1 00:01:00,018 --> 00:01:01,727 OFFICER: Boys, let's go. 2 00:01:02,437 --> 00:01:04,146 Come on, tighten up. 3 00:01:06,107 --> 00:01:07,900 Single file, gentlemen. 4 00:01:08,068 --> 00:01:09,777 Center of the hall. 5 00:01:10,111 --> 00:01:11,528 - Come on, tighten it up. - WOMAN: Condition unit one! 6 00:01:11,696 --> 00:01:13,155 Condition unit one, copy that. 7 00:01:13,323 --> 00:01:15,741 On the ground. Show me hands, let's go. 8 00:01:15,909 --> 00:01:17,034 Hands! 9 00:01:17,202 --> 00:01:19,745 WOMAN: Code blue! Fight in progress! 10 00:01:21,915 --> 00:01:23,665 (INDISTINCT SHOUTING) 11 00:01:42,977 --> 00:01:45,646 Come on, let's fight, man! Let him go! 12 00:01:46,231 --> 00:01:48,565 At least let me get my shoes. 13 00:02:01,663 --> 00:02:03,163 Mary Anne. 14 00:02:03,331 --> 00:02:04,331 Hello. 15 00:02:05,416 --> 00:02:06,458 Thank you. 16 00:02:09,420 --> 00:02:11,130 Adonis got into a fight today, 17 00:02:11,297 --> 00:02:12,673 and he's in holding. 18 00:02:12,841 --> 00:02:15,717 If you wanna see him, we're gonna have to go up there. 19 00:02:16,261 --> 00:02:18,303 He's a good kid, he just- 20 00:02:18,930 --> 00:02:20,222 Fights. 21 00:02:21,516 --> 00:02:23,100 All the time. 22 00:02:33,444 --> 00:02:34,695 - Johnson? - Yeah. 23 00:02:34,863 --> 00:02:36,280 - Right this way. - Thanks. 24 00:02:48,835 --> 00:02:49,835 (DOOR OPENS) 25 00:02:50,420 --> 00:02:52,546 GUARD: Johnson, got a visitor. 26 00:02:56,885 --> 00:02:58,051 Adonis. 27 00:03:03,308 --> 00:03:05,017 Come on in. 28 00:03:06,978 --> 00:03:08,604 I'd like you to meet Mrs- 29 00:03:09,856 --> 00:03:10,856 Uh... 30 00:03:11,399 --> 00:03:13,775 Could we have a moment, please? 31 00:03:14,986 --> 00:03:16,570 Sure. 32 00:03:16,738 --> 00:03:18,655 I'll be right outside. 33 00:03:30,043 --> 00:03:31,752 Why were you fighting? 34 00:03:34,047 --> 00:03:35,923 I'm not going to another group home. 35 00:03:37,258 --> 00:03:39,051 I'm not from a group home. 36 00:03:40,386 --> 00:03:41,720 You a social worker? 37 00:03:42,180 --> 00:03:43,347 No. 38 00:03:44,140 --> 00:03:46,475 I am not a social worker. 39 00:03:52,357 --> 00:03:55,567 Nigga said something about my ma so I beat his ass. 40 00:03:57,654 --> 00:03:59,905 I'm sorry about your mother. 41 00:04:01,407 --> 00:04:04,576 I know what it's like to lose someone. 42 00:04:07,163 --> 00:04:10,457 When your father died, I was angry for so long. 43 00:04:11,000 --> 00:04:14,002 I hurt myself, pushed family away. 44 00:04:14,170 --> 00:04:15,712 I don't have no father. 45 00:04:16,547 --> 00:04:17,839 What did you say? 46 00:04:18,007 --> 00:04:20,050 I said I don't have no father. 47 00:04:20,218 --> 00:04:22,094 That's not true. 48 00:04:24,931 --> 00:04:28,183 He passed before you were born, but you had a father. 49 00:04:31,145 --> 00:04:32,354 You knew him? 50 00:04:36,276 --> 00:04:37,818 He was my husband. 51 00:04:39,821 --> 00:04:44,324 Adonis, I would like it very much if you would come and stay with me. 52 00:04:48,121 --> 00:04:50,455 Do you think you'd wanna do that? 53 00:05:02,677 --> 00:05:04,678 What was his name? 54 00:05:35,543 --> 00:05:38,420 (SPEAKING SPANISH) 55 00:05:55,063 --> 00:05:56,938 (GRUNTING) 56 00:06:23,758 --> 00:06:25,634 ♪ (FOLK MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:06:34,435 --> 00:06:35,811 (CROWD CHEERING) 58 00:06:38,815 --> 00:06:40,649 (REFEREE SPEAKING SPANISH) 59 00:06:54,914 --> 00:06:55,914 (BELL RINGS) 60 00:07:17,854 --> 00:07:18,854 (SPEAKING SPANISH) 61 00:07:21,023 --> 00:07:23,024 (COUNTING IN SPANISH) 62 00:07:57,268 --> 00:07:58,310 Hey, James. 63 00:07:58,478 --> 00:08:00,395 Don, sit down. 64 00:08:05,234 --> 00:08:06,902 What you got there? 65 00:08:12,617 --> 00:08:14,284 You're joking, right? 66 00:08:14,827 --> 00:08:16,328 You get a promotion and you're quitting? 67 00:08:18,080 --> 00:08:20,290 Look, this career just ain't for me. 68 00:08:20,833 --> 00:08:22,083 What are you gonna do? 69 00:08:25,004 --> 00:08:27,088 Hey, man, thanks for everything. 70 00:08:29,550 --> 00:08:31,259 (BEEPS) 71 00:08:44,524 --> 00:08:46,024 ADONIS: Just wanna talk to you about my job. 72 00:08:46,734 --> 00:08:48,777 - You see your new office? - Hmm. 73 00:08:48,945 --> 00:08:51,112 Yeah. But, um... 74 00:08:51,280 --> 00:08:52,948 Well, what's it like? 75 00:08:53,115 --> 00:08:55,617 This is a big deal, this promotion. 76 00:08:56,327 --> 00:08:58,537 Did they hire your assistant? 77 00:09:02,208 --> 00:09:03,500 Thank you. 78 00:09:04,293 --> 00:09:06,294 Very proud of you. 79 00:09:22,645 --> 00:09:24,854 ANNOUNCER: Superfight Two with Rocky Balboa, the challenger 80 00:09:25,022 --> 00:09:27,983 and, of course, Apollo Creed, the world champion. 81 00:09:28,150 --> 00:09:29,442 - (BELL RINGS) - And there's the bell. 82 00:09:29,652 --> 00:09:30,735 Comes over in a hurry now. 83 00:09:30,903 --> 00:09:32,737 He throws a couple of rights and lefts out there. 84 00:09:32,905 --> 00:09:34,823 He starts to take command early here 85 00:09:34,991 --> 00:09:37,993 and now he kinda moves his feet along the side of the ring. 86 00:09:38,160 --> 00:09:39,536 A good right hand thrown at him. 87 00:09:39,704 --> 00:09:42,038 Another right and another right thrown by the champion. 88 00:09:42,206 --> 00:09:43,498 Creed is going for the knockout. 89 00:09:43,666 --> 00:09:45,917 Just holding that right hand and he's just waiting for that 90 00:09:46,085 --> 00:09:47,168 precise moment that he wants- 91 00:09:47,336 --> 00:09:50,672 There it is! He unloaded that. But here comes Balboa! 92 00:09:50,840 --> 00:09:52,674 Got him in that corner, and there's lefts and rights. 93 00:09:52,842 --> 00:09:54,259 Here comes Balboa coming back out. 94 00:09:54,427 --> 00:09:55,677 A left and a right to the head. 95 00:09:55,845 --> 00:09:57,512 But now it is Creed coming back. 96 00:09:57,680 --> 00:09:59,264 Creed with the left hand. 97 00:10:00,600 --> 00:10:02,350 Balboa appears to be getting hit often. 98 00:10:12,194 --> 00:10:14,696 DUKE: Take it to him. Take it to the body. 99 00:10:14,864 --> 00:10:16,406 There you go! 100 00:10:16,866 --> 00:10:18,783 Make your time count, baby. 101 00:10:19,243 --> 00:10:22,120 You know what's coming up. There you go. 102 00:10:23,122 --> 00:10:24,539 Check it out. 103 00:10:25,583 --> 00:10:27,208 DUKE: What you doing here, man? 104 00:10:27,376 --> 00:10:29,461 15 and 0, 15 knockouts. 105 00:10:29,754 --> 00:10:32,964 In Tijuana? No, bro. 106 00:10:33,132 --> 00:10:34,799 That's barroom brawling. 107 00:10:34,967 --> 00:10:36,593 Well, I'm all in anyway. 108 00:10:36,761 --> 00:10:38,887 So I figure we start out local, just to get our momentum going, 109 00:10:39,055 --> 00:10:40,221 then we can move wherever we wanna move. 110 00:10:40,389 --> 00:10:41,890 - "We"? - I was figuring... 111 00:10:42,058 --> 00:10:45,435 Adonis, these boys come in here, this how they survive. 112 00:10:45,603 --> 00:10:46,978 They gotta fight for life. 113 00:10:47,146 --> 00:10:49,648 Kill or be killed. People die in there. 114 00:10:49,815 --> 00:10:52,776 Your daddy died in the ring. This ain't no joke. 115 00:10:52,943 --> 00:10:54,069 I don't know him. 116 00:10:54,236 --> 00:10:56,071 Ain't got nothing to do with me. 117 00:10:56,238 --> 00:10:58,406 - Okay, you real tough now. - Yup. 118 00:10:58,949 --> 00:11:01,618 Nah, I ain't training you. 119 00:11:01,952 --> 00:11:03,787 You know I ain't training you. Nobody training you. 120 00:11:03,954 --> 00:11:05,163 I'm gonna make sure about that. 121 00:11:08,250 --> 00:11:10,377 We making champs in the Delphi Gym! 122 00:11:10,544 --> 00:11:13,672 We not dancing! We not singing! We fighting! 123 00:11:13,839 --> 00:11:16,341 You struggle every day, you fight for something. 124 00:11:16,509 --> 00:11:17,676 You damn right! 125 00:11:20,137 --> 00:11:21,262 Hey, listen up! 126 00:11:22,348 --> 00:11:23,598 DUKE: Adonis. 127 00:11:24,767 --> 00:11:26,476 These the keys to my 'Stang right here. 128 00:11:26,644 --> 00:11:27,811 Adonis, get out the ring! 129 00:11:27,978 --> 00:11:29,521 All you gotta do is land one clean head shot. 130 00:11:29,689 --> 00:11:30,772 What I gotta put up for it? 131 00:11:35,986 --> 00:11:38,488 Put up your hands. You a pro, right? 132 00:11:38,656 --> 00:11:40,365 No, no, no. 133 00:11:40,908 --> 00:11:42,325 You gonna get the shit knocked out of you. 134 00:11:42,493 --> 00:11:44,244 You ain't gotta prove nothing to me. 135 00:11:44,412 --> 00:11:45,704 KEVIN: Better listen to your family, boy. 136 00:11:48,666 --> 00:11:49,791 Oh, my God. 137 00:11:49,959 --> 00:11:51,960 At least put on your head gear. 138 00:11:52,420 --> 00:11:53,545 - No head gear? - Mmm-hmm. 139 00:11:53,713 --> 00:11:54,713 It's on you. 140 00:11:56,465 --> 00:11:57,465 (GRUNTING) 141 00:11:58,008 --> 00:11:59,384 Killer, right? 142 00:11:59,552 --> 00:12:01,886 He a killer, right, Lil Duke? 143 00:12:02,388 --> 00:12:04,431 Where were you at when I was in group homes, huh? 144 00:12:04,598 --> 00:12:05,890 You miss a meal? 145 00:12:06,058 --> 00:12:07,100 Nah! 146 00:12:07,268 --> 00:12:08,560 Which one of your killers in here next? 147 00:12:08,728 --> 00:12:10,812 You pick him! You pick who's next! 148 00:12:10,980 --> 00:12:12,313 I'm next. 149 00:12:23,826 --> 00:12:25,702 DANNY: Hey, I just need one round, bro. 150 00:12:25,870 --> 00:12:27,495 All right, you wanna warm up? 151 00:12:27,663 --> 00:12:29,539 I don't need no warm-up. Get my stuff. 152 00:12:32,501 --> 00:12:35,336 DUKE: I see you got your head gear on. Good job. 153 00:12:36,172 --> 00:12:37,172 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 154 00:12:40,676 --> 00:12:41,760 Nah. 155 00:12:42,428 --> 00:12:43,511 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 156 00:12:48,392 --> 00:12:49,517 Don't run. 157 00:12:52,646 --> 00:12:53,688 (GRUNTING) 158 00:13:17,963 --> 00:13:19,214 DANNY: Told you I'd win, man. 159 00:13:19,548 --> 00:13:20,882 I told you. 160 00:13:21,050 --> 00:13:22,217 DUKE: I tried to tell you something, bro. 161 00:13:22,384 --> 00:13:25,303 You don't wanna listen. 162 00:13:25,471 --> 00:13:27,931 You wanna learn things the hard way, huh? 163 00:13:28,224 --> 00:13:29,224 (GASPS) 164 00:13:40,069 --> 00:13:41,736 - Hey. - Hey. 165 00:13:41,904 --> 00:13:43,696 How you doing? 166 00:13:43,864 --> 00:13:45,198 Doing good. 167 00:13:45,366 --> 00:13:48,076 I just came home, I wanted to talk to you. 168 00:13:48,244 --> 00:13:49,327 Yeah? 169 00:13:49,578 --> 00:13:51,579 I quit my job. 170 00:13:53,207 --> 00:13:54,582 Yeah. No... 171 00:13:58,838 --> 00:14:01,589 Where did you get this? Mexico? 172 00:14:02,258 --> 00:14:03,258 It's not that bad. 173 00:14:03,425 --> 00:14:05,260 "It's not that bad. " 174 00:14:06,762 --> 00:14:08,596 I ought to knock you out myself. 175 00:14:08,931 --> 00:14:11,224 You know how many times I had to carry your father up these stairs 176 00:14:11,392 --> 00:14:13,601 - because he couldn't walk? - Yes. 177 00:14:13,769 --> 00:14:16,187 How many times I had to wipe his ass because he couldn't use his hands? 178 00:14:17,273 --> 00:14:19,649 Is that what you want? No. 179 00:14:19,817 --> 00:14:22,235 You want brain damage. Yeah, you do. 180 00:14:22,403 --> 00:14:24,445 You want to be so brain-damaged, you can't form a sentence. 181 00:14:24,613 --> 00:14:25,738 I can get hurt doing anything. 182 00:14:25,906 --> 00:14:27,615 Apollo didn't get hurt, he got killed! 183 00:14:27,783 --> 00:14:28,908 People get killed! 184 00:14:29,910 --> 00:14:32,495 I didn't take you in for you to go backwards. 185 00:14:32,663 --> 00:14:34,455 You're better than this. 186 00:14:34,623 --> 00:14:35,874 I'm leaving soon. 187 00:14:40,671 --> 00:14:43,423 I'm gonna be fighting full-time now. 188 00:14:43,757 --> 00:14:45,884 So I wanted to tell you face-to-face. 189 00:14:48,679 --> 00:14:50,305 You are your father's son 190 00:14:51,473 --> 00:14:52,765 and you're part of him. 191 00:14:54,602 --> 00:14:57,645 But it doesn't mean you have to be him. 192 00:15:00,190 --> 00:15:01,232 I'm gonna call you. 193 00:15:03,819 --> 00:15:07,280 Listen, you want to be in somebody's ring... 194 00:15:09,825 --> 00:15:11,534 You don't have to call me. 195 00:15:55,454 --> 00:15:57,497 - (LAUGHING) - MAN: All right, smile! 196 00:15:57,915 --> 00:15:58,915 (LAUGHTER CONTINUES) 197 00:16:31,615 --> 00:16:34,575 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (ROCKY SIGHS) 198 00:16:39,581 --> 00:16:41,082 How you doing? 199 00:16:42,543 --> 00:16:44,794 This was taken from the 1 Oth round of the first fight, right? 200 00:16:46,213 --> 00:16:47,588 Good call. 201 00:16:48,257 --> 00:16:49,424 How'd you know that? 202 00:16:50,676 --> 00:16:53,553 I heard about a third fight between you and Apollo, 203 00:16:53,721 --> 00:16:55,430 behind closed doors. 204 00:16:55,889 --> 00:16:57,223 That true? 205 00:16:57,725 --> 00:16:59,100 How'd you hear about that? 206 00:16:59,935 --> 00:17:00,935 Who won? 207 00:17:02,938 --> 00:17:05,523 It's kind of a secret. What'd you say your name was? 208 00:17:06,191 --> 00:17:07,442 Donnie. 209 00:17:07,609 --> 00:17:09,694 The girl said you wanted to talk about something. 210 00:17:09,945 --> 00:17:11,487 Yeah, I want to talk to you about training me. 211 00:17:11,780 --> 00:17:13,781 Training you. (CHUCKLES) 212 00:17:14,033 --> 00:17:16,367 I don't do that stuff no more. Sorry about that. 213 00:17:16,535 --> 00:17:18,077 Listen, it's getting kind of late, kid. 214 00:17:18,245 --> 00:17:20,455 So I'm gonna close up. 215 00:17:20,622 --> 00:17:21,789 How good was he? 216 00:17:22,791 --> 00:17:25,626 Who? Apollo? Yeah, he was great. 217 00:17:25,794 --> 00:17:28,129 He's a perfect fighter. Ain't nobody ever better. 218 00:17:28,297 --> 00:17:29,630 So how'd you beat him? 219 00:17:29,798 --> 00:17:30,882 Time beat him. 220 00:17:31,050 --> 00:17:34,427 Time, you know, takes everybody out, it's undefeated. 221 00:17:34,595 --> 00:17:35,803 Anyway, I gotta lock up. 222 00:17:35,971 --> 00:17:37,764 When Mickey died, he came and talked to you, right? 223 00:17:38,432 --> 00:17:40,224 Talked you out of quitting? 224 00:17:40,392 --> 00:17:42,643 Took you to L.A., trained you. 225 00:17:43,562 --> 00:17:44,771 Brought you back. 226 00:17:50,319 --> 00:17:52,487 How do you know all this? 227 00:17:53,405 --> 00:17:54,989 How do you think? 228 00:17:58,994 --> 00:18:00,745 What are you, like a cousin? 229 00:18:01,830 --> 00:18:02,914 He's my father. 230 00:18:04,500 --> 00:18:06,793 No, he isn't. I don't believe you. 231 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Call Mary Anne. 232 00:18:08,128 --> 00:18:09,337 Mary Anne. His wife. 233 00:18:09,505 --> 00:18:10,671 The house number still works. 234 00:18:12,466 --> 00:18:14,175 Oh, that's right. 235 00:18:14,343 --> 00:18:16,094 You haven't talked to her since the funeral. 236 00:18:16,261 --> 00:18:18,513 She said you gave a nice speech, though. 237 00:18:30,984 --> 00:18:32,110 Yeah. 238 00:18:32,986 --> 00:18:34,695 Nice speech. 239 00:18:35,697 --> 00:18:37,698 I want you to train me. 240 00:18:37,991 --> 00:18:40,952 All right? I need somebody solid and who else better to go to? 241 00:18:41,120 --> 00:18:43,162 You at least owe me that. 242 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 (SIGHS) 243 00:18:45,791 --> 00:18:49,001 I can tell the way you talk, you been to school. 244 00:18:49,169 --> 00:18:51,712 So I figure you got some brains. 245 00:18:51,880 --> 00:18:54,507 Why would you want to pick a fighter's life 246 00:18:54,675 --> 00:18:55,800 when you don't have to? 247 00:18:55,968 --> 00:18:58,553 If Apollo was around, he would tell you that, too. 248 00:18:58,720 --> 00:19:00,012 Well, he ain't around. 249 00:19:00,180 --> 00:19:02,807 I been fighting my whole life. I ain't got a choice. 250 00:19:03,475 --> 00:19:05,685 It's always about a choice. 251 00:19:06,186 --> 00:19:07,478 I was in the ring. 252 00:19:07,646 --> 00:19:08,813 I saw how it went down. 253 00:19:08,981 --> 00:19:10,398 That fight should've been stopped. 254 00:19:10,816 --> 00:19:12,066 I should have stopped it. 255 00:19:12,234 --> 00:19:13,693 Maybe he wanted to go out like a fighter. 256 00:19:15,070 --> 00:19:16,904 Maybe, you did exactly what he wanted. 257 00:19:17,990 --> 00:19:21,284 I think he'd rather be here, talking with you. 258 00:19:35,507 --> 00:19:37,717 There is a resemblance. 259 00:19:43,098 --> 00:19:46,601 I'm usually here all the time, 260 00:19:46,768 --> 00:19:48,561 so if you're ever in the neighborhood, come by, 261 00:19:48,729 --> 00:19:49,896 if you need something. 262 00:19:50,063 --> 00:19:51,731 I'll be at Mickey's Gym tomorrow. 263 00:19:51,899 --> 00:19:54,442 I don't go there. I haven't been there in a long time. 264 00:19:57,279 --> 00:19:59,614 Since we're pretty much like family 265 00:20:00,574 --> 00:20:01,866 who won the third fight? 266 00:20:05,287 --> 00:20:06,871 He did. 267 00:20:33,482 --> 00:20:34,482 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 268 00:20:35,609 --> 00:20:36,651 MAN: (ON TABLET) In boxing... 269 00:20:36,818 --> 00:20:38,611 fighters' origins can endure 270 00:20:38,779 --> 00:20:40,947 as the most sacred element of their identity, 271 00:20:41,490 --> 00:20:45,660 shaping choices that can change their lives forever. 272 00:20:46,119 --> 00:20:49,497 "Pretty" Ricky Conlan is a faithful son of Liverpool, England, 273 00:20:49,831 --> 00:20:53,834 a place where people find hope in the tales of their heroes. 274 00:20:54,836 --> 00:20:58,297 But for the undefeated best pound-for-pound boxer in the world, 275 00:20:58,465 --> 00:21:00,716 the future is filled with uncertainty, 276 00:21:01,677 --> 00:21:04,470 with a seven-year prison sentence looming. 277 00:21:05,097 --> 00:21:07,765 I didn't plan on spending me prime years in a prison cell. 278 00:21:08,308 --> 00:21:10,434 I hate letting me family down. 279 00:21:10,602 --> 00:21:14,105 MAN: Now what could be his final bout awaits him at home, 280 00:21:14,273 --> 00:21:17,942 in one of his city's most hallowed sporting temples. 281 00:21:18,110 --> 00:21:22,029 Here, he'll welcome an opponent who's also never been beaten 282 00:21:22,197 --> 00:21:24,782 and who's boxed his way from California streets 283 00:21:24,950 --> 00:21:27,243 to American stardom. 284 00:21:27,411 --> 00:21:29,787 Fighting out of the famed Delphi Boxing Academy, 285 00:21:30,289 --> 00:21:33,791 with a trainer whose father guided icons of the past, 286 00:21:35,043 --> 00:21:36,711 Danny "Stuntman" Wheeler 287 00:21:36,878 --> 00:21:38,462 believes he's the sport's future. 288 00:21:39,715 --> 00:21:41,090 Conlan's going away for a long time. 289 00:21:41,258 --> 00:21:42,383 Now it's my turn. 290 00:21:42,551 --> 00:21:43,718 I've never lost. 291 00:21:43,885 --> 00:21:46,137 I've never even been knocked down, and that's not gonna change. 292 00:21:47,055 --> 00:21:50,391 MAN: A champion in a dark and extraordinary predicament. 293 00:21:51,143 --> 00:21:54,061 A challenger uninterested in a hero's send-off. 294 00:21:56,523 --> 00:21:59,567 This is 24/7: Conlan/Wheeler. 295 00:22:12,205 --> 00:22:13,581 (BEATS ECHOING) 296 00:22:26,845 --> 00:22:28,637 Kick this dude ass. 297 00:22:29,431 --> 00:22:30,931 ♪ (LOUD MUSIC PLAYING) ♪ 298 00:22:35,937 --> 00:22:37,146 No respect, man. 299 00:22:45,572 --> 00:22:47,073 (BANGING ON DOOR) 300 00:22:56,583 --> 00:22:57,583 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 301 00:23:00,295 --> 00:23:01,712 I'm Donnie. 302 00:23:02,381 --> 00:23:03,798 Yeah? 303 00:23:04,466 --> 00:23:06,133 And I just moved in upstairs. 304 00:23:06,301 --> 00:23:08,135 Okay. What do you want, Donnie? It's late. 305 00:23:08,303 --> 00:23:09,470 I can hear your music. 306 00:23:09,638 --> 00:23:12,098 Yeah? I didn't know it was that loud. 307 00:23:12,265 --> 00:23:13,265 Well, it is, all right? 308 00:23:13,433 --> 00:23:14,558 I gotta wake up early and work out. 309 00:23:15,143 --> 00:23:17,061 Oh. Oh, got you. 310 00:23:17,229 --> 00:23:20,981 You gotta wake up early and do your, uh, jawns. 311 00:23:21,149 --> 00:23:23,275 Keep your body tight. Cool. 312 00:23:23,443 --> 00:23:24,944 I'll turn my music down. You won't hear a peep. 313 00:23:25,112 --> 00:23:26,112 Thanks... 314 00:23:31,326 --> 00:23:33,035 ♪ (LOUD MUSIC RESUMES) ♪ 315 00:24:06,653 --> 00:24:09,572 (MAN TALKING INDISTINCTLY) 316 00:24:22,127 --> 00:24:23,836 PETE: Snap it back! 317 00:24:31,219 --> 00:24:33,053 Breathe, Leo, breathe. 318 00:24:33,221 --> 00:24:34,722 Good boy. 319 00:24:44,191 --> 00:24:45,441 Hey. 320 00:24:47,068 --> 00:24:48,068 Can I help you? 321 00:24:48,236 --> 00:24:49,361 Looking to sign up. 322 00:24:49,863 --> 00:24:52,072 - Where you from? - L.A. 323 00:24:52,240 --> 00:24:53,365 Hollywood! 324 00:24:53,533 --> 00:24:55,075 Which gym? I know all those guys. 325 00:24:55,243 --> 00:24:57,828 Don't have one. I'm more self-taught. 326 00:24:58,914 --> 00:25:00,247 Self-taught? 327 00:25:00,916 --> 00:25:02,917 You know Balboa? 328 00:25:03,084 --> 00:25:04,210 Yes, we grew up together. 329 00:25:05,462 --> 00:25:07,046 Most members just work themselves out. 330 00:25:07,214 --> 00:25:08,797 For an extra $20 a month, 331 00:25:08,965 --> 00:25:12,134 I can give you drills, check in on you when I can. 332 00:25:12,302 --> 00:25:13,802 Yeah, that works. 333 00:25:14,262 --> 00:25:15,930 (GRUNTING) 334 00:25:21,436 --> 00:25:22,686 Double jab. 335 00:25:24,064 --> 00:25:25,898 PETE: Move your head, babe. 336 00:25:50,423 --> 00:25:53,592 ♪ (BIANCA SINGING GRIP) ♪ 337 00:26:44,769 --> 00:26:47,605 Boxing fans have been waiting years 338 00:26:47,772 --> 00:26:48,939 for the Superfight between "Pretty" Ricky Conlan 339 00:26:49,107 --> 00:26:50,357 and Danny Wheeler. 340 00:26:50,525 --> 00:26:53,485 But we guess the fighters couldn't wait another 24 hours. 341 00:26:53,987 --> 00:26:55,446 Conlan punched Wheeler 342 00:26:55,614 --> 00:26:57,656 after words were exchanged during the face-off. 343 00:26:58,199 --> 00:26:59,867 Wheeler suffered a broken jaw 344 00:27:00,035 --> 00:27:02,036 and has already announced plans 345 00:27:02,203 --> 00:27:04,997 to sue Conlan and the WBC. 346 00:27:12,380 --> 00:27:13,380 Hey, Unc! 347 00:27:14,549 --> 00:27:15,716 Unc! 348 00:27:16,509 --> 00:27:18,010 How you doing? 349 00:27:18,553 --> 00:27:20,054 Did you call me "Unc"? 350 00:27:20,221 --> 00:27:22,389 Yeah, it was either that or O.G. 351 00:27:22,724 --> 00:27:24,350 What's an "O.G."? 352 00:27:24,517 --> 00:27:26,352 Old-ass gangster. 353 00:27:26,811 --> 00:27:28,228 "Unc" is good. 354 00:27:28,396 --> 00:27:29,730 I can do that. 355 00:27:29,898 --> 00:27:31,482 It's all good. 356 00:27:31,900 --> 00:27:33,817 So why'd you come by? You hungry? 357 00:27:33,985 --> 00:27:35,736 No, I just wrapped up at the gym. 358 00:27:35,904 --> 00:27:37,071 Figured I'd stop by. 359 00:27:37,238 --> 00:27:38,238 Okay. 360 00:27:39,991 --> 00:27:41,200 Maybe ask you a question. 361 00:27:41,368 --> 00:27:43,744 Sure. I can do all this. 362 00:27:45,288 --> 00:27:46,288 Uh... 363 00:27:46,706 --> 00:27:49,166 What are some drills I can do to get my hand speed up? 364 00:27:49,334 --> 00:27:51,085 Some guys up there, I bet they can help you. 365 00:27:51,252 --> 00:27:52,544 There's a guy there named Pete. 366 00:27:52,712 --> 00:27:54,254 He's a pretty good trainer. 367 00:27:54,422 --> 00:27:57,174 Yeah, but he's with his fighter most of the time. 368 00:27:57,342 --> 00:27:59,426 I mostly just train myself. 369 00:28:01,596 --> 00:28:03,097 They know you're a Creed? 370 00:28:03,807 --> 00:28:04,890 I don't go by that. 371 00:28:05,058 --> 00:28:07,101 I'm trying to make it on my own. 372 00:28:07,268 --> 00:28:08,394 Name's Johnson. 373 00:28:08,561 --> 00:28:10,229 - Who's Johnson? - Mom's name. 374 00:28:10,814 --> 00:28:13,273 Plus, just makes life easier. 375 00:28:14,484 --> 00:28:15,484 Uh-huh. 376 00:28:19,489 --> 00:28:22,241 Plus, you know, if you train me ain't nobody around here knows me. 377 00:28:22,409 --> 00:28:23,534 We could fly under the radar. 378 00:28:25,412 --> 00:28:26,954 - They'd never know. - Yeah. 379 00:28:27,914 --> 00:28:29,289 I told you before, 380 00:28:29,457 --> 00:28:31,625 I just don't wanna do it, kid. 381 00:28:33,712 --> 00:28:36,130 That's cool, but maybe you could just 382 00:28:36,297 --> 00:28:38,132 give me some drills. 383 00:28:38,925 --> 00:28:41,135 - Drills? - Yeah, things I could do on my own. 384 00:28:42,637 --> 00:28:45,931 You don't stop, do you? You're like a woodpecker. 385 00:28:46,266 --> 00:28:47,766 My God. 386 00:28:54,774 --> 00:28:57,484 All right. I got a few. 387 00:28:57,652 --> 00:28:59,486 But that's it. Okay? 388 00:28:59,654 --> 00:29:00,654 Of course. 389 00:29:00,989 --> 00:29:04,742 Five rounds ofjumping rope. 390 00:29:04,909 --> 00:29:09,246 Three rounds on each of the bags... 391 00:29:09,414 --> 00:29:12,124 When you get to the heavy bag, just don't keep throwing your hands 392 00:29:12,292 --> 00:29:13,751 because you can hurt them. 393 00:29:13,918 --> 00:29:16,587 It's also about using your legs, all right? 394 00:29:16,755 --> 00:29:20,799 And then five rounds of... 395 00:29:21,760 --> 00:29:23,177 Shadow... 396 00:29:23,344 --> 00:29:24,344 O- W. 397 00:29:24,596 --> 00:29:26,513 - There's a "W." Boxing. - Boxing, yeah. 398 00:29:26,681 --> 00:29:28,515 And that's it. 399 00:29:29,350 --> 00:29:30,934 - All right? - Yeah. 400 00:29:31,311 --> 00:29:32,811 Okay, here you go. 401 00:29:32,979 --> 00:29:33,979 Oh, that is perfect. 402 00:29:34,147 --> 00:29:35,773 Good luck with that. 403 00:29:36,983 --> 00:29:38,025 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 404 00:29:38,276 --> 00:29:40,611 All right, got it. Hold that real quick. 405 00:29:49,788 --> 00:29:51,205 All right, man. 406 00:29:51,372 --> 00:29:53,123 Wait, don't you want this? 407 00:29:53,291 --> 00:29:54,374 I got it right here. 408 00:29:54,542 --> 00:29:56,293 What if you lose that thing or it breaks? 409 00:29:56,461 --> 00:29:58,545 It's already up in the cloud. 410 00:30:02,383 --> 00:30:04,843 What cloud? What cloud? 411 00:30:07,305 --> 00:30:08,889 Hey, Ma, it's me. 412 00:30:09,057 --> 00:30:11,809 I was just calling to let you know I'm doing good 413 00:30:11,976 --> 00:30:13,727 and I got an apartment. 414 00:30:13,895 --> 00:30:16,355 It ain't much but I'm trying to make it into something. 415 00:30:17,023 --> 00:30:18,398 I miss you. 416 00:30:18,733 --> 00:30:20,192 I wanna hear from you, 417 00:30:20,360 --> 00:30:22,861 so call me back when you get a chance. All right. 418 00:30:25,073 --> 00:30:26,949 (BEATS THUMPING) 419 00:30:36,125 --> 00:30:37,751 (BANGING ON DOOR) 420 00:30:43,591 --> 00:30:44,758 What, it's too loud? 421 00:30:44,926 --> 00:30:48,428 No, I just heard you down here working. 422 00:30:48,596 --> 00:30:50,681 Figured you'd wanna take a break. 423 00:30:51,266 --> 00:30:52,558 Maybe get some food? 424 00:30:52,725 --> 00:30:53,851 Where you from, Donnie? 425 00:30:54,018 --> 00:30:55,269 I'm from L.A. 426 00:30:55,436 --> 00:30:57,771 So is this how y'all ask females out in L.A.? 427 00:30:58,439 --> 00:31:00,065 Just wanted to know if you were hungry. 428 00:31:00,233 --> 00:31:01,275 Not a date. 429 00:31:01,442 --> 00:31:02,442 Right. 430 00:31:04,529 --> 00:31:07,072 You know what? It's all good. 431 00:31:07,532 --> 00:31:08,949 It's okay. 432 00:31:09,409 --> 00:31:10,784 Hey, yo. 433 00:31:11,286 --> 00:31:12,953 I am hungry. 434 00:31:18,918 --> 00:31:21,420 I only have an hour. Do you know where you wanna go? 435 00:31:21,713 --> 00:31:23,463 I was hoping you could tell me. 436 00:31:23,631 --> 00:31:24,882 You're from Philly, right? 437 00:31:28,469 --> 00:31:29,970 Okay. 438 00:31:34,934 --> 00:31:36,560 Good luck, man. 439 00:31:50,283 --> 00:31:51,325 ADONIS: So where are we? 440 00:31:51,492 --> 00:31:52,826 BIANCA: North Philly. 441 00:31:52,994 --> 00:31:54,161 So this is Max's. 442 00:31:54,329 --> 00:31:56,788 Hey, superstar! What's going on? 443 00:31:56,956 --> 00:31:58,332 I'm well, thanks. How you doing? 444 00:31:58,499 --> 00:31:59,917 You looking wonderful as always. 445 00:32:00,084 --> 00:32:01,335 Thank you. 446 00:32:01,502 --> 00:32:02,794 How you doing there, my friend? 447 00:32:02,962 --> 00:32:05,088 This my neighbor and he's a West Coast boy. 448 00:32:05,256 --> 00:32:06,340 Ain't never had a steak before. 449 00:32:06,507 --> 00:32:08,342 Listen, I'm gonna treat him like he was my neighbor. 450 00:32:08,509 --> 00:32:10,093 That's how good we gonna take care of you. 451 00:32:10,261 --> 00:32:11,637 BIANCA: You like pickles? ADONIS: Nah. 452 00:32:11,804 --> 00:32:12,846 BIANCA: Okay, mayonnaise. 453 00:32:13,014 --> 00:32:15,307 Put extra peppers on that jawn, both kinds. 454 00:32:15,475 --> 00:32:17,309 Ketchup, extra cheese. 455 00:32:17,477 --> 00:32:19,478 - ADONIS: How much I owe you? - $9.95. 456 00:32:19,646 --> 00:32:21,021 No, let me get these. 457 00:32:21,189 --> 00:32:23,190 That's cool. I asked you out, right? 458 00:32:23,358 --> 00:32:25,525 You said it wasn't a date, though. 459 00:32:25,693 --> 00:32:27,110 It's not. 460 00:32:28,029 --> 00:32:29,112 Where we eating at? 461 00:32:29,280 --> 00:32:30,405 Right there. 462 00:32:30,657 --> 00:32:32,741 ADONIS: So I heard you back there, "jawn" this, "jawn" that. 463 00:32:32,909 --> 00:32:33,909 What's a "jawn"? 464 00:32:34,118 --> 00:32:35,535 It's a noun. 465 00:32:35,703 --> 00:32:38,121 See, these is jawns. 466 00:32:38,706 --> 00:32:40,290 This is a jawn. 467 00:32:40,458 --> 00:32:42,376 This restaurant we're sitting in is a jawn. You're a jawn. 468 00:32:42,627 --> 00:32:44,127 You got a jawn? 469 00:32:44,420 --> 00:32:45,420 Like, a dude? 470 00:32:45,630 --> 00:32:46,797 No. 471 00:32:47,548 --> 00:32:49,466 I got too much going on right now. 472 00:32:49,634 --> 00:32:50,801 Shows and stuff? 473 00:32:50,969 --> 00:32:52,219 Yeah. 474 00:32:52,387 --> 00:32:54,388 I'm opening at Electric Factory next month. 475 00:32:54,555 --> 00:32:55,555 What's that? 476 00:32:55,723 --> 00:32:57,015 It's a big venue out here. 477 00:32:57,183 --> 00:32:58,558 A lot of people got their start. 478 00:32:58,726 --> 00:33:00,394 Jill, Legend, the Roots. 479 00:33:01,479 --> 00:33:02,854 That's wassup. 480 00:33:05,900 --> 00:33:08,485 - Can I ask you something personal? - Mmm-hmm. 481 00:33:13,074 --> 00:33:15,075 I got progressive hearing loss. 482 00:33:16,577 --> 00:33:18,328 Just started wearing these this past year. 483 00:33:18,496 --> 00:33:21,081 But I only need them in places with a lot of background noise. 484 00:33:21,249 --> 00:33:22,249 For now. 485 00:33:23,334 --> 00:33:25,919 So it's progressive, so eventually... 486 00:33:26,087 --> 00:33:30,507 Yeah. 487 00:33:30,675 --> 00:33:32,175 I'm just getting ready for it. 488 00:33:32,343 --> 00:33:35,012 Like I'm getting used to these, I'm learning sign language and stuff. 489 00:33:37,932 --> 00:33:40,851 But I really can only remember bad words. 490 00:33:41,102 --> 00:33:43,186 Ones that aren't that useful like... 491 00:33:45,773 --> 00:33:47,941 (CHUCKLES) The fuck's that? 492 00:33:48,109 --> 00:33:51,695 You can't tell? This is the bull, the horns, this is- 493 00:33:52,280 --> 00:33:54,614 Yeah, this is bullshit. 494 00:33:54,782 --> 00:33:56,616 - That's your favorite? - (CHUCKLES) Uh-huh. 495 00:33:57,702 --> 00:34:00,120 You don't really seem like a boxer to me. 496 00:34:00,288 --> 00:34:01,580 I mean, you're in shape and all but... 497 00:34:02,623 --> 00:34:04,624 I don't know. Aren't most boxers like... 498 00:34:04,792 --> 00:34:06,543 - Like what? - Like street. 499 00:34:06,711 --> 00:34:08,628 I'm not saying you're a square or anything, 500 00:34:08,796 --> 00:34:10,797 but I'm just curious, what made you wanna fight? 501 00:34:11,466 --> 00:34:12,716 My pop was a fighter. 502 00:34:12,884 --> 00:34:14,801 Oh, right. That makes sense. 503 00:34:14,969 --> 00:34:16,094 Did he fight pro? 504 00:34:17,055 --> 00:34:18,263 Something like that. 505 00:34:19,223 --> 00:34:21,099 Does he train you? 506 00:34:21,434 --> 00:34:23,101 My pop died before I was born. 507 00:34:26,981 --> 00:34:28,815 I'm sorry to hear that. 508 00:34:31,444 --> 00:34:32,986 So what made you wanna sing? 509 00:34:39,702 --> 00:34:40,702 Uh... 510 00:34:40,995 --> 00:34:42,996 It makes me feel alive. 511 00:34:46,793 --> 00:34:47,918 Where's your next show? 512 00:34:48,628 --> 00:34:51,671 That place that you saw me at, Johnny Brenda's. 513 00:34:51,839 --> 00:34:55,926 I got a residency there so we're back on Friday. 514 00:34:58,930 --> 00:35:00,806 Can I roll with you? 515 00:35:01,349 --> 00:35:04,017 I wanna show up, you know. Show some love. 516 00:35:07,688 --> 00:35:09,022 Let me think on it. 517 00:35:31,796 --> 00:35:33,672 Okay. 518 00:35:33,840 --> 00:35:36,049 Here we go, Paulie. 519 00:35:37,510 --> 00:35:39,886 Happy birthday, my friend. 520 00:35:41,681 --> 00:35:43,557 I didn't forget ya. 521 00:35:44,559 --> 00:35:46,143 Your favorite. 522 00:35:46,978 --> 00:35:48,812 Miss ya, pal. 523 00:35:49,856 --> 00:35:52,482 Yo, Adrian, my darling. 524 00:35:54,402 --> 00:35:56,361 The best of the best. 525 00:35:58,406 --> 00:36:00,657 I'll tell you, Adrian, God. 526 00:36:01,909 --> 00:36:05,412 It's getting harder to walk up this hill. What does that mean? 527 00:36:06,330 --> 00:36:08,331 Anyway, it's a good day today. 528 00:36:08,499 --> 00:36:10,709 It's a good day, got no problems. 529 00:36:10,877 --> 00:36:12,335 Bills are paid. 530 00:36:12,503 --> 00:36:14,504 Only thing is, it's tough to 531 00:36:14,672 --> 00:36:16,882 sleep at night sometimes. My back. 532 00:36:17,049 --> 00:36:19,843 No matter what you do, it catches up to you. 533 00:36:20,595 --> 00:36:25,098 Anyway, shall we see what's new in the world today? 534 00:37:05,181 --> 00:37:06,264 Whoa. 535 00:37:06,682 --> 00:37:07,682 Hey, Rocky! 536 00:37:07,850 --> 00:37:08,850 Hey, how you doing? 537 00:37:09,101 --> 00:37:10,769 - Good to see you. - How you doing? 538 00:37:10,978 --> 00:37:12,729 Hey, Rock! Long time no see, brother. 539 00:37:12,897 --> 00:37:14,481 - Still here? Good to see you. - Yeah. 540 00:37:14,649 --> 00:37:16,983 MAN: Hey, the Italian Stallion's back. ROCKY: How you doing? 541 00:37:17,151 --> 00:37:18,777 - It's like a party here with everyone. - Yeah, right. 542 00:37:18,945 --> 00:37:21,029 - Welcome back, man. It's been a while. - Yeah, thank you very much. 543 00:37:21,239 --> 00:37:22,239 - How do you feel? - Good. 544 00:37:22,448 --> 00:37:23,949 - What, are you making a comeback? - No. 545 00:37:24,242 --> 00:37:25,951 - Hey, champ. - Hey, Pete. What's up? 546 00:37:26,118 --> 00:37:28,203 - Didn't know you were coming by. - I didn't either. 547 00:37:28,371 --> 00:37:30,372 I was just in the neighborhood. You've done nice here. 548 00:37:30,539 --> 00:37:32,499 Place is looking good, new paint and everything. 549 00:37:32,667 --> 00:37:33,959 - Very good, very nice. - I do what I can. 550 00:37:34,126 --> 00:37:35,543 - Remember my son, Leo? - Of course I do. 551 00:37:35,711 --> 00:37:37,003 A lot bigger since you last seen him. 552 00:37:37,171 --> 00:37:39,047 - Yeah, very big. - Rocky, 553 00:37:39,215 --> 00:37:40,757 he's 17 and 0. 554 00:37:40,925 --> 00:37:42,717 Things are really opening up for us. 555 00:37:42,885 --> 00:37:45,053 Leo! Come. 556 00:37:45,388 --> 00:37:49,766 Rocky, option's still open if you wanna get involved. 557 00:37:49,934 --> 00:37:51,726 Little training, little motivation. 558 00:37:51,894 --> 00:37:53,270 Let me think about it. 559 00:37:53,437 --> 00:37:55,397 - Sure, sure. - How you doing, kid? 560 00:37:55,564 --> 00:37:56,606 It's an honor to meet you, champ. 561 00:37:56,774 --> 00:37:58,483 ROCKY: Nice to meet you, too. 17 and 0, very good. 562 00:37:58,651 --> 00:38:00,568 LEO: Yeah, I was supposed to fight on the Ricky Conlan's card- 563 00:38:00,736 --> 00:38:02,654 - Hey, Unc! - But it got canceled. 564 00:38:04,824 --> 00:38:05,824 Unc. 565 00:38:06,033 --> 00:38:07,826 - He talking to you? - Yeah, I think so. Yeah. 566 00:38:07,994 --> 00:38:09,286 - You made it. - Yeah. 567 00:38:09,453 --> 00:38:11,413 Just walked by. Here I am. 568 00:38:12,498 --> 00:38:13,790 How you know Hollywood? 569 00:38:13,958 --> 00:38:16,251 Uh, we met at the restaurant. 570 00:38:16,836 --> 00:38:18,169 That's it. 571 00:38:21,299 --> 00:38:23,717 Okay, Rock. Okay. 572 00:38:23,884 --> 00:38:26,428 You need anything, you let me know. 573 00:38:26,595 --> 00:38:28,346 Okay. Good luck, kid. Seriously. 574 00:38:28,514 --> 00:38:29,514 Thanks. 575 00:38:29,765 --> 00:38:33,435 17 and 0. Kid's got a future. Tough. 576 00:38:33,853 --> 00:38:35,520 Can I talk to you a minute? 577 00:38:42,153 --> 00:38:46,072 I don't really know what I'm doing here because I got other plans for my life 578 00:38:46,240 --> 00:38:47,699 and this wasn't part of it. 579 00:38:47,867 --> 00:38:49,409 Your father was special. 580 00:38:49,869 --> 00:38:52,037 Tell you the truth, I don't know if you're special. 581 00:38:52,204 --> 00:38:54,497 Only you gonna know that when the time is right. 582 00:38:54,665 --> 00:38:56,166 It ain't gonna come overnight. 583 00:38:56,334 --> 00:38:57,792 You're gonna take a beating, you're gonna take this, 584 00:38:57,960 --> 00:38:59,753 you're gonna get knocked down, you're gonna get up 585 00:38:59,920 --> 00:39:01,921 and you're gonna see if you got the right thing. 586 00:39:02,089 --> 00:39:04,883 But, you gotta work hard. 587 00:39:05,051 --> 00:39:07,302 I swear to God, if you're not gonna do it, 588 00:39:07,470 --> 00:39:08,636 I'm out. 589 00:39:10,056 --> 00:39:12,599 Rock, every punch I've ever thrown has been on my own. 590 00:39:12,767 --> 00:39:15,101 Nobody showed me how to do this. 591 00:39:16,270 --> 00:39:17,937 I'm ready. 592 00:39:20,358 --> 00:39:22,275 Come on. Let's do this. 593 00:39:23,069 --> 00:39:25,153 Step into my office. 594 00:39:25,613 --> 00:39:26,613 You serious? 595 00:39:26,781 --> 00:39:28,490 I am serious. This is old school. 596 00:39:28,783 --> 00:39:30,241 You should be able to grab one of these birds. 597 00:39:30,409 --> 00:39:31,409 ADONIS: 30 seconds? 598 00:39:31,744 --> 00:39:33,370 Yeah, in your dreams. 599 00:39:35,289 --> 00:39:36,915 Come on! You call that fast? 600 00:39:44,924 --> 00:39:47,008 No! Again. 601 00:39:47,551 --> 00:39:48,635 ROCKY: I thought you were fast. 602 00:39:49,261 --> 00:39:50,678 Come here! (GRUNTS) 603 00:39:51,055 --> 00:39:52,847 ROCKY: Get them legs moving! 604 00:39:53,099 --> 00:39:55,266 Little harder, little faster! 605 00:39:55,684 --> 00:39:58,645 Keep up the pace! Keep going! 606 00:40:07,988 --> 00:40:11,116 Control your tempo then build slowly. 607 00:40:12,368 --> 00:40:13,368 More. 608 00:40:13,619 --> 00:40:15,537 Build, build, build. 609 00:40:15,704 --> 00:40:16,704 Go! 610 00:40:25,005 --> 00:40:26,923 - (BELL RINGS) - (PANTING) 611 00:40:29,927 --> 00:40:31,678 That bell don't mean school's out, Donnie. 612 00:40:31,846 --> 00:40:32,929 Keep going. 613 00:40:33,848 --> 00:40:35,598 That bell means hell. 614 00:40:36,434 --> 00:40:38,685 Just go get the chicken. It's not that big a deal. 615 00:40:38,853 --> 00:40:39,978 Come here! God damn it! 616 00:40:40,229 --> 00:40:41,229 (ROCKY LAUGHING) 617 00:40:41,522 --> 00:40:42,981 ROCKY: Oh, my God! 618 00:40:43,983 --> 00:40:46,568 That's pretty good. Chickens are slowing down. 619 00:40:48,529 --> 00:40:50,572 All right. Donnie, get into your stance. 620 00:40:51,282 --> 00:40:54,200 Make a small target, turn sideways. Okay. 621 00:40:54,785 --> 00:40:56,870 You see this guy here staring back at you? 622 00:40:57,037 --> 00:40:58,037 Yeah. 623 00:40:58,205 --> 00:40:59,747 That's your toughest opponent. 624 00:40:59,915 --> 00:41:03,460 Every time you get into the ring, that's who you're going against. 625 00:41:03,627 --> 00:41:07,839 I believe that in boxing and I do believe that in life, okay? 626 00:41:08,257 --> 00:41:09,924 Now throw a jab in the jaw. 627 00:41:10,259 --> 00:41:11,593 All right, one to the gut. 628 00:41:12,094 --> 00:41:14,596 Now, every time you punch this guy, what's he doing? 629 00:41:14,763 --> 00:41:16,097 - He's throwing one back at me. - That's right. 630 00:41:16,265 --> 00:41:19,851 So either you block it, slip it or get out of the way. Go. 631 00:41:24,356 --> 00:41:26,900 I'll leave you two alone for a while. 632 00:41:28,444 --> 00:41:29,777 Good luck. 633 00:41:39,330 --> 00:41:40,330 - Hey. - Yo. 634 00:41:40,539 --> 00:41:42,707 What's up? Is it cool? 635 00:41:43,459 --> 00:41:44,459 Yes. 636 00:41:44,668 --> 00:41:46,336 Smells good in here. 637 00:41:48,214 --> 00:41:50,298 BIANCA: I don't even know what fighters drink. 638 00:41:50,466 --> 00:41:52,008 Do you drink tea? 639 00:41:52,176 --> 00:41:54,010 Yeah, tea's good. Thank you. 640 00:41:54,178 --> 00:41:55,220 Yeah. 641 00:41:56,305 --> 00:41:57,972 So this is the house. 642 00:41:58,265 --> 00:41:59,557 This is it. 643 00:42:01,435 --> 00:42:02,644 What you working on? 644 00:42:02,978 --> 00:42:03,978 Uh... 645 00:42:06,649 --> 00:42:07,649 ♪ (FREESTYLING) ♪ 646 00:42:10,027 --> 00:42:11,027 Uh, uh, uh... 647 00:42:15,449 --> 00:42:16,449 (LAUGHS) 648 00:42:29,838 --> 00:42:31,005 - Where the beat go? - Sorry. 649 00:42:32,925 --> 00:42:34,926 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 650 00:42:36,804 --> 00:42:38,513 ADONIS: Hey, check you out. 651 00:42:42,851 --> 00:42:43,851 Whoo. 652 00:42:44,395 --> 00:42:45,853 Yeah! 653 00:43:18,596 --> 00:43:19,846 ROCKY: One, two, three. 654 00:43:20,097 --> 00:43:23,141 - (GRUNTS) - I like that. Very good. 655 00:43:26,353 --> 00:43:28,896 Keep that balance going. Way to go. 656 00:43:29,064 --> 00:43:31,858 Donnie, get up. You gotta keep moving. 657 00:43:33,360 --> 00:43:35,361 It's tough but you gotta do it. 658 00:43:35,529 --> 00:43:36,821 You get a "B" in tough. 659 00:43:36,989 --> 00:43:38,698 Kid's looking good, champ! 660 00:43:39,825 --> 00:43:41,701 Yeah, he's getting there. 661 00:43:42,870 --> 00:43:45,997 Hey, Hollywood, what do you weigh right now? 662 00:43:46,707 --> 00:43:49,292 I don't know, probably like 180. 663 00:43:50,377 --> 00:43:51,419 Why? 664 00:43:56,133 --> 00:43:57,634 Get down to a buck 75, 665 00:43:57,843 --> 00:43:59,385 we'll make something happen, if you're interested. 666 00:43:59,553 --> 00:44:00,637 - Hell, yeah, I'm interested. - No. 667 00:44:00,804 --> 00:44:02,972 I do the talking, okay? You do the fighting. 668 00:44:04,058 --> 00:44:07,477 175? That's your boy's weight. How you doing, Leo? 669 00:44:07,645 --> 00:44:09,187 - What's up, Rock? - Yeah. 670 00:44:09,355 --> 00:44:10,813 He could use a fight to keep warm. 671 00:44:10,981 --> 00:44:12,440 - Warm? - I'm not gonna lie to you. 672 00:44:12,608 --> 00:44:14,859 People will come out to see you in the corner again, champ. 673 00:44:15,027 --> 00:44:17,904 We'll make it like the old days. Get the whole city there. 674 00:44:18,072 --> 00:44:20,782 - Make a few bucks for everybody. - ROCKY: No, I understand that. 675 00:44:20,949 --> 00:44:22,992 But I'm just getting used to this kid right now, 676 00:44:23,160 --> 00:44:25,161 and, you know, he's getting better every day 677 00:44:25,329 --> 00:44:26,954 but he's gonna take a while. 678 00:44:27,122 --> 00:44:28,164 He's hungry. 679 00:44:28,332 --> 00:44:30,375 You gotta feed him every now and again. You know that. 680 00:44:31,669 --> 00:44:34,170 Thanks. I appreciate it, chef. We'll be okay. Thanks. 681 00:44:34,338 --> 00:44:36,339 - Think about it. - I'll think about it. 682 00:44:37,675 --> 00:44:39,467 Rock, what we training for? 683 00:44:39,635 --> 00:44:40,802 Yeah, what are we training for? 684 00:44:40,969 --> 00:44:43,513 We're training to win, not get killed. You're not ready yet. 685 00:44:43,681 --> 00:44:45,390 I can lose five pounds. I can lose five pounds like that. 686 00:44:45,557 --> 00:44:46,891 It's nothing, it's easy. 687 00:44:47,309 --> 00:44:48,726 Hit the bag. 688 00:44:50,979 --> 00:44:52,146 Come on. 689 00:44:53,440 --> 00:44:55,483 This kid's like a tough Philadelphia fighter. 690 00:44:55,651 --> 00:44:57,485 I ain't never even seen you battle before. 691 00:44:57,653 --> 00:45:00,530 Yeah, but I've been watching him, and I'm pretty sure he'd catch my fade. 692 00:45:00,698 --> 00:45:02,657 - What's a fade? - I could take him out. 693 00:45:02,825 --> 00:45:04,867 - Oh, okay. - All right, listen. 694 00:45:05,035 --> 00:45:07,328 Let me make you an offer you can't refuse. 695 00:45:07,496 --> 00:45:08,538 Are you crazy? 696 00:45:08,706 --> 00:45:10,248 No, I'm serious, man. Look, we take the match. 697 00:45:10,624 --> 00:45:12,667 - Right. - I got six weeks to get in shape. 698 00:45:12,835 --> 00:45:15,294 Six weeks, I'll do whatever it takes. At the end of the six weeks, 699 00:45:15,462 --> 00:45:17,630 - you don't think it's right, call it off. - Really? 700 00:45:17,798 --> 00:45:19,549 Look, this is what I'm here for, all right? 701 00:45:19,717 --> 00:45:21,384 I'll go 24-7 with this shit. 702 00:45:21,802 --> 00:45:23,970 Matter of fact, we can go get my stuff right now. 703 00:45:24,138 --> 00:45:26,055 - For what? - So I can move into your spot. 704 00:45:26,557 --> 00:45:28,558 Start training camp. Old school, remember? 705 00:45:28,726 --> 00:45:30,393 No, no one's been in my house in a long time 706 00:45:30,561 --> 00:45:32,145 and I don't think you'd be comfortable there. 707 00:45:32,396 --> 00:45:33,813 What, you walk around naked? 708 00:45:34,356 --> 00:45:35,481 No. 709 00:45:35,649 --> 00:45:36,899 We're good then. 710 00:45:49,663 --> 00:45:52,373 You better not walk around naked either. 711 00:45:52,541 --> 00:45:54,000 That's for sure. 712 00:45:54,418 --> 00:45:55,418 (VAN STARTS) 713 00:46:04,344 --> 00:46:06,012 ROCKY: Last one? ADONIS: Yeah, that's all of it. 714 00:46:06,180 --> 00:46:07,180 BIANCA: Hey! 715 00:46:07,681 --> 00:46:08,681 Hey! 716 00:46:08,932 --> 00:46:10,183 You're moving? 717 00:46:10,350 --> 00:46:11,851 Yeah, today's been crazy. 718 00:46:12,019 --> 00:46:13,853 I didn't get a chance to tell you, 719 00:46:14,021 --> 00:46:15,521 but I'm gonna be living with my uncle for a while, 720 00:46:15,731 --> 00:46:16,731 training for the next fight. 721 00:46:16,940 --> 00:46:17,940 That's your uncle? 722 00:46:18,233 --> 00:46:19,233 He's white. 723 00:46:20,194 --> 00:46:21,527 Yeah, a long time. 724 00:46:22,446 --> 00:46:25,281 He's gonna be staying with me, and when we ain't training 725 00:46:25,449 --> 00:46:27,200 you're welcome to come on over. 726 00:46:27,493 --> 00:46:29,744 Cool, thank you. It's nice to meet you. 727 00:46:34,625 --> 00:46:35,875 Why you giving me that look? 728 00:46:36,043 --> 00:46:38,628 When were you gonna tell me that your uncle's Rocky Balboa? 729 00:46:40,380 --> 00:46:41,547 I'm gonna call you. 730 00:46:41,715 --> 00:46:43,716 All right, I'm not gonna hold my breath. 731 00:46:51,225 --> 00:46:52,934 ROCKY: That Bianca girl looks kind of nice. 732 00:46:53,101 --> 00:46:54,143 You like her? 733 00:46:54,311 --> 00:46:55,728 Yeah, she cool. What, this one? 734 00:46:55,896 --> 00:46:56,979 ROCKY: Yeah. 735 00:46:57,147 --> 00:46:59,232 Women weaken legs. You know what I mean? 736 00:46:59,399 --> 00:47:01,484 My legs work just fine. Whose room was this? 737 00:47:01,860 --> 00:47:03,528 - This is Paulie's room. - Paulie. 738 00:47:03,737 --> 00:47:06,197 Paulie was my best friend even though he wasn't so friendly. 739 00:47:06,573 --> 00:47:08,574 What happened to him? 740 00:47:08,742 --> 00:47:10,576 - Passed away. - I'm sorry. 741 00:47:10,744 --> 00:47:12,119 Kind of a mess. We'll straighten it up later. 742 00:47:12,287 --> 00:47:14,080 It'll be comfortable. 743 00:47:14,581 --> 00:47:18,084 Oh, man, this is a dope pic! That's your boy? 744 00:47:18,377 --> 00:47:20,336 Yeah, that's my kid, Robert. 745 00:47:24,091 --> 00:47:25,591 Did you train him, too? 746 00:47:25,759 --> 00:47:29,554 I tried, but he just didn't like fighting, didn't take to it. 747 00:47:31,974 --> 00:47:32,974 He still around here? 748 00:47:33,642 --> 00:47:36,936 No, he moved to a place called Vancouver with his girlfriend. 749 00:47:37,104 --> 00:47:39,772 And I think they're having a great old time up there 750 00:47:39,940 --> 00:47:41,983 and, you know, I hear from him now and then, 751 00:47:42,150 --> 00:47:45,194 but it was tough for him to live in Philadelphia. 752 00:47:45,362 --> 00:47:48,322 Me and all that stuff... You know, Rocky's son. 753 00:47:49,283 --> 00:47:51,909 He's happy. I'm happy for him. 754 00:47:57,207 --> 00:47:59,000 Why don't you unpack, all right? 755 00:47:59,167 --> 00:48:00,668 Make yourself comfortable. 756 00:48:00,836 --> 00:48:03,713 And I'm gonna go to the restaurant and I'll be back. 757 00:48:04,214 --> 00:48:06,215 Then we start first thing in the morning, all right? 758 00:48:06,383 --> 00:48:07,633 You got it. 759 00:48:25,152 --> 00:48:26,694 All right, Paulie! 760 00:48:28,906 --> 00:48:29,906 Ooh. 761 00:48:37,039 --> 00:48:38,414 ♪ (WAKE UP EVERYBODY PLAYING) ♪ 762 00:48:52,220 --> 00:48:55,181 ♪ (SINGING WAKE UP EVERYBODY) ♪ 763 00:48:55,724 --> 00:48:58,476 Hey, it's time to train. This is how you start. 764 00:48:58,852 --> 00:49:01,020 Get your engine going. 765 00:49:03,523 --> 00:49:05,149 (ROCKY HUMMING) 766 00:49:09,696 --> 00:49:12,949 I'm gonna take you to this place called the Front Street Gym up in North Philly. 767 00:49:13,116 --> 00:49:14,408 - It's pretty good. - Okay. 768 00:49:14,576 --> 00:49:15,826 You're gonna train there, because I don't want you 769 00:49:15,994 --> 00:49:17,203 to train in the same place 770 00:49:17,371 --> 00:49:19,580 as the guy that you're gonna be fighting, right? 771 00:49:19,748 --> 00:49:20,790 Yeah, that makes sense. 772 00:49:20,958 --> 00:49:23,376 Don, don't get in. I want you to run alongside. 773 00:49:23,543 --> 00:49:25,044 - I'm kinda antique, right? - Yeah. 774 00:49:25,212 --> 00:49:27,463 So I'll drive and you try to keep up. 775 00:49:27,631 --> 00:49:28,756 How close is it? 776 00:49:28,924 --> 00:49:30,383 It's close enough. 777 00:49:31,259 --> 00:49:32,301 All right. 778 00:49:35,722 --> 00:49:37,890 Hey, wait! Let me warm up real quick. 779 00:49:47,734 --> 00:49:49,235 (PANTING) 780 00:49:56,493 --> 00:49:59,120 You made it. Hey. 781 00:49:59,287 --> 00:50:00,746 I thought you said it was close. 782 00:50:00,914 --> 00:50:02,248 Not that close. 783 00:50:02,416 --> 00:50:04,917 This is Frankford. Tough place. 784 00:50:06,586 --> 00:50:09,797 You wanna be a Philly fighter, this is the place to go. 785 00:50:09,965 --> 00:50:11,757 Philly fighters, you know, 786 00:50:11,925 --> 00:50:14,301 I think they're the toughest guys in the world. 787 00:50:14,678 --> 00:50:15,678 In a lot of ways. 788 00:50:15,887 --> 00:50:19,432 Maybe it's in the water, I don't know, but great place though. 789 00:50:19,766 --> 00:50:20,933 What's up with all these bikes? 790 00:50:21,101 --> 00:50:22,268 It's a Philly thing. 791 00:50:22,436 --> 00:50:23,978 These guys are popping wheelies and making noise, 792 00:50:24,146 --> 00:50:25,521 going up and down the street. 793 00:50:25,689 --> 00:50:26,814 ADONIS: Do you ride? 794 00:50:26,982 --> 00:50:30,985 No. I had a Harley once but I fell off, so I decided to use my feet. 795 00:50:31,611 --> 00:50:33,988 Now, this kid, Sporino, he got something special. 796 00:50:34,156 --> 00:50:37,450 He's no pushover, so you're gonna have to work, you know what I mean? 797 00:50:38,535 --> 00:50:40,036 What do you think? 798 00:50:40,787 --> 00:50:41,871 Not bad, huh? 799 00:50:42,039 --> 00:50:43,205 Not bad at all. 800 00:50:43,373 --> 00:50:47,877 ROCKY: Yeah. This'll get the job done. Really will. 801 00:50:48,295 --> 00:50:49,295 Uh... 802 00:50:49,713 --> 00:50:51,047 Look at these guys! 803 00:50:51,214 --> 00:50:53,841 Hey! The gang's all here! 804 00:50:54,009 --> 00:50:56,969 Donnie, look at this. 805 00:50:57,137 --> 00:50:58,971 This is a crew if I ever saw one. 806 00:50:59,139 --> 00:51:00,389 Hey, Padman. Good to see you. 807 00:51:00,557 --> 00:51:01,807 Hey, champ. How you doing, bro? 808 00:51:01,975 --> 00:51:04,643 This guy is so good with the mitts, he's gonna teach you a lot of stuff. 809 00:51:04,811 --> 00:51:08,189 He's got a lot of knowledge. And Stitch, best cut man in Philadelphia. 810 00:51:08,356 --> 00:51:09,398 Hope we don't need him. 811 00:51:09,566 --> 00:51:10,816 - What's going on? - Welcome to Philly, brother. 812 00:51:10,984 --> 00:51:11,984 - Pleasure. - Glad to work with you. 813 00:51:12,152 --> 00:51:13,319 And over here is Elvis Grant. 814 00:51:13,487 --> 00:51:15,529 - He makes the best gloves in the world. - ADONIS: Uh-huh. 815 00:51:15,697 --> 00:51:18,199 And as my present to you, starting out on the right foot- 816 00:51:18,408 --> 00:51:19,450 - Nice to meet you, man. - Nice to meet you too. 817 00:51:19,701 --> 00:51:20,826 He's gonna make you a pair of gloves 818 00:51:20,994 --> 00:51:22,620 so that your hands don't get so bad as me. 819 00:51:22,871 --> 00:51:24,080 What? Is that coffee I smell in there? 820 00:51:24,247 --> 00:51:25,372 Yeah, that's coffee. 821 00:51:25,540 --> 00:51:26,916 All right, you guys get to know each other. 822 00:51:27,084 --> 00:51:28,167 - Amir. - All right, Unc. 823 00:51:28,335 --> 00:51:29,710 - Come here. - Man, I could use some coffee. 824 00:51:29,878 --> 00:51:32,004 Let me introduce you to my son. This is my son, Amir. 825 00:51:32,172 --> 00:51:33,172 That's the one you're gonna be sparring with. 826 00:51:33,381 --> 00:51:34,799 - Amir. - Donnie. Nice to meet you. 827 00:51:35,509 --> 00:51:37,176 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 828 00:51:41,056 --> 00:51:42,098 ADONIS: Mmm-hmm. 829 00:51:43,016 --> 00:51:44,183 Right hand fast. 830 00:51:44,351 --> 00:51:46,018 Let it go, let it go. 831 00:51:47,521 --> 00:51:49,396 PADMAN: Push off that back foot. 832 00:51:50,065 --> 00:51:51,232 ROCKY: Come on, Donnie, a little quicker. 833 00:51:51,399 --> 00:51:52,525 Come on, Donnie. Back it up. 834 00:51:52,692 --> 00:51:54,443 No, just like he's doing. Yeah. 835 00:51:54,611 --> 00:51:56,445 - I can't pivot fast enough. - Yeah, just turn it. 836 00:51:56,613 --> 00:51:57,780 That's your power. 837 00:51:58,698 --> 00:51:59,865 Fast, pop it fast. 838 00:52:00,033 --> 00:52:01,033 I'm popping as fast as I can. 839 00:52:01,201 --> 00:52:02,618 I'm trying to push off my back foot like you told me. 840 00:52:02,786 --> 00:52:04,787 Hey, Donnie. Come here. 841 00:52:06,414 --> 00:52:07,748 I came out here to work with you, though. 842 00:52:07,999 --> 00:52:09,208 This is how I work, okay? 843 00:52:09,543 --> 00:52:12,586 There's some things I can't do. I can't do this anymore. 844 00:52:12,754 --> 00:52:14,255 I can never hold the pads like that. 845 00:52:14,422 --> 00:52:16,382 But I'm looking at you. I'm working with you. 846 00:52:16,550 --> 00:52:17,842 I'm working with this. 847 00:52:18,260 --> 00:52:19,635 PADMAN: Lighten it up. 848 00:52:19,803 --> 00:52:21,053 AMIR: Am I still taking them real shots? 849 00:52:22,139 --> 00:52:23,556 Slow it down. Hey, hey! 850 00:52:24,057 --> 00:52:25,975 That's it. Hey, hey, hey! 851 00:52:26,476 --> 00:52:27,977 This easy work, Pop. 852 00:52:29,437 --> 00:52:32,022 - ROCKY: Gotta keep moving. That's it. - (BELL RINGS) 853 00:52:32,774 --> 00:52:34,900 - Time! Bell! Bell. - Huh! 854 00:52:35,068 --> 00:52:36,068 ADONIS: Taking real shots though! 855 00:52:36,236 --> 00:52:38,112 AMIR: What you mean? PADMAN: Cut it out! 856 00:52:38,280 --> 00:52:39,405 Take those gloves off right now! 857 00:52:39,573 --> 00:52:40,573 - This my gym! - Take the glove off right now! 858 00:52:40,740 --> 00:52:41,907 AMIR: Take your soft ass back to L.A.! 859 00:52:42,075 --> 00:52:44,285 You ain't ready yet! This my gym! 860 00:52:44,452 --> 00:52:46,453 Fuck this gym! 861 00:52:46,621 --> 00:52:48,247 - Called a learning curve... - Ain't no learning. 862 00:52:48,415 --> 00:52:50,416 Hey, hey, hey! You know what? 863 00:52:50,584 --> 00:52:52,126 You can't learn anything when you're talking. 864 00:52:52,294 --> 00:52:53,294 That's a fact of life. 865 00:52:53,461 --> 00:52:55,379 As long as you're talking, you're not listening. 866 00:52:55,589 --> 00:52:59,175 Go apologize. You guys are on the same damn team, okay? 867 00:52:59,926 --> 00:53:02,678 - There you go. Good. - You good. It's okay. 868 00:53:02,846 --> 00:53:05,097 ROCKY: All right. Now let's go to work! 869 00:53:05,432 --> 00:53:07,016 Double jab. Yup. 870 00:53:07,309 --> 00:53:08,767 Go ahead over the top. 871 00:53:08,935 --> 00:53:10,644 Right hook here. Over here. 872 00:53:12,689 --> 00:53:14,773 One step at a time, one punch at a time, 873 00:53:14,941 --> 00:53:16,275 one round at a time. 874 00:53:16,443 --> 00:53:18,194 One step at a time, one punch at a time, 875 00:53:18,361 --> 00:53:19,987 one round at a time. Turn right. 876 00:53:22,532 --> 00:53:24,116 Come on, let's go. 877 00:53:24,659 --> 00:53:25,784 Fast, pop it fast. 878 00:53:25,952 --> 00:53:27,828 Right upper cut. Right up top. 879 00:53:29,456 --> 00:53:31,332 Boom. Boom. 880 00:53:33,668 --> 00:53:34,710 Good. 881 00:53:35,170 --> 00:53:36,795 I want you to let it all out. 882 00:53:37,756 --> 00:53:38,797 Now go right here. 883 00:53:38,965 --> 00:53:40,966 Everyone's ever disrespected you, see them. 884 00:53:41,885 --> 00:53:43,052 Anything you ever wanted 885 00:53:43,803 --> 00:53:45,679 go after it. 886 00:53:47,724 --> 00:53:49,892 Now's your time! Make a statement! 887 00:53:52,604 --> 00:53:53,604 One step! 888 00:53:55,148 --> 00:53:56,148 One punch! 889 00:53:57,901 --> 00:53:59,068 One round at a time! 890 00:54:07,577 --> 00:54:08,702 There it is. 891 00:54:08,870 --> 00:54:11,163 Ah! You cheated! 892 00:54:12,791 --> 00:54:14,333 (CROWD CHEERING) 893 00:54:23,134 --> 00:54:24,218 Rock. 894 00:54:24,427 --> 00:54:26,178 Hey, how you doing, Pete? 895 00:54:30,517 --> 00:54:32,017 Something wrong? 896 00:54:33,103 --> 00:54:34,603 Rock, I knew. 897 00:54:34,771 --> 00:54:36,897 I knew there was something with this kid. 898 00:54:37,065 --> 00:54:40,025 Rocky, I have been trying for years to get you to come work with us. 899 00:54:40,193 --> 00:54:41,235 Aw. It's okay. 900 00:54:41,403 --> 00:54:43,946 All of a sudden, this kid from Hollywood gets you out of the shadows. 901 00:54:44,114 --> 00:54:45,614 (CHUCKLES) No. No shadows. 902 00:54:45,782 --> 00:54:48,200 I just didn't want to do nothing in the gym, that's all. 903 00:54:48,368 --> 00:54:50,911 Rocky, I made calls to L.A. 904 00:54:51,413 --> 00:54:52,955 Kid's name is Adonis. 905 00:54:53,123 --> 00:54:54,206 Kid has Creed's blood. 906 00:54:54,749 --> 00:54:57,334 Now this fight just got big time. 907 00:54:59,129 --> 00:55:00,546 I apologize. 908 00:55:01,631 --> 00:55:04,216 Do me a favor. Can we keep this between ourselves? 909 00:55:04,384 --> 00:55:05,384 - Oh, come on. - No. 910 00:55:05,552 --> 00:55:09,054 I'm asking you as a favor. I want him to make a name on his own. 911 00:55:09,597 --> 00:55:10,597 (SIGHS) 912 00:55:12,309 --> 00:55:13,892 Come on, Pete. 913 00:55:16,563 --> 00:55:19,440 Yeah. Secret's safe with me, Rock. 914 00:55:22,277 --> 00:55:23,360 I appreciate it. 915 00:55:32,162 --> 00:55:33,912 ROCKY: Keep going. You're looking good. 916 00:55:35,081 --> 00:55:36,332 Go on, get moving. 917 00:55:53,600 --> 00:55:54,933 (KNOCKING ON DOOR) 918 00:55:55,852 --> 00:55:57,770 Hey. So how's everybody feeling tonight? 919 00:55:57,937 --> 00:56:01,273 I'm about to go over the ABC rules and the rules governed by the state. 920 00:56:01,441 --> 00:56:04,026 No three knockdown rule. No standing eight-count. 921 00:56:04,194 --> 00:56:06,153 A fighter cannot be saved by the bell. 922 00:56:06,321 --> 00:56:09,782 What we mean by "no three knockdown rule" is basically whatever the referee 923 00:56:09,949 --> 00:56:11,950 sees fit for competition... 924 00:56:12,410 --> 00:56:14,119 (AUDIO FADING AWAY) 925 00:56:18,333 --> 00:56:20,709 - Unc, cut my gloves off. - What's wrong? 926 00:56:20,877 --> 00:56:21,960 My gloves, just cut 'em off! 927 00:56:22,128 --> 00:56:23,462 I can't cut 'em off, you're ready to go fight. 928 00:56:23,630 --> 00:56:24,630 Are they too tight? 929 00:56:24,798 --> 00:56:26,840 I'm freaking out right now! I gotta take a shit! 930 00:56:27,175 --> 00:56:29,301 Somebody gonna wipe my ass for me? 931 00:56:29,677 --> 00:56:31,345 - Shit! - Cut my gloves off, Unc! 932 00:56:31,513 --> 00:56:33,055 All right, relax. 933 00:56:33,223 --> 00:56:34,890 I'll cut you out of these gloves. It happens. 934 00:56:35,058 --> 00:56:36,725 Hey, ref, I'm gonna need some help here. 935 00:56:36,893 --> 00:56:38,268 D, I'm gonna be right outside. 936 00:56:38,436 --> 00:56:39,937 That's right. 937 00:56:40,105 --> 00:56:41,522 Can you just stall for 10 minutes or something? 938 00:56:41,689 --> 00:56:42,898 I gotta put the gloves back on. 939 00:56:43,066 --> 00:56:44,233 All right, I'll step on outside, Rock. 940 00:56:44,401 --> 00:56:45,442 I appreciate it. Thank you very much. 941 00:56:45,652 --> 00:56:47,486 - It ain't no problem. You got 10 minutes. - First for me, man. 942 00:56:47,821 --> 00:56:49,279 All right, come on. It'll be all right. 943 00:56:49,447 --> 00:56:50,447 Yeah. 944 00:56:50,657 --> 00:56:51,824 A little nervous? 945 00:56:52,534 --> 00:56:54,535 - Nerves? - Hurry up! 946 00:56:58,832 --> 00:57:00,874 Blue corner, red corner. 947 00:57:02,001 --> 00:57:03,001 All right, fellas, 948 00:57:03,253 --> 00:57:04,878 y'all had your instructions in the dressing room. 949 00:57:05,046 --> 00:57:08,298 Obey my commands at all times, protect yourself at all times. 950 00:57:08,466 --> 00:57:09,925 Any questions from the blue corner? 951 00:57:10,093 --> 00:57:11,552 Questions from the red corner? 952 00:57:11,719 --> 00:57:13,679 Touch them up. Be ready on seconds out. 953 00:57:13,847 --> 00:57:16,348 - Right. It's about you. - Yep. Yep. 954 00:57:16,516 --> 00:57:18,809 It's all about you. Now, you wanted this. 955 00:57:18,977 --> 00:57:20,811 - Let's go, Coach. - I want you to make it happen. 956 00:57:20,979 --> 00:57:21,979 - Can you do it? - Let's do it. 957 00:57:22,147 --> 00:57:23,647 - All right. Come on. - Let's make it happen. 958 00:57:24,441 --> 00:57:25,607 Let's go, Unc. 959 00:57:27,735 --> 00:57:29,820 - ROCKY: It's all about today! - (BELL RINGS) 960 00:57:30,780 --> 00:57:32,823 There is no tomorrow! Let's go! 961 00:57:34,075 --> 00:57:35,075 Nice! 962 00:57:36,411 --> 00:57:38,495 Move and target, move and target! 963 00:57:39,414 --> 00:57:41,039 PETE: Jab! It's the jab! 964 00:57:42,417 --> 00:57:44,585 His face is right there! Come on! Where's the jab? 965 00:57:49,466 --> 00:57:51,258 Hands up. Hands up, kid. 966 00:57:53,887 --> 00:57:55,888 (ROCKY SPEAKING INDISTINCTLY) 967 00:57:59,225 --> 00:58:00,601 PETE: Breathe, kid, breathe! 968 00:58:02,896 --> 00:58:04,229 (CROWD CHEERING) 969 00:58:06,274 --> 00:58:08,275 Let's go, boy! Let's go, boy! 970 00:58:08,902 --> 00:58:10,194 ROCKY: Way to get out ofthere. 971 00:58:11,112 --> 00:58:12,404 Keep moving, Donnie! 972 00:58:13,239 --> 00:58:15,032 Move your head! That's it. 973 00:58:15,200 --> 00:58:16,492 Get on him! Get on him! 974 00:58:20,997 --> 00:58:22,831 REFEREE: Break! My break! 975 00:58:23,666 --> 00:58:24,875 Let's go, boy! 976 00:58:25,543 --> 00:58:28,170 ROCKY: There you go! There you go! Good. 977 00:58:28,338 --> 00:58:29,379 Back off. 978 00:58:29,547 --> 00:58:31,924 (CROWD CHANTING) Leo! Leo! Leo! 979 00:58:32,926 --> 00:58:34,218 PETE: One punch on top. 980 00:58:38,640 --> 00:58:41,517 ROCKY: Keep moving. That's right. Block left. Block left. 981 00:58:47,815 --> 00:58:48,815 ROCKY: Relax. 982 00:58:49,067 --> 00:58:51,026 Let's go, boy! Come get this shit! Come get it! 983 00:58:51,194 --> 00:58:52,611 STITCH: You're doing good, kid! 984 00:58:52,779 --> 00:58:53,820 Keep the pressure up! 985 00:58:54,155 --> 00:58:55,155 (GRUNTS) 986 00:58:59,494 --> 00:59:00,494 Break! 987 00:59:00,703 --> 00:59:01,828 PETE: Let's go, Leo! 988 00:59:01,996 --> 00:59:02,996 Come on! 989 00:59:03,248 --> 00:59:04,248 Let's go. 990 00:59:04,415 --> 00:59:05,832 PETE: Keep moving! Keep coming forward! 991 00:59:06,626 --> 00:59:07,709 MAN: Great shot! 992 00:59:10,004 --> 00:59:11,088 BIANCA: Come on, Donnie! 993 00:59:12,465 --> 00:59:13,465 (GRUNTING) 994 00:59:14,133 --> 00:59:15,384 ROCKY: What are you doing? 995 00:59:16,135 --> 00:59:17,135 (BELL DINGS) 996 00:59:17,345 --> 00:59:19,304 - Time! - Yeah. 997 00:59:21,266 --> 00:59:23,141 Okay! All right. 998 00:59:24,602 --> 00:59:25,978 It's okay. Take a deep breath. 999 00:59:26,229 --> 00:59:28,021 Through your lungs. Deep breath. Deep breath. 1000 00:59:28,439 --> 00:59:29,439 Look at me. 1001 00:59:29,691 --> 00:59:31,191 I like what you're doing out there, all right? 1002 00:59:31,359 --> 00:59:32,359 You're a little tight. 1003 00:59:32,527 --> 00:59:33,610 You're gonna loosen up, all right? 1004 00:59:33,861 --> 00:59:34,987 Here's what I want you to do. 1005 00:59:35,154 --> 00:59:36,905 I want you to throw your left under the radar. 1006 00:59:37,073 --> 00:59:38,949 - That's it. - Then come up with a shovel hook. 1007 00:59:39,117 --> 00:59:40,117 You're gonna see an opening, 1008 00:59:40,285 --> 00:59:42,327 put it right on his chin, that'll drop him- 1009 00:59:42,870 --> 00:59:44,663 Mouthpiece in, seconds out! 1010 00:59:44,831 --> 00:59:46,999 ROCKY: Your old man did that to me. It worked. 1011 00:59:47,166 --> 00:59:48,875 Mouthpiece in, seconds out! 1012 00:59:50,336 --> 00:59:53,297 (CROWD CHANTING) Leo! Leo! Leo! 1013 00:59:55,008 --> 00:59:56,008 (BELL RINGS) 1014 01:00:02,765 --> 01:00:05,861 Come on! 1015 01:00:17,989 --> 01:00:19,489 (INDISTINCT SHOUTING) 1016 01:00:28,666 --> 01:00:30,334 PETE: Tie him up! That's it. Good boy! Tie him up! 1017 01:00:30,501 --> 01:00:31,543 REFEREE: Break! 1018 01:00:33,129 --> 01:00:34,171 Come on! 1019 01:00:36,549 --> 01:00:39,343 Kid, seize it now! Now! Now! 1020 01:00:43,222 --> 01:00:45,140 - Get up! Get up! - Come on, kid! Come on! 1021 01:00:45,308 --> 01:00:46,933 - REFEREE: One! Two! - Get up and get some! 1022 01:00:47,101 --> 01:00:48,226 REFEREE: Three! Four! 1023 01:00:48,394 --> 01:00:49,394 We got him, Rock! 1024 01:00:49,646 --> 01:00:51,188 REFEREE: Five! Six! 1025 01:00:51,356 --> 01:00:52,898 Seven! Eight! 1026 01:00:53,066 --> 01:00:54,816 - I'm good. - Nine! Ten! 1027 01:00:54,984 --> 01:00:55,984 REFEREE: That's it, baby! 1028 01:00:56,152 --> 01:00:58,195 We got one, Rock! Whoo! 1029 01:00:59,030 --> 01:01:01,657 - We got one! Yeah, we got one! - Unbelievable! 1030 01:01:01,824 --> 01:01:03,200 - It's because of you! - No, you did it. 1031 01:01:03,368 --> 01:01:05,369 Come on, man! You did it. 1032 01:01:06,829 --> 01:01:07,871 You okay? 1033 01:01:08,039 --> 01:01:09,039 Give him some room. Rock. Rock. Rock. 1034 01:01:09,207 --> 01:01:10,374 LEO: Lucky shot. 1035 01:01:10,750 --> 01:01:12,751 Come on in! Bianca! Bianca! Come in! 1036 01:01:14,671 --> 01:01:15,671 Sorry! Sorry! 1037 01:01:15,838 --> 01:01:16,922 I'm all good. 1038 01:01:17,340 --> 01:01:19,383 You didn't say you had hands like that! 1039 01:01:19,550 --> 01:01:21,802 Why didn't you say you had hands like that, though? 1040 01:01:21,969 --> 01:01:24,888 Well, but girl, I'm square though. I'm square though. 1041 01:01:25,056 --> 01:01:26,682 You good? What we doing after this? 1042 01:01:26,849 --> 01:01:27,849 Let's go for it. 1043 01:01:28,017 --> 01:01:29,393 - Let's go tear the city up! - Okay. 1044 01:01:59,173 --> 01:02:00,590 - Hey. - Hmm. 1045 01:02:00,758 --> 01:02:02,592 BIANCA: I made something for you. 1046 01:02:15,314 --> 01:02:17,149 - Keep 'em closed. - Mmm-hmm. 1047 01:02:26,909 --> 01:02:30,829 ♪ (SHED YOU PLAYING OVER HEADPHONES) ♪ 1048 01:02:45,136 --> 01:02:46,428 Come listen with me. 1049 01:03:18,544 --> 01:03:19,753 - What about your uncle? - Huh. 1050 01:03:19,921 --> 01:03:21,129 He's asleep. 1051 01:03:22,673 --> 01:03:24,216 He old, man. 1052 01:04:01,212 --> 01:04:02,337 ROCKY: There he is. 1053 01:04:02,505 --> 01:04:03,713 - What's up, Unc? - Hey, how you feeling? 1054 01:04:03,881 --> 01:04:07,425 I'm good. I'm a little sore, but I'm all right. 1055 01:04:08,386 --> 01:04:09,886 - ROCKY: You want some toast? - Okay. 1056 01:04:10,263 --> 01:04:11,263 (ROCKY GRUNTS) 1057 01:04:11,764 --> 01:04:13,223 So you cooking or you watching? 1058 01:04:13,391 --> 01:04:14,391 No, I'm looking you up. 1059 01:04:14,559 --> 01:04:15,892 - ADONIS: You're doing what? - I'm looking you up. 1060 01:04:16,060 --> 01:04:17,686 - No, don't do that. I'm right here. - (GIGGLING) 1061 01:04:19,772 --> 01:04:20,772 (SIGHS) 1062 01:04:23,568 --> 01:04:24,568 ADONIS: Mmm. (CRUNCHING) 1063 01:04:28,406 --> 01:04:29,573 What's up? 1064 01:04:30,199 --> 01:04:31,741 You got something you wanna tell me? 1065 01:04:44,213 --> 01:04:45,297 ADONIS: I didn't lie. 1066 01:04:45,464 --> 01:04:46,506 BIANCA: You might as well have. 1067 01:04:46,674 --> 01:04:47,799 You told me that your dad was some fighter. 1068 01:04:47,967 --> 01:04:49,843 You didn't say he was the most famous fighter to ever live. 1069 01:04:50,011 --> 01:04:51,803 People look at me differently when they know. 1070 01:04:51,971 --> 01:04:53,138 They look at Apollo differently, too. 1071 01:04:53,306 --> 01:04:55,056 Yeah, Donnie, but I'm not people. 1072 01:04:55,224 --> 01:04:56,433 I don't care about that shit. 1073 01:04:56,601 --> 01:04:59,019 I do care about you keeping it 100 with me, though. 1074 01:04:59,437 --> 01:05:01,688 Well, listen. You're right, okay? 1075 01:05:02,148 --> 01:05:04,149 No, seriously, look. You... 1076 01:05:06,152 --> 01:05:08,570 100% honesty from here on out. 1077 01:05:10,823 --> 01:05:13,992 All right. So his... His wife, that's not your mom? 1078 01:05:16,162 --> 01:05:18,079 Apollo had an affair with my mom. 1079 01:05:18,539 --> 01:05:20,624 All right? She died when I was young. 1080 01:05:21,167 --> 01:05:23,919 I bounced around foster care for a couple years. 1081 01:05:24,587 --> 01:05:26,296 In and out ofjuvie. 1082 01:05:27,089 --> 01:05:29,132 Then Mary Anne tracked me down and took me in. 1083 01:05:30,676 --> 01:05:32,010 Anything else? 1084 01:05:34,639 --> 01:05:35,889 Ask me. 1085 01:05:36,599 --> 01:05:38,433 How many females have you been with before me? 1086 01:05:38,601 --> 01:05:40,602 (SIGHS) Anything else? 1087 01:05:41,437 --> 01:05:43,229 Look, Bianca, come on now, you different. 1088 01:05:43,397 --> 01:05:44,439 How? 1089 01:05:44,690 --> 01:05:46,775 When I'm around you I feel like I know you my whole life. 1090 01:05:47,068 --> 01:05:48,068 Mmm-hmm. 1091 01:05:48,319 --> 01:05:49,861 Tell me you don't feel the same way about me. 1092 01:05:50,029 --> 01:05:52,113 Whatever. That's passion. That's infatuation. That fades. 1093 01:05:52,281 --> 01:05:53,448 I can't see that happening. 1094 01:05:53,616 --> 01:05:55,408 - Why not? - You motivate me. 1095 01:05:55,576 --> 01:05:56,743 Okay, so I'm just motivation to you? 1096 01:05:56,911 --> 01:05:58,203 Are you gonna find a problem with everything I say? 1097 01:05:58,371 --> 01:06:00,288 No, I'm gonna find the real in what you're saying. 1098 01:06:02,875 --> 01:06:03,875 Don't worry, it's cool. 1099 01:06:04,168 --> 01:06:06,252 Maybe you're just motivation to me, too. 1100 01:06:06,545 --> 01:06:07,754 - Oh, really? - Mmm-hmm. 1101 01:06:08,839 --> 01:06:10,131 I don't mind that. 1102 01:06:13,094 --> 01:06:14,094 What? 1103 01:06:16,430 --> 01:06:17,722 You do look like him, though. (CHUCKLES) 1104 01:06:17,890 --> 01:06:19,516 Oh, my God. I hate that! 1105 01:06:19,850 --> 01:06:21,977 - (LAUGHING) - Just to get on my nerves! 1106 01:06:26,107 --> 01:06:27,649 Welcome to PTI, boys and girls. 1107 01:06:27,817 --> 01:06:29,484 We begin today with the boxing world. 1108 01:06:29,652 --> 01:06:33,613 Adonis Johnson, a little-known boxer being trained by Rocky Balboa 1109 01:06:33,781 --> 01:06:36,658 handed light heavyweight title contender Leo Sporino 1110 01:06:36,826 --> 01:06:40,078 a second-round TKO defeat in Philadelphia last night. 1111 01:06:40,246 --> 01:06:42,747 An anonymous source confirmed to ESPN that Johnson 1112 01:06:42,915 --> 01:06:46,543 is the youngest biological son of Apollo Creed. 1113 01:06:46,711 --> 01:06:48,628 A fact that was kept under wraps because Johnson 1114 01:06:48,796 --> 01:06:50,630 was the product of Creed's infidelity. 1115 01:06:50,798 --> 01:06:53,341 The boxing world is excited to have another Creed in the ring 1116 01:06:53,509 --> 01:06:57,721 but, Wilbon, does knowledge of this affair damage Apollo Creed's legacy? 1117 01:06:57,888 --> 01:06:59,514 Damage his legacy? Let's go back for a second. 1118 01:06:59,682 --> 01:07:01,391 A little history on Apollo Creed. 1119 01:07:01,559 --> 01:07:04,811 I certainly have him right up there as maybe the best of all time. 1120 01:07:04,979 --> 01:07:05,979 End of discussion. 1121 01:07:06,147 --> 01:07:07,689 He slipped. He made a mistake, like a lot of people. 1122 01:07:07,857 --> 01:07:09,899 This isn't gonna be the first, particularly in the boxing world! 1123 01:07:10,109 --> 01:07:11,109 Yeah. 1124 01:07:11,318 --> 01:07:12,944 But I'm not gonna say it's gonna kill his legacy. 1125 01:07:13,112 --> 01:07:14,821 I think it's an embarrassment 1126 01:07:14,989 --> 01:07:17,365 and I think the family must have felt this embarrassment 1127 01:07:17,533 --> 01:07:19,034 because they kept it under wraps for so long. 1128 01:07:19,618 --> 01:07:21,411 - But I really have one question. - WILBON: What? 1129 01:07:21,579 --> 01:07:23,913 Can the kid fight as well as the old man? 1130 01:07:24,081 --> 01:07:25,123 WILBON: That's a stretch. 1131 01:07:28,044 --> 01:07:29,878 TOMMY: I found us our next payday. 1132 01:07:32,423 --> 01:07:33,631 TOMMY: Check it out. 1133 01:07:34,467 --> 01:07:35,467 (CHUCKLES) 1134 01:07:36,135 --> 01:07:37,260 - Creed's son? - TOMMY: Yeah. 1135 01:07:37,428 --> 01:07:38,887 - Are you kidding me? - No. 1136 01:07:39,055 --> 01:07:40,263 He's got one fight under his belt. 1137 01:07:40,431 --> 01:07:42,223 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know. 1138 01:07:42,391 --> 01:07:44,267 But he's got Balboa in his corner. 1139 01:07:44,643 --> 01:07:47,437 No one cares about Balboa anymore. 1140 01:07:47,646 --> 01:07:50,148 Kid's here because of a name alone. 1141 01:07:50,316 --> 01:07:51,649 You're gonna do it. 1142 01:07:51,817 --> 01:07:53,318 This guy doesn't even deserve a shot. 1143 01:07:53,486 --> 01:07:55,987 Listen to me. This is not a negotiation, all right? 1144 01:07:56,489 --> 01:07:58,615 You're the idiot that ran around Toxteth with a gun. 1145 01:07:58,783 --> 01:08:00,241 Do you remember that? 1146 01:08:00,993 --> 01:08:04,329 And you are the clown who couldn't control himself at a weigh-in 1147 01:08:04,497 --> 01:08:06,164 and lost us millions in the process. Millions, okay? 1148 01:08:06,332 --> 01:08:07,582 So look at it again. 1149 01:08:09,502 --> 01:08:10,502 (SIGHING) 1150 01:08:11,087 --> 01:08:13,171 I don't wanna be remembered like this. 1151 01:08:13,339 --> 01:08:15,006 I don't care how you're remembered. 1152 01:08:15,466 --> 01:08:18,802 I care about your kids having a roof over their head when you're done. 1153 01:08:18,969 --> 01:08:20,345 Do you understand? 1154 01:08:27,937 --> 01:08:28,937 (PHONE RINGING) 1155 01:08:29,313 --> 01:08:30,522 Hello? 1156 01:08:30,689 --> 01:08:33,608 It's Tommy Holiday. I look after Ricky Conlan. 1157 01:08:36,362 --> 01:08:37,821 - Yeah, how you doing? - Listen. 1158 01:08:38,614 --> 01:08:40,490 Is it true about the kid? 1159 01:08:42,701 --> 01:08:44,369 About the kid? (CLEARS THROAT) 1160 01:08:47,289 --> 01:08:48,289 Uh... 1161 01:08:48,791 --> 01:08:51,292 Think you and the kid have got 30 minutes for a business meeting? 1162 01:08:54,171 --> 01:08:55,463 All right, I'll tell you what. 1163 01:08:55,631 --> 01:08:57,382 Yeah, if you can get over here, sure. 1164 01:08:57,550 --> 01:09:00,135 We'll talk with you, but it's gotta be fast 1165 01:09:00,302 --> 01:09:02,053 because we're training. 1166 01:09:02,221 --> 01:09:03,471 I can be there. Couple of days. 1167 01:09:03,639 --> 01:09:04,889 - Yeah. - I'll be in touch. 1168 01:09:05,558 --> 01:09:06,641 Okay. 1169 01:09:12,189 --> 01:09:13,398 Oh, man. 1170 01:09:14,567 --> 01:09:16,734 TOMMY: Thanks for taking the time. I'll get right to it. 1171 01:09:16,944 --> 01:09:20,113 My guy needs to fight in the next six months 1172 01:09:21,157 --> 01:09:22,824 and we've beaten everybody. 1173 01:09:24,160 --> 01:09:25,702 You want me to fight Conlan? 1174 01:09:26,245 --> 01:09:27,871 I think it would be a very wise move. 1175 01:09:28,497 --> 01:09:30,415 TOMMY: You've been down in Mexico doing pro fights, eh? 1176 01:09:30,749 --> 01:09:32,750 I've got you as 15-0 down there. 1177 01:09:32,918 --> 01:09:35,253 And with the Sporino fight, that makes you 16-0. 1178 01:09:35,421 --> 01:09:37,589 Now, nobody needs to know these fights 1179 01:09:37,756 --> 01:09:40,592 were in some hole in the wall, do they, eh? 1180 01:09:44,430 --> 01:09:45,763 You think I'm ready? 1181 01:09:45,931 --> 01:09:48,558 Donnie, this man came here because he knows you're a sure thing. 1182 01:09:48,726 --> 01:09:49,767 Right? It's a sure victory. 1183 01:09:49,935 --> 01:09:51,436 That is not true. 1184 01:09:53,564 --> 01:09:54,939 Yeah, it is. 1185 01:09:58,110 --> 01:09:59,110 Okay, listen. 1186 01:09:59,361 --> 01:10:00,612 All right. 1187 01:10:01,739 --> 01:10:04,240 This could be my guy's last fight. 1188 01:10:04,950 --> 01:10:06,451 And I wanna make it count. 1189 01:10:06,911 --> 01:10:07,952 Now, on that note, 1190 01:10:08,287 --> 01:10:10,455 we would need you to change your name to Creed. 1191 01:10:10,623 --> 01:10:11,956 It's just a formality. 1192 01:10:17,963 --> 01:10:19,130 And what if I say no? 1193 01:10:20,925 --> 01:10:23,301 Well, then there's no fight. 1194 01:10:23,469 --> 01:10:24,761 Without the name, there's no fight. 1195 01:10:24,929 --> 01:10:26,387 It's a non-starter. 1196 01:10:28,224 --> 01:10:29,474 Okay. Okay. 1197 01:10:29,642 --> 01:10:33,061 Why don't you both take a day, talk about it 1198 01:10:33,229 --> 01:10:36,064 and we'll, uh, see what you say, okay? 1199 01:10:36,899 --> 01:10:38,942 It's a good deal. 1200 01:10:39,151 --> 01:10:40,568 Can't do it. 1201 01:10:40,736 --> 01:10:41,986 Nah, it's not my name. 1202 01:10:43,656 --> 01:10:46,491 And plus, I wanna make it on my own merit anyway. 1203 01:10:47,243 --> 01:10:48,493 - Yeah? - Yeah. 1204 01:10:48,661 --> 01:10:50,787 You got a funny way of showing it. 1205 01:10:51,413 --> 01:10:52,664 What's that supposed to mean? 1206 01:10:52,831 --> 01:10:54,999 I mean, weren't Apollo and Rocky like best friends? 1207 01:10:55,167 --> 01:10:58,628 It feels like you're trying to tap into whatever it is he left behind. 1208 01:10:58,796 --> 01:11:01,756 I don't think that's anything to be ashamed of, you know? 1209 01:11:02,091 --> 01:11:03,132 What are you afraid of? 1210 01:11:03,509 --> 01:11:05,176 ADONIS: Uh, what are you afraid of? 1211 01:11:06,011 --> 01:11:07,011 BIANCA: I don't know. 1212 01:11:07,179 --> 01:11:09,514 I mean, this hearing shit don't scare you? 1213 01:11:09,848 --> 01:11:10,848 Uh... 1214 01:11:11,600 --> 01:11:14,102 I always knew it would happen eventually 1215 01:11:14,979 --> 01:11:17,272 so my plan has always just been 1216 01:11:18,023 --> 01:11:20,275 to do what I love for as long as I can. 1217 01:11:22,027 --> 01:11:24,862 I think that's all we ever do. You know? 1218 01:11:26,198 --> 01:11:29,033 So, what are you afraid of? 1219 01:11:31,036 --> 01:11:33,705 I'm afraid of taking on the name and losing. 1220 01:11:34,540 --> 01:11:37,125 They'll call me a fraud. Fake Creed. 1221 01:11:37,293 --> 01:11:39,502 Why don't you think about what's true? 1222 01:11:40,296 --> 01:11:42,297 You love to fight, right? 1223 01:11:44,049 --> 01:11:45,717 Yeah, it makes you happy, right? 1224 01:11:45,884 --> 01:11:46,968 Yeah. 1225 01:11:47,177 --> 01:11:50,680 Yeah, and you are Apollo Creed's son, right? 1226 01:11:52,558 --> 01:11:53,641 Yes. 1227 01:11:53,809 --> 01:11:55,685 So then use the name. 1228 01:11:56,895 --> 01:11:58,479 It's yours. 1229 01:12:11,410 --> 01:12:12,410 (CLATTERING) 1230 01:12:13,245 --> 01:12:14,579 Hey, Unc, you down there? 1231 01:12:15,039 --> 01:12:16,039 Yeah. 1232 01:12:20,919 --> 01:12:21,919 (GRUNTS) 1233 01:12:22,254 --> 01:12:23,254 (SIGHING) 1234 01:12:26,592 --> 01:12:28,760 I know you don't want me to do this, right? 1235 01:12:29,845 --> 01:12:32,263 I can think of better things to do, Donnie. 1236 01:12:32,765 --> 01:12:34,182 But if we did do it 1237 01:12:36,268 --> 01:12:37,268 how we get it done? 1238 01:12:42,149 --> 01:12:43,149 Mmm. 1239 01:12:46,278 --> 01:12:47,445 Well... 1240 01:12:51,784 --> 01:12:55,620 He's taller than you. He has a reach on you. 1241 01:12:56,038 --> 01:12:58,748 Definitely has a lot more experience than you. 1242 01:12:58,916 --> 01:13:01,084 And he's faster than you are. 1243 01:13:01,251 --> 01:13:02,585 He's the champion. 1244 01:13:02,753 --> 01:13:05,213 And since he's the champion, 1245 01:13:05,381 --> 01:13:08,299 you gotta bring the fight to him, like I did. 1246 01:13:08,467 --> 01:13:12,303 You gotta go to the body. Dig. And in doing that 1247 01:13:13,972 --> 01:13:15,473 you're in a very dangerous place 1248 01:13:15,641 --> 01:13:17,308 because you can get laid out. 1249 01:13:18,394 --> 01:13:20,978 It ain't easy for me to be in your corner, kid. 1250 01:13:22,147 --> 01:13:23,981 I don't know if you're ready for it. 1251 01:13:24,149 --> 01:13:25,983 I don't know if I'm ready for it. 1252 01:13:27,820 --> 01:13:29,904 But I'll do what you wanna do. 1253 01:13:30,072 --> 01:13:32,782 If it was anybody else in my corner 1254 01:13:32,950 --> 01:13:34,325 I wouldn't do it. 1255 01:13:36,120 --> 01:13:37,787 But I got you. 1256 01:13:41,500 --> 01:13:43,000 So make the call. 1257 01:13:45,671 --> 01:13:46,671 All right. 1258 01:13:55,514 --> 01:13:57,348 I'm fighting Ricky Conlan. 1259 01:14:01,979 --> 01:14:05,022 (SHOUTING) I'm fighting "Pretty" Ricky Conlan! 1260 01:14:10,946 --> 01:14:13,030 - (PANTING) - Don't work him too hard, Rock. 1261 01:14:13,198 --> 01:14:14,490 - ROCKY: Yeah. - He's still a puppy. 1262 01:14:14,658 --> 01:14:16,451 - Come on, come on. - (GRUNTING) 1263 01:14:16,827 --> 01:14:18,744 Close the distance. That's it. 1264 01:14:18,996 --> 01:14:21,456 - Yeah. One, two. - (GRUNTING) 1265 01:14:21,707 --> 01:14:22,707 Good. 1266 01:14:23,417 --> 01:14:24,959 Come on. Body, come here. 1267 01:14:25,294 --> 01:14:26,627 Oh, yeah. Got a good hit. 1268 01:14:29,256 --> 01:14:30,256 Okay. 1269 01:14:30,966 --> 01:14:31,966 Come on. 1270 01:14:33,051 --> 01:14:36,095 Dig deep. Body, body, body. Good. 1271 01:14:36,638 --> 01:14:37,638 (PANTING) 1272 01:14:38,474 --> 01:14:40,224 You up to moving around? 1273 01:14:41,768 --> 01:14:42,977 Take a break. 1274 01:14:48,901 --> 01:14:51,152 Oh. Hey, Unc, you all right? 1275 01:14:51,320 --> 01:14:52,445 - I'm all right. - You okay? 1276 01:14:52,613 --> 01:14:53,613 I'm all right. It's out. 1277 01:14:53,780 --> 01:14:55,448 - I'm all right. - All right. 1278 01:14:55,657 --> 01:14:57,033 Just let me walk. 1279 01:14:57,784 --> 01:14:59,035 Just... I'm good. 1280 01:14:59,203 --> 01:15:00,203 - Sure? - Yeah. 1281 01:15:00,579 --> 01:15:01,579 (GRUNTING AND GROANING) 1282 01:15:01,955 --> 01:15:03,748 Hey. What's wrong with you? 1283 01:15:03,916 --> 01:15:05,541 I don't know. I don't know. 1284 01:15:05,709 --> 01:15:06,751 Come here. 1285 01:15:06,919 --> 01:15:08,211 - Just let me walk. - (GRUNTS) 1286 01:15:08,462 --> 01:15:11,714 No, we got to call someone and get you to the doctor, okay? 1287 01:15:11,882 --> 01:15:12,924 - Okay. - All right, come on. 1288 01:15:13,091 --> 01:15:14,133 - Off the rope. - Easy. 1289 01:15:14,301 --> 01:15:16,511 Come on, I got you. Hey, Stitch! 1290 01:15:16,678 --> 01:15:18,054 - I'm sorry. - No, no. What? 1291 01:15:18,222 --> 01:15:20,097 - No, I'm really... - Hey, somebody help! 1292 01:15:21,058 --> 01:15:23,392 (NURSE SPEAKING ON PA) 1293 01:15:26,772 --> 01:15:27,772 (KNOCKING ON DOOR) 1294 01:15:28,190 --> 01:15:29,190 Hi. 1295 01:15:29,441 --> 01:15:30,525 - Hi. - Donnie. 1296 01:15:30,734 --> 01:15:32,109 Dr. Kathari. 1297 01:15:32,945 --> 01:15:34,654 Mr. Balboa, how you feeling? 1298 01:15:34,821 --> 01:15:36,822 I'm feeling good, real good. I could go now. 1299 01:15:36,990 --> 01:15:39,116 Heard you fell down. Was that the first time you've fallen? 1300 01:15:39,284 --> 01:15:40,993 Well, without being punched. 1301 01:15:41,161 --> 01:15:43,454 I'm gonna give you some more fluids. That should help you feel better. 1302 01:15:43,705 --> 01:15:44,789 And we're gonna run some tests in the morning 1303 01:15:44,998 --> 01:15:46,457 - and get you out of here. - Can you do this fast? 1304 01:15:46,625 --> 01:15:48,000 Because we got a lot of stuff to do. 1305 01:15:48,168 --> 01:15:50,836 Just relax. All right? Go to sleep. 1306 01:15:51,004 --> 01:15:53,130 - I'll check on you later. - Thank you. 1307 01:15:53,298 --> 01:15:55,383 Gotta do it fast. We have to- 1308 01:15:56,260 --> 01:15:57,385 Donnie, we gotta train. 1309 01:15:57,553 --> 01:15:59,053 Yeah, go to sleep. 1310 01:16:00,472 --> 01:16:02,306 (NURSE SPEAKING ON PA) 1311 01:16:03,892 --> 01:16:04,892 (SIGHING) 1312 01:16:07,521 --> 01:16:09,105 ROCKY: You guys need any more help? 1313 01:16:09,273 --> 01:16:10,940 - No! We're good. - No, we're good, thank you! 1314 01:16:11,108 --> 01:16:12,108 - You got it? What you need? - Nothing. 1315 01:16:12,276 --> 01:16:13,276 ROCKY: Thought you got lost for a minute. 1316 01:16:14,069 --> 01:16:18,239 I have not seen food that look like this in this house ever. 1317 01:16:18,407 --> 01:16:19,532 Yeah? 1318 01:16:19,700 --> 01:16:23,911 ROCKY: Yes. You know, usually everything I have has sauce or something on it. 1319 01:16:24,162 --> 01:16:25,413 ADONIS: Get some of these collard greens. 1320 01:16:25,706 --> 01:16:26,831 All right. You just... 1321 01:16:26,999 --> 01:16:28,457 - Just a little bit? - ROCKY: Yeah, a little bit. 1322 01:16:28,625 --> 01:16:31,043 Bianca, you're beautiful 1323 01:16:31,211 --> 01:16:33,462 and I think you'll be a great singer. 1324 01:16:33,630 --> 01:16:36,507 I think you're gonna be a great champ, like your father. 1325 01:16:36,675 --> 01:16:38,134 Maybe even better. 1326 01:16:38,302 --> 01:16:41,762 And for me, who's lucky enough to be knowing both of you guys. 1327 01:16:41,930 --> 01:16:44,682 Here we go. Cent'anni. 100 years. 1328 01:16:44,850 --> 01:16:46,017 ADONIS: I'm honored. 1329 01:16:46,184 --> 01:16:47,310 Lucky me. 1330 01:16:49,438 --> 01:16:51,314 Keep working on that shovel hook. 1331 01:16:51,565 --> 01:16:52,565 Ah. 1332 01:16:52,858 --> 01:16:53,983 Right, that's it. 1333 01:16:54,151 --> 01:16:56,485 Now, I wanna throw the hook on the same side. 1334 01:16:56,653 --> 01:16:59,155 So you come up on the right, you throw on the right. 1335 01:16:59,323 --> 01:17:00,489 Very good. 1336 01:17:02,451 --> 01:17:04,619 A little more vicious than that, little more power. 1337 01:17:04,786 --> 01:17:07,955 Overdo it. Yeah! Very good. 1338 01:17:08,123 --> 01:17:09,248 Hey, Rock. 1339 01:17:10,000 --> 01:17:11,125 Yeah. 1340 01:17:11,293 --> 01:17:12,710 Good. You're looking good. 1341 01:17:12,878 --> 01:17:14,003 ADONIS: Are you getting jealous? 1342 01:17:14,171 --> 01:17:16,130 Yeah, a little. (CHUCKLES SOFTLY) 1343 01:17:18,925 --> 01:17:20,384 - It's for you. - Thanks. 1344 01:17:21,762 --> 01:17:23,179 Hello? Yeah? 1345 01:17:23,472 --> 01:17:24,472 Yeah. 1346 01:17:28,977 --> 01:17:30,436 Yeah, okay. 1347 01:17:31,104 --> 01:17:32,480 All right, thanks. 1348 01:17:33,523 --> 01:17:34,523 (CLEARS THROAT) 1349 01:17:39,571 --> 01:17:40,905 DR. KATHARI: Mr. Balboa. 1350 01:17:44,284 --> 01:17:46,619 Thanks for coming in on such short notice. 1351 01:17:48,372 --> 01:17:49,372 (BREATHES DEEPLY) 1352 01:17:49,831 --> 01:17:51,957 Well, we went through your test results 1353 01:17:52,125 --> 01:17:54,043 and your biopsy came back showing signs 1354 01:17:54,211 --> 01:17:57,338 of large cell non-Hodgkin's lymphoma. 1355 01:17:58,757 --> 01:18:00,299 What's that do? 1356 01:18:00,842 --> 01:18:03,260 Well, it's a form of cancer. 1357 01:18:12,270 --> 01:18:13,854 I know that sounds scary, 1358 01:18:14,022 --> 01:18:16,148 but the good news is we caught it early. 1359 01:18:16,566 --> 01:18:18,734 However, we will have to remove the tumor in 1360 01:18:18,902 --> 01:18:21,570 your lymph nodes and start chemotherapy immediately. 1361 01:18:23,782 --> 01:18:25,825 My wife tried that. 1362 01:18:26,785 --> 01:18:28,911 Mr. Balboa, as far as options for treatment, 1363 01:18:29,079 --> 01:18:30,705 this is the best plan of action. 1364 01:18:30,872 --> 01:18:33,165 No, I understand, but my wife tried that, 1365 01:18:33,333 --> 01:18:36,043 and I don't think I wanna do it. 1366 01:18:36,211 --> 01:18:38,337 Didn't turn out so good. But it's okay. 1367 01:18:38,505 --> 01:18:41,090 With treatment, you'll still have a very good chance of recovery. 1368 01:18:42,175 --> 01:18:43,509 Without it... 1369 01:18:46,221 --> 01:18:47,930 I'm okay with it, really. 1370 01:18:48,724 --> 01:18:50,099 Well, at least take these. 1371 01:18:50,559 --> 01:18:54,270 It has information on your diagnosis and options for treatment. 1372 01:18:54,563 --> 01:18:56,647 - We can start- - Thank you very much. 1373 01:18:57,232 --> 01:19:00,818 Listen, I'd appreciate if you wouldn't say nothing to nobody, okay? 1374 01:19:07,492 --> 01:19:10,327 Oh, man! There's so much traffic, you wouldn't believe it. 1375 01:19:10,495 --> 01:19:12,246 That senior bus was running late, huh? 1376 01:19:12,414 --> 01:19:14,498 (CHUCKLES) Hey, that's a cheap shot. 1377 01:19:15,208 --> 01:19:16,333 - It's the truth. - Get in the ring. 1378 01:19:16,501 --> 01:19:18,252 - Hurry up and get ready. - ADONIS: I've been ready. 1379 01:19:18,420 --> 01:19:20,588 ROCKY: Good. ADONIS: I've been waiting on you. 1380 01:19:20,756 --> 01:19:24,800 Oh, come on, just put your gloves on and stop talking so much. 1381 01:19:35,645 --> 01:19:37,688 - We got a few things to do. - (ADONIS GRUNTING) 1382 01:19:37,856 --> 01:19:40,274 - It's all about you. - ADONIS: Mmm-hmm. 1383 01:19:40,525 --> 01:19:42,902 I already had my career. I did okay. 1384 01:19:43,069 --> 01:19:45,404 What's your excuse? You got no excuse. 1385 01:19:45,572 --> 01:19:49,283 Now is the time for you to rise to the occasion there. 1386 01:19:49,451 --> 01:19:50,701 - Just gonna put my- - I can do it. 1387 01:19:50,869 --> 01:19:52,828 Okay, all right. 1388 01:19:53,997 --> 01:19:54,997 Now... 1389 01:19:56,249 --> 01:20:00,085 I want you to always, always, always pay attention to yourself first. 1390 01:20:00,253 --> 01:20:01,295 Right. 1391 01:20:01,463 --> 01:20:03,798 If I'm not here to start with, just start moving around. 1392 01:20:03,965 --> 01:20:05,090 All right. Mouthpiece. 1393 01:20:05,258 --> 01:20:06,634 Know what I'm saying? 1394 01:20:08,804 --> 01:20:10,221 Too many punches to the head, huh? 1395 01:20:10,388 --> 01:20:11,388 Yeah, whatever, coach. 1396 01:20:11,556 --> 01:20:13,015 All right, get going there, champ. 1397 01:20:13,475 --> 01:20:14,475 (SIGHING) Bell. 1398 01:20:14,726 --> 01:20:15,976 AMIR: Come on, Creed! 1399 01:20:25,320 --> 01:20:26,862 Be first, Donnie. Come on! 1400 01:20:30,033 --> 01:20:31,033 All right, Amir. 1401 01:20:31,201 --> 01:20:33,160 AMIR: All right, champ. Don't work too hard. 1402 01:20:54,099 --> 01:20:55,641 This shit for real? 1403 01:20:59,563 --> 01:21:00,688 Doesn't matter. 1404 01:21:01,940 --> 01:21:04,650 What you should be thinking about is that fight coming up. 1405 01:21:04,818 --> 01:21:07,236 That's the only thing that should be on your mind, nothing else. 1406 01:21:07,404 --> 01:21:09,613 What you mean, don't think about this? When you starting treatment? 1407 01:21:11,157 --> 01:21:14,702 I'm not doing no chemotherapy. No. 1408 01:21:15,161 --> 01:21:17,246 If you don't jump on this quick, you're gonna end up dying. 1409 01:21:18,832 --> 01:21:20,207 I know. 1410 01:21:20,375 --> 01:21:22,167 And you're all right with that? 1411 01:21:23,795 --> 01:21:25,004 I am. 1412 01:21:25,922 --> 01:21:27,840 (SCOFFS) Man, you sound crazy, man. Give me the keys. 1413 01:21:28,008 --> 01:21:29,091 I'll take you to the hospital right now. 1414 01:21:29,259 --> 01:21:30,342 I'm not crazy at all. 1415 01:21:30,510 --> 01:21:32,636 If I could take everything that was good 1416 01:21:32,804 --> 01:21:35,389 and put it into a bowl or something 1417 01:21:35,557 --> 01:21:37,224 and say, "Hey! Here. I'd like to 1418 01:21:37,392 --> 01:21:39,560 "buy one more day with my wife," 1419 01:21:40,312 --> 01:21:41,395 I'd do it. 1420 01:21:41,563 --> 01:21:44,565 I would die a happy man, right then. 1421 01:21:45,400 --> 01:21:46,859 Not gonna happen. 1422 01:21:47,903 --> 01:21:48,903 (EXHALES) 1423 01:21:49,321 --> 01:21:55,576 So, everything I got has moved on and I'm here. 1424 01:21:56,578 --> 01:21:59,371 But you know what? It's okay. 1425 01:21:59,789 --> 01:22:01,457 Because I said to myself, 1426 01:22:01,625 --> 01:22:04,001 "If I break, if I'm hurt, whatever. 1427 01:22:04,169 --> 01:22:06,295 "I ain't gonna fix it. Why bother?" 1428 01:22:06,463 --> 01:22:08,130 And I'm just some bum just living in your crib, 1429 01:22:08,298 --> 01:22:09,506 just nothing. 1430 01:22:09,883 --> 01:22:11,508 You're a good kid, a good fighter. 1431 01:22:12,135 --> 01:22:14,261 But you got your whole future ahead of you. 1432 01:22:14,596 --> 01:22:15,596 Mine? 1433 01:22:17,974 --> 01:22:21,143 Back there, like all them guys on that wall. 1434 01:22:21,603 --> 01:22:24,355 In the back, in the past. 1435 01:22:24,856 --> 01:22:26,523 We're going nowhere. 1436 01:22:27,025 --> 01:22:29,443 I am to you just an old trainer. 1437 01:22:29,611 --> 01:22:32,529 That's what brought us together. You know? 1438 01:22:33,239 --> 01:22:34,698 We're not a real family. 1439 01:22:39,788 --> 01:22:41,705 That was just in our heads, kid. 1440 01:22:42,207 --> 01:22:43,207 (SLAMMING LOCKER) 1441 01:22:48,046 --> 01:22:49,088 (SIGHING) 1442 01:22:51,466 --> 01:22:54,510 (SOFTLY) Oh, what'd you do? What'd you do? 1443 01:23:03,520 --> 01:23:05,229 Why'd you say that? 1444 01:23:24,666 --> 01:23:26,750 MAN: Hey, what's up, Lil Creed? 1445 01:23:27,419 --> 01:23:28,711 It's good. 1446 01:23:32,007 --> 01:23:33,007 (KNOCKING ON DOOR) 1447 01:23:33,425 --> 01:23:34,883 - Oh, hey! - What's up, bro? 1448 01:23:35,051 --> 01:23:36,176 - Hey! - What up? 1449 01:23:36,344 --> 01:23:37,428 Hi! 1450 01:23:39,014 --> 01:23:40,180 You okay? 1451 01:23:40,765 --> 01:23:43,142 Yeah. How you doing? You good? 1452 01:23:43,601 --> 01:23:45,269 Yeah, I'm good. I'm a little nervous. 1453 01:23:45,437 --> 01:23:47,730 There's just a lot of people here, not really my crowd, you know? 1454 01:23:47,897 --> 01:23:48,897 Yeah, I can see. 1455 01:23:49,065 --> 01:23:50,733 Look, it's the boxing boy, Lil Apollo Creed. 1456 01:23:50,942 --> 01:23:52,526 I know his girl. 1457 01:23:52,694 --> 01:23:53,736 What's up, Bianca? 1458 01:23:54,237 --> 01:23:56,071 - Hey. - You don't know nobody no more? 1459 01:23:56,239 --> 01:23:57,281 Nah, I said hello to you when I walked past. 1460 01:23:57,490 --> 01:23:58,532 You didn't say nothing to me. 1461 01:23:58,700 --> 01:24:00,451 TONE: Yeah, I bet you did. Stop acting light-skinned. 1462 01:24:00,618 --> 01:24:02,202 Hey, man, why don't you come over here and grab this pic 1463 01:24:02,370 --> 01:24:03,495 with me real quick for the 'Gram? 1464 01:24:03,705 --> 01:24:04,872 Yeah, that's cool. 1465 01:24:05,957 --> 01:24:07,541 Come on, man. You know he busy, man. 1466 01:24:07,709 --> 01:24:09,084 Welcome to my city, champ. 1467 01:24:11,463 --> 01:24:13,130 - MAN: There it is, Abbie. - Believe dat. 1468 01:24:13,548 --> 01:24:14,882 Hey, good looking, Baby Creed. 1469 01:24:15,050 --> 01:24:16,300 Don't call me that. 1470 01:24:16,634 --> 01:24:17,968 Don't call you that? Don't call you what? 1471 01:24:18,136 --> 01:24:20,721 You just called me "Baby Creed. " I said, don't call me that. 1472 01:24:21,431 --> 01:24:23,223 Hey, fam, dig this. I was showing you love, man. 1473 01:24:23,391 --> 01:24:24,558 You ain't got to come off like that. 1474 01:24:24,726 --> 01:24:26,101 Yeah, that's cool, that's cool, that's all love. 1475 01:24:26,311 --> 01:24:28,479 I know it's cool. You definitely know it's cool. 1476 01:24:28,646 --> 01:24:30,939 When you talking to me, you talking real tough, you feel me? 1477 01:24:31,107 --> 01:24:32,524 Better talk to your little pretty boy boyfriend, man. 1478 01:24:32,734 --> 01:24:35,152 Get a VIP pass next to your pop, talking to me like that. 1479 01:24:35,445 --> 01:24:37,613 - No! - Hold up, nigga! 1480 01:24:37,781 --> 01:24:40,324 BIANCA: Donnie! Donnie! Donnie! 1481 01:24:40,492 --> 01:24:44,328 Donnie! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 1482 01:24:44,496 --> 01:24:45,579 I'll kill your ass! 1483 01:24:45,747 --> 01:24:46,747 Donnie! Donnie! 1484 01:24:47,665 --> 01:24:48,916 ROCKY: How's he doing? 1485 01:24:49,084 --> 01:24:50,084 He's all right now. 1486 01:24:50,251 --> 01:24:51,752 - You know what happened? - We had to separate him. 1487 01:24:51,920 --> 01:24:53,253 He was fighting with the other inmates. 1488 01:24:53,421 --> 01:24:54,630 Oh, no. Anybody get hurt? 1489 01:24:54,798 --> 01:24:56,090 Nah, nothing life-threatening. 1490 01:24:56,257 --> 01:24:58,133 - All right, thank you. - No problem, champ. 1491 01:24:58,301 --> 01:24:59,301 Yeah. 1492 01:25:00,386 --> 01:25:01,512 Hey, Donnie. 1493 01:25:06,643 --> 01:25:08,185 How you doing, son? 1494 01:25:09,771 --> 01:25:11,939 I know a lot of cops and they said, 1495 01:25:12,107 --> 01:25:13,482 "Your friend's locked up. " 1496 01:25:13,817 --> 01:25:16,527 Friends? You're just a trainer to me, right? 1497 01:25:19,155 --> 01:25:21,657 I'm sorry about what I said to you, back at the gym. 1498 01:25:21,825 --> 01:25:23,325 That was just me talking. I didn't mean it. 1499 01:25:23,493 --> 01:25:24,993 You just stay away from me. 1500 01:25:26,454 --> 01:25:27,621 Listen, Donnie- 1501 01:25:27,789 --> 01:25:29,498 - Man, don't touch me. - Come on, what- 1502 01:25:29,666 --> 01:25:31,625 Get your hands off me, old man! 1503 01:25:31,960 --> 01:25:34,169 Get your sick ass out of here! 1504 01:25:36,047 --> 01:25:37,047 Leave! 1505 01:25:37,382 --> 01:25:40,217 You here talking like you my family! You got my real family killed! 1506 01:25:50,478 --> 01:25:52,563 I ain't leaving 1507 01:25:52,730 --> 01:25:55,357 till I tell you what's on my mind. 1508 01:25:56,526 --> 01:25:58,569 You hate me, that's what it is. 1509 01:25:58,736 --> 01:26:00,571 Or maybe you're mad with somebody 1510 01:26:00,738 --> 01:26:04,199 who ain't here, Donnie, who can't defend himself. 1511 01:26:05,410 --> 01:26:06,660 You know? 1512 01:26:06,828 --> 01:26:08,912 Now, I understand what you're going through, young man. 1513 01:26:09,080 --> 01:26:10,080 I've been there. 1514 01:26:10,582 --> 01:26:12,583 And I know what it's like to feel abandoned, 1515 01:26:12,750 --> 01:26:14,668 and be mad at everything. 1516 01:26:14,836 --> 01:26:16,879 And you're a better person than that. 1517 01:26:18,423 --> 01:26:21,758 Forgive him. Because there's nothing you can do about it. 1518 01:26:21,926 --> 01:26:23,510 It's taking a toll on you. 1519 01:26:25,388 --> 01:26:26,388 (SNIFFLES) 1520 01:26:27,515 --> 01:26:29,683 You're still caught in his shadow. 1521 01:26:31,686 --> 01:26:33,437 You got to move, Donnie. 1522 01:26:33,897 --> 01:26:35,439 Just leave, man. 1523 01:26:40,320 --> 01:26:41,361 (CLEARS THROAT) 1524 01:27:14,479 --> 01:27:15,479 (KEYS JANGLING) 1525 01:27:19,984 --> 01:27:20,984 (UNLOCKING) 1526 01:27:22,320 --> 01:27:23,820 FEMALE OFFICER: Let's go, Johnson. 1527 01:27:48,554 --> 01:27:51,098 - (KNOCKING ON DOOR) - ADONIS: Bianca! 1528 01:27:52,684 --> 01:27:54,643 Yo! Stop knocking on my door like the police. 1529 01:27:54,811 --> 01:27:55,852 Can you at least let me apologize? 1530 01:27:56,020 --> 01:27:57,187 No, it doesn't work like that. 1531 01:27:57,355 --> 01:27:59,147 You apologize when you spill a drink on someone's shirt. 1532 01:27:59,440 --> 01:28:01,358 But you assaulted the headliner to my show, 1533 01:28:01,526 --> 01:28:03,527 a show I worked really hard to get. 1534 01:28:03,861 --> 01:28:05,862 What if I came to your fight acting like an ass? 1535 01:28:06,030 --> 01:28:07,489 Would that be cool with you? 1536 01:28:08,366 --> 01:28:09,491 Nah, I didn't think so. 1537 01:28:11,536 --> 01:28:14,329 How'd you do though? You kill it? 1538 01:28:15,206 --> 01:28:16,623 Yeah, we did good. 1539 01:28:17,000 --> 01:28:19,167 I messed that up and I gotta live with that, all right? 1540 01:28:19,335 --> 01:28:20,544 But I never meant to let you down. 1541 01:28:20,712 --> 01:28:22,337 Then what did you mean to do, D? 1542 01:28:22,505 --> 01:28:24,715 Just have a little ego contest? 1543 01:28:30,972 --> 01:28:32,055 Rocky's sick. 1544 01:28:43,234 --> 01:28:44,568 He's got cancer. 1545 01:28:44,736 --> 01:28:46,903 I ain't trying to make excuses for anything that I did, 1546 01:28:47,071 --> 01:28:49,156 but I found out right before your show. 1547 01:28:49,407 --> 01:28:50,407 How bad is it? 1548 01:28:50,825 --> 01:28:54,328 They want him to start chemo but, you know, he's too macho to do that. 1549 01:28:56,664 --> 01:28:57,706 Jesus. 1550 01:29:02,003 --> 01:29:04,588 Well, maybe you can talk some sense into him. 1551 01:29:06,090 --> 01:29:08,258 I don't think he'd wanna hear anything I got to say. 1552 01:29:12,096 --> 01:29:14,264 Yeah, well, give him my love. 1553 01:29:14,766 --> 01:29:17,434 Hey, Bianca, don't close me out right now. 1554 01:29:19,729 --> 01:29:22,773 Look, we both got a lot going on right now so I think you should focus on yours 1555 01:29:22,940 --> 01:29:24,191 and I'm gonna focus on mine. 1556 01:29:24,359 --> 01:29:25,442 I'm sorry. 1557 01:29:26,569 --> 01:29:27,778 What's that mean? 1558 01:29:28,863 --> 01:29:30,697 I get it, I messed up. 1559 01:29:32,575 --> 01:29:35,577 I trusted you! Can you please not shut me out? 1560 01:29:36,496 --> 01:29:37,496 (RATTLING DOORKNOB) 1561 01:29:38,873 --> 01:29:40,415 I'm sorry, okay? 1562 01:29:42,418 --> 01:29:44,044 I need you right now. 1563 01:29:49,801 --> 01:29:51,593 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 1564 01:29:55,014 --> 01:29:56,056 (ADONIS SIGHING) 1565 01:29:59,102 --> 01:30:00,102 (SNIFFLES) 1566 01:30:00,978 --> 01:30:02,479 (MEN TALKING INDISTINCTLY CONTINUES) 1567 01:30:19,455 --> 01:30:20,831 Nigga, what's up? 1568 01:30:21,290 --> 01:30:22,290 What's up? 1569 01:30:23,334 --> 01:30:25,419 Hey, I heard you Apollo Creed's son. 1570 01:30:28,923 --> 01:30:30,006 Yeah. 1571 01:30:32,009 --> 01:30:33,260 That's what's up. 1572 01:30:35,805 --> 01:30:37,305 (BIKE REVVING) 1573 01:31:17,388 --> 01:31:20,849 Look like you lost five pounds. You ought to sit down and eat. 1574 01:31:34,864 --> 01:31:36,531 I mean, what I look like? 1575 01:31:36,699 --> 01:31:39,409 Letting you train me while you sit around and die? 1576 01:31:44,707 --> 01:31:46,541 - Just like any other fight. - (SCOFFS SOFTLY) 1577 01:31:47,376 --> 01:31:50,921 This fight? I seen it before. 1578 01:31:52,507 --> 01:31:54,925 It gets as bad as it can get 1579 01:31:56,385 --> 01:31:58,762 and most of the time, you don't win it. 1580 01:31:58,930 --> 01:32:00,096 Yeah, but I don't care. 1581 01:32:00,264 --> 01:32:02,599 I ain't training if you don't get the treatment. 1582 01:32:02,767 --> 01:32:05,101 So if I fight, you fight. 1583 01:32:36,509 --> 01:32:37,509 (SIGHING) 1584 01:32:37,802 --> 01:32:39,511 - Hey. - What's up? 1585 01:32:39,679 --> 01:32:41,096 You been to the gym? 1586 01:32:41,514 --> 01:32:42,722 Nah, I've been here. 1587 01:32:42,890 --> 01:32:45,725 Okay. Here you go. Remember this? 1588 01:32:46,227 --> 01:32:47,477 Get up. 1589 01:32:48,396 --> 01:32:49,521 - Ready? - What's- 1590 01:32:49,689 --> 01:32:51,106 I want you to shadow box. 1591 01:32:51,274 --> 01:32:53,441 This is a nice room, let's see you move around. 1592 01:32:53,609 --> 01:32:54,609 You're serious? 1593 01:32:54,777 --> 01:32:56,528 - Want me to do it for you? - No. It's all good. 1594 01:32:56,696 --> 01:32:58,488 - Yeah, ready? - Come on. 1595 01:32:58,656 --> 01:33:00,323 - Time! - (GRUNTING) 1596 01:33:00,992 --> 01:33:02,284 There you go. 1597 01:33:07,582 --> 01:33:08,582 (PANTING) 1598 01:33:09,709 --> 01:33:11,126 ROCKY: We used to do that with one hand. 1599 01:33:11,294 --> 01:33:14,838 I don't wanna say anything though. (CHUCKLES) 1600 01:33:15,381 --> 01:33:16,381 Two... 1601 01:33:17,675 --> 01:33:18,675 (PANTING) 1602 01:33:19,510 --> 01:33:21,094 - Don't hit the lady. - (WOMAN CHUCKLES) 1603 01:33:21,846 --> 01:33:23,013 She'll probably drop you. 1604 01:33:34,108 --> 01:33:36,192 - All right. Come on, almost there. - (GROANING) 1605 01:33:36,902 --> 01:33:38,236 Come on, Unc. 1606 01:33:42,074 --> 01:33:43,366 (GROANING) 1607 01:33:44,118 --> 01:33:45,410 Oh, God. 1608 01:33:58,716 --> 01:33:59,716 (ROCKY MOANING) 1609 01:34:01,927 --> 01:34:03,511 (PANTING) 1610 01:34:06,682 --> 01:34:08,266 (GRUNTING) 1611 01:34:18,819 --> 01:34:20,278 Come on, let's go. 1612 01:34:24,492 --> 01:34:25,533 - (GRUNTING) - TOMMY: Yeah, yes! 1613 01:34:25,701 --> 01:34:27,744 That's your thing, yes! More! Yes! 1614 01:34:31,040 --> 01:34:33,458 - ADONIS: One. Two? The deal was two! - I can't, no. 1615 01:34:33,626 --> 01:34:34,918 I'm dizzy. 1616 01:34:42,635 --> 01:34:43,802 (GRUNTING) 1617 01:34:45,763 --> 01:34:46,888 Double jab. 1618 01:34:47,098 --> 01:34:48,181 Step on right under there. 1619 01:34:55,731 --> 01:34:56,731 ROCKY: Good. 1620 01:34:57,233 --> 01:34:58,608 At least we got the speed. 1621 01:34:58,776 --> 01:35:02,445 We just need him to sit down so when he hits something, he breaks it. 1622 01:35:05,908 --> 01:35:06,908 Good. 1623 01:35:07,243 --> 01:35:09,327 Step with it, you gotta step with it. Come on! 1624 01:35:10,955 --> 01:35:12,080 Little bit more. 1625 01:35:12,248 --> 01:35:14,082 Little bit more, dig down. Good. 1626 01:35:14,250 --> 01:35:15,625 - TOMMY: Good. Keep it right. - (GRUNTING) 1627 01:35:16,210 --> 01:35:17,210 Yes! 1628 01:35:18,671 --> 01:35:19,671 Look, he's doing the same thing. 1629 01:35:19,839 --> 01:35:21,297 Yeah, he does, it looks that way. 1630 01:35:21,465 --> 01:35:24,175 But I think he's got something up his sleeve for you. 1631 01:35:37,606 --> 01:35:38,648 ROCKY: Wow, beautiful. 1632 01:35:39,900 --> 01:35:41,443 MAN 1: Yo, you going to see Rock? 1633 01:35:41,610 --> 01:35:43,570 MAN 2: Yeah, let's go! We got you! Let's go! 1634 01:35:43,738 --> 01:35:45,488 Make history, Creed! Let's go! 1635 01:35:49,410 --> 01:35:51,786 What up? Come on, y'all! Let's ride! Come on! 1636 01:35:52,496 --> 01:35:53,580 MAN: That's what I like, man! 1637 01:35:53,748 --> 01:35:56,583 ADONIS: Let's go see Rock on Front Street! Ride with me! 1638 01:36:16,771 --> 01:36:18,938 (PANTING) 1639 01:36:19,982 --> 01:36:20,982 (SCREAMING) 1640 01:37:13,828 --> 01:37:15,453 (INAUDIBLE) 1641 01:37:45,818 --> 01:37:47,235 You wanna say hello? 1642 01:37:49,280 --> 01:37:50,780 Place looks like a church. 1643 01:37:50,948 --> 01:37:52,407 ADONIS: Yeah, feel like an art museum. 1644 01:37:52,575 --> 01:37:53,783 ROCKY: Yeah, beautiful. 1645 01:37:54,618 --> 01:37:56,870 The fight starts in about two minutes. 1646 01:37:57,037 --> 01:37:59,080 As soon as he shows up, he's gonna start on you. 1647 01:37:59,373 --> 01:38:00,373 - Okay. - (CHEERING) 1648 01:38:02,126 --> 01:38:03,126 (APPLAUSE) 1649 01:38:09,633 --> 01:38:11,092 (CHEERING) 1650 01:38:15,389 --> 01:38:16,764 Don't let him get to you. 1651 01:38:16,974 --> 01:38:18,808 Okay, great. Thank you all for coming. 1652 01:38:18,976 --> 01:38:20,810 Let's get straight into questions. 1653 01:38:21,645 --> 01:38:23,479 Uh, young lady to the left. 1654 01:38:23,814 --> 01:38:26,649 Conlan, can we expect any more fireworks at the weigh-in? 1655 01:38:26,817 --> 01:38:28,359 I've been doing some anger management classes 1656 01:38:28,527 --> 01:38:30,486 and trying to control that temper of mine. 1657 01:38:30,654 --> 01:38:32,906 I just gotta make sure he forgets it all by Saturday night. 1658 01:38:33,324 --> 01:38:34,324 (AUDIENCE LAUGHING) 1659 01:38:35,659 --> 01:38:36,993 TEMPLETON: Okay, next question. 1660 01:38:37,161 --> 01:38:38,494 Young man in the glasses. 1661 01:38:38,662 --> 01:38:40,747 What about the contrast between you two? 1662 01:38:40,915 --> 01:38:44,167 You, the overnight success versus Conlan's rags to riches background. 1663 01:38:44,418 --> 01:38:45,668 Nothing happened overnight. 1664 01:38:45,836 --> 01:38:47,170 I've been fighting for some time now- 1665 01:38:47,338 --> 01:38:48,671 CONLAN: That's exactly how it happened for this guy. 1666 01:38:48,839 --> 01:38:51,507 He's an overnight success, never had a damn fight in his life. 1667 01:38:52,051 --> 01:38:54,510 He's got this shot because he found that name last night. 1668 01:38:54,678 --> 01:38:57,347 MAN: One more. There's a lot of talk about legacy in this fight. 1669 01:38:57,514 --> 01:38:58,848 Johnson, can you speak to that? 1670 01:38:59,016 --> 01:39:00,975 Yeah, I've been working on trying to build my own legacy. 1671 01:39:01,226 --> 01:39:03,645 CONLAN: Legacy? Are we at some kind of comedy club? 1672 01:39:03,812 --> 01:39:04,854 The guy next to him, 1673 01:39:05,022 --> 01:39:06,856 now that's what we're talking about legacy. 1674 01:39:07,024 --> 01:39:08,358 - And I'm cut from that cloth. - Don't fall for it. 1675 01:39:08,525 --> 01:39:10,068 My father worked on the docks. 1676 01:39:10,611 --> 01:39:12,403 His father was heavyweight champion of the world. 1677 01:39:12,571 --> 01:39:14,280 People like Silver Spoon over there- 1678 01:39:14,448 --> 01:39:16,658 - You don't know nothing about me. - I know enough about you. 1679 01:39:16,825 --> 01:39:18,117 - I'm here now though. - You found yourself here. 1680 01:39:18,285 --> 01:39:19,285 - I'm here now. - You a false Creed. 1681 01:39:19,453 --> 01:39:20,954 All right, I'll show you right now. My pops ain't here. 1682 01:39:21,121 --> 01:39:22,121 Sit down! 1683 01:39:22,289 --> 01:39:23,498 You wanna fight here? I'll do it right now! 1684 01:39:23,666 --> 01:39:25,833 I can do it right now, bitch! We can do it right now! 1685 01:39:26,126 --> 01:39:27,126 (ALL YELLING) 1686 01:39:27,461 --> 01:39:29,587 - "Creed" my asshole! - Keep it down! 1687 01:39:29,755 --> 01:39:32,006 - Yo, you okay? Good? - Yeah, I'm all right. 1688 01:39:32,424 --> 01:39:33,758 Okay, we'll see what's up. 1689 01:39:34,510 --> 01:39:36,803 ADONIS: I'm gonna knock that smile off your face. 1690 01:39:40,599 --> 01:39:41,599 (KNOCKING ON DOOR) 1691 01:39:43,060 --> 01:39:45,186 Yo, Donnie, it's Rock. 1692 01:39:49,149 --> 01:39:50,900 Unc, you okay? 1693 01:39:51,068 --> 01:39:53,319 Yeah, I'm good. Just couldn't sleep. 1694 01:39:53,487 --> 01:39:55,780 - Yeah, me either. - Is it okay I sit down? 1695 01:39:55,948 --> 01:39:56,948 Course. 1696 01:39:58,242 --> 01:39:59,367 Donnie... 1697 01:40:00,327 --> 01:40:03,371 I'd like you to do me a favor when all this is over. 1698 01:40:03,539 --> 01:40:05,039 - Yeah, anything. - Okay, good. 1699 01:40:05,207 --> 01:40:08,668 It's not important but just... I wanna lock it in, okay? 1700 01:40:08,836 --> 01:40:10,211 Yeah, you got it. 1701 01:40:10,379 --> 01:40:11,713 There you go. 1702 01:40:12,506 --> 01:40:13,506 (CLEARS THROAT) 1703 01:40:15,050 --> 01:40:16,342 You okay, huh? 1704 01:40:16,510 --> 01:40:17,760 Yeah, why? 1705 01:40:19,263 --> 01:40:21,055 No, you keep looking at the door. 1706 01:40:21,223 --> 01:40:22,265 No! 1707 01:40:23,726 --> 01:40:25,143 Mmm-mmm. 1708 01:40:28,063 --> 01:40:29,605 Do you hear something? 1709 01:40:30,190 --> 01:40:31,190 No. 1710 01:40:31,817 --> 01:40:32,817 (KNOCKING ON DOOR) 1711 01:40:33,944 --> 01:40:35,445 Who is that? 1712 01:40:35,612 --> 01:40:37,030 I don't know. 1713 01:40:43,370 --> 01:40:45,913 ROCKY: How you doing, Bianca? What are you doing here? 1714 01:40:46,081 --> 01:40:47,290 ADONIS: Y'all two are killing me. 1715 01:40:47,624 --> 01:40:48,624 (ROCKY CHUCKLES SOFTLY) 1716 01:40:51,754 --> 01:40:53,463 Oh, and listen. Would you guys just keep- 1717 01:40:53,630 --> 01:40:54,756 We know. 1718 01:40:54,923 --> 01:40:56,007 - Leg thing. - Yeah. 1719 01:40:56,175 --> 01:40:57,508 - The legs, yeah. - It's important. 1720 01:40:57,676 --> 01:40:58,760 Got you. 1721 01:40:59,094 --> 01:41:00,511 (SNIFFLES AND CLEARS THROAT) 1722 01:41:03,724 --> 01:41:05,016 You wanna come in? 1723 01:41:05,976 --> 01:41:07,018 BIANCA: Yeah. 1724 01:41:07,436 --> 01:41:08,603 Please. 1725 01:41:23,952 --> 01:41:24,994 MAN: I got it. ROCKY: Good. 1726 01:41:25,162 --> 01:41:26,662 - All right. - (ROCKY CLEARS THROAT) 1727 01:41:28,290 --> 01:41:29,457 All right. 1728 01:41:33,504 --> 01:41:35,004 ROCKY: A lot ofroom. 1729 01:41:35,756 --> 01:41:37,799 Didn't we have enough surprises for one weekend? 1730 01:41:38,675 --> 01:41:40,093 That's not me. 1731 01:42:12,167 --> 01:42:14,043 ROCKY: Very nice colors. 1732 01:42:15,379 --> 01:42:18,422 Why don't you take 'em into the other room and see how well they fit. 1733 01:42:19,383 --> 01:42:20,424 (EXHALES) 1734 01:42:21,426 --> 01:42:22,426 Yeah. 1735 01:42:24,763 --> 01:42:25,930 Hey, champ. 1736 01:42:26,098 --> 01:42:28,599 All right, Donnie. I'm proud of you. 1737 01:42:28,976 --> 01:42:30,768 That's gonna bring him luck. 1738 01:42:50,164 --> 01:42:51,330 (EXHALES) 1739 01:42:53,750 --> 01:42:56,127 You never been in front of this many people before, right? 1740 01:42:56,295 --> 01:42:57,587 That don't matter. 1741 01:42:57,754 --> 01:42:59,881 You've never been this far away from home. 1742 01:43:00,048 --> 01:43:01,299 That don't matter. 1743 01:43:01,466 --> 01:43:04,552 What matters is what you leave in that ring 1744 01:43:04,720 --> 01:43:06,596 and what you take back with you. 1745 01:43:06,889 --> 01:43:08,222 You know what that is? 1746 01:43:08,515 --> 01:43:11,350 Pride. And knowing that you did your best. 1747 01:43:11,643 --> 01:43:13,269 And you're doing it for yourself. 1748 01:43:13,437 --> 01:43:17,773 Not for me, not your father's memory, but for you. 1749 01:43:18,108 --> 01:43:19,984 I can see in your eyes 1750 01:43:20,152 --> 01:43:21,652 you're gonna do it. 1751 01:43:23,614 --> 01:43:24,739 Let's go now. 1752 01:43:24,907 --> 01:43:26,115 Padman. (CLEARS THROAT) 1753 01:43:30,078 --> 01:43:31,621 Fight's right here. 1754 01:43:34,625 --> 01:43:35,791 Let's go. 1755 01:43:39,630 --> 01:43:40,796 ROCKY: Yeah. 1756 01:43:41,298 --> 01:43:42,590 Left hook combination. 1757 01:43:45,135 --> 01:43:46,427 - ROCKY: Yeah. - Come on, man. There you go! 1758 01:43:46,595 --> 01:43:47,595 Go up top. 1759 01:43:49,348 --> 01:43:51,015 MAN: All right, guys, it's time. 1760 01:43:51,183 --> 01:43:52,934 Let's go win a championship! 1761 01:43:53,101 --> 01:43:55,144 - It's time, baby. - Let's go, guys. 1762 01:43:59,149 --> 01:44:00,358 Come on, man. 1763 01:44:06,740 --> 01:44:07,990 Let's go. 1764 01:44:13,330 --> 01:44:15,581 ♪ (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) ♪ 1765 01:44:25,842 --> 01:44:27,885 I'd always get nervous during times like this, 1766 01:44:28,053 --> 01:44:31,138 but that's normal, and it's gonna give you energy. 1767 01:44:31,306 --> 01:44:33,432 Pretty normal. Very normal. 1768 01:44:37,312 --> 01:44:39,522 ♪ (HAIL MARY PLAYING) ♪ 1769 01:44:47,364 --> 01:44:48,864 (CROWD BOOING) 1770 01:45:04,881 --> 01:45:06,299 (CROWD BOOING CONTINUES) 1771 01:45:36,079 --> 01:45:38,205 Go up there and show him who you are! 1772 01:45:43,003 --> 01:45:44,545 CROWD: (CHANTING) Conlan! 1773 01:46:03,565 --> 01:46:06,108 This is what you wanted, and what you got. 1774 01:46:06,276 --> 01:46:08,903 And I want you to enjoy it, okay? Do that. 1775 01:46:12,324 --> 01:46:17,244 CROWD: Conlan! Conlan! 1776 01:46:23,001 --> 01:46:24,293 (CROWD CHEERING) 1777 01:46:29,466 --> 01:46:31,759 ♪ (DON'T WASTE MY TIME PLAYING) ♪ 1778 01:47:26,815 --> 01:47:29,775 Hello again. I'm Jim Lampley. Here comes Ricky Conlan. 1779 01:47:29,943 --> 01:47:33,362 100,000 on their feet for what may conceivably be 1780 01:47:33,530 --> 01:47:36,157 his last walk to the ring for a professional fight. 1781 01:47:36,324 --> 01:47:39,994 Max Kellerman, what chance does the young American have? 1782 01:47:40,162 --> 01:47:42,538 KELLERMAN: He's got the name. That's why he's here tonight. 1783 01:47:42,706 --> 01:47:44,290 Does he have the game? 1784 01:47:44,458 --> 01:47:47,501 He's Apollo Creed's son, he's got Rocky Balboa in his corner. 1785 01:47:47,669 --> 01:47:49,336 But all the legends in the world 1786 01:47:49,504 --> 01:47:52,298 can't help him tonight if he can't fight. 1787 01:47:52,466 --> 01:47:55,885 The question is, can he fight? 1788 01:47:57,095 --> 01:47:58,220 (CHEERING) 1789 01:48:19,075 --> 01:48:21,911 Ladies and gentlemen, welcome to Goodison Park 1790 01:48:22,078 --> 01:48:24,413 here in Liverpool, England, 1791 01:48:24,581 --> 01:48:27,458 where tonight this is the main event. 1792 01:48:27,626 --> 01:48:29,585 Twelve rounds of boxing 1793 01:48:29,753 --> 01:48:33,088 for the light heavyweight championship of the world. 1794 01:48:33,256 --> 01:48:35,549 For the thousands in attendance 1795 01:48:35,717 --> 01:48:38,302 and the millions watching around the world, 1796 01:48:38,470 --> 01:48:39,720 ladies and gentlemen, 1797 01:48:39,888 --> 01:48:42,348 let's get ready to rumble! 1798 01:48:46,937 --> 01:48:49,855 In the red corner, wearing the stars and stripes, 1799 01:48:50,023 --> 01:48:54,193 his professional record, 16 fights 16 victories. 1800 01:48:54,361 --> 01:48:55,569 The challenger, 1801 01:48:55,737 --> 01:49:01,534 Adonis "Hollywood" Creed! 1802 01:49:01,701 --> 01:49:03,869 And fighting out of the blue corner, 1803 01:49:04,037 --> 01:49:05,621 wearing black with blue 1804 01:49:05,789 --> 01:49:07,039 with 36 fights, 1805 01:49:07,707 --> 01:49:08,874 28 KOs, 1806 01:49:09,376 --> 01:49:12,503 he's the light heavyweight champion of the world, 1807 01:49:12,671 --> 01:49:19,260 "Pretty" Ricky Conlan! 1808 01:49:25,559 --> 01:49:27,017 - Okay, let's go. - Mmm-hmm. 1809 01:49:32,857 --> 01:49:34,775 How you doing, lads? You know what I expect of you both. 1810 01:49:34,943 --> 01:49:36,277 We talked about it in the locker rooms. 1811 01:49:36,486 --> 01:49:39,196 I want you to protect yourselves and obey my commands at all times. 1812 01:49:39,406 --> 01:49:43,409 No low blows, no silly business. Keep it clean, will you? Understand? 1813 01:49:43,743 --> 01:49:44,910 Touch gloves. 1814 01:49:45,579 --> 01:49:46,870 Nice shorts, boy. 1815 01:49:47,038 --> 01:49:49,290 Too bad your daddy ain't here to fight in them. 1816 01:49:50,750 --> 01:49:52,209 ROCKY: You know what? 1817 01:49:52,377 --> 01:49:55,087 You're gonna close his big mouth, okay? 1818 01:49:58,258 --> 01:49:59,675 - You know what to do. - Mmm-hmm. 1819 01:49:59,843 --> 01:50:02,219 One step, one punch, one round at a time. 1820 01:50:02,762 --> 01:50:03,887 You got this. 1821 01:50:14,858 --> 01:50:15,858 (BELL RINGS) 1822 01:50:16,484 --> 01:50:17,943 - LAMPLEY: Round one begins. - (CROWD CHANTING) 1823 01:50:18,111 --> 01:50:20,571 "Pretty" Ricky Conlan in the black trunks, 1824 01:50:20,739 --> 01:50:23,949 and Adonis Creed in the red, white and blue. 1825 01:50:24,117 --> 01:50:26,827 Conlan is significantly taller 1826 01:50:26,995 --> 01:50:29,455 and thinks it will be easy to use his jab 1827 01:50:29,623 --> 01:50:31,457 to keep young Creed at bay. 1828 01:50:31,625 --> 01:50:32,625 KELLERMAN: You can see right away, Jim, 1829 01:50:32,792 --> 01:50:35,210 how much more relaxed Conlan is. He's been there before. 1830 01:50:35,378 --> 01:50:36,378 Move your head! 1831 01:50:36,546 --> 01:50:37,588 Keep your left up! 1832 01:50:37,756 --> 01:50:40,549 KELLERMAN: That kind ofnervous energy can wear you out as the fight goes on. 1833 01:50:40,759 --> 01:50:42,843 LAMPLEY: Hard left hook by Conlan. Creed backs off. 1834 01:50:43,011 --> 01:50:45,721 KELLERMAN: It's not easy tojustjump right into the major leagues like this, 1835 01:50:45,930 --> 01:50:47,598 having never fought an opponent like Conlan. 1836 01:50:47,807 --> 01:50:50,184 Of course, there aren't many fighters like Conlan. 1837 01:50:50,352 --> 01:50:52,853 LAMPLEY: Creed trying to get close to Conlan, against the ropes. 1838 01:50:53,146 --> 01:50:55,606 Conlan easily puts distance between them again. 1839 01:50:56,358 --> 01:50:58,192 Creed lands a jab, Conlan grins at it. 1840 01:50:58,777 --> 01:51:01,945 Conlan fires a hard body punch, hits him hard with a right cross 1841 01:51:02,113 --> 01:51:03,739 and backs Creed into the ropes. 1842 01:51:03,907 --> 01:51:05,366 - Break! - Ref, come on! 1843 01:51:05,617 --> 01:51:06,617 Keep it clean! 1844 01:51:06,785 --> 01:51:08,202 LAMPLEY: And he gets a warning from the referee. 1845 01:51:08,620 --> 01:51:09,953 KELLERMAN: Creed kinda woke him up with that shot 1846 01:51:10,163 --> 01:51:11,789 and Conlan really made him pay for it. 1847 01:51:12,624 --> 01:51:14,249 LAMPLEY: Creed ready to let his hands go. 1848 01:51:15,627 --> 01:51:17,378 Creed misses and gets hit in return. 1849 01:51:17,879 --> 01:51:19,505 - (GRUNTING) - To your corner! One! 1850 01:51:19,714 --> 01:51:20,923 LAMPLEY: Perfect uppercut on the inside. 1851 01:51:21,091 --> 01:51:22,216 - Down goes Creed. - Two! 1852 01:51:22,384 --> 01:51:23,676 - Three! Four! - I'm good. I'm good! 1853 01:51:23,843 --> 01:51:24,927 - Five! Six! - I'm good! 1854 01:51:25,345 --> 01:51:26,345 Shake it off! 1855 01:51:26,554 --> 01:51:28,514 LAMPLEY: But already a knockdown for Ricky Conlan. 1856 01:51:28,682 --> 01:51:29,807 - Are you okay? - Mmm-hmm. 1857 01:51:29,974 --> 01:51:31,058 - Are you sure? - I'm good! 1858 01:51:31,309 --> 01:51:32,351 Fight! 1859 01:51:33,103 --> 01:51:34,103 - (GRUNTING) - (BELL RINGING) 1860 01:51:34,771 --> 01:51:39,024 LAMPLEY: Conlan lands a shot after the bell, and round one was all Ricky Conlan. 1861 01:51:39,192 --> 01:51:42,027 Real for you now, boy? Real for you now? 1862 01:51:42,779 --> 01:51:43,779 (CHEERING) 1863 01:51:44,280 --> 01:51:45,280 (GROANS) 1864 01:51:45,657 --> 01:51:47,116 - How's the eye? - ADONIS: Little bloody. 1865 01:51:47,283 --> 01:51:48,867 All right, look. Don't get rattled. 1866 01:51:49,035 --> 01:51:50,119 I'm gonna knock his ass out. 1867 01:51:50,286 --> 01:51:51,745 Do it in the next round. Don't wait. 1868 01:51:51,996 --> 01:51:53,372 You keep making mistakes like that, 1869 01:51:53,540 --> 01:51:55,332 we're gonna pick you up with a vacuum cleaner, okay? 1870 01:51:55,500 --> 01:51:57,876 Adonis was lucky there wasn't another 30 seconds in that round. 1871 01:52:00,046 --> 01:52:01,880 Come on, baby. What you doing? 1872 01:52:02,215 --> 01:52:03,716 ROCKY: Here's what I want you to do. 1873 01:52:03,883 --> 01:52:05,843 He's gonna jab and throw the right. 1874 01:52:06,010 --> 01:52:08,721 When he leaves it out there, drop that right hook and smash him, okay? 1875 01:52:08,888 --> 01:52:10,180 Stay focused. 1876 01:52:10,348 --> 01:52:13,392 LAMPLEY: So round one was a forbidding experience for young Adonis Creed. 1877 01:52:13,560 --> 01:52:16,478 And now, after a discussion with Rocky Balboa between rounds, 1878 01:52:16,646 --> 01:52:18,021 he comes in for more. 1879 01:52:18,189 --> 01:52:21,567 Conlan showed his power with the uppercut at the end of round one, 1880 01:52:21,735 --> 01:52:24,194 goes back to boxing to begin the second. 1881 01:52:24,362 --> 01:52:26,363 - Be first! - Keep the pressure on, Rick! 1882 01:52:26,531 --> 01:52:30,701 LAMPLEY: Logic says Creed needs to find a way to get inside of Conlan's long arms 1883 01:52:30,869 --> 01:52:32,745 and create pressure on the inside. 1884 01:52:32,912 --> 01:52:33,912 Come on! Come on! 1885 01:52:34,080 --> 01:52:36,165 LAMPLEY: So far, it's still mostly Ricky Conlan. 1886 01:52:37,542 --> 01:52:39,168 Hard left hook for Conlan, uppercut. 1887 01:52:39,335 --> 01:52:40,419 Keep your hands up! 1888 01:52:40,587 --> 01:52:41,754 Drives Creed into the corner again. 1889 01:52:41,921 --> 01:52:43,255 Tie him up! 1890 01:52:44,215 --> 01:52:47,509 LAMPLEY: Creed wraps him up and pulls him in to stop the onslaught. 1891 01:52:47,677 --> 01:52:49,428 You the champ, right, huh? 1892 01:52:49,596 --> 01:52:50,846 You the champ? 1893 01:52:51,014 --> 01:52:52,389 Show me. Come on! 1894 01:52:53,016 --> 01:52:54,016 (GRUNTING) 1895 01:52:54,517 --> 01:52:56,852 KELLERMAN: There's a perfect right-hand shot by Creed! 1896 01:52:57,020 --> 01:52:58,395 - Yeah! - Yes! 1897 01:53:01,357 --> 01:53:04,401 KELLERMAN: Creed misses wildly, and they are going toe-to-toe. 1898 01:53:04,569 --> 01:53:06,278 LAMPLEY: Rapidly becoming a phone booth fight! 1899 01:53:06,446 --> 01:53:07,571 Go! Go! 1900 01:53:07,739 --> 01:53:09,615 KELLERMAN: Trading punches, right hand, left hand! 1901 01:53:09,783 --> 01:53:10,866 Both guys landing! 1902 01:53:11,034 --> 01:53:12,534 LAMPLEY: This is unbelievable action! 1903 01:53:12,702 --> 01:53:13,702 Double hook! Come on! 1904 01:53:14,120 --> 01:53:16,079 - (BELL RINGS) - KELLERMAN: Hard right hand by Creed. 1905 01:53:16,247 --> 01:53:18,582 - You bleed just like me! - Go to your corners! Come on! 1906 01:53:18,750 --> 01:53:19,750 You bleed just like me! 1907 01:53:19,918 --> 01:53:22,044 Man! That ain't shit! 1908 01:53:22,212 --> 01:53:25,964 KELLERMAN: He loves it! If Conlan thought he had a pushover, he knows better now! 1909 01:53:26,132 --> 01:53:27,216 He bleed like me! 1910 01:53:27,383 --> 01:53:28,383 You belong in here! 1911 01:53:28,551 --> 01:53:30,219 They don't know what you've been through 1912 01:53:30,386 --> 01:53:32,054 and they sure don't know what we've been through. 1913 01:53:32,222 --> 01:53:33,597 I don't want you trading blows with him. 1914 01:53:33,765 --> 01:53:35,557 I want you to protect yourself. 1915 01:53:35,725 --> 01:53:36,767 Keep your distance! 1916 01:53:36,935 --> 01:53:38,227 I'm gonna smash this kid to bits. 1917 01:53:38,394 --> 01:53:40,229 ROCKY: Now he knows you're for real. 1918 01:53:40,396 --> 01:53:41,563 You gotta believe you can do it. 1919 01:53:41,731 --> 01:53:43,732 That was such a big round for Creed. 1920 01:53:43,900 --> 01:53:46,610 Not just on the scorecards but psychologically going forward, Jim. 1921 01:53:46,778 --> 01:53:48,237 ROCKY: You woke up a sleeping giant. 1922 01:53:48,404 --> 01:53:50,280 He's gonna come after you with everything he's got. 1923 01:53:50,448 --> 01:53:52,908 KELLERMAN: Adonis, looking more and more comfortable against the champ 1924 01:53:53,076 --> 01:53:55,077 seems to have found his rhythm. 1925 01:53:56,454 --> 01:53:57,579 - TOMMY: Go finish him off. - (BELL RINGS) 1926 01:54:00,917 --> 01:54:02,292 KELLERMAN: This has devolved into a slugfest! 1927 01:54:02,460 --> 01:54:04,586 - One punch at a time! - Come on, D! 1928 01:54:05,088 --> 01:54:07,422 LAMPLEY: Conlan trying to punish Creed at short range. 1929 01:54:07,590 --> 01:54:08,757 TOMMY: Finish him now! 1930 01:54:08,925 --> 01:54:11,468 LAMPLEY: Big combination to end the third by Conlan 1931 01:54:11,636 --> 01:54:13,095 and Creed does not know where he is, 1932 01:54:13,263 --> 01:54:14,930 walking to the wrong corner there. 1933 01:54:15,098 --> 01:54:16,098 His arm is long. 1934 01:54:16,266 --> 01:54:18,433 Because you're playing his game, Donnie. 1935 01:54:18,601 --> 01:54:19,601 Be patient. 1936 01:54:19,769 --> 01:54:21,478 One step, one punch. 1937 01:54:21,646 --> 01:54:23,105 - One round at a time. - There you go. 1938 01:54:23,273 --> 01:54:25,524 ROCKY: One step, one punch, 1939 01:54:25,775 --> 01:54:26,984 one round at a time. 1940 01:54:27,151 --> 01:54:29,778 Round five of a scheduled 12 and already it's a far different fight 1941 01:54:29,946 --> 01:54:31,113 than most experts expected. 1942 01:54:31,281 --> 01:54:32,281 TOMMY: He's just a pretender. 1943 01:54:32,448 --> 01:54:34,283 He's lucky to be in the same ring with you hitting him. 1944 01:54:34,450 --> 01:54:35,450 Remember that. 1945 01:54:35,618 --> 01:54:36,910 LAMPLEY: Adonis Creed has succeeded in 1946 01:54:37,078 --> 01:54:39,746 pressuring Ricky Conlan and making him fight. 1947 01:55:03,062 --> 01:55:04,897 KELLERMAN: Creed has proven plenty in this fight. 1948 01:55:05,064 --> 01:55:06,899 He's taken it, he's given it back. 1949 01:55:07,066 --> 01:55:08,817 But he does not look like a match 1950 01:55:08,985 --> 01:55:10,819 for the best pound-for-pound fighter in the world. 1951 01:55:10,987 --> 01:55:13,280 You're going through hell out there but you're hurting him, too. 1952 01:55:13,448 --> 01:55:14,656 I can see it in his eyes. 1953 01:55:14,824 --> 01:55:16,325 You're not as far behind as you think. 1954 01:55:16,534 --> 01:55:18,493 Shorten that jab, shorten the distance, 1955 01:55:18,661 --> 01:55:20,704 get underneath him, and you'll be able to rip him. 1956 01:55:20,872 --> 01:55:22,164 You gotta push him back. 1957 01:55:22,332 --> 01:55:25,000 LAMPLEY: Most critics didn't think Creed could make it this far. 1958 01:55:25,168 --> 01:55:26,293 Donnie, step under! 1959 01:55:28,421 --> 01:55:30,005 - Yes! - Come on, Ricky! 1960 01:55:30,173 --> 01:55:32,591 LAMPLEY: There are moments when Creed is assertively taking over. 1961 01:55:32,759 --> 01:55:35,844 But there's a hard counter right, drives Creed back into the corner. 1962 01:55:36,012 --> 01:55:38,013 Just when it appears Creed might be taking control 1963 01:55:38,181 --> 01:55:40,098 Conlan comes close to knocking him down. 1964 01:55:40,266 --> 01:55:41,350 TOMMY: Use that pressure. 1965 01:55:41,517 --> 01:55:42,559 You are the one that's in the driving seat. 1966 01:55:42,727 --> 01:55:44,102 He's not used to this level, all right? 1967 01:55:44,270 --> 01:55:45,687 - ROCKY: Get 'em on the rope. - (GROANING) 1968 01:55:45,855 --> 01:55:47,397 Get 'em on the rope! Deep breath. 1969 01:55:47,565 --> 01:55:48,607 Boy's fast. 1970 01:55:48,775 --> 01:55:50,901 Hey! It's you against you. 1971 01:55:51,152 --> 01:55:52,527 - Me against me. - That's right. 1972 01:55:52,695 --> 01:55:53,904 - He's just in your way. - Got it. 1973 01:55:54,072 --> 01:55:55,405 Get him out of the way! Let's go! 1974 01:55:55,573 --> 01:55:58,951 LAMPLEY: Not only is young Adonis Creed still in the ring, 1975 01:55:59,118 --> 01:56:01,119 - he may be in the fight. - (BELL RINGS) 1976 01:56:02,997 --> 01:56:05,123 - (GRUNTS) - KELLERMAN: Hard left hand by Creed. 1977 01:56:05,416 --> 01:56:07,709 Conlan was an overwhelmingly heavy favorite 1978 01:56:07,877 --> 01:56:11,713 pounding young Creed with right hands as you saw right there. 1979 01:56:12,048 --> 01:56:13,048 (CLANKING) 1980 01:56:14,759 --> 01:56:16,385 Bring back everything that's ever hurt you. 1981 01:56:16,552 --> 01:56:19,638 All the pain you had inside, everything that held you back. 1982 01:56:19,806 --> 01:56:23,809 Put it in both fists, and I want you to drive it through his body 1983 01:56:23,977 --> 01:56:26,228 and I promise you, his head will fall. 1984 01:56:26,562 --> 01:56:27,604 KELLERMAN: We're into the part of the fight 1985 01:56:27,814 --> 01:56:29,815 where all your instincts come into play. 1986 01:56:30,024 --> 01:56:34,069 Most experts expected that Conlan would avoid trading shots with Creed 1987 01:56:34,404 --> 01:56:36,321 - but he's trading willingly. - (GRUNTING) 1988 01:56:36,489 --> 01:56:37,906 LAMPLEY: Creed fires a hard body punch. 1989 01:56:38,074 --> 01:56:39,491 - Conlan in trouble! - (GRUNTING) 1990 01:56:39,951 --> 01:56:41,618 - Hard left hand to the body. - Oh, yeah! 1991 01:56:42,412 --> 01:56:44,121 KELLERMAN: The champ is in bad shape, Jim. 1992 01:56:44,288 --> 01:56:46,248 LAMPLEY: Creed realized he has a better chance 1993 01:56:46,416 --> 01:56:48,583 of hurting Conlan to the body than to the head! 1994 01:56:49,627 --> 01:56:50,669 - KELLERMAN: What an uppercut! - No! 1995 01:56:51,629 --> 01:56:53,338 KELLERMAN: And Creed staggers back. 1996 01:56:53,673 --> 01:56:54,673 Body! Body! 1997 01:56:55,508 --> 01:56:57,342 KELLERMAN: To the body, trading shots! 1998 01:56:57,510 --> 01:56:58,510 LAMPLEY: Pawing with his jab, 1999 01:56:58,678 --> 01:56:59,761 Creed looks to land one big shot. 2000 01:56:59,929 --> 01:57:01,263 ROCKY: Move your legs! 2001 01:57:01,723 --> 01:57:02,723 (GRUNTS) 2002 01:57:19,782 --> 01:57:21,616 (YELLING) 2003 01:57:27,832 --> 01:57:29,124 Donnie, get up! 2004 01:57:31,210 --> 01:57:32,377 Get up, D! 2005 01:57:34,213 --> 01:57:35,213 Come on, baby. 2006 01:57:43,056 --> 01:57:44,222 - ADONIS: Stitch! - (GRUNTS) 2007 01:57:48,978 --> 01:57:49,978 (GASPS) 2008 01:57:51,856 --> 01:57:53,398 KELLERMAN: Creedjust got up 2009 01:57:53,566 --> 01:57:54,733 - like a man possessed. - You okay? Look at me! 2010 01:57:54,901 --> 01:57:55,984 - KELLERMAN: He was out! - Donnie! 2011 01:57:56,152 --> 01:57:58,695 KELLERMAN: Down but not out. Conlan thinks he's celebrating a knockout. 2012 01:57:58,946 --> 01:58:00,322 Get down! He's getting up! 2013 01:58:00,490 --> 01:58:02,491 KELLERMAN: But the referee is dusting Creed's gloves. 2014 01:58:02,658 --> 01:58:03,700 You're good. 2015 01:58:03,868 --> 01:58:07,287 KELLERMAN: Creed beats the count and the action begins again. 2016 01:58:07,455 --> 01:58:08,872 LAMPLEY: That's the heart of a champion. 2017 01:58:09,040 --> 01:58:10,624 He has his daddy's heart, I'll tell you that much. 2018 01:58:10,875 --> 01:58:12,000 Donnie, be ready! 2019 01:58:12,168 --> 01:58:15,212 KELLERMAN: More work to do for Conlan. Body shot. Body shot. 2020 01:58:15,379 --> 01:58:17,047 Trying to set Creed up one more time. 2021 01:58:17,215 --> 01:58:18,548 - ROCKY: Tie him up, for Christ's sake! - (BELL RINGS) 2022 01:58:21,886 --> 01:58:24,513 KELLERMAN: Stitch has done a great job over that right eye 2023 01:58:24,680 --> 01:58:26,890 but now the left eye looks like it's almost shut. 2024 01:58:27,058 --> 01:58:28,225 LAMPLEY: Closing up. 2025 01:58:28,893 --> 01:58:30,268 - Rock, is he okay? - You have to go back to... 2026 01:58:30,436 --> 01:58:31,853 Stay there, Bianca, it's okay. 2027 01:58:32,021 --> 01:58:33,688 I'm cool, man, I'm cool! 2028 01:58:34,107 --> 01:58:35,190 I'm good. 2029 01:58:35,358 --> 01:58:36,358 - You're good? - Yeah, man, all right? 2030 01:58:36,526 --> 01:58:37,609 - You sure about that? - I am. I'm good. 2031 01:58:37,777 --> 01:58:40,195 LAMPLEY: He's taken a lot of punishment to both the body and the head. 2032 01:58:40,363 --> 01:58:41,905 Left eye completely closed. 2033 01:58:42,073 --> 01:58:43,365 - I'm gonna stop this thing. - No! 2034 01:58:43,533 --> 01:58:44,866 Let me see the eye. 2035 01:58:45,201 --> 01:58:47,160 Time! Doc, give him a look! 2036 01:58:47,787 --> 01:58:49,704 All right. Show me your eye. 2037 01:58:49,872 --> 01:58:51,540 Show me your eye, Adonis! 2038 01:58:51,707 --> 01:58:54,417 How many fingers? 2039 01:58:55,128 --> 01:58:56,294 How many, Adonis? 2040 01:58:56,462 --> 01:58:58,130 - Four. - And again. 2041 01:58:59,257 --> 01:59:00,382 Two. 2042 01:59:01,134 --> 01:59:02,175 REFEREE: Time in! 2043 01:59:02,385 --> 01:59:03,969 All right. Breathe through your mouth. 2044 01:59:04,137 --> 01:59:06,054 - Deep breaths, kid, deep. - (GROANING) 2045 01:59:06,222 --> 01:59:07,556 You are up on the cards, you're winning this. 2046 01:59:07,723 --> 01:59:08,723 You are gonna win this! 2047 01:59:08,891 --> 01:59:10,392 But just keep smart and keep away from him. 2048 01:59:10,560 --> 01:59:12,727 He's going to sleep this time. He's going out this round. 2049 01:59:12,895 --> 01:59:14,229 I should've stopped the fight with your father. 2050 01:59:14,397 --> 01:59:15,605 I'm stopping this one now. 2051 01:59:15,773 --> 01:59:17,399 Don't, okay? Let me finish. 2052 01:59:18,067 --> 01:59:19,901 - I gotta prove it. - Prove what? 2053 01:59:20,903 --> 01:59:22,154 I'm not a mistake. 2054 01:59:24,115 --> 01:59:25,824 (PANTING) 2055 01:59:26,576 --> 01:59:28,910 Look at me. I never got a chance to thank Apollo 2056 01:59:29,078 --> 01:59:31,288 for helping me out after Mickey died. 2057 01:59:31,455 --> 01:59:33,582 But it's nothing compared to what you've done. 2058 01:59:33,749 --> 01:59:35,250 You taught me how to fight again 2059 01:59:35,418 --> 01:59:37,169 and I'm gonna go home and I'm gonna fight this thing. 2060 01:59:37,336 --> 01:59:39,296 But if I fight, I want you to fight, too. 2061 01:59:39,463 --> 01:59:41,256 I want you to go across this ring 2062 01:59:41,424 --> 01:59:44,092 and knock that son of a bitch down. Can you do it? 2063 01:59:44,802 --> 01:59:45,844 Say it. 2064 01:59:46,012 --> 01:59:47,512 I'm gonna knock that son of a bitch down. 2065 01:59:47,680 --> 01:59:48,930 I know you are. You know why? 2066 01:59:49,098 --> 01:59:50,932 Because you're a Creed and I love you, kid. 2067 01:59:51,100 --> 01:59:52,100 - I love you too. - Go on. 2068 01:59:52,268 --> 01:59:53,518 All right, baby, let's go. 2069 01:59:57,023 --> 01:59:58,440 ROCKY: Go get him, Donnie! 2070 02:00:02,153 --> 02:00:03,987 - (BELL RINGS) - KELLERMAN: Round 12 begins. 2071 02:00:04,155 --> 02:00:07,949 Virtually no one outside of Adonis Creed's family and group of friends 2072 02:00:08,117 --> 02:00:09,868 would ever have expected to see him 2073 02:00:10,036 --> 02:00:12,621 in a 12th round against "Pretty" Ricky Conlan 2074 02:00:12,788 --> 02:00:15,165 and trading shots as they come to these last three minutes. 2075 02:00:16,709 --> 02:00:18,627 LAMPLEY: And there's a hard left hook upstairs. 2076 02:00:19,128 --> 02:00:20,128 Yeah! 2077 02:00:20,463 --> 02:00:22,964 KELLERMAN: Every time you wanna say it's the beginning of the end 2078 02:00:23,132 --> 02:00:26,468 the other guy comes through with a shot you can't believe. 2079 02:00:27,136 --> 02:00:28,511 KELLERMAN: Hard right hand by Conlan. 2080 02:00:28,679 --> 02:00:30,055 Come on! Don't sit there! 2081 02:00:30,723 --> 02:00:34,226 KELLERMAN: They're trading shots in the kind of back and forth action 2082 02:00:34,518 --> 02:00:36,978 that most of us didn't expect to see. 2083 02:00:39,190 --> 02:00:40,190 - (GASPS) - Creed getting hit 2084 02:00:40,399 --> 02:00:42,859 with some hard shots but landing some of his own, 2085 02:00:43,027 --> 02:00:44,736 and Adonis is firing back! 2086 02:00:45,196 --> 02:00:47,030 Another pitched battle between the two warriors. 2087 02:00:47,198 --> 02:00:48,990 - Ricky, nail him! - Come on, kid! 2088 02:00:49,367 --> 02:00:50,367 (GRUNTING) 2089 02:00:51,160 --> 02:00:53,370 KELLERMAN: Creed spins, puts the champ in the corner! 2090 02:00:53,537 --> 02:00:54,663 Body! Body! 2091 02:00:55,206 --> 02:00:57,832 KELLERMAN: Throwing body shots like he's Rocky Balboa! 2092 02:00:58,167 --> 02:01:00,252 Going upstairs like he's Apollo Creed! 2093 02:01:00,419 --> 02:01:01,503 Knock his ass out! 2094 02:01:01,671 --> 02:01:03,505 LAMPLEY: Closing seconds of the fight! 2095 02:01:04,048 --> 02:01:05,090 TOMMY: Ricky! 2096 02:01:06,550 --> 02:01:07,550 That's what I'm talking about! 2097 02:01:08,094 --> 02:01:09,511 KELLERMAN: Conlan is down! 2098 02:01:09,679 --> 02:01:13,098 That is the first time in his career he's been on the canvas. 2099 02:01:13,266 --> 02:01:16,935 You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. 2100 02:01:17,603 --> 02:01:19,271 - Ricky, get up! - Stay down! 2101 02:01:19,438 --> 02:01:21,022 - Stay down! - Six! 2102 02:01:21,190 --> 02:01:22,691 - KELLERMAN: Dramatic count in Liverpool. - Seven! Eight! 2103 02:01:22,858 --> 02:01:25,026 KELLERMAN: He must get up to preserve his chance to win the fight. 2104 02:01:25,194 --> 02:01:26,194 - Are you all right? - I'm okay. 2105 02:01:26,362 --> 02:01:27,529 - Look at me! - I'm all right! 2106 02:01:27,697 --> 02:01:28,697 - He's up! - ROCKY: What? 2107 02:01:28,864 --> 02:01:29,864 - (BELL RINGS) - LAMPLEY: The bell sounds, 2108 02:01:30,032 --> 02:01:32,200 so Conlan survives the 12th round! 2109 02:01:32,368 --> 02:01:33,785 KELLERMAN: What a finish! 2110 02:01:33,953 --> 02:01:37,372 If that round goes another 30 seconds, we may have a new champion. 2111 02:01:37,540 --> 02:01:40,709 LAMPLEY: An unforgettable fight on an unforgettable night! 2112 02:01:40,876 --> 02:01:43,503 He's no longerjust the namesake of Apollo Creed, 2113 02:01:43,671 --> 02:01:45,380 he's the living embodiment. 2114 02:01:45,548 --> 02:01:46,548 BUFFER: Ladies and gentlemen, 2115 02:01:46,716 --> 02:01:50,719 a round of applause for these two warriors in the ring! 2116 02:01:51,721 --> 02:01:54,055 To the winner by split decision 2117 02:01:56,142 --> 02:01:58,977 and still the undefeated champion of the world... 2118 02:01:59,145 --> 02:02:00,562 ROCKY: You did great, kid. 2119 02:02:00,730 --> 02:02:02,272 BUFFER: "Pretty" Ricky Conlan! 2120 02:02:02,440 --> 02:02:03,565 Donnie, you were robbed. 2121 02:02:03,733 --> 02:02:06,276 If this fight had been 10 seconds longer- 2122 02:02:06,569 --> 02:02:07,819 10 seconds longer- 2123 02:02:07,987 --> 02:02:08,987 CONLAN: Creed. 2124 02:02:12,908 --> 02:02:14,242 You go and get it, chum. 2125 02:02:14,410 --> 02:02:15,744 You the future of this division. 2126 02:02:15,911 --> 02:02:17,287 You wear that name with pride. 2127 02:02:17,747 --> 02:02:18,913 Respect. 2128 02:02:19,665 --> 02:02:22,542 Congratulations, Adonis, on a sensational effort. 2129 02:02:22,752 --> 02:02:25,587 I just wanna thank my mom. She's at home. I love you. 2130 02:02:25,755 --> 02:02:27,255 Even though I know she's mad at me for doing this. 2131 02:02:27,465 --> 02:02:28,923 (ON TV) Hopefully I made her proud. 2132 02:02:29,091 --> 02:02:31,593 You almost gave me a heart attack but I'm proud of you. 2133 02:02:31,761 --> 02:02:32,927 I got my family right here. 2134 02:02:33,095 --> 02:02:35,096 Without them, none of this would've been possible. 2135 02:02:36,307 --> 02:02:40,185 Rocky, Apollo Creed's son looks at you and says family. 2136 02:02:40,353 --> 02:02:41,353 What does that mean to you? 2137 02:02:41,520 --> 02:02:44,606 It means I'm a lucky guy. What can I say, right, kid? 2138 02:02:44,940 --> 02:02:48,943 He's a real fighter, and he's helping me fight a few things, 2139 02:02:49,111 --> 02:02:50,862 so I appreciate it. I really do. 2140 02:02:51,530 --> 02:02:54,366 Adonis, I know you never met your father. 2141 02:02:54,533 --> 02:02:57,118 But if he was here tonight, what would you wanna say to him? 2142 02:03:01,374 --> 02:03:03,583 I'll just tell him that I love him 2143 02:03:04,293 --> 02:03:06,628 and I know he didn't leave me on purpose. 2144 02:03:07,463 --> 02:03:10,465 And I'm proud to be a Creed. 2145 02:03:12,468 --> 02:03:16,679 Thanks, Adonis, and congratulations on a sensational performance. Jim. 2146 02:03:16,889 --> 02:03:20,141 CROWD: (CHANTING) Creed! Creed! Creed! 2147 02:03:24,397 --> 02:03:25,397 ROCKY: Go on. 2148 02:03:25,815 --> 02:03:28,149 Talk to them. Go on! 2149 02:03:28,818 --> 02:03:30,777 - (CROWD CHANTING CONTINUES) - (WHISTLING) 2150 02:03:34,198 --> 02:03:35,198 (CHEERING) 2151 02:03:50,005 --> 02:03:52,173 KELLERMAN: This crowd is up on its feet. 2152 02:03:52,341 --> 02:03:54,342 No one wants to leave the arena. 2153 02:03:54,510 --> 02:03:57,637 Everyone in here knows they've seen something special. 2154 02:03:57,805 --> 02:03:59,389 A fight they'll never forget. 2155 02:03:59,765 --> 02:04:01,891 Ricky Conlan wins the fight. 2156 02:04:02,059 --> 02:04:04,602 Adonis Creed wins the night. 2157 02:04:15,322 --> 02:04:16,865 (ROCKY GRUNTS) 2158 02:04:24,707 --> 02:04:26,040 This is it? 2159 02:04:26,917 --> 02:04:27,959 Yeah. 2160 02:04:30,504 --> 02:04:31,504 (ROCKY SIGHS) 2161 02:04:31,839 --> 02:04:34,048 ROCKY: I just wanna see if I can get up these steps. 2162 02:04:34,467 --> 02:04:35,884 ADONIS: When's the first time you came here? 2163 02:04:36,177 --> 02:04:37,719 I was 12. 2164 02:04:39,096 --> 02:04:41,556 I think it's my favorite place. 2165 02:04:47,396 --> 02:04:49,272 When you get to the top 2166 02:04:50,566 --> 02:04:52,233 you think you can fly. 2167 02:05:08,042 --> 02:05:09,042 (EXHALES) 2168 02:05:10,920 --> 02:05:12,253 Almost there. 2169 02:05:13,255 --> 02:05:14,756 You got this. 2170 02:05:18,928 --> 02:05:20,595 (PANTING) 2171 02:05:22,014 --> 02:05:23,264 Come on, young man. 2172 02:05:23,432 --> 02:05:24,516 Just let me catch my breath. 2173 02:05:24,683 --> 02:05:26,684 Come on, no breaks. We rest at the top. 2174 02:05:26,852 --> 02:05:28,186 Just a minute. 2175 02:05:28,771 --> 02:05:30,688 Nah, this is what you asked for, right? 2176 02:05:30,856 --> 02:05:32,774 Let's go. One step at a time. 2177 02:05:34,151 --> 02:05:35,360 Yeah. 2178 02:05:36,695 --> 02:05:37,862 Come on. 2179 02:05:39,865 --> 02:05:43,368 One step at a time. Who told you that? 2180 02:05:43,786 --> 02:05:44,953 Some old guy. 2181 02:05:45,120 --> 02:05:47,539 You know I meant that for you, not for me. 2182 02:05:47,748 --> 02:05:48,957 (BOTH CHUCKLING) 2183 02:05:50,626 --> 02:05:53,461 ROCKY: I think they added a few more steps. 2184 02:05:53,879 --> 02:05:56,339 - I don't know. - Almost there. 2185 02:05:56,507 --> 02:05:57,966 ROCKY: I'm gonna take these last two. 2186 02:05:58,133 --> 02:05:59,676 - ADONIS: One more step. - (GRUNTING) 2187 02:05:59,885 --> 02:06:00,927 How you feeling? 2188 02:06:01,136 --> 02:06:03,638 Oh, good. Really good. 2189 02:06:09,478 --> 02:06:10,645 You all right there, old man? 2190 02:06:10,813 --> 02:06:11,980 Yeah. 2191 02:06:12,982 --> 02:06:14,482 Nice view. 2192 02:06:18,654 --> 02:06:22,657 If you look hard enough, you can see your whole life from up here. 2193 02:06:22,825 --> 02:06:24,325 ADONIS: How does it look? 2194 02:06:24,493 --> 02:06:27,829 ROCKY: Not bad at all. And you? 2195 02:06:27,997 --> 02:06:29,664 ADONIS: Not bad at all. 2196 02:07:51,080 --> 02:07:53,039 ♪ (FIGHTING STRONGER PLAYING) ♪ 2197 02:09:32,765 --> 02:09:36,184 ♪ (WAITING FOR MY MOMENT PLAYING) ♪ 2198 02:11:53,989 --> 02:11:56,324 ROCKY: You see this guy here staring back at you? 2199 02:11:56,992 --> 02:11:58,659 That's your toughest opponent. 2200 02:12:00,370 --> 02:12:01,996 Every time you get into the ring, 2201 02:12:02,164 --> 02:12:03,915 that's who you're going against. 2202 02:12:04,750 --> 02:12:06,500 I believe that in boxing 2203 02:12:06,668 --> 02:12:08,753 and I do believe that in life, okay? 2204 02:12:10,672 --> 02:12:12,381 ADONIS: Nobody showed me how to do this. 2205 02:12:12,549 --> 02:12:13,841 I'm ready. 2206 02:12:54,800 --> 02:12:55,841 ENGLISH - SDH