, vad gör han då? - Svarar med samma mynt. 404 00:41:16,063 --> 00:41:19,650 Då måste du blockera, vika undan eller flytta dig. 405 00:41:24,153 --> 00:41:26,697 Varsågoda. Kör ett tag, ni. 406 00:41:28,240 --> 00:41:29,575 Lycka till. 407 00:41:39,418 --> 00:41:42,630 Tja! Läget? Allt väl? 408 00:41:43,673 --> 00:41:46,258 - Jodå. - Här luktar det gott. 409 00:41:48,135 --> 00:41:51,889 Jag vet inte vad boxare dricker. Te? 410 00:41:52,098 --> 00:41:55,142 - Ja, te blir bra. Tack. - Okej. 411 00:41:56,227 --> 00:41:59,479 - Så det är här du bor? - Just det. 412 00:42:01,356 --> 00:42:02,607 Vad jobbar du på? 413 00:42:06,569 --> 00:42:07,569 Hej. 414 00:42:08,697 --> 00:42:09,697 Hej. 415 00:42:11,449 --> 00:42:15,412 Här är polarn Donnie Från L.A. till Philly 416 00:42:16,496 --> 00:42:18,790 där man kör på biff med ost. 417 00:42:18,999 --> 00:42:20,625 Åh, ge mig biff med ost. 418 00:42:20,834 --> 00:42:23,712 Jag är hungrig Hungrig på att vinna 419 00:42:23,920 --> 00:42:26,089 men nöjer mig med lite toast. 420 00:42:26,298 --> 00:42:29,551 Toast med ost till min frukost Jag tar det du har. 421 00:42:29,759 --> 00:42:30,926 Trumman, då? 422 00:42:36,724 --> 00:42:38,434 Kolla här. 423 00:42:44,315 --> 00:42:45,774 Yeah! 424 00:43:18,514 --> 00:43:19,766 En, två, tre. 425 00:43:21,017 --> 00:43:23,061 Snyggt. Bra. 426 00:43:26,272 --> 00:43:31,778 Tappa inte balansen. Snyggt. Upp med dig. Rör på dig. 427 00:43:33,279 --> 00:43:36,698 Det är tufft, men du måste. Du får "B" i "tuff". 428 00:43:36,907 --> 00:43:41,620 - Det ser snyggt ut. - Ja, han artar sig. 429 00:43:42,788 --> 00:43:45,916 Du, Hollywood, hur mycket väger du? 430 00:43:46,625 --> 00:43:49,211 Vet inte. Typ 81,5. 431 00:43:50,629 --> 00:43:51,629 Vadå då? 432 00:43:55,884 --> 00:43:59,262 Gör dig av med två kilo, så fixar vi nåt om du vill. 433 00:43:59,471 --> 00:44:02,891 - Klart jag vill. - Nej. Jag sköter snacket. Du slåss. 434 00:44:03,976 --> 00:44:07,354 79,5? Det väger ju din grabb. - Läget, Leo? 435 00:44:07,562 --> 00:44:09,064 Läget, Rock? 436 00:44:09,271 --> 00:44:12,441 En fajt håller honom i trim. Och en sak till: 437 00:44:12,650 --> 00:44:14,735 Folk flockas om du står i ringhörnan igen. 438 00:44:14,944 --> 00:44:19,198 Det blir som förr. Hela stan kommer. Det tjänar vi alla på. 439 00:44:19,740 --> 00:44:20,740 Jag fattar. 440 00:44:20,866 --> 00:44:25,037 Men jag har just lärt känna min kille, och han blir bättre och bättre- 441 00:44:25,246 --> 00:44:26,831 -men det tar sin tid. 442 00:44:27,039 --> 00:44:30,376 Han är hungrig. Du måste ge honom nåt att tugga på ibland. 443 00:44:31,502 --> 00:44:35,006 - Tack för tipset, kocken, vi klarar oss. - Tänk över saken. 444 00:44:35,214 --> 00:44:36,507 Det ska jag. 445 00:44:37,591 --> 00:44:40,678 - Vad tränar vi för? - Just det. För vad? 446 00:44:40,886 --> 00:44:43,388 För att vinna, inte dö. Du är inte redo. 447 00:44:43,596 --> 00:44:46,808 Jag kan gå ner 2 kilo på ett kick! Det är urlätt. 448 00:44:47,225 --> 00:44:48,643 Slå på säcken. 449 00:44:50,895 --> 00:44:52,063 Kom igen. 450 00:44:53,356 --> 00:44:57,360 Han är en tuffing från Philadelphia. Jag har inte ens sett dig gå en match. 451 00:44:57,569 --> 00:45:00,405 Jag har kollat honom. Jag skulle nog ta'n. 452 00:45:00,613 --> 00:45:03,783 - Ta'n? - Jag rår på honom. 453 00:45:03,992 --> 00:45:07,203 Lyssna nu. Nu ska du få ett kanonerbjudande. 454 00:45:07,412 --> 00:45:10,999 - Är du tokig? - Nej, allvarlig. Vi säger ja till matchen. 455 00:45:11,207 --> 00:45:14,377 Jag har sex veckor på mig. Jag gör allt du säger. 456 00:45:14,586 --> 00:45:17,296 - Känns det inte rätt, kan du ställa in. - Säger du det? 457 00:45:17,504 --> 00:45:21,258 Det är därför jag är här. Jag kan köra dygnet runt. 458 00:45:21,467 --> 00:45:24,553 - Vi kan hämta mina grejer. - Varför då? 459 00:45:24,887 --> 00:45:28,182 Så att jag kan flytta in hos dig. Träningsläger. Som förr i tiden. 460 00:45:28,390 --> 00:45:31,769 Nej, inte hemma hos mig. Du skulle nog känna dig obekväm. 461 00:45:32,061 --> 00:45:35,064 - Vadå? Går du runt naken? - Nej. 462 00:45:35,272 --> 00:45:36,565 Då så. 463 00:45:49,285 --> 00:45:53,665 Du ska inte heller gå runt naken. Så det så. 464 00:46:03,841 --> 00:46:05,426 - Var det allt? - Ja. 465 00:46:05,635 --> 00:46:06,636 Du? 466 00:46:07,512 --> 00:46:09,806 - Hej! - Ska du flytta? 467 00:46:10,014 --> 00:46:13,476 Ja. Det har varit helt galet. Jag har inte hunnit berätta. 468 00:46:13,685 --> 00:46:17,605 - Jag bor hos min farbror för att träna. - Är det din farbror? 469 00:46:17,981 --> 00:46:18,981 Han är vit. 470 00:46:19,857 --> 00:46:21,192 Det har jag varit länge. 471 00:46:22,109 --> 00:46:27,072 Han bor hos mig, och när vi inte tränar får du gärna komma förbi. 472 00:46:27,280 --> 00:46:29,533 Schyst. Kul att träffas. 473 00:46:34,288 --> 00:46:38,709 - Vad är det? - Du sa inte att Rocky är din farbror. 474 00:46:40,002 --> 00:46:43,630 - Jag ringer. - Jag sitter knappast och väntar. 475 00:46:50,887 --> 00:46:52,556 Bianca verkade fin. 476 00:46:52,764 --> 00:46:55,349 - Gillar du henne? - Hon är bra. Är det här? 477 00:46:55,558 --> 00:46:56,600 Ja. 478 00:46:56,809 --> 00:47:01,397 - Kvinnor ger svaga ben. - Det är inget fel på mina ben. Vems rum? 479 00:47:01,605 --> 00:47:03,316 Paulies. 480 00:47:03,524 --> 00:47:08,154 - Min bästa vän, fast han var rätt ovänlig. - Vart tog han vägen? 481 00:47:08,362 --> 00:47:10,197 - Han gick bort. - Jag beklagar. 482 00:47:10,406 --> 00:47:13,743 Det är rätt rörigt. Vi städar sen. Då blir det trevligare. 483 00:47:14,243 --> 00:47:20,041 - Vilken bra bild. Är det din grabb? - Ja, det är min Robert. 484 00:47:23,711 --> 00:47:26,339 - Tränade du honom med? - Jag försökte. 485 00:47:26,547 --> 00:47:30,133 Men han gillade inte alls att boxas. 486 00:47:31,635 --> 00:47:32,636 Bor han i krokarna? 487 00:47:33,303 --> 00:47:36,556 Nej, han flyttade till Vancouver med sin tjej. 488 00:47:36,765 --> 00:47:41,603 Jag tror att de är lyckliga där uppe och han hör av sig då och då. 489 00:47:41,811 --> 00:47:47,984 Han hade det jobbigt här i Philadelphia. Med mig och allt... Att vara Rockys son. 490 00:47:48,902 --> 00:47:51,863 Han är lycklig. Då är jag glad för hans skull. 491 00:47:56,868 --> 00:48:00,288 Packa upp, du, och gör dig hemmastadd. 492 00:48:00,497 --> 00:48:03,582 Jag går över till restaurangen ett tag. 493 00:48:03,874 --> 00:48:07,252 - I morgon bitti börjar vi. - Absolut. 494 00:48:24,812 --> 00:48:26,105 Heja, Paulie. 495 00:48:55,383 --> 00:49:00,638 Nu ska vi träna! Dags för uppvärmning. Det är så här man kommer igång. 496 00:49:09,313 --> 00:49:14,026 - Vi ska till Front Street Gym. Det är bra. - Okej. 497 00:49:14,234 --> 00:49:19,197 Du ska ju inte träna på samma gym som killen du ska fajtas mot. 498 00:49:19,406 --> 00:49:22,993 - Verkar vettigt. - Vänta. Du ska springa bredvid. 499 00:49:23,201 --> 00:49:27,080 Jag är lite gammalmodig. Jag kör, du försöker hänga med. 500 00:49:27,289 --> 00:49:30,000 - Hur långt är det? - Inte så långt. 501 00:49:30,917 --> 00:49:31,960 Okej. 502 00:49:35,339 --> 00:49:37,507 Uppvärmningen, då? 503 00:49:56,150 --> 00:50:00,321 - Du klarade det. - Du sa ju att det var nära. 504 00:50:00,529 --> 00:50:04,575 Inte alltför nära. Välkommen till Frankford. En tuff stadsdel. 505 00:50:06,243 --> 00:50:09,413 Ska man bli Philly-boxare är det här man tränar. 506 00:50:09,622 --> 00:50:13,959 Boxare från Philadelphia är nog de hårdaste i världen. 507 00:50:14,292 --> 00:50:19,172 På många sätt. Det kanske är vattnet... Härligt ställe, oavsett. 508 00:50:19,381 --> 00:50:21,841 - Vad är grejen med hojarna? - En Phillygrej. 509 00:50:22,050 --> 00:50:25,095 Grabbarna kör på bakhjulet och för oväsen. 510 00:50:25,303 --> 00:50:26,429 Har du nån hoj? 511 00:50:26,638 --> 00:50:30,642 Nej. Jag hade en Harley, men vurpade och bestämde mig för att gå. 512 00:50:31,267 --> 00:50:33,603 Den här killen, Sporino, är nåt särskilt. 513 00:50:33,812 --> 00:50:37,107 Honom tar man inte så lätt, så du kommer att behöva jobba. 514 00:50:38,149 --> 00:50:42,779 - Vad tycker du? Inte illa, va? - Inte alls illa. 515 00:50:42,988 --> 00:50:47,491 Här kommer du att utvecklas, det är ett som är säkert. 516 00:50:49,326 --> 00:50:53,455 Kolla på dem! Hela gänget är här! 517 00:50:53,664 --> 00:50:58,585 Kolla här, Donnie! Det här är vad jag kallar ett riktigt gäng. 518 00:50:58,794 --> 00:51:01,380 - Tjäna, Padman. - Hejsan. Läget? 519 00:51:01,588 --> 00:51:05,592 Han är suverän med mittsarna. Han kan lära dig mycket. Han är bra. 520 00:51:05,801 --> 00:51:08,971 Stitch - bästa omplåstraren nånsin. 521 00:51:09,179 --> 00:51:11,598 - Läget? - Hoppas han inte kommer att behövas. 522 00:51:11,807 --> 00:51:15,269 Här är Elvis Grant som gör världens bästa handskar. 523 00:51:15,477 --> 00:51:18,063 Och jag ska be honom... 524 00:51:18,272 --> 00:51:19,272 - Hej! - Hej. 525 00:51:19,356 --> 00:51:22,442 ...göra ett par till dig så att du inte sabbar händerna... 526 00:51:22,650 --> 00:51:26,487 Det luktar visst kaffe? Bekanta er med varandra, ni. 527 00:51:26,696 --> 00:51:29,324 - Amir. Kom! - Lite kaffe vore gott. 528 00:51:29,532 --> 00:51:32,493 Min son Amir. Det är honom du ska sparra med. 529 00:51:32,702 --> 00:51:34,537 - Amir. - Tjäna. Donnie. 530 00:51:42,670 --> 00:51:45,632 Snabb höger. Okej. 531 00:51:47,175 --> 00:51:49,052 Tryck ifrån med bakre foten. 532 00:51:49,719 --> 00:51:50,845 Fortare, Donnie. 533 00:51:51,054 --> 00:51:54,014 Okej, Donnie, följ. Nej, precis som han gör. 534 00:51:54,222 --> 00:51:57,392 - Jag vänder för långsamt. - Vrid. Där har du kraften. 535 00:51:58,352 --> 00:51:59,478 Slå snabbt. 536 00:51:59,686 --> 00:52:02,189 Jag slår så snabbt jag kan, och försöker trycka ifrån. 537 00:52:02,397 --> 00:52:04,399 Donnie, kom ett tag. 538 00:52:06,234 --> 00:52:11,114 - Jag skulle ju träna med dig. - Så här är det. Vissa saker kan jag inte. 539 00:52:11,323 --> 00:52:16,036 Jag fixar inte att hålla kuddarna längre, men jag studerar dig och jobbar med dig. 540 00:52:16,370 --> 00:52:17,621 Mitt fokus är här. 541 00:52:18,163 --> 00:52:20,707 - Inte så hårt. - Han ska ju bara sparra. 542 00:52:21,750 --> 00:52:25,587 - Ta det lugnt. Hallå! - Så ja, lugnt och fint. 543 00:52:26,087 --> 00:52:27,588 Det här var lätt. 544 00:52:29,090 --> 00:52:31,092 Rör på dig. Så ja. 545 00:52:32,426 --> 00:52:34,470 Slut! Det var gonggongen! 546 00:52:34,679 --> 00:52:37,223 - Du kör på riktigt! - Vadå? 547 00:52:37,431 --> 00:52:40,184 - Lägg av. Det är mitt gym! - Av med handskarna. 548 00:52:40,393 --> 00:52:43,896 Kryp tillbaka till L.A., din mes! Du är inte redo. 549 00:52:44,105 --> 00:52:46,065 Åt helvete med gymmet. 550 00:52:46,273 --> 00:52:49,986 Det kallas inlärningskurva. Och hör du, vet du vad? 551 00:52:50,194 --> 00:52:54,949 Man lär sig inget när man snackar. Så är det. Snackar man, lyssnar man inte. 552 00:52:55,241 --> 00:52:58,786 Gå och be om ursäkt. Ni är ju med i samma lag, för fan. 553 00:52:59,577 --> 00:53:02,247 - Så där. Bra. - Schyst. 554 00:53:02,455 --> 00:53:04,749 Då så, då kör vi igen. 555 00:53:05,041 --> 00:53:06,626 En dubbel jabb. 556 00:53:06,960 --> 00:53:10,297 Kom igen! Över. Högerkrok - här. 557 00:53:12,299 --> 00:53:15,885 Ett steg i taget, ett slag i taget, en rond i taget. 558 00:53:16,094 --> 00:53:19,639 Ett steg i taget, ett slag i taget, en rond i taget. Vrid höger. 559 00:53:22,142 --> 00:53:23,727 Kom igen! 560 00:53:24,311 --> 00:53:25,395 Slå snabbt. 561 00:53:25,603 --> 00:53:27,480 Höger uppercut. Rak höger. 562 00:53:33,777 --> 00:53:34,777 Bra. 563 00:53:34,820 --> 00:53:36,447 Ge allt. 564 00:53:37,573 --> 00:53:38,365 Här. 565 00:53:38,574 --> 00:53:40,576 Tänk på alla som har trampat på dig. 566 00:53:41,785 --> 00:53:44,663 Allt du har drömt om ska du jaga nu. 567 00:53:47,499 --> 00:53:50,002 Din tid är kommen! Gör dig hörd! 568 00:53:52,630 --> 00:53:53,630 Ett steg! 569 00:53:55,007 --> 00:53:56,007 Ett slag! 570 00:53:57,509 --> 00:53:58,677 En rond i taget! 571 00:54:07,185 --> 00:54:08,353 Så där, ja. 572 00:54:09,687 --> 00:54:10,813 Fuskis! 573 00:54:22,951 --> 00:54:25,787 - Rock. - Läget, Pete? 574 00:54:30,166 --> 00:54:31,668 Är det nåt? 575 00:54:32,710 --> 00:54:36,506 Jag visste att det var nåt med den här grabben. 576 00:54:36,714 --> 00:54:40,509 Jag har ju bett dig att jobba med oss i åratal. 577 00:54:40,717 --> 00:54:45,347 - Sen lyckas nån från Hollywood. - Det är inte nåt konstigt. 578 00:54:45,555 --> 00:54:47,808 Jag ville inte köra i gymmet, bara. 579 00:54:48,016 --> 00:54:52,521 Rocky, jag har pratat med L.A. Grabben heter Adonis. 580 00:54:52,729 --> 00:54:56,984 Han är släkt med Creed. Plötsligt blev matchen rätt viktig. 581 00:54:58,735 --> 00:55:00,195 Förlåt. 582 00:55:01,530 --> 00:55:04,866 - En tjänst? Kan vi hålla tyst om det? - Kom igen! 583 00:55:05,075 --> 00:55:08,578 Jag ber dig om en tjänst. Låt honom få jobba sig upp. 584 00:55:11,914 --> 00:55:13,499 Kom igen, Pete. 585 00:55:16,168 --> 00:55:19,088 Visst. Jag säger inget, Rock. 586 00:55:21,924 --> 00:55:23,342 Schyst. 587 00:55:31,767 --> 00:55:33,561 Kör på. Det ser bra ut. 588 00:55:34,687 --> 00:55:35,938 Rör på dig! 589 00:55:55,457 --> 00:56:00,879 Hejsan! Hur mår ni allihop? Nu ska jag dra de olika reglerna. 590 00:56:01,087 --> 00:56:05,759 Inga tre knockouter, räknar inte till åtta och ingen räddas av gonggongen. 591 00:56:05,967 --> 00:56:11,556 Att vi inte kör med tre knockouter betyder att domaren avgör vad som funkar. 592 00:56:17,978 --> 00:56:20,272 - Ta av handskarna. - Vad är det? 593 00:56:20,481 --> 00:56:23,108 - Ta av dem, bara. - Det går inte. Du ska ju boxas. 594 00:56:23,317 --> 00:56:26,487 - Sitter de för hårt? - Jag fixar det inte. Jag får spö. 595 00:56:27,071 --> 00:56:29,114 Ska nån behöva torka mitt arsle? 596 00:56:29,323 --> 00:56:32,618 - Ta av mig handskarna! - Nu tar vi det lugnt. 597 00:56:32,826 --> 00:56:36,288 Visst, jag tar av dem. Sånt händer. Domaren, hjälp till. 598 00:56:36,497 --> 00:56:39,541 - D, jag är här ute. - Just det. 599 00:56:39,750 --> 00:56:42,461 Kan ni vänta i tio? Handskarna ska på igen. 600 00:56:42,670 --> 00:56:45,130 - Okej, jag går ut. - Tack ska du ha. 601 00:56:45,339 --> 00:56:48,884 - Inga problem. Tio minuter. - Hör du, det kommer att gå bra. 602 00:56:49,093 --> 00:56:50,093 Ja. 603 00:56:50,177 --> 00:56:51,344 Nervös? 604 00:56:52,178 --> 00:56:54,180 - Nerver? - Skynda! 605 00:56:58,601 --> 00:57:00,687 Blå hörna, röd hörna. 606 00:57:02,063 --> 00:57:04,649 Instruktionerna fick ni i omklädningsrummet. 607 00:57:04,857 --> 00:57:08,027 Gör som jag säger och skydda er själva. 608 00:57:08,236 --> 00:57:11,322 Några frågor från den blå hörnan? Från den röda? 609 00:57:11,531 --> 00:57:13,408 Hälsa och gör er beredda. 610 00:57:13,616 --> 00:57:16,077 - Det handlar om dig. - Visst. 611 00:57:16,286 --> 00:57:18,538 Bara om dig. Det var det här du ville. 612 00:57:18,746 --> 00:57:21,708 - Vi kör. - Nu har du chansen. Fixar du det? 613 00:57:21,916 --> 00:57:25,377 - Okej. Kom igen. - Nu kör vi, Farbror. 614 00:57:27,546 --> 00:57:29,047 I dag är allt vi har! 615 00:57:30,549 --> 00:57:32,592 I morgon finns inte. Nu kör vi! 616 00:57:33,885 --> 00:57:34,886 Snyggt! 617 00:57:36,221 --> 00:57:38,265 Rör dig och sikta! 618 00:57:39,224 --> 00:57:40,809 Jabba! 619 00:57:42,227 --> 00:57:44,396 Du ser väl hans ansikte? Jabba, då! 620 00:57:49,234 --> 00:57:51,069 Upp med nävarna! 621 00:57:58,993 --> 00:58:00,411 Och andas! 622 00:58:06,083 --> 00:58:08,085 Kom igen, då! 623 00:58:08,669 --> 00:58:12,173 Snyggt! Rör på benen, Donnie! 624 00:58:13,007 --> 00:58:16,260 Akta huvudet! Så ja! På honom! 625 00:58:20,765 --> 00:58:22,600 Släpp! 626 00:58:23,434 --> 00:58:24,644 Kom igen! 627 00:58:25,311 --> 00:58:27,897 Så där, ja. Snyggt! 628 00:58:28,105 --> 00:58:28,898 Akta. 629 00:58:29,106 --> 00:58:31,691 Leo! Leo! Leo! 630 00:58:32,692 --> 00:58:33,985 En rak. 631 00:58:38,448 --> 00:58:41,284 Rör på dig. Så ja. Blockera vänster. 632 00:58:47,874 --> 00:58:50,752 - Ta det lugnt, nu. - Kom igen! Ta mig, då! 633 00:58:50,961 --> 00:58:53,630 Snyggt jobbat! Fortsätt pressa! 634 00:58:59,678 --> 00:59:01,763 - Släpp! - Kom igen, Leo! 635 00:59:01,972 --> 00:59:05,641 - Kom igen! - Rör på er! Framåt! 636 00:59:06,392 --> 00:59:07,476 Snyggt slag! 637 00:59:09,812 --> 00:59:10,854 Kom igen, Donnie! 638 00:59:13,899 --> 00:59:15,150 Vad gör du? 639 00:59:17,152 --> 00:59:18,153 Vila! 640 00:59:21,031 --> 00:59:22,908 Okej! 641 00:59:24,493 --> 00:59:27,830 Ta det lugnt. Andas. Djupt ner i lungorna. 642 00:59:28,330 --> 00:59:31,041 Titta på mig. Jag gillar det jag ser, okej? 643 00:59:31,250 --> 00:59:33,460 Du är lite spänd, så slappna av. 644 00:59:33,669 --> 00:59:37,171 Lyssna nu: Du ska ligga lågt med vänstern. 645 00:59:37,380 --> 00:59:38,673 Sen kör du en krok underifrån. 646 00:59:38,881 --> 00:59:42,010 När han blottar hakan, sätter du den. Då faller han. 647 00:59:42,677 --> 00:59:44,387 In med tandskyddet! 648 00:59:44,595 --> 00:59:46,723 Din farsa körde den på mig. Det funkade. 649 00:59:46,931 --> 00:59:48,683 In med tandskyddet! 650 00:59:50,101 --> 00:59:53,062 Leo! Leo! Leo! 651 01:00:02,530 --> 01:00:03,698 Kom igen! 652 01:00:14,249 --> 01:00:15,292 Kom igen! 653 01:00:28,430 --> 01:00:30,057 Gå inpå! Snyggt! 654 01:00:30,265 --> 01:00:31,308 Släpp! 655 01:00:32,893 --> 01:00:33,936 Kom igen! 656 01:00:36,313 --> 01:00:39,107 Kom igen, grabben. Nu! 657 01:00:42,985 --> 01:00:44,862 - Upp! - Kom igen! 658 01:00:45,071 --> 01:00:48,074 Ett! Två! Tre! Fyra! 659 01:00:48,282 --> 01:00:52,620 - Nu har vi honom! - Fem! Sex! Sju! Åtta! 660 01:00:52,828 --> 01:00:54,622 - Jag mår bra! - Nio! Tio! 661 01:00:54,830 --> 01:00:57,083 - Klart! - Vi gjorde det! 662 01:00:58,793 --> 01:01:01,379 - Vi gjorde det! - Otroligt! 663 01:01:01,587 --> 01:01:05,132 Tack vare dig! Det är din förtjänst! 664 01:01:06,926 --> 01:01:08,719 - Hur är det? - Rock. 665 01:01:08,928 --> 01:01:10,096 Rena turen. 666 01:01:10,513 --> 01:01:12,515 Kom, Bianca! 667 01:01:14,433 --> 01:01:15,768 Förlåt! 668 01:01:17,102 --> 01:01:19,104 Du sa aldrig att du hade såna nävar! 669 01:01:19,312 --> 01:01:21,564 Varför berättade du aldrig det? 670 01:01:21,773 --> 01:01:24,609 Men du, jag är rätt tam ändå. 671 01:01:24,818 --> 01:01:27,570 - Vad ska vi göra nu? - Fira järnet. 672 01:01:27,779 --> 01:01:29,155 Vi river stan! 673 01:01:58,976 --> 01:01:59,976 Du? 674 01:02:00,519 --> 01:02:02,354 Jag har en sak åt dig. 675 01:02:15,075 --> 01:02:16,243 Blunda. 676 01:02:26,669 --> 01:02:30,590 Där jag rör mig fram. 677 01:02:31,591 --> 01:02:36,387 Strör jag minnen av oss bakom mig. 678 01:02:36,596 --> 01:02:40,266 Där jag rör mig fram. 679 01:02:41,059 --> 01:02:44,687 Finns bitar utav dig. 680 01:02:44,896 --> 01:02:46,147 Vi lyssnar tillsammans. 681 01:02:46,356 --> 01:02:50,193 Man vet aldrig om. 682 01:02:51,194 --> 01:02:55,697 Man blott står på luft och om den bär. 683 01:02:55,906 --> 01:02:59,534 Tillsammans går vi, kom. 684 01:03:00,744 --> 01:03:04,331 Nu får du ha mig här. 685 01:03:04,539 --> 01:03:08,543 Dela Varför dela dig. 686 01:03:10,587 --> 01:03:14,216 När jag vill ge dig allt. 687 01:03:14,424 --> 01:03:18,095 Dela Varför dela dig. 688 01:03:18,303 --> 01:03:20,889 - Men din farbror, då? - Han sover. 689 01:03:22,432 --> 01:03:23,976 Han är gammal. 690 01:04:01,262 --> 01:04:03,430 Hejsan. Hur är det? 691 01:04:03,638 --> 01:04:07,183 Bra. Lite träningsvärk, bara. 692 01:04:08,143 --> 01:04:09,769 Rostat bröd? 693 01:04:11,521 --> 01:04:14,107 - Ska du hjälpa till, eller? - Nej. Jag kollar upp dig. 694 01:04:14,316 --> 01:04:15,609 - Va? - Kollar upp dig. 695 01:04:15,817 --> 01:04:17,694 Gör inte det. Här är jag. 696 01:04:28,163 --> 01:04:31,499 - Vad är det? - Är det nåt du vill berätta? 697 01:04:43,969 --> 01:04:47,598 - Jag ljög inte. - Typ. Du sa att din pappa boxades. 698 01:04:47,806 --> 01:04:51,518 - Inte att han var världsberömd. - Det förändrar folks syn på mig. 699 01:04:51,727 --> 01:04:54,772 - Och folks syn på Apollo. - Men jag är inte "folk". 700 01:04:54,980 --> 01:04:58,817 Jag skiter i sånt, men jag vill att du är ärlig. 701 01:04:59,193 --> 01:05:03,906 Okej, lyssna - du har rätt. Jag menar allvar. 702 01:05:05,908 --> 01:05:08,326 Total ärlighet från och med nu. 703 01:05:10,578 --> 01:05:13,748 Okej. Är hans fru inte din mamma, då? 704 01:05:15,917 --> 01:05:20,380 Apollo hade en affär med min mamma. Hon dog när jag var liten. 705 01:05:20,922 --> 01:05:26,052 Jag bodde i olika fosterhem i några år och på ungdomsvårdsanstalt. 706 01:05:26,844 --> 01:05:28,888 Sen letade Mary Anne upp mig. 707 01:05:30,431 --> 01:05:31,766 Nåt annat? 708 01:05:34,394 --> 01:05:35,645 Fråga, bara. 709 01:05:36,354 --> 01:05:38,273 Hur många kvinnor har du haft? 710 01:05:39,440 --> 01:05:40,440 Nåt annat? 711 01:05:41,191 --> 01:05:44,152 - Bianca, det är annorlunda med dig. - Hur då? 712 01:05:44,361 --> 01:05:46,738 Det är som om jag har känt dig hela livet. 713 01:05:48,198 --> 01:05:49,658 Känner inte du så? 714 01:05:49,866 --> 01:05:53,161 - Äsch, det är förälskelse. Sånt svalnar. - Det tror jag inte. 715 01:05:53,370 --> 01:05:55,122 - Varför inte? - Du motiverar mig. 716 01:05:55,330 --> 01:05:57,833 - Motiverar? Är det allt? - Är allt jag säger fel? 717 01:05:58,041 --> 01:05:59,960 Nej, jag vill veta vad som är sant. 718 01:06:02,671 --> 01:06:05,757 Det är lugnt. Du kanske bara motiverar mig med. 719 01:06:06,300 --> 01:06:07,509 Jaha? 720 01:06:08,594 --> 01:06:09,886 Det är okej. 721 01:06:12,848 --> 01:06:13,849 Vadå? 722 01:06:16,183 --> 01:06:19,270 - Du är lik honom. - Nej, säg inte så! 723 01:06:19,604 --> 01:06:21,147 Du försöker bara irritera mig. 724 01:06:25,985 --> 01:06:29,322 Välkomna! I dag börjar vi med boxning. 725 01:06:29,530 --> 01:06:33,451 Den okände Adonis Johnson, som tränas av Rocky Balboa- 726 01:06:33,659 --> 01:06:39,915 - vann mot lätta tungviktsmästaren Leo Sporino på knockout i andra ronden. 727 01:06:40,124 --> 01:06:42,585 En anonym källa bekräftade för ESPN att Johnson- 728 01:06:42,793 --> 01:06:46,380 -är Apollo Creeds yngsta biologiska son- 729 01:06:46,589 --> 01:06:50,467 - något som hemlighölls eftersom Johnson var utomäktenskaplig. 730 01:06:50,675 --> 01:06:53,178 I boxningsvärlden är man entusiastisk- 731 01:06:53,386 --> 01:06:57,557 - men kan nyheten påverka Apollo Creeds minne och historia negativt? 732 01:06:57,766 --> 01:07:01,227 Negativt? Låt oss se tillbaka på Apollo Creeds liv. 733 01:07:01,436 --> 01:07:05,815 För mig är han kanske den bäste nånsin. Slutsnackat. 734 01:07:06,024 --> 01:07:10,070 Han gjorde ett misstag. Det är knappast det första. 735 01:07:10,278 --> 01:07:12,781 - Ja. - Jag säger inte att det sänker honom. 736 01:07:12,989 --> 01:07:14,658 Det är ju genant- 737 01:07:14,866 --> 01:07:19,454 - och det tyckte säkert hans familj med eftersom de höll det hemligt så länge. 738 01:07:19,663 --> 01:07:21,246 - Men jag undrar... - Vad? 739 01:07:21,455 --> 01:07:25,000 - Är grabben lika bra som sin pappa? - Knappast troligt. 740 01:07:27,753 --> 01:07:29,588 Nu ska vi tjäna pengar. 741 01:07:29,838 --> 01:07:31,924 ROCKY TRÄNAR CREEDS SON ADONIS 742 01:07:32,132 --> 01:07:33,342 Kolla. 743 01:07:36,011 --> 01:07:38,681 - Creeds son? Du skämtar? - Nej. 744 01:07:38,889 --> 01:07:40,057 Han har gått en match. 745 01:07:40,266 --> 01:07:44,144 Ja, visst. Jag vet. Och Balboa som tränare. 746 01:07:44,478 --> 01:07:47,273 Vem bryr sig om Balboa? 747 01:07:47,481 --> 01:07:51,485 - Killen vilar på sin pappas lagrar. -Matchen är din. 748 01:07:51,694 --> 01:07:55,863 - Han borde inte ens ha fått chansen. - Det här är ingen förhandling. 749 01:07:56,364 --> 01:08:00,076 Det var du som sprang runt med en pistol, om du minns. 750 01:08:00,827 --> 01:08:04,163 Det var du som inte kunde hålla sig vid invägningen- 751 01:08:04,372 --> 01:08:07,542 - så att vi förlorade flera miljoner. Ta en ny titt. 752 01:08:10,920 --> 01:08:14,882 - Jag vill inte bli ihågkommen så här. - Jag struntar i hur folk minns dig. 753 01:08:15,300 --> 01:08:18,595 Men jag vill att dina barn ska ha tak över huvudet. 754 01:08:18,803 --> 01:08:20,179 Fattar du? 755 01:08:29,646 --> 01:08:30,355 Hallå? 756 01:08:30,564 --> 01:08:33,442 Det är Tommy Holiday, Conlans manager. 757 01:08:36,236 --> 01:08:37,654 - Hej. - Du... 758 01:08:38,447 --> 01:08:40,324 Stämmer det där om grabben? 759 01:08:42,576 --> 01:08:44,244 Om grabben? 760 01:08:48,624 --> 01:08:51,209 Har du och han tid att prata affärer? 761 01:08:54,004 --> 01:08:57,174 Okej. Visst, om du kommer hit, så. 762 01:08:57,382 --> 01:09:01,844 Då kan vi prata, men helt kort för vi ligger i träning. 763 01:09:02,053 --> 01:09:03,763 - Jag kommer. -Okej. 764 01:09:03,971 --> 01:09:06,474 - Vi hörs. -Okej. 765 01:09:12,021 --> 01:09:13,230 Aj då... 766 01:09:15,024 --> 01:09:16,359 Tack för er tid. 767 01:09:16,567 --> 01:09:19,737 Min kille måste ha en fajt inom ett halvår och vi är obesegrade. 768 01:09:23,991 --> 01:09:27,703 - Skulle jag köra mot Conlan? - Det skulle jag råda till. 769 01:09:28,329 --> 01:09:32,541 Du har ju kört professionellt i Mexiko. 15 segrar, 0 förluster. 770 01:09:32,750 --> 01:09:35,043 Med matchen mot Sporino är det 16 segrar. 771 01:09:35,252 --> 01:09:40,465 Ingen behöver väl få veta att de matcherna ägde rum på småsyltor? 772 01:09:44,261 --> 01:09:48,348 - Är jag mogen? - Han kom hit för att han är säker. 773 01:09:48,556 --> 01:09:51,309 - En lätt seger, va? - Nej. 774 01:09:53,395 --> 01:09:54,771 Jodå. 775 01:09:58,066 --> 01:10:00,485 Lyssna. Så här är det. 776 01:10:01,569 --> 01:10:06,282 Det här kanske är min killes sista match. Jag vill att den ska vara nåt speciellt. 777 01:10:06,740 --> 01:10:11,829 Och därför skulle du behöva ändra ditt namn till Creed. En ren formalitet. 778 01:10:17,835 --> 01:10:19,003 Om jag säger nej, då? 779 01:10:20,754 --> 01:10:26,218 Då blir det inget. Inget namn, ingen match. Det är ju självklart. 780 01:10:28,053 --> 01:10:32,850 Okej... Ni kan väl prata igenom saken under dagen- 781 01:10:33,058 --> 01:10:35,894 -och se vad ni kommer fram till? 782 01:10:36,729 --> 01:10:38,772 Det är ett schyst erbjudande. 783 01:10:39,023 --> 01:10:41,858 Jag kan inte. Det är inte mitt namn. 784 01:10:43,818 --> 01:10:48,281 - Och jag vill ju klara mig själv. - Jaså? 785 01:10:48,489 --> 01:10:52,201 - Konstigt sätt att visa det på? - Vad menar du? 786 01:10:52,410 --> 01:10:58,416 Apollo och Rocky var väl bästa vänner? Det är som om du vill plocka upp det. 787 01:10:58,625 --> 01:11:02,962 Det är väl inget att skämmas över? Vad är du rädd för? 788 01:11:03,379 --> 01:11:06,841 - Vad är du rädd för? - Jag vet inte. 789 01:11:07,050 --> 01:11:09,469 Är du inte rädd för grejen med hörseln? 790 01:11:11,429 --> 01:11:17,100 Jag har alltid vetat att det skulle bli så, så jag bestämde mig för... 791 01:11:17,893 --> 01:11:20,103 ...att göra det jag älskar så länge jag kan. 792 01:11:21,855 --> 01:11:24,733 Det är nog det enda man kan göra. 793 01:11:26,026 --> 01:11:33,575 - Vad är du rädd för, då? - Att ta hans namn och förlora. 794 01:11:34,409 --> 01:11:39,331 - Folk skulle kalla mig Fake-Creed. - Tänk på sanningen i stället. 795 01:11:40,123 --> 01:11:42,125 Du älskar att boxas, eller hur? 796 01:11:44,336 --> 01:11:46,671 - Det gör dig lycklig. - Ja. 797 01:11:46,879 --> 01:11:50,383 Och du är Apollo Creeds son? 798 01:11:52,426 --> 01:11:53,427 Ja. 799 01:11:53,636 --> 01:11:55,513 Använd namnet. 800 01:11:56,764 --> 01:11:58,307 Det är ju ditt. 801 01:12:13,114 --> 01:12:15,866 - Farbror, är du där? - Ja. 802 01:12:26,459 --> 01:12:32,132 - Du vill väl inte att jag gör det? - Jag kan tänka mig bättre saker att göra. 803 01:12:32,632 --> 01:12:34,009 Men om vi skulle säga ja... 804 01:12:36,136 --> 01:12:37,137 ...hur skulle vi göra då? 805 01:12:46,104 --> 01:12:47,272 Tja... 806 01:12:51,650 --> 01:12:58,532 Han är längre än du, med bättre räckvidd. Och han är definitivt mer erfaren. 807 01:12:58,741 --> 01:13:02,369 Och han är snabbare. Han är regerande mästare. 808 01:13:02,578 --> 01:13:04,997 Och därför... 809 01:13:05,205 --> 01:13:08,125 ...måste du gå i närkamp, som jag gjorde. 810 01:13:08,334 --> 01:13:12,171 Du måste tätt inpå. Träffa kroppen. Och då... 811 01:13:13,839 --> 01:13:17,176 ...blir det genast farligt, för han kan knocka dig. 812 01:13:18,218 --> 01:13:20,846 Svårt att vara din tränare då. 813 01:13:21,972 --> 01:13:25,850 Jag vet inte om varken du eller jag är redo för det. 814 01:13:27,644 --> 01:13:29,687 Men jag gör som du vill. 815 01:13:29,896 --> 01:13:34,150 Om det stod nån annan i min hörna skulle jag aldrig göra det. 816 01:13:35,944 --> 01:13:37,612 Men nu är det du. 817 01:13:41,324 --> 01:13:42,867 Ring du. 818 01:13:45,495 --> 01:13:46,496 Okej. 819 01:13:55,338 --> 01:13:57,173 Jag kör mot Ricky Conlan. 820 01:14:01,802 --> 01:14:04,888 Jag kör mot "Pretty" Ricky Conlan! 821 01:14:11,436 --> 01:14:14,231 Kör inte för hårt med honom, Rocky. Han är bara barnet. 822 01:14:14,439 --> 01:14:15,774 Kom igen. 823 01:14:16,608 --> 01:14:18,568 Närmare. Så ja. 824 01:14:18,777 --> 01:14:22,447 - Ja. En, två! - Bra. 825 01:14:23,240 --> 01:14:26,410 Kroppsslag. Bra. Snygg träff. 826 01:14:26,618 --> 01:14:28,938 "Varför vill du boxas? ...jag varken sjunger eller dansar." 827 01:14:29,079 --> 01:14:31,789 Okej. Kom igen! 828 01:14:32,873 --> 01:14:35,918 Kom igen. Kroppen, kroppen. Bra. 829 01:14:38,296 --> 01:14:40,047 Går det bra? 830 01:14:41,799 --> 01:14:42,800 En paus. 831 01:14:49,807 --> 01:14:52,226 - Hur är det? Mår du bra? - Jadå. 832 01:14:52,435 --> 01:14:55,271 - Jag mår bra. Jag fick ut det. - Okej. 833 01:14:55,771 --> 01:14:58,774 Får jag gå lite, bara? Allt är bra. 834 01:14:58,983 --> 01:14:59,984 - Säkert? - Ja. 835 01:15:01,777 --> 01:15:05,447 - Vad är det med dig? - Jag vet inte. 836 01:15:05,655 --> 01:15:08,074 - Kom. - Får jag gå lite... 837 01:15:08,283 --> 01:15:12,913 - Nej, nån måste ta dig till ett sjukhus. - Okej. 838 01:15:13,121 --> 01:15:16,291 Släpp repet. Håll i mig. - Stitch! 839 01:15:16,499 --> 01:15:19,920 - Förlåt mig. - För vad? - Hjälp oss, nån! 840 01:15:28,136 --> 01:15:31,932 - Hej. Donnie. - Doktor Kathari. 841 01:15:32,766 --> 01:15:36,645 - Hur känns det, mr Balboa? - Bra. Vi kan gå nu. 842 01:15:36,853 --> 01:15:40,773 - Du föll visst. Vad det första gången? - För egen maskin, ja. 843 01:15:40,981 --> 01:15:45,277 Du ska få mer dropp. I morgon tar vi lite prover och ser till att du kommer ut. 844 01:15:45,486 --> 01:15:48,166 - Snabba på lite. Vi har mycket att stå i. - Ta det lugnt. Sov lite. 845 01:15:50,824 --> 01:15:52,910 - Jag tittar in sen. - Tack. 846 01:15:53,118 --> 01:15:55,204 Vi måste skynda oss. 847 01:15:56,038 --> 01:15:58,874 - Donnie, vi måste träna. - Sov nu. 848 01:16:07,341 --> 01:16:10,843 - Behöver ni nåt mer? - Nej tack, det är bra. 849 01:16:11,052 --> 01:16:13,680 - Har du allt? - Jag trodde ni gick vilse. 850 01:16:13,888 --> 01:16:18,017 Sån här mat har jag aldrig sett i det här huset förr. 851 01:16:18,226 --> 01:16:23,398 - Inte? - Allt jag äter brukar vara dränkt i sås. 852 01:16:23,982 --> 01:16:28,194 - Ta lite grönkål. - Visst. Lite, då. 853 01:16:28,403 --> 01:16:33,199 Bianca, du är jättesnygg och kommer att göra succé som sångerska. 854 01:16:33,408 --> 01:16:37,870 Och du blir nog boxningsmästare. Lika bra som din pappa, minst. 855 01:16:38,079 --> 01:16:44,459 Och jag har tur som känner er båda. Skål för oss! Cent'anni. 100 år. 856 01:16:44,668 --> 01:16:47,087 - Vilken ära. - Jag har haft tur. 857 01:16:49,256 --> 01:16:51,091 Jobba med den där kroken. 858 01:16:52,676 --> 01:16:53,719 Så där, ja. 859 01:16:53,927 --> 01:16:58,890 Nu tar du kroken på samma sida: Kom upp från höger, och slå åt höger. 860 01:16:59,099 --> 01:17:00,267 Bra. 861 01:17:02,269 --> 01:17:07,733 Lite mer aggressivt. Lite hårdare. Överdriv. Just så. Bra! 862 01:17:07,941 --> 01:17:08,941 Rock! 863 01:17:09,776 --> 01:17:12,487 Ja? - Det ser snyggt ut. 864 01:17:12,696 --> 01:17:15,198 - Avundsjuk? - Lite. 865 01:17:18,743 --> 01:17:20,202 Det är till dig. 866 01:17:21,579 --> 01:17:22,955 Hallå? Ja? 867 01:17:23,289 --> 01:17:24,290 Ja. 868 01:17:28,794 --> 01:17:30,254 Okej. 869 01:17:30,922 --> 01:17:32,298 Visst. Tack. 870 01:17:39,388 --> 01:17:40,723 Mr Balboa? 871 01:17:44,101 --> 01:17:46,437 Tack för att ni kunde komma. 872 01:17:49,649 --> 01:17:51,733 Vi tittade på provsvaren- 873 01:17:51,942 --> 01:17:57,155 - och vävnadsproven visar tecken på non-Hodgkins lymfom. 874 01:17:58,573 --> 01:18:03,078 - Vad händer då? - Det är en sorts cancer. 875 01:18:12,087 --> 01:18:15,966 Det låter hemskt, men den är inte långt gången. 876 01:18:16,341 --> 01:18:21,805 Men vi måste ändå avlägsna tumören och sätta in cytostatikabehandling. 877 01:18:23,931 --> 01:18:25,641 Min hustru försökte med det. 878 01:18:26,600 --> 01:18:30,479 Mr Balboa, det är den bästa behandlingsformen. 879 01:18:30,688 --> 01:18:35,818 Jag förstår det, men min hustru försökte och jag tror inte jag vill det. 880 01:18:36,026 --> 01:18:41,115 - Det funkade inte så bra. Men det är okej. - Den ger goda chanser till tillfrisknande. 881 01:18:41,991 --> 01:18:43,325 Utan behandling... 882 01:18:46,036 --> 01:18:49,873 - Det går bra ändå. - Ta de här, i alla fall. 883 01:18:50,374 --> 01:18:54,044 Det är information om diagnosen och olika behandlingsformer. 884 01:18:54,378 --> 01:18:56,462 - Vi kan börja... - Tack. 885 01:18:57,088 --> 01:19:00,675 Jag skulle uppskatta om ingen fick reda på nåt. 886 01:19:07,682 --> 01:19:12,103 - Så jäkla mycket trafik! - Var pensionärsbussen försenad? 887 01:19:12,312 --> 01:19:16,107 Den var ful. In i ringen med dig. 888 01:19:16,316 --> 01:19:19,193 - Kom igen! - Jag har varit klar länge. 889 01:19:19,402 --> 01:19:24,574 - Det är jag som har väntat på dig. - På med handskarna och sluta snattra. 890 01:19:35,417 --> 01:19:39,212 Vi har lite att göra. Det handlar om dig, nu. 891 01:19:40,339 --> 01:19:45,177 Min karriär är över. Det gick hyfsat. Vad har du för ursäkt? Ingen alls. 892 01:19:45,385 --> 01:19:49,056 Det är dags att du visar vad du går för. 893 01:19:49,264 --> 01:19:52,601 - Jag ska bara... - Jag fixar det. 894 01:19:53,769 --> 01:20:00,817 Från och med nu ska du alltid, alltid fokusera på dig själv. 895 01:20:01,026 --> 01:20:03,569 Om jag inte är här, så börja värma upp. 896 01:20:03,778 --> 01:20:06,447 Okej. Tandskyddet. 897 01:20:08,616 --> 01:20:11,160 - För många smällar i skallen, tror jag. - Visst. 898 01:20:11,369 --> 01:20:12,787 Kör igång, mästarn! 899 01:20:13,704 --> 01:20:15,790 - Gonggong! - Kom igen, Creed. 900 01:20:25,132 --> 01:20:26,634 Var den som börjar! 901 01:20:29,804 --> 01:20:32,807 - Tja då, Amir. - Tja då. Slit inte ut dig. 902 01:20:53,910 --> 01:20:55,453 Är det här allvar? 903 01:20:59,624 --> 01:21:00,624 Skit samma. 904 01:21:01,751 --> 01:21:06,965 Du ska fokusera på din match. Det är det enda du ska tänka på. 905 01:21:07,173 --> 01:21:08,966 Va? När börjar behandlingen? 906 01:21:10,968 --> 01:21:14,513 Jag kommer inte att gå på cytostatika. 907 01:21:14,847 --> 01:21:17,266 Om du inte skyndar dig, dör du. 908 01:21:18,642 --> 01:21:21,979 - Jag vet. - Och det känns okej? 909 01:21:23,606 --> 01:21:24,815 Ja. 910 01:21:26,150 --> 01:21:28,819 Det låter ju vrickat. Får jag nycklarna så drar vi till sjukhuset. 911 01:21:29,028 --> 01:21:35,159 Det är inte vrickat. Om jag kunde stoppa allt fint i livet i en skål eller nåt... 912 01:21:35,367 --> 01:21:39,371 Om jag kunde köpa en dag till ihop med min fru... 913 01:21:40,122 --> 01:21:44,375 Då skulle jag det och jag skulle dö lycklig. 914 01:21:45,209 --> 01:21:46,669 Det går inte. 915 01:21:49,130 --> 01:21:55,386 Allt som betyder nåt har försvunnit, medan jag går kvar här. 916 01:21:56,387 --> 01:21:59,182 Men det är okej. 917 01:21:59,557 --> 01:22:03,770 Jag sa så här till mig själv: "Om jag pajar eller brakar ihop..." 918 01:22:03,978 --> 01:22:09,192 - "...struntar jag i att göra nåt åt det." - Är jag bara nån som råkar bo hos dig? 919 01:22:09,734 --> 01:22:14,197 Du är en bra kille. En bra boxare. Och du har framtiden framför dig. 920 01:22:14,405 --> 01:22:15,405 Jag? 921 01:22:17,741 --> 01:22:20,911 Jag finns där, bland snubbarna på väggen. 922 01:22:21,411 --> 01:22:26,333 Vi är baktiden. Det förflutna. Vi är inte på väg nånstans. 923 01:22:26,833 --> 01:22:32,339 För dig är jag en gammal tränare. Det är det vi har gemensamt. 924 01:22:33,048 --> 01:22:34,508 Vi är ingen familj. 925 01:22:39,763 --> 01:22:42,266 Vi inbillade oss det. 926 01:22:51,899 --> 01:22:54,277 Vad har du gjort nu? 927 01:23:03,411 --> 01:23:05,121 Varför sa du så? 928 01:23:10,209 --> 01:23:13,713 IKVÄLL: TONE TRUMP - BIANCA 929 01:23:24,556 --> 01:23:26,641 Läget, Li'l Creed? 930 01:23:27,309 --> 01:23:28,602 Bra. 931 01:23:33,315 --> 01:23:36,026 - Hej. - Hej. Läget? 932 01:23:36,234 --> 01:23:37,319 Hejsan. 933 01:23:39,154 --> 01:23:43,283 - Är allt okej? - Ja då. Hur är det med dig? 934 01:23:43,491 --> 01:23:47,579 Bra, men lite nervös. Det är mycket folk här. Inte direkt min sorts människor. 935 01:23:47,787 --> 01:23:50,624 - Jag fattar. - Kolla, boxarpojken. Lill-Apollo. 936 01:23:50,999 --> 01:23:53,668 - Jag känner hans tjej. - Läget, Bianca? 937 01:23:53,960 --> 01:23:56,086 - Hej. - Så du nobbar folk numera? 938 01:23:56,295 --> 01:24:00,382 - Nej, jag sa hej nyss men du svarade inte. - Säkert. Fin i kanten. 939 01:24:00,591 --> 01:24:04,762 - Kom, så tar vi en bild till Insta. - Visst. 940 01:24:05,846 --> 01:24:08,974 Skynda dig. Han är en upptagen kille. - Välkommen till mig. 941 01:24:11,352 --> 01:24:14,730 - Så där, Abbie. - Schyst, Baby Creed. 942 01:24:14,939 --> 01:24:17,983 - Kalla mig inte det. - Kalla dig vadå? 943 01:24:18,192 --> 01:24:20,694 Du kallade mig "Baby Creed". Gör inte det. 944 01:24:21,320 --> 01:24:24,406 Alltså, här är man vänlig. Var inte så sur. 945 01:24:24,615 --> 01:24:28,451 - Lugna nu. Allt är okej. - Jag vet. Det är så jäkla okej. 946 01:24:28,660 --> 01:24:32,247 - När du snackar med mig, låter du tuff. - Prata med din snygga kille i stället. 947 01:24:32,455 --> 01:24:35,166 Käften, annars får du besöka pappsen. 948 01:24:35,541 --> 01:24:40,171 - Nej! - Sluta! 949 01:24:40,380 --> 01:24:44,175 Donnie, sluta! Sluta, då! 950 01:24:44,384 --> 01:24:46,636 - Jag slår ihjäl dig! - Donnie! Donnie! 951 01:24:47,512 --> 01:24:49,931 - Hur är han? - Nu är han okej. 952 01:24:50,139 --> 01:24:53,101 - Vad hände? - Vi isolerade honom. Han slogs. 953 01:24:53,309 --> 01:24:55,937 - Aj då. Några skador? - Inget livshotande. 954 01:24:56,145 --> 01:24:59,232 - Okej, tack. - Det är lugnt. 955 01:25:00,482 --> 01:25:01,483 Donnie? 956 01:25:06,530 --> 01:25:08,073 Läget, grabben? 957 01:25:09,658 --> 01:25:13,328 Jag känner flera av poliserna, och de sa att min kompis var här. 958 01:25:13,745 --> 01:25:16,545 - Kompis. Du är ju bara min tränare. - Förlåt för det jag sa på gymmet. 959 01:25:21,712 --> 01:25:24,881 - Jag menade inte vad jag sa. - Lämna mig ifred. 960 01:25:26,675 --> 01:25:29,344 - Hör du, Donnie... - Rör mig inte! 961 01:25:29,553 --> 01:25:34,056 Sluta peta på mig! Släpa dig iväg härifrån. 962 01:25:35,933 --> 01:25:40,104 Försvinn! Du pratar som om vi hörde ihop, men min anhörige dog på grund av dig. 963 01:25:50,364 --> 01:25:55,244 Jag försvinner inte förrän jag har sagt vad jag tänker. 964 01:25:56,412 --> 01:25:58,414 Antingen hatar du mig- 965 01:25:58,623 --> 01:26:04,420 - eller så är du förbannad på en som inte är här och kan försvara sig. 966 01:26:05,296 --> 01:26:10,050 Hänger du med? Jag fattar hur det känns. Jag har varit med om samma sak. 967 01:26:10,425 --> 01:26:14,512 Jag vet hur det känns att bli övergiven och vara skitförbannad på allt. 968 01:26:14,721 --> 01:26:16,765 Men du är bättre än så. 969 01:26:18,266 --> 01:26:23,396 Förlåt honom. Du kan ändå inte ändra på det som har hänt, och du lider av det. 970 01:26:27,400 --> 01:26:29,569 Du låter honom överskugga dig. 971 01:26:31,571 --> 01:26:33,323 Dags att röra på sig. 972 01:26:33,782 --> 01:26:35,325 Försvinn, nu. 973 01:27:22,161 --> 01:27:23,663 Dags att gå, Johnson. 974 01:27:49,396 --> 01:27:54,484 - Bianca! - Sluta hamra på dörren som polisen. 975 01:27:54,693 --> 01:27:56,862 - Låt mig få be om ursäkt. - Det funkar inte så. 976 01:27:57,070 --> 01:27:59,114 "Förlåt" funkar när man spiller. 977 01:27:59,323 --> 01:28:03,368 Inte när man förolämpar stjärnan i showen jag har kämpat för att få. 978 01:28:03,744 --> 01:28:07,372 Skulle du tycka det var okej om jag kom och sabbade din match? 979 01:28:08,248 --> 01:28:09,374 Antagligen inte. 980 01:28:11,376 --> 01:28:14,213 Hur gick det? Bra? 981 01:28:15,047 --> 01:28:16,506 Ja, det gick bra. 982 01:28:16,882 --> 01:28:20,384 Jag klantade mig, och det får jag leva med, men jag ville aldrig sabba för dig. 983 01:28:20,593 --> 01:28:24,555 Vad ville du då, D? Tuppa dig lite? 984 01:28:31,062 --> 01:28:32,062 Rocky är sjuk. 985 01:28:43,032 --> 01:28:44,283 Han har cancer. 986 01:28:44,533 --> 01:28:48,871 Jag försöker inte komma med undanflykter, men jag hörde det före showen. 987 01:28:49,080 --> 01:28:50,081 Hur illa är det? 988 01:28:50,539 --> 01:28:54,042 De vill börja behandla cancern, men han är för macho. 989 01:28:56,378 --> 01:28:57,420 Herregud. 990 01:29:01,716 --> 01:29:04,261 Du kanske kan prata med honom. 991 01:29:05,804 --> 01:29:08,265 Han vill nog inte ha mina råd. 992 01:29:11,768 --> 01:29:17,148 - Hälsa honom så varmt. - Bianca, stäng mig inte ute nu. 993 01:29:19,442 --> 01:29:23,863 Det är mycket för oss båda just nu. Vi ska nog fokusera på oss själva. 994 01:29:24,072 --> 01:29:25,115 Förlåt. 995 01:29:26,282 --> 01:29:27,491 Vad menar du? 996 01:29:28,576 --> 01:29:30,411 Jag fattar att jag klantade mig. 997 01:29:32,288 --> 01:29:35,291 Jag litade på dig! Snälla, öppna. 998 01:29:38,586 --> 01:29:40,129 Förlåt mig! 999 01:29:42,131 --> 01:29:43,757 Jag behöver ditt stöd. 1000 01:30:19,167 --> 01:30:22,045 - Tja. Läget? - Tja. 1001 01:30:23,004 --> 01:30:25,131 Så du är Apollo Creeds son? 1002 01:30:28,635 --> 01:30:29,719 Ja. 1003 01:30:31,678 --> 01:30:32,971 Fett najs. 1004 01:31:17,098 --> 01:31:20,560 Det ser ut som om du har gått ner. Ta lite mat. 1005 01:31:34,574 --> 01:31:39,077 Alltså, hur skulle det se ut? Du är döende och tränar mig... 1006 01:31:44,416 --> 01:31:50,964 - Det är som vilken match som helst. - Jag har sett utgången av den här matchen. 1007 01:31:52,215 --> 01:31:54,926 Det blir för jävligt... 1008 01:31:56,094 --> 01:31:58,430 ...och oftast förlorar man. 1009 01:31:58,638 --> 01:32:04,769 Det struntar jag i. Jag tränar om du får vård. Kämpar jag, kämpar du. 1010 01:32:37,551 --> 01:32:39,261 - Tjäna. - Läget? 1011 01:32:39,470 --> 01:32:42,431 - Har du varit på gymmet? - Nej, här. 1012 01:32:42,640 --> 01:32:47,393 Okej. Kommer du ihåg den här? Upp med dig. 1013 01:32:48,394 --> 01:32:50,813 Är du klar? Skuggboxningsdags. 1014 01:32:51,022 --> 01:32:54,317 - Rummet funkar bra. Kom igen. - Är du allvarlig? 1015 01:32:54,525 --> 01:32:58,196 - Ska jag visa? Är du beredd? - Kör. 1016 01:32:58,404 --> 01:32:59,404 Kör! 1017 01:33:00,740 --> 01:33:02,033 Så ja. 1018 01:33:09,666 --> 01:33:13,419 Vi körde med en hand. Inte för att jag vill skryta... 1019 01:33:15,421 --> 01:33:16,421 Två... 1020 01:33:19,258 --> 01:33:22,761 Akta damen. Hon golvar dig nog. 1021 01:33:33,855 --> 01:33:38,026 Så. Vi är snart framme. Så där, ja. 1022 01:33:43,865 --> 01:33:45,200 Oj, oj... 1023 01:34:18,566 --> 01:34:19,901 Nu kör vi. 1024 01:34:24,446 --> 01:34:25,196 Ja! 1025 01:34:25,405 --> 01:34:27,407 Ja, kör din grej. Mera! Ja! 1026 01:34:27,616 --> 01:34:29,159 Organiskt protein. 1027 01:34:30,785 --> 01:34:34,664 - En. Två? Vi sa två! - Kan inte. Jag är yr. 1028 01:34:45,592 --> 01:34:48,929 En dubbel jabb. Och så ducka... Träffa här! 1029 01:34:55,477 --> 01:34:58,312 Bra. Du är i alla fall snabb nog. 1030 01:34:58,520 --> 01:35:02,483 Nu ska vi bara se till att han får upp styrkan också. 1031 01:35:06,028 --> 01:35:07,028 Bra. 1032 01:35:07,154 --> 01:35:08,864 Fotarbetet! Kom igen! 1033 01:35:10,699 --> 01:35:13,786 Några till. Kämpa! Det är bra. 1034 01:35:13,994 --> 01:35:15,371 Bra! Fortsätt så. 1035 01:35:16,288 --> 01:35:17,288 Ja! 1036 01:35:18,457 --> 01:35:21,001 - Kolla, han kör samma stil. - Det ser ut så. 1037 01:35:21,210 --> 01:35:23,963 Men jag tror han tänker överraska dig. 1038 01:35:37,559 --> 01:35:38,560 Snyggt. 1039 01:35:39,644 --> 01:35:42,313 - Ska du till Rock? - Ja! 1040 01:35:42,522 --> 01:35:45,233 - Vi är på! - Gör nåt stort nu, Creed! 1041 01:35:49,153 --> 01:35:51,531 Läget, grabbar? Kom igen! Kör! 1042 01:35:52,240 --> 01:35:56,327 - Ser bra ut! - Kom, vi hälsar på Rock! 1043 01:37:45,599 --> 01:37:46,976 Ska vi hälsa? 1044 01:37:48,978 --> 01:37:52,064 - Rena kyrkan. - Eller ett konstmuseum. 1045 01:37:52,273 --> 01:37:53,482 Vackert. 1046 01:37:54,358 --> 01:37:58,779 Matchen börjar om två minuter. Så fort han kommer, börjar han häckla dig. 1047 01:37:59,113 --> 01:38:00,114 Okej. 1048 01:38:15,170 --> 01:38:16,504 Låt dig inte provoceras. 1049 01:38:16,713 --> 01:38:20,550 Tack för att ni har kommit. Några frågor? 1050 01:38:22,135 --> 01:38:23,177 Unga damen till vänster. 1051 01:38:23,553 --> 01:38:26,472 Conlan, brakar det loss vid invägningen? 1052 01:38:26,973 --> 01:38:30,435 Jag har jobbat med min ilska och försöker hålla mig lugn. 1053 01:38:30,643 --> 01:38:32,645 Jag kanske kan få honom att glömma det. 1054 01:38:35,356 --> 01:38:38,151 Nästa fråga. Unge herrn med glasögon. 1055 01:38:38,359 --> 01:38:43,907 Tänk på skillnaden mellan er. En kommer från ingenstans och en har kämpat sig upp. 1056 01:38:44,490 --> 01:38:46,826 Vadå ingenstans? Jag har boxats ett tag... 1057 01:38:47,035 --> 01:38:51,788 Det stämmer precis. Han har dykt upp utan en match under bältet... 1058 01:38:51,997 --> 01:38:54,374 Han får chansen på grund av sitt efternamn. 1059 01:38:54,583 --> 01:38:58,879 Det pratas om arv och rötter i det förflutna. Johnson, vad säger du om det? 1060 01:38:59,087 --> 01:39:03,508 - Jag lägger grunden till eget förflutet. - "Grund till ett förflutet." Du skämtar? 1061 01:39:03,717 --> 01:39:06,720 Killen bredvid honom har ett ärofyllt förflutet. 1062 01:39:06,929 --> 01:39:08,222 - Jag är som han. - Lugn... 1063 01:39:08,430 --> 01:39:12,309 Min pappa jobbade i hamnen. Hans pappa var tungviktsmästare. 1064 01:39:12,517 --> 01:39:15,479 - Såna som han, som får allt gratis... - Du vet ingenting om mig. 1065 01:39:15,687 --> 01:39:19,233 Jag vet tillräckligt. Du har råkat hamna här. Du är en bluff-Creed. 1066 01:39:19,441 --> 01:39:21,734 - Ska jag visa dig? - Sätt dig! 1067 01:39:21,943 --> 01:39:25,738 Vi kan köra direkt. Vi tar en fajt här och nu. 1068 01:39:27,406 --> 01:39:29,492 - Creed? Så fan heller. - Lugna er. 1069 01:39:29,700 --> 01:39:31,911 - Hur är det? - Okej. 1070 01:39:32,370 --> 01:39:33,704 Då ska vi se. 1071 01:39:34,413 --> 01:39:36,707 Jag ska nog se till att du slutar smajla. 1072 01:39:42,964 --> 01:39:44,799 Donnie? Det är Rock. 1073 01:39:49,053 --> 01:39:53,182 - Mår du bra? - Ja. Jag kunde inte sova, bara. 1074 01:39:53,391 --> 01:39:55,684 - Inte jag heller. - Får jag sätta mig ett tag? 1075 01:39:55,892 --> 01:39:56,893 Så klart. 1076 01:39:58,144 --> 01:39:59,271 Donnie... 1077 01:40:00,230 --> 01:40:03,233 Gör mig en tjänst när det här är över. 1078 01:40:03,441 --> 01:40:04,901 Visst. Vad som helst. 1079 01:40:05,110 --> 01:40:10,073 Det är inget viktigt, men jag ville säga det ändå. 1080 01:40:10,282 --> 01:40:11,616 Då så. 1081 01:40:14,953 --> 01:40:17,664 - Hur är det? - Bra. Vadå då? 1082 01:40:19,165 --> 01:40:22,168 - Du tittar på dörren hela tiden. - Nej då. 1083 01:40:27,965 --> 01:40:31,093 - Hör du nåt? - Nej. 1084 01:40:33,846 --> 01:40:36,932 - Vem är det? - Vet inte. 1085 01:40:43,272 --> 01:40:47,985 - Men hej, Bianca. Vad gör du här? - Ni är bara för mycket... 1086 01:40:51,655 --> 01:40:54,617 - Och ni, ni kan väl... - Ja, vi vet. 1087 01:40:54,825 --> 01:40:57,411 - Benen, liksom... - Det är viktigt. 1088 01:40:57,620 --> 01:40:58,662 Jag hajar. 1089 01:41:03,625 --> 01:41:04,959 Kommer du in? 1090 01:41:05,877 --> 01:41:08,463 - Ja. - Snälla... 1091 01:41:23,978 --> 01:41:25,730 - Jag är redo. - Bra. 1092 01:41:28,191 --> 01:41:29,359 Titta... 1093 01:41:33,488 --> 01:41:34,988 Ser man på. 1094 01:41:35,656 --> 01:41:39,993 - Det har väl varit nog med överraskningar? - Det är inte från mig. 1095 01:41:47,251 --> 01:41:51,004 Skriv din egen historia Ma! 1096 01:42:12,066 --> 01:42:13,943 Snygga färger. 1097 01:42:15,444 --> 01:42:18,364 Gå in och prova dem, så får vi se. 1098 01:42:21,367 --> 01:42:22,368 Visst. 1099 01:42:24,704 --> 01:42:25,830 Du... 1100 01:42:26,038 --> 01:42:28,541 Donnie, jag är stolt över dig. 1101 01:42:28,875 --> 01:42:30,710 De ger tur. 1102 01:42:53,899 --> 01:42:57,444 Du har väl aldrig boxats inför så många? Det kvittar. 1103 01:42:57,652 --> 01:43:01,198 Du har aldrig varit så långt hemifrån, men det kvittar. 1104 01:43:01,406 --> 01:43:06,369 Allt som räknas är vad du lämnar efter dig i ringen och vad du tar med dig därifrån. 1105 01:43:06,578 --> 01:43:11,124 Förstår du? En känsla av stolthet. Och vetskapen att du gjorde ditt bästa. 1106 01:43:11,333 --> 01:43:17,630 Du gör det för din egen skull. Inte för min eller din pappas. För din egen skull. 1107 01:43:17,838 --> 01:43:21,592 Jag ser på dina ögon att du kommer att göra det. 1108 01:43:23,302 --> 01:43:24,595 Nu går vi. 1109 01:43:24,803 --> 01:43:26,013 Padman. 1110 01:43:29,808 --> 01:43:31,352 Här. 1111 01:43:34,355 --> 01:43:35,523 Nu kör vi. 1112 01:43:39,360 --> 01:43:40,528 Ja. 1113 01:43:41,028 --> 01:43:42,321 Vänsterkrok, kombo. 1114 01:43:44,865 --> 01:43:46,116 - Ja. - Kom igen! 1115 01:43:46,325 --> 01:43:47,324 Höga. 1116 01:43:49,118 --> 01:43:52,622 Då var det dags! Nu går vi ut och vinner titeln! 1117 01:43:52,830 --> 01:43:54,874 - Kom igen. - Kör, killar! 1118 01:43:58,878 --> 01:44:00,129 Kom igen, nu. 1119 01:44:06,469 --> 01:44:07,720 Nu kör vi. 1120 01:44:25,320 --> 01:44:30,826 Jag brukade alltid vara nervös, men det är de flesta, och det ger en energi. 1121 01:44:31,034 --> 01:44:33,161 Det är de flesta. 1122 01:45:35,805 --> 01:45:37,933 Upp och visa vem du är! 1123 01:46:03,290 --> 01:46:08,629 Du ville hit. Nu är du här. Jag vill att du ska njuta av det, okej? 1124 01:46:12,091 --> 01:46:16,971 Conlan! Conlan! 1125 01:47:21,200 --> 01:47:23,202 RICKY CONLAN "PRETTY" 28 SEGRAR PÅ KNOCKOUT 1126 01:47:23,410 --> 01:47:26,413 REGERANDE MÄSTARE I LÄTT TUNGVIKT RANKAD VÄRLDSETTA PER KILO 1127 01:47:26,872 --> 01:47:29,625 Hej! Här kommer Ricky Conlan. 1128 01:47:29,833 --> 01:47:33,212 100000 åskådare ställer sig upp för att se... 1129 01:47:33,420 --> 01:47:36,006 ...honom gå till sin kanske sista match. 1130 01:47:36,215 --> 01:47:39,842 Max Kellerman, vilka chanser har amerikanen? 1131 01:47:40,051 --> 01:47:44,138 Han har rätt namn. Det är därför han är här. Har han rätt stil, tro? 1132 01:47:44,347 --> 01:47:47,350 Apollo Creeds son med Rocky Balboa som tränare... 1133 01:47:47,558 --> 01:47:52,146 Kan han inte boxas, spelar det ingen roll hur många legender som backar upp honom. 1134 01:47:52,355 --> 01:47:55,775 Kan han boxas? 1135 01:48:18,964 --> 01:48:24,261 Mina damer och herrar, välkomna till Goodison Park i Liverpool. 1136 01:48:24,469 --> 01:48:27,347 Det här är kvällens höjdpunkt. 1137 01:48:27,556 --> 01:48:29,432 De går tolv ronder- 1138 01:48:29,641 --> 01:48:32,936 - för att tävla om titeln världsmästare i lätt tungvikt. 1139 01:48:33,144 --> 01:48:38,191 Alla tusentals åskådare här och alla miljoner runtom i världen... 1140 01:48:38,400 --> 01:48:39,568 Mina damer och herrar... 1141 01:48:39,776 --> 01:48:42,237 Nu kör vi igång! 1142 01:48:46,824 --> 01:48:49,702 I röda hörnan, i den amerikanska flaggan- 1143 01:48:49,910 --> 01:48:55,416 - med 16 tidigare matcher varav 16 vunna står utmanaren... 1144 01:48:55,624 --> 01:49:01,380 Adonis "Hollywood" Creed! 1145 01:49:01,589 --> 01:49:05,467 Och i det blå hörnet, i färgerna svart och blått- 1146 01:49:05,676 --> 01:49:08,762 - med 36 tidigare matcher varav 28 vunna på knockout- 1147 01:49:09,263 --> 01:49:12,391 - står den regerande världsmästaren i lätt tungvikt... 1148 01:49:12,600 --> 01:49:19,522 "Pretty" Ricky Conlan! 1149 01:49:25,445 --> 01:49:26,946 Då så. 1150 01:49:32,619 --> 01:49:34,621 Okej, grabbar? Ni vet vad som väntas? 1151 01:49:34,829 --> 01:49:38,958 Ni ska skydda er själva och göra precis som jag säger. 1152 01:49:39,167 --> 01:49:43,254 Inga slag under bältet. Sköt det snyggt. Okej? 1153 01:49:43,463 --> 01:49:44,631 Hälsa. 1154 01:49:45,465 --> 01:49:49,177 Snygga shorts. Synd att pappsen inte kan kliva i dem i stället. 1155 01:49:50,637 --> 01:49:54,973 Vet du vad? Nu ska du stänga hans stora käft. 1156 01:49:58,143 --> 01:50:02,147 Du vet hur. Ett steg, ett slag, en rond i taget. 1157 01:50:02,648 --> 01:50:03,815 Det här fixar du. 1158 01:50:16,119 --> 01:50:17,538 Rond ett. 1159 01:50:17,746 --> 01:50:23,544 "Pretty" Ricky Conlan i svart och Adonis Creed i rött, vitt och blått. 1160 01:50:23,752 --> 01:50:31,050 Conlan är klart längre och tror sig lätt kunna hålla Creed ifrån sig med jabbar. 1161 01:50:31,259 --> 01:50:34,804 Conlan är mer avslappnad. Han är van. 1162 01:50:35,012 --> 01:50:36,180 Flytta foten! 1163 01:50:36,389 --> 01:50:39,600 Nervositet kan tära på krafterna, det med. 1164 01:50:40,393 --> 01:50:42,436 En hård vänsterkrok får Creed att backa. 1165 01:50:42,645 --> 01:50:47,233 Det är inte lätt att hoppa in i allvaret och aldrig ha mött nån som Conlan. 1166 01:50:47,441 --> 01:50:49,777 Men det finns inte många som Conlan. 1167 01:50:49,986 --> 01:50:55,241 Creed försöker tränga Conlan mot repen, men Conlan skapar ett avstånd igen. 1168 01:50:55,992 --> 01:50:57,826 Creed sätter en jabb, Conlan ler. 1169 01:50:58,410 --> 01:51:01,538 Conlan slår hårt mot kroppen och träffar med högern. 1170 01:51:01,746 --> 01:51:03,790 - Han pressar Creed mot repen. -Släpp! 1171 01:51:03,999 --> 01:51:06,209 - Domarn! - Inget fult! 1172 01:51:06,418 --> 01:51:07,836 Han får en varning. 1173 01:51:08,253 --> 01:51:11,423 Creed slog liv i Conlan, och det fick han äta upp. 1174 01:51:12,257 --> 01:51:13,884 Creed kör. 1175 01:51:15,260 --> 01:51:17,304 Creed missar, men Conlan träffar. 1176 01:51:18,305 --> 01:51:20,515 - En perfekt uppercut. -In i hörnan! Ett! 1177 01:51:20,724 --> 01:51:21,808 - Creed är nere. -Två! 1178 01:51:22,017 --> 01:51:23,518 - Tre! Fyra! - Jag mår bra! 1179 01:51:23,727 --> 01:51:24,727 - Fem! Sex! - Jag mår bra! 1180 01:51:25,187 --> 01:51:25,979 Kör på! 1181 01:51:26,188 --> 01:51:28,106 En nedslagning för Conlan. 1182 01:51:28,315 --> 01:51:30,649 - Okej? Säkert? - Ja! 1183 01:51:31,150 --> 01:51:32,150 Varsågoda! 1184 01:51:34,403 --> 01:51:38,616 Conlan sätter en efter gonggongen. Rond ett var Conlans. 1185 01:51:38,824 --> 01:51:41,994 Känns det på riktigt nu? 1186 01:51:45,414 --> 01:51:46,832 - Hur är ögat? - Lite blodigt. 1187 01:51:47,041 --> 01:51:48,584 Oroa dig inte. 1188 01:51:48,792 --> 01:51:51,420 - Jag ska spöa honom. - Gör det nu. Vänta inte. 1189 01:51:51,629 --> 01:51:54,924 Gör du fler såna misstag, måste vi dammsuga upp resterna. 1190 01:51:55,132 --> 01:51:57,510 Tur för Adonis att ronden inte var längre. 1191 01:51:59,803 --> 01:52:01,639 Vad gör du, gubben? 1192 01:52:01,931 --> 01:52:05,517 Lyssna nu: Han kommer att jabba och köra en höger. 1193 01:52:05,725 --> 01:52:08,394 Då krossar du honom med högerkroken. 1194 01:52:08,603 --> 01:52:09,854 Fokus! 1195 01:52:10,063 --> 01:52:13,066 Rond ett var rätt obehaglig för unge Adonis. 1196 01:52:13,274 --> 01:52:17,695 Men efter en diskussion med Balboa i pausen kör han igen. 1197 01:52:17,904 --> 01:52:23,868 Conlans styrka glimtade till i uppercutten i första ronden och nu kör han igång igen. 1198 01:52:24,077 --> 01:52:26,037 - Sätt en först! - Pressa på, Rick. 1199 01:52:26,246 --> 01:52:30,375 Logiskt sett måste Creed förbi Conlans långa armar- 1200 01:52:30,583 --> 01:52:32,544 -för att kunna pressa honom. 1201 01:52:32,752 --> 01:52:35,713 - Kom igen! - Conlan dominerar fortfarande. 1202 01:52:37,256 --> 01:52:38,924 Hård vänsterkrok, uppercut. 1203 01:52:39,258 --> 01:52:41,426 - Händerna ovanför bältet! - Pressar Creed... 1204 01:52:41,635 --> 01:52:42,970 Gå inpå! 1205 01:52:43,929 --> 01:52:47,140 Creed går nära för att stoppa attacken. 1206 01:52:47,349 --> 01:52:50,477 Är du mästaren? Nå? Är du det? 1207 01:52:50,686 --> 01:52:52,104 Visa det! 1208 01:52:54,189 --> 01:52:56,483 En perfekt höger från Creed! 1209 01:52:56,692 --> 01:52:58,110 Ja! Ja! 1210 01:53:01,071 --> 01:53:05,951 Creed missar stort och det blir närkamp. Rena sardinasken. 1211 01:53:06,159 --> 01:53:07,244 Kom igen! 1212 01:53:07,452 --> 01:53:12,206 De hamrar på, höger och vänster. Båda får in träffar! Vilken action! 1213 01:53:12,415 --> 01:53:13,415 Dubbelkrok! 1214 01:53:13,958 --> 01:53:15,376 En hård höger från Creed. 1215 01:53:15,585 --> 01:53:19,422 - Kan du också blöda? - In i hörnorna! Nu! 1216 01:53:19,630 --> 01:53:21,674 Tror du jag bryr mig? 1217 01:53:21,883 --> 01:53:25,845 Han är förtjust! Om Conlan trodde det skulle bli en barnlek, får han tänka om. 1218 01:53:26,053 --> 01:53:28,055 - Han blöder! - Du hör hemma här. 1219 01:53:28,264 --> 01:53:31,684 Ingen vet vad du har gått igenom, och inte vad vi har gått igenom. 1220 01:53:31,893 --> 01:53:35,313 Sluta ge igen slag för slag. Skydda dig själv. 1221 01:53:35,521 --> 01:53:36,521 Håll avståndet! 1222 01:53:36,647 --> 01:53:37,857 Jag ska krossa honom. 1223 01:53:38,065 --> 01:53:41,235 Nu vet han att du kan boxas. Du måste tro på dig själv. 1224 01:53:41,444 --> 01:53:43,361 En viktig rond för Creed. 1225 01:53:43,570 --> 01:53:46,281 Inte bara poängmässigt, utan psykologiskt. 1226 01:53:46,489 --> 01:53:49,951 Du väckte björnen som sov. Nu är han efter dig. 1227 01:53:50,160 --> 01:53:55,332 Adonis verkar alltmer säker i rollen som utmanare och verkar ha hittat rytmen. 1228 01:53:56,166 --> 01:53:57,584 Avsluta det. 1229 01:54:01,213 --> 01:54:03,089 - Nu kör de hårt! -Ett slag i taget! 1230 01:54:03,298 --> 01:54:04,382 Kom igen, D! 1231 01:54:04,758 --> 01:54:07,093 Conlan försöker på nära håll. 1232 01:54:07,302 --> 01:54:08,386 Gör slut på honom! 1233 01:54:08,595 --> 01:54:10,764 Conlan avslutar tredje ronden. 1234 01:54:11,389 --> 01:54:14,559 Creed verkar lite borta och går över till fel hörna. 1235 01:54:14,768 --> 01:54:18,103 - Han har långa armar. - Du kör ju på hans villkor. 1236 01:54:18,312 --> 01:54:21,148 Ha tålamod. Ett steg, ett slag... 1237 01:54:21,357 --> 01:54:22,775 - En rond i taget. - Just det. 1238 01:54:22,983 --> 01:54:23,983 Ett steg... 1239 01:54:24,026 --> 01:54:25,026 ...ett slag... 1240 01:54:25,486 --> 01:54:26,654 ...en rond i taget. 1241 01:54:26,862 --> 01:54:30,908 I rond fem är det redan en helt annan match än förväntat. 1242 01:54:31,116 --> 01:54:35,120 Han är en bluff som har turen att få bli mosad av dig. 1243 01:54:35,329 --> 01:54:39,917 Adonis Creed har lyckats pressa Conlan till att verkligen kämpa. 1244 01:55:02,772 --> 01:55:06,568 Creed har både tagit smällar och givit igen. 1245 01:55:06,776 --> 01:55:10,446 Men han kan nog inte mäta sig med världsmästaren. 1246 01:55:10,655 --> 01:55:14,325 Det är för jävligt för dig, men han känner också av det. 1247 01:55:14,534 --> 01:55:18,162 Du är nära. Tajtare jabb, tajtare fajt. 1248 01:55:18,371 --> 01:55:21,833 Då kommer du in under och kan ta honom. Du måste pressa honom. 1249 01:55:22,041 --> 01:55:24,793 Creed väntades inte klara sig så här länge. 1250 01:55:25,002 --> 01:55:26,002 Under! 1251 01:55:28,130 --> 01:55:28,797 Ja! 1252 01:55:29,006 --> 01:55:29,673 Kom igen, Ricky! 1253 01:55:29,882 --> 01:55:32,259 Ibland tar Creed befälet- 1254 01:55:32,467 --> 01:55:35,470 - men en hård höger driver in honom i hörnan. 1255 01:55:35,679 --> 01:55:39,850 Precis när Creed kunde ha tagit kontroll är Conlan nära att knocka honom. 1256 01:55:40,058 --> 01:55:43,770 Pressa honom! Du har befälet här. Han är ovan vid sån här press. 1257 01:55:43,979 --> 01:55:47,232 Händerna på repet. Ta ett djupt andetag. 1258 01:55:47,441 --> 01:55:50,694 - Han är snabb. - Din motståndare är du själv. 1259 01:55:50,903 --> 01:55:53,697 - Jag mot mig. - Just det. Han är bara ett hinder. 1260 01:55:53,906 --> 01:55:55,157 Röj undan hindret! 1261 01:55:55,364 --> 01:56:00,995 Unge Creed är inte bara kvar i ringen, han kanske till och med är kvar i matchen. 1262 01:56:03,414 --> 01:56:04,916 Hård vänster från Creed. 1263 01:56:05,124 --> 01:56:11,422 Conlan var storfavoriten och dunkade på Creed med sin höger - titta där. 1264 01:56:14,467 --> 01:56:19,305 Tänk på allt som gjort ont. All smärta du har burit på. Allt som har bromsat dig. 1265 01:56:19,514 --> 01:56:23,476 Ladda det i nävarna och sen drar du dem rätt igenom honom. 1266 01:56:23,684 --> 01:56:25,937 Då faller han. 1267 01:56:26,395 --> 01:56:29,689 Det är nu boxarna börjar fajtas instinktivt. 1268 01:56:29,898 --> 01:56:35,654 De flesta trodde Conlan skulle ge stryk, inte ta emot, men det gör han. 1269 01:56:36,196 --> 01:56:38,907 Hårt slag från Creed mot kroppen. Conlan får problem! 1270 01:56:39,658 --> 01:56:41,326 En hård vänster. 1271 01:56:42,077 --> 01:56:43,787 Det går inte bra för mästaren. 1272 01:56:43,995 --> 01:56:48,250 Creed inser att det är bättre att slå mot Conlans kropp än hans huvud. 1273 01:56:49,334 --> 01:56:50,377 Vilken uppercut! 1274 01:56:51,503 --> 01:56:53,255 Creed stapplar tillbaka. 1275 01:56:53,463 --> 01:56:54,463 Kroppen! 1276 01:56:55,215 --> 01:56:57,008 Turas om med kroppsslag. 1277 01:56:57,217 --> 01:56:59,386 Creed småjabbar. Han vill sätta ett hårt slag. 1278 01:56:59,636 --> 01:57:00,929 Rör på benen! 1279 01:57:27,955 --> 01:57:28,955 Upp! 1280 01:57:31,292 --> 01:57:32,292 Upp, D! 1281 01:57:34,128 --> 01:57:35,127 Kom igen, älskling. 1282 01:57:42,760 --> 01:57:43,928 Stitch! 1283 01:57:51,561 --> 01:57:54,439 Creed reste sig som om han vore besatt. 1284 01:57:54,647 --> 01:57:56,608 Han var ute för räkning... Knockad, men inte ute. 1285 01:57:56,816 --> 01:57:57,942 Conlan firar en knockout... 1286 01:57:58,151 --> 01:57:59,986 Han reser sig! 1287 01:58:00,195 --> 01:58:02,155 ...men domaren torkar av Creeds handskar. 1288 01:58:02,363 --> 01:58:03,363 Okej. 1289 01:58:03,573 --> 01:58:07,327 Creed är inte uträknad. De börjar om. 1290 01:58:07,535 --> 01:58:10,370 Så gör en mästare. Han är lika modig som sin far. 1291 01:58:10,579 --> 01:58:11,579 Var beredd! 1292 01:58:11,663 --> 01:58:17,085 Conlan får jobba på. Flera kroppsslag. Han försöker sätta dit Creed en gång till. 1293 01:58:17,294 --> 01:58:18,879 Tätt inpå! 1294 01:58:21,590 --> 01:58:26,553 Stitch snyggade till högra ögat, men nu är det vänstra nästan stängt. 1295 01:58:26,762 --> 01:58:27,930 Det svullnar. 1296 01:58:28,597 --> 01:58:31,475 - Klarar han det? - Det är okej, Bianca. 1297 01:58:31,683 --> 01:58:33,352 Ta det lugnt! 1298 01:58:34,228 --> 01:58:37,147 - Jag fixar det. Det är lugnt! - Är du säker? 1299 01:58:37,356 --> 01:58:41,567 Både kroppen och huvudet har tagit stryk. Vänster öga har svullnat igen. 1300 01:58:41,776 --> 01:58:44,570 - Jag stoppar matchen. - Får jag se ögat? 1301 01:58:45,029 --> 01:58:46,989 Läkare! Ta en titt på honom! 1302 01:58:47,490 --> 01:58:51,160 Få se på ögat. Får jag se, Adonis! 1303 01:58:51,369 --> 01:58:54,163 Hur många fingrar? Nå? 1304 01:58:54,831 --> 01:58:55,957 Adonis? 1305 01:58:56,165 --> 01:58:57,834 - Fyra. - Nu, då? 1306 01:58:58,960 --> 01:58:59,960 Två. 1307 01:59:01,212 --> 01:59:01,838 Börja! 1308 01:59:02,046 --> 01:59:05,550 Okej. Andas genom munnen. Djupa andetag. 1309 01:59:05,925 --> 01:59:10,054 Du har fler poäng. Du leder och du ska vinna! Men håll avståndet. 1310 01:59:10,263 --> 01:59:12,390 Jag ska söva honom. 1311 01:59:12,598 --> 01:59:15,267 Jag borde ha stoppat din pappas match. Jag stoppar din. 1312 01:59:15,475 --> 01:59:17,060 Nej, låt mig avsluta den. 1313 01:59:17,769 --> 01:59:19,646 - Jag måste visa dem. - Vadå? 1314 01:59:20,730 --> 01:59:21,982 Att jag inte är ett misstag. 1315 01:59:26,236 --> 01:59:30,949 Titta på mig. Jag hann aldrig tacka Apollo för hans hjälp när Mickey dog. 1316 01:59:31,158 --> 01:59:34,870 Men du har gjort så mycket mer. Påmint mig om hur man kämpar. 1317 01:59:35,078 --> 01:59:38,957 Jag ska hem och bekämpa det här. Men då måste du också kämpa. 1318 01:59:39,166 --> 01:59:43,753 Gå in i ringen och slå ner den jäveln. Kan du det? 1319 01:59:44,713 --> 01:59:47,173 - Nå? - Jag ska slå ner den jäveln. 1320 01:59:47,381 --> 01:59:50,593 Jag vet. För du är en Creed och jag älskar dig. 1321 01:59:50,801 --> 01:59:51,801 - Dito. - Kör! 1322 01:59:51,969 --> 01:59:53,220 Nu kör vi. 1323 01:59:56,724 --> 01:59:58,142 På honom, Donnie! 1324 02:00:02,271 --> 02:00:03,647 Tolfte ronden. 1325 02:00:03,856 --> 02:00:07,568 Ingen utom kanske Adonis Creeds närmaste- 1326 02:00:07,776 --> 02:00:12,281 - väntade sig att han skulle gå tolv ronder mot "Pretty" Ricky Conlan- 1327 02:00:12,490 --> 02:00:14,867 -och fortsätta slå tillbaka. 1328 02:00:16,410 --> 02:00:18,287 Hård, hög vänsterkrok. 1329 02:00:18,996 --> 02:00:19,996 Ja! 1330 02:00:20,538 --> 02:00:26,127 När man tror man börjar räkna ner, kommer den slagne igen med ett otroligt slag. 1331 02:00:26,836 --> 02:00:28,171 Hård höger från Conlan. 1332 02:00:28,379 --> 02:00:29,756 Kom igen! 1333 02:00:30,423 --> 02:00:36,638 De turas om att sätta träffar, och det var nog nåt få hade väntat sig att se. 1334 02:00:39,224 --> 02:00:44,437 Creed får några hårda slag, men han sätter några också, och vägrar ge upp. 1335 02:00:44,896 --> 02:00:46,689 De kämpar på. 1336 02:00:46,898 --> 02:00:48,650 - Nita honom! - Kom igen! 1337 02:00:50,860 --> 02:00:53,238 Creed tränger ut mästaren i hörnan. 1338 02:00:53,445 --> 02:00:54,445 Kroppsslag! 1339 02:00:54,905 --> 02:00:57,491 Dammar på mot kroppen som Rocky Balboa! 1340 02:00:57,825 --> 02:00:59,993 Kör högt som om han vore Apollo Creed! 1341 02:01:00,202 --> 02:01:01,202 Kör skiten ur honom! 1342 02:01:01,328 --> 02:01:03,163 Matchens sista sekunder... 1343 02:01:03,956 --> 02:01:04,956 Ricky! 1344 02:01:06,333 --> 02:01:07,334 Så där, ja! 1345 02:01:07,793 --> 02:01:09,127 Conlan faller! 1346 02:01:09,336 --> 02:01:12,756 Han faller för första gången någonsin. 1347 02:01:12,965 --> 02:01:16,635 I sista ronden kan man inte räddas av gonggongen. 1348 02:01:17,302 --> 02:01:18,929 - Upp, Ricky! - Ligg kvar! 1349 02:01:19,137 --> 02:01:20,137 Ligg kvar! 1350 02:01:20,180 --> 02:01:20,764 Sex! 1351 02:01:20,973 --> 02:01:23,141 - Dramatisk nedräkning. -Sju! Åtta! 1352 02:01:23,350 --> 02:01:24,685 Han måste upp. 1353 02:01:24,893 --> 02:01:27,520 - Hur är det? Titta på mig! - Fint. 1354 02:01:27,728 --> 02:01:31,566 - Han står! - Där ljöd gonggongen. Conlan klarade sig. 1355 02:01:32,066 --> 02:01:33,442 Vilken avslutning! 1356 02:01:33,651 --> 02:01:36,988 En halv minut till kanske hade givit en ny mästare. 1357 02:01:37,196 --> 02:01:40,324 En helt oförglömlig match! 1358 02:01:40,533 --> 02:01:45,037 Han bär inte bara Apollo Creeds namn, han har axlat hans mantel också. 1359 02:01:45,246 --> 02:01:50,751 En stor applåd, mina damer och herrar, för kämparna i ringen. 1360 02:01:51,377 --> 02:01:54,046 Ett oenigt domslut ger segern till... 1361 02:01:55,840 --> 02:01:58,634 ...den fortfarande obesegrade världsmästaren... 1362 02:01:58,843 --> 02:02:00,177 Du var enastående. 1363 02:02:00,385 --> 02:02:01,928 "Pretty" Ricky Conlan! 1364 02:02:02,137 --> 02:02:07,475 Donnie, du borde ha vunnit. Hade ni bara boxats i tio sekunder till... 1365 02:02:07,684 --> 02:02:08,685 Creed. 1366 02:02:12,564 --> 02:02:16,985 Nästa gång tar du den. Du är framtiden. Var stolt över ditt namn. 1367 02:02:17,402 --> 02:02:18,612 Respekt. 1368 02:02:19,362 --> 02:02:22,657 Grattis, Adonis. Vilken enastående insats! 1369 02:02:22,866 --> 02:02:26,953 Jag vill tacka min mamma där hemma. Hon är förbannad för att jag är här. 1370 02:02:27,162 --> 02:02:28,538 Hoppas hon är stolt nu. 1371 02:02:28,747 --> 02:02:31,249 Jag fick nästan slag, men jag är så stolt. 1372 02:02:31,458 --> 02:02:34,793 Min familj är här. Utan dem hade det inte gått. 1373 02:02:36,003 --> 02:02:39,840 Rocky, Apollo Creeds son räknar dig som sin familj. 1374 02:02:40,049 --> 02:02:41,049 Hur känns det? 1375 02:02:41,217 --> 02:02:44,303 Som att jag har världens tur. Visst, grabben? 1376 02:02:44,970 --> 02:02:50,559 Han är en kämpe som har hjälpt mig kämpa på, och det uppskattar jag verkligen. 1377 02:02:51,227 --> 02:02:56,774 Adonis, du träffade aldrig din pappa, men om han var här nu, vad skulle du säga? 1378 02:03:01,070 --> 02:03:06,324 Att jag älskar honom. Jag vet att han inte övergav mig. 1379 02:03:07,116 --> 02:03:10,328 Och jag är stolt över att heta Creed. 1380 02:03:12,163 --> 02:03:16,376 Tack, Adonis, och gratulerar till en helt otrolig insats. - Jim. 1381 02:03:18,503 --> 02:03:20,922 Creed! Creed! Creed! 1382 02:03:24,425 --> 02:03:27,804 Kom igen. Säg nåt! Gör det. 1383 02:03:49,700 --> 02:03:53,996 Åskådarna står upp. Ingen vill lämna arenan. 1384 02:03:54,204 --> 02:03:59,251 Alla vet att de varit med om nåt särskilt. Den här matchen glömmer ingen. 1385 02:03:59,459 --> 02:04:01,545 Ricky Conlan vinner titeln. 1386 02:04:01,753 --> 02:04:04,298 Men Adonis Creed vinner allas respekt. 1387 02:04:24,358 --> 02:04:27,653 - Menar du här? - Ja. 1388 02:04:31,782 --> 02:04:35,745 - Jag ska försöka gå uppför trapporna. - När var första gången du var här? 1389 02:04:35,953 --> 02:04:41,209 När jag var tolv. Det är nog min favoritplats. 1390 02:04:47,088 --> 02:04:51,885 När man är däruppe känns det som om man kan flyga. 1391 02:05:10,612 --> 02:05:14,407 Nästan uppe. Du fixar det. 1392 02:05:22,081 --> 02:05:24,166 - Kom igen, unge man. - Jag ska bara hämta andan. 1393 02:05:24,375 --> 02:05:27,878 - Nej, vi vilar där uppe. - Vänta lite. 1394 02:05:28,462 --> 02:05:32,466 Nej, det var du som ville hit. Nu går vi. Ett steg i taget. 1395 02:05:33,843 --> 02:05:35,052 Visst... 1396 02:05:36,387 --> 02:05:37,555 Kom igen. 1397 02:05:39,557 --> 02:05:44,687 - "Ett steg i taget." Vem sa det? - Nån gammal gubbe. 1398 02:05:45,229 --> 02:05:47,356 Det rådet gällde dig, inte mig. 1399 02:05:50,317 --> 02:05:54,988 De har nog lagt till några trappsteg, misstänker jag. 1400 02:05:55,196 --> 02:05:57,615 - Nästan uppe. - Jag tar de sista två själv. 1401 02:05:57,824 --> 02:06:03,288 - Ett steg till. Hur känns det? - Bra. Riktigt bra. 1402 02:06:09,169 --> 02:06:14,174 - Känns det bra? - Ja. Vilken utsikt. 1403 02:06:18,344 --> 02:06:22,265 Om man skärper sig, kan man se hela sitt liv härifrån. 1404 02:06:22,473 --> 02:06:27,436 - Hur ser det ut? - Inte så illa. Ditt, då? 1405 02:06:27,644 --> 02:06:29,229 Inte så illa. 1406 02:11:53,753 --> 02:11:56,088 Ser du killen som tittar tillbaka på dig? 1407 02:11:56,755 --> 02:11:58,423 Han är din svåraste motståndare. 1408 02:12:00,134 --> 02:12:01,718 Varje gång du går in i ringen, 1409 02:12:01,927 --> 02:12:03,679 är det honom du måste slå. 1410 02:12:04,513 --> 02:12:06,223 Jag tror det när det gäller boxning, 1411 02:12:06,431 --> 02:12:08,517 och även i livet. 1412 02:12:10,435 --> 02:12:12,104 Ingen lärde mig det här. 1413 02:12:12,312 --> 02:12:13,605 Jag är redo. 1414 02:12:13,629 --> 02:12:18,629 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 1415 02:12:54,270 --> 02:12:55,229 Katharina Lyckow Williams Nordisk Undertext. 1416 02:12:55,396 --> 02:12:58,636 Ansvarig utgivare: Jonas Fors, AB Svensk Filmindustri