1 00:01:05,480 --> 00:01:07,528 (PEOPLE CHATTERING) 2 00:01:14,360 --> 00:01:15,964 Ladies. 3 00:01:29,400 --> 00:01:31,084 Baccarat. 4 00:01:31,760 --> 00:01:33,091 Exquisite. 5 00:01:34,320 --> 00:01:35,765 (WOMEN GASPS) 6 00:01:50,880 --> 00:01:52,723 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 7 00:02:03,400 --> 00:02:04,606 Tihomir. 8 00:02:04,760 --> 00:02:06,364 Hang UP- 9 00:02:09,320 --> 00:02:11,288 Bradley Fine. 10 00:02:15,960 --> 00:02:17,530 I'm honored. 11 00:02:17,800 --> 00:02:19,404 Pleasure's all mine. 12 00:02:19,880 --> 00:02:21,530 Tell me where the bomb is. 13 00:02:22,640 --> 00:02:24,085 10 seconds, or you're dead. 14 00:02:24,240 --> 00:02:26,049 Interesting. 15 00:02:26,200 --> 00:02:29,647 You see, when my men and I hid it... 16 00:02:30,000 --> 00:02:32,446 I made sure to erase any witnesses. 17 00:02:32,560 --> 00:02:33,891 (MAN GROANS) 18 00:02:35,160 --> 00:02:37,766 And then I erased the erasers. 19 00:02:39,920 --> 00:02:40,921 Which means, 20 00:02:41,000 --> 00:02:42,286 I'm now the only one who knows... 21 00:02:43,000 --> 00:02:45,241 just where that dangerously compact 22 00:02:45,320 --> 00:02:48,051 and transportable nuke is. 23 00:02:48,720 --> 00:02:49,767 So... 24 00:02:52,160 --> 00:02:55,528 I'd say I have more than 10 seconds. 25 00:02:56,200 --> 00:02:58,931 Well then, in that case, I'd say you'd better start... 26 00:02:59,040 --> 00:03:00,041 (SNEEZES) (GUN FIRES) 27 00:03:04,440 --> 00:03:06,886 Oh, fuck! 28 00:03:07,080 --> 00:03:10,050 Oh, my God! Why did you do that? 29 00:03:10,200 --> 00:03:11,247 I didn't do it on purpose. 30 00:03:11,320 --> 00:03:13,891 There's like a ton of pollen in here! 31 00:03:14,040 --> 00:03:15,451 Oh, God! Christmas on a cracker! 32 00:03:15,600 --> 00:03:16,965 Did you take your medicine? 33 00:03:17,120 --> 00:03:18,121 I forgot it on the plane. 34 00:03:18,280 --> 00:03:19,486 I told you this morning, 35 00:03:19,560 --> 00:03:21,483 I put extra in all your jackets! 36 00:03:21,680 --> 00:03:22,761 You did? 37 00:03:22,920 --> 00:03:24,410 Great. Shit! Thanks. 38 00:03:24,600 --> 00:03:26,250 No, you know what? That's on me. 39 00:03:26,320 --> 00:03:27,924 Because I heard you sniffle a while ago 40 00:03:28,080 --> 00:03:30,686 and I did nothing with that information. 41 00:03:30,840 --> 00:03:31,921 So that's blood on my hands, really... 42 00:03:32,000 --> 00:03:33,843 Okay. You know what? You got three coming in. 43 00:03:33,920 --> 00:03:35,968 Get out the back door now. Move. 44 00:03:39,320 --> 00:03:40,321 (GUN FIRE) 45 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 Anybody in here? 46 00:03:44,560 --> 00:03:46,722 Yeah, we got one coming around the corner, now. 47 00:03:46,800 --> 00:03:48,131 (GUNSHOTS) (MAN GROANS) 48 00:03:49,560 --> 00:03:50,561 Your three guests are coming out 49 00:03:50,640 --> 00:03:51,840 that door behind you right now. 50 00:03:51,880 --> 00:03:52,961 Watch your six. 51 00:03:56,280 --> 00:03:57,441 Yahtzee. 52 00:03:57,600 --> 00:03:59,170 Oh, zinger! (LAUGHS) 53 00:03:59,360 --> 00:04:01,044 I should've brought more bullets. 54 00:04:02,080 --> 00:04:03,081 I thought they were chocolate sprinkles, 55 00:04:03,160 --> 00:04:04,960 which I would eat, normally, by the fistful... 56 00:04:05,040 --> 00:04:06,201 but this tasted like... 57 00:04:06,280 --> 00:04:08,169 There's no other way to say it, really. 58 00:04:08,320 --> 00:04:09,685 Like a rat's arse. 59 00:04:09,840 --> 00:04:11,968 Guys, can you please keep it down? 60 00:04:12,120 --> 00:04:14,248 Unfortunately, there's vermin in the ceiling again, 61 00:04:14,320 --> 00:04:15,685 and I hate to say it, but... 62 00:04:15,920 --> 00:04:18,127 they've pooped all over your cake. 63 00:04:18,320 --> 00:04:19,685 I'm going left? SUSAN: No. 64 00:04:19,840 --> 00:04:22,161 I need you to go right and head down the tunnel. 65 00:04:22,360 --> 00:04:23,964 You've got one coming around to your right, 66 00:04:24,040 --> 00:04:25,320 and he's got a swarm behind him. 67 00:04:25,400 --> 00:04:26,447 That's my girl. 68 00:04:26,600 --> 00:04:27,647 Oh, I don't know. 69 00:04:31,480 --> 00:04:32,481 (GRUNTING) 70 00:04:44,240 --> 00:04:45,287 Watch your back. 71 00:04:46,680 --> 00:04:48,409 Oh, that was a close one, Fine. 72 00:04:48,960 --> 00:04:50,849 Who's the finest of them all? You are. 73 00:04:51,400 --> 00:04:52,845 Oh, Bradley, you're so fine 74 00:04:52,920 --> 00:04:54,001 You're so fine, you blow my mind 75 00:04:54,160 --> 00:04:55,161 Hey, Bradley! 76 00:04:55,360 --> 00:04:56,486 Oh, God, duck! 77 00:04:59,120 --> 00:05:00,121 (GROANS) 78 00:05:00,840 --> 00:05:02,046 Nice moves, Fine. 79 00:05:02,120 --> 00:05:03,645 Pilates has been working out for you. 80 00:05:03,800 --> 00:05:04,801 You noticed? 81 00:05:04,960 --> 00:05:07,725 Yeah, you just seem looser. Like, in your hips. 82 00:05:07,880 --> 00:05:10,121 I mean athletically speaking. 83 00:05:10,280 --> 00:05:12,362 I don't know. I guess you don't seem so awkward. 84 00:05:12,440 --> 00:05:13,487 (WHISPERING) Shut up! 85 00:05:13,560 --> 00:05:14,721 Going straight? No. 86 00:05:14,880 --> 00:05:16,450 Go right up the stairs. 87 00:05:16,600 --> 00:05:17,726 You're gonna find a little friend 88 00:05:17,800 --> 00:05:19,040 on the first landing. 89 00:05:25,120 --> 00:05:26,121 (SCREAMS) 90 00:05:27,360 --> 00:05:28,441 Thanks for your help. 91 00:05:28,520 --> 00:05:29,487 SUSAN: You're clear to the top. 92 00:05:29,560 --> 00:05:30,607 Get moving. 93 00:05:32,120 --> 00:05:34,122 MAN: Oh, my God! The rats can fly! 94 00:05:34,280 --> 00:05:35,566 Come on, you guys! 95 00:05:36,200 --> 00:05:38,009 AH right, Fine. Stop at the door. 96 00:05:38,160 --> 00:05:40,083 You got a guard approaching. I'll tell you when. 97 00:05:40,240 --> 00:05:42,481 Wait for it, Fine. Three... 98 00:05:43,320 --> 00:05:45,243 Two, one. Now! 99 00:05:47,040 --> 00:05:49,441 Oh, dear, did I forget to knock? 100 00:05:55,680 --> 00:05:58,001 They're clawing at my hair! I can't see! 101 00:05:58,160 --> 00:05:59,650 What do you mean, you can't see me? 102 00:05:59,800 --> 00:06:02,451 I'm good. You've got SUVs approaching. 103 00:06:03,680 --> 00:06:04,806 Go to the dock! 104 00:06:04,960 --> 00:06:06,724 Dock. Excellent idea. 105 00:06:06,880 --> 00:06:08,689 Boyanov's boat is at the end. 106 00:06:12,040 --> 00:06:13,121 (PEOPLE SCREAMING) 107 00:06:29,320 --> 00:06:30,321 Uh... No keys, Coop. 108 00:06:30,480 --> 00:06:32,209 The panel's on the lower left under the steering wheel. 109 00:06:32,360 --> 00:06:34,010 You can hotwire it. 110 00:06:36,880 --> 00:06:37,927 I can't get to the wires! 111 00:06:39,160 --> 00:06:40,571 Okay, then stay down and hold your ears! 112 00:06:40,720 --> 00:06:42,165 How will I hear your beautiful voice? 113 00:06:42,320 --> 00:06:44,129 Stop being adorable and get down! 114 00:06:46,120 --> 00:06:49,203 Lock on coordinates 43.16547... 115 00:06:49,360 --> 00:06:51,442 27.94654... 116 00:06:51,640 --> 00:06:52,721 and fire, now. 117 00:07:07,680 --> 00:07:08,681 Whoo! 118 00:07:08,840 --> 00:07:09,921 (FINE LAUGHS) 119 00:07:10,000 --> 00:07:11,411 Close one! 120 00:07:11,680 --> 00:07:13,330 Nice drone work, Coop! 121 00:07:13,480 --> 00:07:14,641 I could kiss you. 122 00:07:14,720 --> 00:07:15,721 om (CHUCKLES) 123 00:07:15,920 --> 00:07:19,845 Well, I would accept that with an open mouth. 124 00:07:19,960 --> 00:07:22,361 (LAUGHS) Soon as I'm back, dinner is on me. 125 00:07:22,440 --> 00:07:24,044 Great work, Coop. 126 00:07:24,200 --> 00:07:26,282 Hey, pick up my dry cleaning for me, would you? 127 00:07:26,440 --> 00:07:27,851 Also, get my car. 128 00:07:28,000 --> 00:07:29,331 Oh, sure. No problem. 129 00:07:29,480 --> 00:07:31,005 Oh, and I have to fire my gardener. 130 00:07:31,160 --> 00:07:32,286 He keeps running over 131 00:07:32,360 --> 00:07:33,720 the sprinkler heads with the mower. 132 00:07:33,760 --> 00:07:35,091 Can you cut him loose for me? 133 00:07:35,160 --> 00:07:37,925 Um... Yeah. Oh, yeah, sure. 134 00:07:38,000 --> 00:07:39,889 You kidding? I'd love it! 135 00:07:40,160 --> 00:07:41,525 You're the best. 136 00:07:41,840 --> 00:07:43,080 Smell you later, pal. 137 00:07:43,240 --> 00:07:45,971 God. Poor Jaime. 138 00:07:47,400 --> 00:07:50,165 The thing is, Jaime, that... 139 00:07:50,280 --> 00:07:51,281 Uh... 140 00:07:51,480 --> 00:07:52,481 Oh! 141 00:07:52,760 --> 00:07:54,444 These your children? 142 00:07:54,600 --> 00:07:55,601 Your children, here? 143 00:07:55,680 --> 00:07:56,681 Yeah, I have children. 144 00:07:56,800 --> 00:07:59,326 I just have to cover those eyes. 145 00:08:00,360 --> 00:08:02,283 They're looking right at me. Um... 146 00:08:02,440 --> 00:08:03,965 Please, don't fire me. 147 00:08:04,120 --> 00:08:05,360 No. Jaime, I would never. 148 00:08:05,520 --> 00:08:07,921 This is more of a review. 149 00:08:08,640 --> 00:08:09,641 (HUMMING) 150 00:08:09,800 --> 00:08:10,847 Oh. 151 00:08:10,920 --> 00:08:12,126 Jaime. 152 00:08:12,200 --> 00:08:13,486 (SINGING IN SPANISH) 153 00:08:13,560 --> 00:08:14,561 Yes. 154 00:08:16,640 --> 00:08:19,007 The lawnmower 155 00:08:19,880 --> 00:08:21,291 (BOTH VOCALIZING) 156 00:08:22,320 --> 00:08:23,560 Right to that lawnmower. 157 00:08:29,120 --> 00:08:30,724 (JAIME SINGING IN SPANISH) 158 00:08:33,680 --> 00:08:34,920 You're a killer, Susan. 159 00:08:35,720 --> 00:08:37,722 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 160 00:08:49,200 --> 00:08:51,089 The heart is a hunter 161 00:08:53,720 --> 00:08:56,246 And hard as a stone 162 00:08:58,440 --> 00:09:02,240 Cold blood in the chamber 163 00:09:03,520 --> 00:09:08,845 Bullets and bone 164 00:09:09,840 --> 00:09:15,882 Into the night you will fall 165 00:09:18,800 --> 00:09:22,805 Where there's no wrong or right 166 00:09:23,920 --> 00:09:26,400 Rough justice for all 167 00:09:31,080 --> 00:09:36,689 Love is powering lust 168 00:09:38,840 --> 00:09:42,845 You may find my smile deceitful 169 00:09:44,000 --> 00:09:47,083 But after it all 170 00:09:47,160 --> 00:09:50,448 Who else can you trust? 171 00:09:56,640 --> 00:10:01,328 Who else can you trust? 172 00:10:08,840 --> 00:10:10,365 (FINE AND WAITER SPEAKING FRENCH) 173 00:10:21,760 --> 00:10:22,761 Ah! 174 00:10:27,760 --> 00:10:29,171 These look delicious. 175 00:10:36,120 --> 00:10:38,930 I don't wanna be critical, but this is very chewy. 176 00:10:39,000 --> 00:10:41,367 Coop. You're eating a hand towel. 177 00:10:50,400 --> 00:10:52,243 Just cleansing my palette. (CHUCKLES) 178 00:10:52,400 --> 00:10:54,846 Jeez. You had to take me to such a dump? 179 00:10:54,920 --> 00:10:57,207 (LAUGHS) Come on, cheapskate! 180 00:10:57,360 --> 00:10:58,566 Burger King was booked up. 181 00:10:58,840 --> 00:10:59,840 Ha! 182 00:11:00,920 --> 00:11:03,924 Sorry. I'm having dinner with Gallagher over here. 183 00:11:04,000 --> 00:11:05,206 Guard your fruit! 184 00:11:06,600 --> 00:11:08,682 You could. You're funny. Your timing is perfect. 185 00:11:08,760 --> 00:11:11,161 Never as funny as you, Super Cooper. 186 00:11:11,920 --> 00:11:14,764 To another successful mission. 187 00:11:14,880 --> 00:11:16,006 Go team. 188 00:11:16,080 --> 00:11:17,525 (WHISPERS) Go team. 189 00:11:18,920 --> 00:11:20,126 Hey, I've been thinking. 190 00:11:20,520 --> 00:11:21,521 Yeah. 191 00:11:21,680 --> 00:11:23,967 I couldn't do what I do without you. 192 00:11:24,160 --> 00:11:25,366 And I've been thinking 193 00:11:25,440 --> 00:11:27,647 about doing something special for you... 194 00:11:27,760 --> 00:11:28,761 So... 195 00:11:31,200 --> 00:11:32,440 Good gravy, Fine. 196 00:11:37,360 --> 00:11:38,441 Oh. That's... 197 00:11:38,600 --> 00:11:40,364 It's a crazy cupcake! 198 00:11:42,120 --> 00:11:43,531 You love cakes. Well... 199 00:11:43,640 --> 00:11:45,085 I'm not a big cake... 200 00:11:45,160 --> 00:11:47,288 I make cakes. Yes. I see the connection. 201 00:11:47,640 --> 00:11:49,051 Now you can wear a cake. 202 00:11:49,120 --> 00:11:52,727 How did you know I don't care for traditional jewelry? 203 00:11:53,560 --> 00:11:55,688 I can't seem to stop looking at it... 204 00:11:55,760 --> 00:11:57,967 and it can't stop looking at me. 205 00:11:58,440 --> 00:11:59,840 Imagine how awkward it would've been 206 00:11:59,880 --> 00:12:01,962 if it'd been a diamond ring or something. 207 00:12:02,480 --> 00:12:05,643 Ooh... Not a diamond ring! No! 208 00:12:05,800 --> 00:12:07,800 I would've had to say, "I don't want to marry you!" 209 00:12:08,160 --> 00:12:11,130 I don't want your muscly arms and hands... 210 00:12:12,360 --> 00:12:15,204 rubbing my back with Nivea for the rest of my life. 211 00:12:15,360 --> 00:12:17,931 And our three kids run in, you know... 212 00:12:18,080 --> 00:12:19,605 Karen, Tommy and Billy... 213 00:12:19,800 --> 00:12:21,245 and we'd say, "Get out of here!" 214 00:12:21,320 --> 00:12:23,561 And they'd just all have that beautiful jaw... 215 00:12:23,680 --> 00:12:26,570 and sky-blue eyes, and a full mouth. I mean... 216 00:12:26,680 --> 00:12:27,920 no, thank you. 217 00:12:28,040 --> 00:12:30,008 I'll just, you know, I'll just... 218 00:12:30,160 --> 00:12:32,811 Can you give me a little jewelry I can actually wear? 219 00:12:32,960 --> 00:12:34,166 Not gonna wear it? 220 00:12:35,480 --> 00:12:38,211 Yes. Yeah. I was just saving it. 221 00:12:38,400 --> 00:12:39,686 Put it on! 222 00:12:39,840 --> 00:12:41,040 Look at that. Wow, that's a... 223 00:12:41,160 --> 00:12:43,040 That is an adjustable toggle. Adjustable toggle. 224 00:12:43,160 --> 00:12:46,243 You don't see that with a lot of jewelry. 225 00:12:46,400 --> 00:12:47,811 It's so you. ls it? 226 00:12:47,960 --> 00:12:49,450 Wow, perfect. (LAUGHS) 227 00:12:50,120 --> 00:12:52,407 Oh... Somebody's jealous. 228 00:12:52,480 --> 00:12:55,245 Seriously, I couldn't do what I do without you, 229 00:12:55,320 --> 00:12:56,606 in my earpiece. 230 00:12:56,760 --> 00:12:58,205 I could never do what you do. 231 00:12:58,640 --> 00:13:00,051 Can you imagine me as a spy? 232 00:13:00,400 --> 00:13:02,129 Oh, my God. 233 00:13:02,280 --> 00:13:03,566 Out in the field. Yeah. 234 00:13:03,760 --> 00:13:05,205 With a gun! What? 235 00:13:05,560 --> 00:13:08,006 "Hi, terrorists. Oh, golly! 236 00:13:08,520 --> 00:13:10,329 "Oh, I shot myself! Whoops! 237 00:13:10,720 --> 00:13:12,609 "L meant to shoot you, not me!" 238 00:13:12,760 --> 00:13:13,920 That's probably what I'd say. 239 00:13:13,960 --> 00:13:16,201 "Hey, terrorists, you better watch out, 240 00:13:16,280 --> 00:13:17,645 "or I'll make you a chocolate cake. 241 00:13:17,720 --> 00:13:20,080 "Do you like chocolate? Well, then I'll make you a vanilla." 242 00:13:22,680 --> 00:13:24,250 They would never let me be a spy. 243 00:13:24,400 --> 00:13:26,050 I can't even dress like a spy. 244 00:13:26,520 --> 00:13:28,443 Look at you and your tailored... 245 00:13:28,600 --> 00:13:30,250 Everything is cut right. 246 00:13:30,400 --> 00:13:33,290 And mine is like a lumpy pumpkin sack dress. 247 00:13:33,440 --> 00:13:34,441 Oh, come... 248 00:13:34,600 --> 00:13:36,329 It doesn't even have a label. Does not have a label. 249 00:13:36,400 --> 00:13:37,447 I think my mom made it. 250 00:13:37,560 --> 00:13:38,641 No, stop. 251 00:13:38,720 --> 00:13:40,324 I should get on my hands and knees and start scooping. 252 00:13:40,440 --> 00:13:42,124 Good God. Go easy on yourself. 253 00:13:42,200 --> 00:13:43,200 Okay.)'- 254 00:13:43,240 --> 00:13:44,924 We're a perfect team. That's why we work. 255 00:13:45,040 --> 00:13:46,041 Yeah. 256 00:13:47,240 --> 00:13:48,366 Come here. 257 00:13:49,880 --> 00:13:50,927 Come here. Close. 258 00:13:51,040 --> 00:13:52,565 (SILVERWARE CLATTERING) 259 00:13:53,960 --> 00:13:55,405 I think you're getting pinkeye. 260 00:13:55,600 --> 00:13:56,965 What? No. 261 00:13:57,120 --> 00:13:58,451 Right there. No, that's not... 262 00:13:58,600 --> 00:14:00,887 Did you wipe your eye after you cleaned out the cat box? 263 00:14:01,040 --> 00:14:02,041 I don't have cats. 264 00:14:02,560 --> 00:14:03,607 Why did I think that? 265 00:14:03,760 --> 00:14:04,761 I don't know. 266 00:14:04,880 --> 00:14:07,042 You should get some. They're good company. 267 00:14:13,440 --> 00:14:15,363 ELAINE: We've intercepted chatter... 268 00:14:15,440 --> 00:14:17,442 that the weapon is still being offered to the highest bidder. 269 00:14:17,520 --> 00:14:19,841 Someone other than Boyanov knows where that nuke is. 270 00:14:20,040 --> 00:14:21,610 It's probably his daughter, Rayna. 271 00:14:21,680 --> 00:14:23,887 She's really the only person he's trusted. 272 00:14:24,040 --> 00:14:25,405 Jesus, Cooper, do you have pinkeye? 273 00:14:25,560 --> 00:14:27,403 Go home. You're going to infect everybody. 274 00:14:27,560 --> 00:14:28,925 Told you. 275 00:14:29,080 --> 00:14:30,764 No, it's not pinkeye, ma'am. 276 00:14:30,920 --> 00:14:33,924 It's just I'm having a bit of an allergic reaction. 277 00:14:34,080 --> 00:14:35,411 Well, I'm allergic to disgusting 278 00:14:35,520 --> 00:14:37,488 childhood illnesses, so stay away from me. 279 00:14:37,640 --> 00:14:39,563 Sorry. Anyway, you're right. 280 00:14:39,720 --> 00:14:40,801 After Boyanov's death, 281 00:14:40,880 --> 00:14:44,123 Rayna went to a safety deposit box at a DSK bank in Varna. 282 00:14:44,320 --> 00:14:45,560 The chatter picked up later that night. 283 00:14:45,640 --> 00:14:46,680 What do we know about her? 284 00:14:46,760 --> 00:14:47,761 I can pull up her file. 285 00:14:49,200 --> 00:14:50,247 Oh, that's stuck. 286 00:14:50,480 --> 00:14:52,323 It's just a little warm in here. 287 00:14:53,480 --> 00:14:55,528 Pull up my file... Jesus! Not my keyboard 288 00:14:55,600 --> 00:14:57,602 with your pinkeye-infected fingers! 289 00:14:57,760 --> 00:14:59,046 Why don't you just cry directly 290 00:14:59,120 --> 00:15:00,565 into my mouth while you're at it? 291 00:15:00,720 --> 00:15:02,722 It really is just an allergic reaction... 292 00:15:02,920 --> 00:15:04,331 Sit down. I'll do it. 293 00:15:04,480 --> 00:15:06,562 Okay, I'm gonna go sit down. ELAINE: Rayna Boyanov. 294 00:15:06,720 --> 00:15:08,370 Majored in international law at Oxford. 295 00:15:08,440 --> 00:15:09,441 Top of her class. 296 00:15:09,600 --> 00:15:11,568 Been living in London for the past 10 years. 297 00:15:11,760 --> 00:15:13,444 We know she has been communicating 298 00:15:13,520 --> 00:15:15,761 with the heads of several terrorist organizations. 299 00:15:15,920 --> 00:15:17,126 Most ominously... 300 00:15:17,280 --> 00:15:19,408 Solsa Dudaev, the al-Qaeda-funded leader 301 00:15:19,520 --> 00:15:20,965 of the Chechen Martyrs' Brigade. 302 00:15:21,120 --> 00:15:23,560 We have compelling evidence that he has the machinery in place 303 00:15:23,600 --> 00:15:24,840 to get that nuke to New York in time 304 00:15:24,920 --> 00:15:26,410 for next week's UN General Assembly. 305 00:15:26,480 --> 00:15:27,481 I'm already packed. 306 00:15:27,680 --> 00:15:28,761 One of our sources was told 307 00:15:28,840 --> 00:15:30,604 she has taken up residence outside of Sofia. 308 00:15:30,680 --> 00:15:31,681 Go get her. 309 00:15:33,280 --> 00:15:34,930 Grab my things, Coop. 310 00:15:36,600 --> 00:15:39,080 Jesus, Cooper, go put on some sunglasses or something. 311 00:15:39,240 --> 00:15:41,447 I feel like you're a Gypsy, cursing me with it. 312 00:15:41,600 --> 00:15:42,681 Yep, I'm on it. 313 00:15:43,040 --> 00:15:44,769 Yeah, that's all good. Oh, Fine? 314 00:15:45,480 --> 00:15:47,608 Hi. Hey, Super Cooper. 315 00:15:47,680 --> 00:15:49,444 Oh! Um... 316 00:15:49,520 --> 00:15:53,206 I just was feeling a little weird about... 317 00:15:53,720 --> 00:15:56,246 Oh, yeah? ...some of the stuff, and I think the intel... 318 00:15:56,320 --> 00:15:59,847 on Rayna's location seems a little too easy. 319 00:15:59,920 --> 00:16:02,446 I just... Something doesn't feel right. 320 00:16:02,520 --> 00:16:04,170 It'll be right when we get Rayna behind bars 321 00:16:04,240 --> 00:16:06,481 and that nuke back in our hands. 322 00:16:08,080 --> 00:16:09,969 Yeah, sure. I just... 323 00:16:10,280 --> 00:16:13,250 I don't know. All my alarm bells are going off with this one. 324 00:16:13,360 --> 00:16:18,241 Really? Well, then, it's okay 'cause I have a plan. 325 00:16:18,560 --> 00:16:21,325 You and I gotta stop going on these awful missions. 326 00:16:21,480 --> 00:16:23,005 Run off together. 327 00:16:23,080 --> 00:16:24,411 Do you mean that? 328 00:16:25,000 --> 00:16:27,321 What? 329 00:16:27,560 --> 00:16:31,485 Do I mean that? You got me. You kidder. 330 00:16:31,560 --> 00:16:32,925 You sucker! No. 331 00:16:33,240 --> 00:16:36,483 You should have seen your face! You were like... 332 00:16:37,280 --> 00:16:38,281 (MIMICS STAMMERING) 333 00:16:38,360 --> 00:16:39,640 (ELEVATOR BELL DINGS) (CHUCKLES) 334 00:16:42,080 --> 00:16:44,606 Fine, I'm sorry if I... 335 00:16:44,920 --> 00:16:48,003 Don't be. God, I admire you. 336 00:16:50,120 --> 00:16:51,531 NANCY: "I admire you"? 337 00:16:51,600 --> 00:16:54,331 Well, did he at least say it in a flirty tone that says... 338 00:16:54,400 --> 00:16:58,405 "And because of my admiration, I shall now take my shirt off... 339 00:16:58,480 --> 00:17:00,528 "and penetrate ye"? No. 340 00:17:00,600 --> 00:17:02,090 The only way he'd invite me to his bedroom 341 00:17:02,160 --> 00:17:03,685 is if he wants me to fix his bed. 342 00:17:03,760 --> 00:17:04,966 I'm so stupid. 343 00:17:05,120 --> 00:17:06,840 Can I just have a sip of your wine? Mmm-hmm. 344 00:17:07,400 --> 00:17:08,686 It's quite buttery. 345 00:17:09,440 --> 00:17:11,966 Wow. Okay, we could order you your own glass. 346 00:17:12,040 --> 00:17:13,326 That was mine! 347 00:17:13,440 --> 00:17:15,283 My life is a disaster. 348 00:17:15,360 --> 00:17:16,361 No, it's not. 349 00:17:16,480 --> 00:17:18,323 I'm 40, I live by myself... 350 00:17:18,480 --> 00:17:20,005 I haven't been in a real relationship 351 00:17:20,080 --> 00:17:22,048 since Jerry left me three years ago. 352 00:17:22,200 --> 00:17:23,725 Well, Jerry was a jackass. 353 00:17:23,800 --> 00:17:25,564 When I gave up teaching to join the CIA, 354 00:17:25,640 --> 00:17:26,880 I thought everything was gonna be different. 355 00:17:27,040 --> 00:17:28,724 I thought I was gonna be this amazing spy. 356 00:17:28,880 --> 00:17:30,962 I'm just the same boring person I was before. 357 00:17:31,040 --> 00:17:32,080 Well, for what it's worth, 358 00:17:32,120 --> 00:17:33,645 I think you're brilliant as you are. 359 00:17:33,720 --> 00:17:35,927 You're exciting. Come on, let's cheer you up. 360 00:17:36,000 --> 00:17:38,651 Okay. My nephew loves this. All right. 361 00:17:39,760 --> 00:17:42,809 Okay. Thanks. Isn't your nephew three? 362 00:17:43,880 --> 00:17:45,325 My God. That's the same face. 363 00:17:45,440 --> 00:17:47,010 Okay, this will be different. Exactly the same face. 364 00:17:47,080 --> 00:17:48,650 This will be different. 365 00:17:49,560 --> 00:17:52,450 Ready? Aah... 366 00:17:53,360 --> 00:17:54,486 That's the exact same thing. 367 00:17:54,560 --> 00:17:55,600 How is that the same thing? 368 00:17:55,640 --> 00:17:56,846 There was a little bit of tongue there. 369 00:17:56,920 --> 00:17:58,440 Please stop. That's not cheering me up. 370 00:17:58,480 --> 00:18:00,721 Do you know what? I'm glad you said that to Fine. 371 00:18:00,840 --> 00:18:03,605 lam, because you play it too safe. 372 00:18:03,680 --> 00:18:07,082 I still hear my mom's voice... 373 00:18:07,800 --> 00:18:10,007 "Well-behaved women often make history." 374 00:18:10,160 --> 00:18:11,207 Yes, you do know the phrase is... 375 00:18:11,280 --> 00:18:14,124 "Well-behaved women seldom make history"? 376 00:18:14,320 --> 00:18:15,810 Yeah. That's never how she said it. 377 00:18:15,960 --> 00:18:17,724 What were her others? 378 00:18:17,880 --> 00:18:19,769 "Just blend in." "Let somebody else win." 379 00:18:19,840 --> 00:18:21,683 Classic. I got that a lot in high school. 380 00:18:21,840 --> 00:18:24,366 And there was, "Give up on your dream, Susan." 381 00:18:24,520 --> 00:18:26,284 She used to write that in my lunchbox. 382 00:18:26,840 --> 00:18:27,887 Oh... 383 00:18:28,000 --> 00:18:29,570 I mean, look, okay? 384 00:18:30,240 --> 00:18:32,481 What's really so different between us 385 00:18:32,640 --> 00:18:33,971 and Karen Walker? 386 00:18:34,120 --> 00:18:36,487 I think literally everything. 387 00:18:36,640 --> 00:18:37,846 No, hang on, no, because you were 388 00:18:37,920 --> 00:18:39,280 just as good as her at the Academy. 389 00:18:39,400 --> 00:18:41,971 She's had more successful missions than even Fine. 390 00:18:42,280 --> 00:18:43,486 Oh, she's the worst. 391 00:18:44,440 --> 00:18:46,681 Look at her. She thinks she's so perfect, doesn't she? 392 00:18:47,120 --> 00:18:50,329 "Hi, I'm Karen Walker, super spy." (GIGGLES) 393 00:18:50,800 --> 00:18:52,689 Perfect hair. Perfect face. 394 00:18:52,840 --> 00:18:54,444 She probably cries herself to sleep every night. 395 00:18:54,560 --> 00:18:56,560 I don't think she probably does. She probably does. 396 00:18:56,600 --> 00:18:59,126 And not, like, sort of cute, little tears. 397 00:18:59,320 --> 00:19:02,483 Like, really sort of silent, kind of big. 398 00:19:02,560 --> 00:19:03,561 (SOBBING) 399 00:19:03,640 --> 00:19:05,210 I don't think that's what... 400 00:19:05,360 --> 00:19:07,647 Like a sort of upside down kidney bean. 401 00:19:08,480 --> 00:19:09,970 "This is what I look like when I'm asleep." 402 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 Shut up, be quiet. 403 00:19:11,520 --> 00:19:13,560 She won't know who we are. She's so full of herself. 404 00:19:13,920 --> 00:19:15,968 Hi. Hey, Nancy. Hi, Susan. 405 00:19:16,040 --> 00:19:17,041 BOTH: Hi! 406 00:19:18,040 --> 00:19:21,169 Look at you two cuties sitting here being all cute. 407 00:19:21,400 --> 00:19:22,765 Aw! (CHUCKLES) 408 00:19:23,240 --> 00:19:24,969 Oh, you. 409 00:19:25,120 --> 00:19:26,610 Can I have an Old Fashioned, please? 410 00:19:26,760 --> 00:19:28,250 The service is really slow. 411 00:19:28,400 --> 00:19:30,880 Super slow. Good luck getting that in the next hour. 412 00:19:31,040 --> 00:19:32,565 Here you go, Miss Walker. Thank you. 413 00:19:32,720 --> 00:19:33,926 Oh. Wow. 414 00:19:34,000 --> 00:19:36,321 Alan and I go way back. I come here all the time. 415 00:19:36,480 --> 00:19:38,209 So do we. Right, Alan? 416 00:19:38,400 --> 00:19:40,164 Hey, Alan. Alan! 417 00:19:40,360 --> 00:19:41,441 Big A, Big A! 418 00:19:41,600 --> 00:19:43,045 Whoo-hoo! Al! We got a whole... 419 00:19:43,400 --> 00:19:45,050 Miss Walker, are these two bothering you? 420 00:19:45,240 --> 00:19:47,004 No, thank you. They're fine. Okay. 421 00:19:47,120 --> 00:19:48,121 SUSAN: Alan! 422 00:19:48,200 --> 00:19:49,326 He's the sweetest. 423 00:19:49,440 --> 00:19:51,010 He totally pretends not to know. It's a game. 424 00:19:51,080 --> 00:19:52,445 NANCY: He's funny. Yeah. 425 00:19:52,520 --> 00:19:54,284 Well, anyway, I'm taking some time off, 426 00:19:54,360 --> 00:19:55,800 so I'll see you guys when I get back. 427 00:19:56,000 --> 00:19:57,365 Oh. Where are you going? 428 00:19:57,440 --> 00:19:58,441 Capri. 429 00:19:58,600 --> 00:20:00,011 Capri. Capri. 430 00:20:00,320 --> 00:20:03,005 I believe it's "Cahpri." That's how the locals say it, anyway. 431 00:20:03,320 --> 00:20:04,321 Oh... 432 00:20:04,720 --> 00:20:06,529 I wish I could just stick around here... 433 00:20:06,640 --> 00:20:08,210 curl up with a good book. 434 00:20:08,280 --> 00:20:11,045 But I have a yacht full of friends waiting for me. 435 00:20:11,160 --> 00:20:12,889 Wow. Yachts are the worst. 436 00:20:12,960 --> 00:20:15,122 They seem so glamorous, but... 437 00:20:15,200 --> 00:20:16,361 They're the worst. NANCY: Boo, yachts. 438 00:20:16,440 --> 00:20:18,727 Anyhoo, I'll see you guys when I get back, 439 00:20:18,800 --> 00:20:19,961 all freckled and tan. 440 00:20:20,120 --> 00:20:21,121 We're gonna see you. 441 00:20:21,480 --> 00:20:22,766 Bye. Bye! 442 00:20:22,920 --> 00:20:23,921 (BLOWING RASPBERRY) 443 00:20:24,920 --> 00:20:26,046 Oh, sorry. 444 00:20:26,280 --> 00:20:27,327 Susan is ill. 445 00:20:28,200 --> 00:20:29,486 It's her stomach. 446 00:20:31,600 --> 00:20:33,443 Oh, my God. Thank you for that. 447 00:20:33,600 --> 00:20:35,011 Why would you do that? I panicked. 448 00:20:35,160 --> 00:20:36,207 What a great moment. 449 00:20:37,520 --> 00:20:38,567 Just look at her. 450 00:20:38,640 --> 00:20:40,005 NANCY: I know. That dress. 451 00:20:40,320 --> 00:20:41,651 Look at that confidence. 452 00:20:41,960 --> 00:20:44,327 You're not even allowed to smoke in here. 453 00:20:46,000 --> 00:20:47,161 I'm gonna go home. 454 00:20:47,320 --> 00:20:48,321 No, come on. 455 00:20:48,480 --> 00:20:49,561 Yes. 456 00:20:49,720 --> 00:20:50,846 Susan. 457 00:20:51,120 --> 00:20:52,201 Feel better. 458 00:20:52,280 --> 00:20:54,203 Thank you. Yeah. 459 00:20:54,840 --> 00:20:55,841 Fine, you good? 460 00:20:56,000 --> 00:20:58,162 FINE: Okay, Coop. Just pulling up. 461 00:20:58,360 --> 00:21:00,169 Susan, you're killing it. 462 00:21:00,360 --> 00:21:02,203 Oh, good. It's the chicory. 463 00:21:02,320 --> 00:21:03,321 Yeah. 464 00:21:05,960 --> 00:21:07,200 Any sign of her in the house? 465 00:21:07,360 --> 00:21:09,328 Heat sensors aren't picking anything up. 466 00:21:09,400 --> 00:21:10,526 There's some kind of interference. 467 00:21:10,680 --> 00:21:12,648 I don't like this, Fine. 468 00:21:12,800 --> 00:21:14,040 I'm up for the challenge. (COCKS GUN) 469 00:21:14,200 --> 00:21:15,770 Let's go in. 470 00:21:20,160 --> 00:21:21,844 Shoot, there's something wrong with your camera. 471 00:21:22,000 --> 00:21:23,161 Can you switch it out for a new one? 472 00:21:23,320 --> 00:21:24,606 FINE: Too late. 473 00:21:25,160 --> 00:21:26,161 (SUSAN GROAN S) 474 00:21:32,320 --> 00:21:34,049 FINE: No security. (SCOFFS) 475 00:21:34,480 --> 00:21:37,324 Her father would never have left himself this exposed. 476 00:21:37,520 --> 00:21:40,364 Pull back, Fine. This is too easy. 477 00:21:40,520 --> 00:21:41,965 I like things that are easy. 478 00:21:48,160 --> 00:21:49,321 (NECK CRACKING) 479 00:21:49,480 --> 00:21:51,084 Oh, my God, Fine! 480 00:21:51,240 --> 00:21:53,049 I don't know how you do things like that. 481 00:21:53,120 --> 00:21:54,121 HEY- 482 00:21:54,360 --> 00:21:56,089 Who's the finest of them all? 483 00:21:56,240 --> 00:21:57,810 I don't know. 484 00:21:58,000 --> 00:21:59,809 I'm guessing you? 485 00:22:00,360 --> 00:22:01,885 Drop your weapon. 486 00:22:01,960 --> 00:22:03,291 Fine, what's happening? 487 00:22:03,400 --> 00:22:04,811 Let me guess. Whoever is in your ear 488 00:22:04,880 --> 00:22:06,769 wants to know what's happening? 489 00:22:07,760 --> 00:22:09,489 (SOFTLY) He's about to die. 490 00:22:09,720 --> 00:22:11,529 That's what. 491 00:22:15,240 --> 00:22:17,242 An awfully big gun for such a little girl. 492 00:22:17,440 --> 00:22:20,205 Oh, God, don't say stuff like that. 493 00:22:20,400 --> 00:22:21,925 Okay, there's a knife rack directly to your right. 494 00:22:22,080 --> 00:22:24,367 The way she's holding the gun, she's not experienced. 495 00:22:24,520 --> 00:22:27,171 If you duck and lunge, you can get the knife and disarm her. 496 00:22:27,360 --> 00:22:29,680 Did someone just suggest that you grab one of those knives? 497 00:22:31,120 --> 00:22:32,770 No, no, no! 498 00:22:32,920 --> 00:22:33,921 Damn it! 499 00:22:34,240 --> 00:22:35,241 Fine! 500 00:22:36,360 --> 00:22:38,249 Can they see me right now? 501 00:22:39,400 --> 00:22:41,084 Let me adjust the angle a little bit. 502 00:22:41,560 --> 00:22:42,925 (GUNSHOT) (GASPS) 503 00:22:46,920 --> 00:22:48,524 Oh, my God, Fine. 504 00:22:50,200 --> 00:22:53,727 His name was Bradley Fine. He worked for the CIA. 505 00:22:53,880 --> 00:22:55,644 Other top agents include 506 00:22:55,720 --> 00:22:58,200 Matthew Wright, Timothy Cress... 507 00:22:58,360 --> 00:23:00,966 Rick Ford and Karen Walker. 508 00:23:01,280 --> 00:23:03,442 Come on, Fine. Come on. 509 00:23:03,600 --> 00:23:07,082 I know who all your active agents are. 510 00:23:07,280 --> 00:23:10,921 So, unless you'd like the body count to grow... 511 00:23:11,080 --> 00:23:13,890 I suggest you stay far away from me. 512 00:23:14,800 --> 00:23:16,165 Now grab some tissues, 513 00:23:16,240 --> 00:23:18,641 because shit's about to get real sad. 514 00:23:18,720 --> 00:23:19,767 FINE: No, no... (GUNSHOT) 515 00:23:24,160 --> 00:23:25,685 Oh, my God, Fine. 516 00:23:26,040 --> 00:23:28,486 As Deputy Director... 517 00:23:28,800 --> 00:23:31,963 I have never had a more difficult duty... 518 00:23:32,120 --> 00:23:35,966 than to bid farewell to colleagues taken from us. 519 00:23:36,120 --> 00:23:39,329 From Dover, to the family services... 520 00:23:39,520 --> 00:23:41,602 to memorials like these... 521 00:23:41,760 --> 00:23:42,807 it's tough to say goodbye. 522 00:23:42,960 --> 00:23:45,122 There's nothing you could have done, Susan. 523 00:23:45,280 --> 00:23:49,683 Bradley Fine was more than just a coworker and a friend. 524 00:23:49,840 --> 00:23:51,285 He was part of our family. 525 00:23:51,440 --> 00:23:53,841 And as family, even knowing that the universe 526 00:23:53,920 --> 00:23:56,685 has a plan for each human life... 527 00:23:56,800 --> 00:23:58,290 it's hard to accept the sudden loss 528 00:23:58,360 --> 00:24:01,603 of such a good and decent person. 529 00:24:03,760 --> 00:24:06,161 SUSAN: (ON TAPE) Okay, there's a knife rack directly to your right. 530 00:24:06,320 --> 00:24:09,164 Susan, I got your assessment report on Rayna Boyanov. 531 00:24:09,320 --> 00:24:11,680 I know you're probably feeling a lot of emotion right now... 532 00:24:11,840 --> 00:24:15,481 but please refrain from using the term "thundercunt." 533 00:24:16,320 --> 00:24:18,561 Oh, my God. I didn't realize I wrote that. 534 00:24:18,720 --> 00:24:20,165 I'm sorry. 535 00:24:29,040 --> 00:24:30,280 Nancy, I'm sending you a photo. 536 00:24:30,360 --> 00:24:31,566 It's in pretty bad shape. 537 00:24:31,720 --> 00:24:33,370 Can you enhance it? Mm-hmm. 538 00:24:42,360 --> 00:24:43,725 Paris? 539 00:24:44,560 --> 00:24:48,007 How the fuck did this twat find out our fucking names? 540 00:24:48,160 --> 00:24:49,321 We don't know. 541 00:24:49,400 --> 00:24:51,482 And dial it way back with the "T" word, Ford. 542 00:24:51,640 --> 00:24:53,881 You're not immune from the HR department. Grow up. 543 00:24:54,040 --> 00:24:56,202 And "twat" means something completely different in England. 544 00:24:56,360 --> 00:24:57,725 Here it means a vagina. 545 00:24:58,040 --> 00:25:00,327 Anyway, obviously we're talking about a mole. 546 00:25:00,400 --> 00:25:02,050 It could be a mole, they could have hacked our system. 547 00:25:02,200 --> 00:25:03,200 It's anyone's guess. 548 00:25:03,240 --> 00:25:05,561 The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... 549 00:25:05,720 --> 00:25:07,643 a small-scale tactical nuclear weapon 550 00:25:07,720 --> 00:25:09,006 to a terrorist organization... 551 00:25:09,160 --> 00:25:11,527 and we don't know where she or the bomb is. 552 00:25:11,680 --> 00:25:14,604 Fortunately, our analyst Susan Cooper found a lead. 553 00:25:15,560 --> 00:25:17,767 Rayna had the number of Sergio De Luca... 554 00:25:17,920 --> 00:25:19,365 and we've long suspected De Luca 555 00:25:19,440 --> 00:25:22,250 of working as an intermediary with terrorist groups. 556 00:25:22,400 --> 00:25:24,721 Rayna may be using him to find buyers for the nuke. 557 00:25:24,880 --> 00:25:27,247 The number was to an office he keeps in Paris. 558 00:25:27,400 --> 00:25:29,482 I told you to send me in there instead of Fine, 559 00:25:29,560 --> 00:25:30,641 and you didn't. 560 00:25:30,720 --> 00:25:32,768 And now Fine is dead. I'm going the fuck in. 561 00:25:32,840 --> 00:25:33,841 You can't. 562 00:25:33,920 --> 00:25:36,048 We need someone to follow De Luca without being detected... 563 00:25:36,120 --> 00:25:38,088 and that will hopefully take us to Rayna... 564 00:25:38,240 --> 00:25:39,969 but it can't be any of you. 565 00:25:40,600 --> 00:25:42,409 Here's what we do... 566 00:25:42,600 --> 00:25:46,047 I go into the Face/Off machine, get a whole new face. 567 00:25:46,200 --> 00:25:48,123 I turn up, they never know it's me. 568 00:25:48,280 --> 00:25:49,770 Do you have quarters? Because it costs 50 cents. 569 00:25:49,840 --> 00:25:50,921 What, I gotta pay? 570 00:25:51,200 --> 00:25:53,407 No, because it doesn't exist. 571 00:25:53,560 --> 00:25:54,561 Yes, it does! 572 00:25:54,720 --> 00:25:58,088 I heard Cress and Wright talking about it in the shitter. 573 00:25:58,480 --> 00:26:00,289 I'm pretty sure they were pulling your leg. 574 00:26:00,440 --> 00:26:02,329 You pair of fucking vaginas. 575 00:26:02,480 --> 00:26:04,608 Seriously, you've got to cut that out. 576 00:26:04,760 --> 00:26:07,206 Jesus. Look, one of us has to go in. 577 00:26:07,360 --> 00:26:08,964 Doesn't matter if we've been exposed. 578 00:26:09,120 --> 00:26:10,690 We've all gone deep before, 579 00:26:10,760 --> 00:26:12,285 and we've always gotten our guy. 580 00:26:12,520 --> 00:26:14,648 Guys, this is more than just a kill mission. 581 00:26:14,840 --> 00:26:17,446 We can get Rayna, De Luca, and some top terrorist leadership... 582 00:26:17,600 --> 00:26:19,648 and get the weapon back if we do this right. 583 00:26:19,840 --> 00:26:21,524 We just need someone who can shadow them 584 00:26:21,640 --> 00:26:23,642 without attracting attention. 585 00:26:23,720 --> 00:26:24,760 We need someone invisible. 586 00:26:24,800 --> 00:26:25,801 I'll do it. 587 00:26:25,960 --> 00:26:28,008 Okay, thanks, lunch lady. 588 00:26:28,160 --> 00:26:29,161 I'm serious. 589 00:26:29,320 --> 00:26:31,209 I have never been out in the field. 590 00:26:31,400 --> 00:26:33,687 Exactly. Stupid fucking idea. 591 00:26:33,840 --> 00:26:36,286 My point is that it's highly doubtful 592 00:26:36,360 --> 00:26:37,850 that I've ever been exposed. 593 00:26:38,000 --> 00:26:39,843 But you worked with Fine. 594 00:26:40,000 --> 00:26:41,047 They may have a record of you, too. 595 00:26:41,160 --> 00:26:42,366 SUSAN: Possibly. 596 00:26:42,520 --> 00:26:44,966 But the odds of them knowing my face are very low. 597 00:26:45,480 --> 00:26:47,642 Miss Crocker, I would really like to do this. 598 00:26:47,800 --> 00:26:48,847 For Fine. 599 00:26:49,200 --> 00:26:51,965 What are you gonna do? Bring one of your oats as a sidekick? 600 00:26:52,680 --> 00:26:53,920 I don't have any cats! 601 00:26:54,000 --> 00:26:56,890 You're not seriously considering this, are you? 602 00:26:57,360 --> 00:26:58,850 Look here, Betty... 603 00:26:58,920 --> 00:27:00,285 Ford, if you call me Betty Crocker, 604 00:27:00,360 --> 00:27:02,442 I will rip your fucking heart out of your chest. 605 00:27:02,520 --> 00:27:04,329 Not only did I become a citizen 606 00:27:04,400 --> 00:27:06,971 and take a vow to protect this country... 607 00:27:07,040 --> 00:27:11,523 I also took a vow to avenge my fallen comrades. We all fucking did. 608 00:27:11,680 --> 00:27:13,728 No, we didn't. Not me. 609 00:27:13,880 --> 00:27:17,043 I'm pretty sure we all took a fucking vow. I remember it. 610 00:27:17,120 --> 00:27:19,930 I remember raising my fucking hand and saying some shit. 611 00:27:20,360 --> 00:27:22,647 If you think I'm gonna sit by 612 00:27:22,720 --> 00:27:24,529 and let you send in a fucking secretary... 613 00:27:24,600 --> 00:27:26,125 to do my work... 614 00:27:26,280 --> 00:27:28,000 you might as well accept my resignation now. 615 00:27:28,080 --> 00:27:29,320 If I can jump in, 616 00:27:29,400 --> 00:27:32,643 lam technically, uh, classified as an agent. 617 00:27:33,400 --> 00:27:34,686 Look“. 618 00:27:34,880 --> 00:27:36,450 SUSAN: Full agent. So... 619 00:27:36,600 --> 00:27:39,490 agent, agent, agent, I'm an agent. 620 00:27:39,960 --> 00:27:41,564 Are you considering this? 621 00:27:41,760 --> 00:27:44,604 For your safety, and the safety of those around this table... 622 00:27:44,760 --> 00:27:46,125 lam considering it. 623 00:27:46,280 --> 00:27:48,760 Then consider this, I quit. 624 00:27:51,720 --> 00:27:53,131 And I know there's a fucking Face/Off machine. 625 00:27:53,280 --> 00:27:55,601 You're just keeping it secret from me. 626 00:27:56,440 --> 00:27:57,441 Okay.)'- 627 00:27:57,840 --> 00:27:59,480 That hasn't happened before. (DOOR CLOSES) 628 00:28:01,280 --> 00:28:03,089 It is quite a lovely office. 629 00:28:03,760 --> 00:28:05,171 What's your deal, Cooper? 630 00:28:05,480 --> 00:28:06,561 What do you mean? 631 00:28:06,640 --> 00:28:08,130 You got a fiery side? 632 00:28:08,280 --> 00:28:11,124 I really did, in that report, mean to write "cunning." 633 00:28:11,600 --> 00:28:13,045 I've been going over your files. 634 00:28:13,120 --> 00:28:15,202 You were top of your class at the Academy, 635 00:28:15,280 --> 00:28:16,850 in all computer and support skills. 636 00:28:16,920 --> 00:28:17,921 No surprise there. 637 00:28:18,040 --> 00:28:19,565 But you have a certain... 638 00:28:19,760 --> 00:28:21,922 tame demeanor around the office, 639 00:28:22,000 --> 00:28:23,570 that says you've never even held a gun. 640 00:28:23,760 --> 00:28:26,331 So imagine my surprise... 641 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 when I saw footage from this drill back at The Farm. 642 00:28:33,000 --> 00:28:34,650 SUSAN: ls that... I can't even... 643 00:28:34,800 --> 00:28:36,160 ls that me? I can't really... (GUN) 644 00:28:36,240 --> 00:28:37,520 SUSAN: (ON COMPUTER) Stupid gun! 645 00:28:38,920 --> 00:28:40,649 Somebody definitely sped this up. 646 00:28:41,480 --> 00:28:43,209 Ooh! Camera angle and stuff make... 647 00:28:43,640 --> 00:28:44,641 (YELLING) 648 00:28:44,920 --> 00:28:46,729 Cooper, Cooper, stop! Jesus Christ, what are you... 649 00:28:46,800 --> 00:28:47,926 Ouch. 650 00:28:48,120 --> 00:28:49,645 Out of context, that's... 651 00:28:50,440 --> 00:28:52,442 I must have watched this 15 times now... 652 00:28:52,600 --> 00:28:54,204 because what the fuck? 653 00:28:54,360 --> 00:28:55,646 I almost put it up on YouTube. 654 00:28:55,800 --> 00:28:59,850 I was, to say the least, uncomfortable with the event. 655 00:29:00,000 --> 00:29:02,160 But I would also like to say, it was over 10 years ago. 656 00:29:02,280 --> 00:29:03,440 The instructor was not harmed. 657 00:29:03,480 --> 00:29:06,051 Fine was your mentor, right? 658 00:29:06,120 --> 00:29:07,120 Yes. 659 00:29:07,160 --> 00:29:09,811 Why did you not become a field agent? 660 00:29:09,920 --> 00:29:11,524 Well, we're such a great fit and a great team. 661 00:29:11,680 --> 00:29:13,489 Fine made some great points. 662 00:29:13,560 --> 00:29:16,325 Maybe I match better with, just staying... 663 00:29:16,440 --> 00:29:18,169 In his ear. Well... 664 00:29:18,280 --> 00:29:19,361 Yeah, he sniped you. 665 00:29:19,440 --> 00:29:21,520 All the top agents used to do that before I got here. 666 00:29:21,560 --> 00:29:23,688 I really thought he made some great points. 667 00:29:24,480 --> 00:29:25,481 Women. 668 00:29:26,000 --> 00:29:27,604 All right, have you had any field training since then? 669 00:29:27,680 --> 00:29:28,806 10 years is a long time. 670 00:29:28,880 --> 00:29:30,086 No, ma'am. 671 00:29:30,160 --> 00:29:32,800 Normally, I would send you back to The Farm, but there's no time... 672 00:29:32,840 --> 00:29:35,286 and I can't take a chance of anyone leaking your name. 673 00:29:35,360 --> 00:29:37,488 (LAUGHING) Am I going? 674 00:29:37,880 --> 00:29:38,881 You're going. 675 00:29:39,040 --> 00:29:41,247 Okay. Jeez. Sorry. 676 00:29:41,360 --> 00:29:45,365 But it's a track and report mission only. 677 00:29:45,720 --> 00:29:46,767 Got it. 678 00:29:46,840 --> 00:29:47,966 We'll be giving you a new identity. 679 00:29:48,040 --> 00:29:49,530 You'll no longer be Susan Cooper. 680 00:29:49,720 --> 00:29:51,848 I had a few ideas for that. Your new name... 681 00:29:52,000 --> 00:29:53,520 I was just spitballing and I thought... 682 00:29:53,600 --> 00:29:55,762 Seraphina, Maddox, Gisele... 683 00:29:55,920 --> 00:29:58,730 Carol Jenkins. 684 00:29:58,880 --> 00:30:00,291 If I may, ma'am, 685 00:30:00,400 --> 00:30:03,210 there was a 13-year-old girl named Carol... 686 00:30:03,400 --> 00:30:05,560 that used to kind of take me around the neighborhood... 687 00:30:05,600 --> 00:30:07,364 and use my braid as a dog leash... 688 00:30:07,440 --> 00:30:09,408 and make me beg for biscuits... 689 00:30:09,560 --> 00:30:11,050 Carol Jenkins. 690 00:30:11,240 --> 00:30:13,368 Yes. Carol Jenkins, huh? 691 00:30:13,520 --> 00:30:15,761 Carol Jenkins is a single mother of four... 692 00:30:15,920 --> 00:30:18,048 temporarily relocated from Delaware 693 00:30:18,120 --> 00:30:20,088 to increase sales for a software company. 694 00:30:20,240 --> 00:30:21,924 Okay, that is... 695 00:30:22,080 --> 00:30:23,730 a different occup... 696 00:30:25,240 --> 00:30:26,924 ls there a problem? No. 697 00:30:27,200 --> 00:30:30,204 I was just wondering if this was my family, or if I had taken hostages. 698 00:30:31,280 --> 00:30:32,486 I'm just not sure... 699 00:30:32,600 --> 00:30:34,921 how De Luca is gonna take me seriously if I look like this. 700 00:30:35,080 --> 00:30:36,969 De Luca is not going to take you anything. 701 00:30:37,120 --> 00:30:38,320 In case you did not hear me... 702 00:30:38,360 --> 00:30:39,725 you are not to make direct contact 703 00:30:39,800 --> 00:30:41,211 with any of the targets. 704 00:30:41,480 --> 00:30:43,448 Track and report. 705 00:30:43,600 --> 00:30:45,364 We're setting you up in a surveillance office 706 00:30:45,440 --> 00:30:46,720 across the street from De Luca's. 707 00:30:46,760 --> 00:30:48,285 You'll be tapped into the same telecom trunk... 708 00:30:48,440 --> 00:30:50,807 and have access to voice and data coming into his office... 709 00:30:50,960 --> 00:30:52,450 and that is as sexy as it gets. 710 00:30:52,680 --> 00:30:53,681 One mistake, 711 00:30:53,760 --> 00:30:56,286 and we've got a nuclear bomb in the hands of terrorists. 712 00:30:56,440 --> 00:30:57,441 Do you understand? 713 00:30:57,560 --> 00:30:58,561 Yes. 714 00:30:58,640 --> 00:31:00,640 Go see Patrick. He's got special equipment for you. 715 00:31:05,440 --> 00:31:07,442 Oh, my God. 716 00:31:07,600 --> 00:31:09,125 What are you doing? 717 00:31:11,240 --> 00:31:12,810 Did you come up with your spy name yet? 718 00:31:12,960 --> 00:31:15,281 Mine would be "Amber Valentine." 719 00:31:15,440 --> 00:31:17,283 That sounds like you're an adult film star. 720 00:31:17,440 --> 00:31:18,965 No, I did the spy name formula. 721 00:31:19,120 --> 00:31:20,451 "Amber" was the name of my first pet, 722 00:31:20,520 --> 00:31:21,681 and I grew up on Valentine Street. 723 00:31:21,840 --> 00:31:23,524 That's how you come up with your porn name. 724 00:31:23,680 --> 00:31:25,728 No! I thought it was your spy name! 725 00:31:25,800 --> 00:31:26,847 What would yours be? 726 00:31:27,000 --> 00:31:29,970 "Meatball Martin Luther King Jr. Boulevard." 727 00:31:30,600 --> 00:31:31,965 Yeah. Wow. 728 00:31:33,640 --> 00:31:35,449 Oh, my God. 729 00:31:36,600 --> 00:31:37,647 This is so exciting! 730 00:31:37,720 --> 00:31:38,767 (LAUGHS) 731 00:31:38,920 --> 00:31:39,967 You're a SPY! 732 00:31:40,120 --> 00:31:41,201 I know! I know! 733 00:31:41,280 --> 00:31:42,281 Oh, my God! 734 00:31:42,360 --> 00:31:43,560 You're gonna get one of those! 735 00:31:43,680 --> 00:31:45,125 SUSAN: No, I'm not! 736 00:31:45,840 --> 00:31:46,966 Look at that! 737 00:31:47,360 --> 00:31:49,010 NANCY: That looks high-tech. 738 00:31:49,320 --> 00:31:51,004 It's like the future. 739 00:31:52,200 --> 00:31:53,247 Patrick. Susan. 740 00:31:53,320 --> 00:31:54,845 Hey, Patrick. Yes. 741 00:31:55,000 --> 00:31:57,082 I was given specific instructions by Elaine 742 00:31:57,160 --> 00:31:58,446 to tailor these gadgets to you. 743 00:31:59,520 --> 00:32:00,760 SUSAN: Wow. NANCY: Wow, look at that watch. 744 00:32:00,840 --> 00:32:01,887 These are not yours. 745 00:32:02,120 --> 00:32:03,121 Oh. 746 00:32:06,520 --> 00:32:07,851 Is that a rape whistle? 747 00:32:08,000 --> 00:32:10,128 Elaine wanted you to only be carrying items 748 00:32:10,320 --> 00:32:13,369 a single woman travelling through Europe would have. 749 00:32:13,520 --> 00:32:15,040 But she could get that at any pharmacy. 750 00:32:15,200 --> 00:32:16,690 Not this whistle. 751 00:32:16,840 --> 00:32:18,251 When you blow through this whistle, 752 00:32:18,320 --> 00:32:20,163 a small, poisonous dart flies out... 753 00:32:20,320 --> 00:32:21,810 neutralizing your target. 754 00:32:22,000 --> 00:32:24,685 Also, it needs your fingerprints on it to work. 755 00:32:24,880 --> 00:32:26,644 That is really neat! Stop it, that's amazing. 756 00:32:26,720 --> 00:32:28,927 That is really super cool! I love that! 757 00:32:29,040 --> 00:32:31,042 This anti-fungal spray can freeze and disable... 758 00:32:31,880 --> 00:32:33,530 any security system. 759 00:32:33,720 --> 00:32:35,324 Wow. 760 00:32:35,400 --> 00:32:37,520 That is quite an image to be carrying all over Europe. 761 00:32:37,680 --> 00:32:38,886 It's also a pepper Spray- 762 00:32:39,240 --> 00:32:41,368 Why not just make it look like pepper spray? 763 00:32:41,560 --> 00:32:43,369 That's a pretty good idea. 764 00:32:43,560 --> 00:32:44,561 Well, next time. 765 00:32:44,720 --> 00:32:45,926 I can wait, 766 00:32:46,000 --> 00:32:47,843 if you want to print up a new label. 767 00:32:48,040 --> 00:32:50,691 No, I'd have to turn the printer on again. 768 00:32:50,840 --> 00:32:51,841 I don't really want to. 769 00:32:52,560 --> 00:32:54,244 Each of these are filled with chloroform. 770 00:32:54,400 --> 00:32:57,882 Wow, that is an unsettling amount of hemorrhoid wipes. 771 00:32:58,600 --> 00:32:59,640 Makes me kind of wonder... 772 00:32:59,760 --> 00:33:02,081 what, exactly, is going on back there. 773 00:33:02,240 --> 00:33:03,571 I wouldn't know. I don't have that problem. 774 00:33:03,720 --> 00:33:04,926 I don't have that problem. 775 00:33:05,080 --> 00:33:07,082 If you ever feel like you have been poisoned... 776 00:33:07,240 --> 00:33:08,924 chew one of these. 777 00:33:13,280 --> 00:33:15,931 Have I done something to you to upset you? 778 00:33:17,240 --> 00:33:19,083 Because this is a peculiar theme. 779 00:33:19,400 --> 00:33:22,609 Finally, every agent gets a night vision scope... 780 00:33:22,760 --> 00:33:24,091 hidden in their watch. 781 00:33:24,240 --> 00:33:26,607 I have heard about this. I've been looking... 782 00:33:26,920 --> 00:33:28,081 Oh. Who's that? 783 00:33:28,240 --> 00:33:30,481 That is Bette Midler and Barbara Hershey. 784 00:33:30,760 --> 00:33:32,330 From Beaches. 785 00:33:33,280 --> 00:33:36,090 How much am I supposed to like Beaches? 786 00:33:36,280 --> 00:33:38,487 I would imagine a lot, if you have the watch. 787 00:33:38,640 --> 00:33:40,290 Hey, Pat, I'm flying! PATRICK: Anthony! 788 00:33:40,440 --> 00:33:42,124 Don't wear out the battery on that. 789 00:33:42,280 --> 00:33:43,566 Am I getting that? 790 00:33:43,720 --> 00:33:45,609 No, you're not gonna get that. 791 00:33:45,760 --> 00:33:48,001 I've already packed your bags. Hurry up and get dressed. 792 00:33:48,760 --> 00:33:51,525 Carol Jenkins has to get to the airport immediately. 793 00:33:51,600 --> 00:33:52,647 And may I say... 794 00:33:52,720 --> 00:33:53,881 I think it's very brave of you to sacrifice 795 00:33:53,960 --> 00:33:55,246 your life for your country. 796 00:33:55,600 --> 00:33:57,921 I'm not sacrifi... I'm coming back. 797 00:33:58,280 --> 00:33:59,691 Let's see. 798 00:33:59,920 --> 00:34:02,844 Hey, Pat! I'm gonna totally crop dust these guys. 799 00:34:03,120 --> 00:34:04,246 Way to go, Anthony. 800 00:34:04,320 --> 00:34:05,685 (FARTS) Oh, just pardon me. 801 00:34:05,960 --> 00:34:07,800 (FARTS AGAIN) Oh, God. I think I shit my pants. 802 00:34:08,080 --> 00:34:09,650 (SEXY POP MUSIC PLAYING) 803 00:34:18,800 --> 00:34:20,643 You look amazing, Susan. 804 00:34:20,800 --> 00:34:23,451 I look like someone's homophobic aunt. 805 00:34:29,080 --> 00:34:30,366 SUSAN: Wow. 806 00:34:30,520 --> 00:34:32,284 Hôtel Modiére, please. 807 00:34:32,920 --> 00:34:33,921 (GASPS) 808 00:34:34,360 --> 00:34:35,885 This is so exciting. 809 00:34:35,960 --> 00:34:36,961 Ooh. 810 00:34:37,880 --> 00:34:39,086 The Louvre. 811 00:34:40,160 --> 00:34:41,161 Wow. 812 00:34:41,240 --> 00:34:42,890 That's a beautiful hotel. 813 00:34:42,960 --> 00:34:44,007 Not that one? 814 00:34:44,080 --> 00:34:45,605 I hope it's that. ls it that one? 815 00:34:45,760 --> 00:34:48,604 Nope. Oh... Maybe next time. 816 00:34:48,800 --> 00:34:52,600 I think we're getting into a little dicier of an area. 817 00:34:54,600 --> 00:34:56,090 Ooh. That's a little unsavory. 818 00:34:56,720 --> 00:34:59,644 I think we can probably go back towards... 819 00:34:59,760 --> 00:35:00,761 my hotel. 820 00:35:01,400 --> 00:35:02,606 No, no, no. 821 00:35:02,760 --> 00:35:04,410 No, this... 822 00:35:04,960 --> 00:35:09,568 I don't believe this could be the Hôtel Modière. 823 00:35:11,760 --> 00:35:13,489 This is. Yes, it is. 824 00:35:14,080 --> 00:35:15,206 (GLASS SHATTERING) 825 00:35:15,280 --> 00:35:16,486 (SIRENS WAILING) 826 00:35:23,000 --> 00:35:24,445 (WOMAN YELLING) 827 00:35:24,760 --> 00:35:25,807 (DOG BARKING) 828 00:35:29,600 --> 00:35:31,250 (WOMAN SOBBING) 829 00:35:31,800 --> 00:35:33,245 (MAN LAUGHING MANIACALLY) 830 00:35:38,760 --> 00:35:40,125 Oh, man. 831 00:35:52,480 --> 00:35:55,006 Keep it together, Susan, okay? 832 00:35:55,600 --> 00:35:56,647 Nancy? (GASPS) 833 00:35:56,840 --> 00:35:58,080 Please tell me you can hear me. 834 00:35:58,160 --> 00:35:59,241 I'm here. I've got you. 835 00:35:59,320 --> 00:36:00,321 Okay.)'- 836 00:36:00,400 --> 00:36:01,925 You'll be pleased to hear the bats have officially gone. 837 00:36:02,000 --> 00:36:04,048 We are now vermin free. 838 00:36:04,120 --> 00:36:05,531 Did you get your gun, Carol? 839 00:36:05,720 --> 00:36:07,484 Yes, and don't call me that. 840 00:36:07,680 --> 00:36:11,162 Oh, my God. Cripes. I think I'm having a heart attack. 841 00:36:11,320 --> 00:36:14,529 L can't do this, Nancy. Fine was the real spy, not me! 842 00:36:14,640 --> 00:36:15,641 Don't worry. 843 00:36:15,800 --> 00:36:17,529 I'm here for you, okay? Everything is gonna be fine. 844 00:36:17,680 --> 00:36:19,170 I'm gonna talk you through this, all right? 845 00:36:19,360 --> 00:36:21,169 Put your camera in. I want to see your room. 846 00:36:22,000 --> 00:36:24,241 No, you don't. It's that bad. 847 00:36:24,800 --> 00:36:27,087 Martha Stewart had a breakdown, kind of feel. 848 00:36:27,680 --> 00:36:29,444 NANCY: Oh. Wow. 849 00:36:29,520 --> 00:36:31,887 Looks like they put you up in The Shitz-Carlton. 850 00:36:32,080 --> 00:36:33,366 Try and get some sleep... 851 00:36:33,520 --> 00:36:35,440 and we'll get started first thing in the morning. 852 00:36:35,560 --> 00:36:37,927 I don't know what I'm gonna do when I see that Rayna woman. 853 00:36:38,200 --> 00:36:39,800 I want her dead for what she did to Fine. 854 00:36:39,880 --> 00:36:41,803 Okay. Deep breaths. 855 00:36:41,960 --> 00:36:44,611 Listen to me. You're not gonna get anywhere near her... 856 00:36:44,800 --> 00:36:46,370 so there's nothing to worry about. 857 00:36:47,280 --> 00:36:49,009 Oh, God. Really? 858 00:36:49,160 --> 00:36:50,366 Guys... 859 00:36:50,880 --> 00:36:52,484 there's a mouse on my tits. 860 00:36:52,720 --> 00:36:54,210 I think you're safer there. 861 00:36:54,440 --> 00:36:56,727 All right. Good night. Night. 862 00:36:59,800 --> 00:37:00,801 Ah! 863 00:37:02,520 --> 00:37:03,521 Ah! 864 00:37:10,520 --> 00:37:13,000 You got this, Susan. Okay. 865 00:37:13,160 --> 00:37:15,003 You're a warrior. 866 00:37:15,640 --> 00:37:18,325 You're a weapon. Okay? 867 00:37:18,520 --> 00:37:20,488 This is no sweat. FORD: Looks like you're sweating to me. 868 00:37:20,600 --> 00:37:21,886 Jesus! 869 00:37:24,120 --> 00:37:25,451 What are you doing in my room? 870 00:37:25,720 --> 00:37:27,722 What, how did I get into this shit-box hotel room? 871 00:37:27,880 --> 00:37:29,370 Because I'm a real spy. 872 00:37:29,440 --> 00:37:30,601 I thought you quit. 873 00:37:30,680 --> 00:37:32,569 We have to stop the sale of a nuclear bomb... 874 00:37:32,720 --> 00:37:35,690 and they send in someone who looks like Santa Claus' fucking wife. 875 00:37:35,840 --> 00:37:38,002 Did you forget? lam undercover, 876 00:37:38,080 --> 00:37:39,600 because you're not supposed to be here. 877 00:37:39,720 --> 00:37:42,530 I make a habit of doing things that people say I can't do. 878 00:37:42,680 --> 00:37:43,920 Walk through fire... 879 00:37:44,080 --> 00:37:45,525 water-ski blindfolded... 880 00:37:45,680 --> 00:37:47,284 take up piano at a late age... 881 00:37:47,560 --> 00:37:49,528 and I'm gonna take down De Luca 882 00:37:49,600 --> 00:37:50,761 and Rayna and Dudaev... 883 00:37:50,920 --> 00:37:52,206 and I'm gonna get that bomb back. 884 00:37:52,360 --> 00:37:53,850 Why do you even care what I do? 885 00:37:54,040 --> 00:37:55,963 You really think you're ready for the field? 886 00:37:56,120 --> 00:37:58,088 I once used defibrillators on myself. 887 00:37:58,240 --> 00:38:01,130 I've pulled shards of glass out of my fucking eye. 888 00:38:01,280 --> 00:38:03,806 I've jumped from a high-rise building... 889 00:38:03,960 --> 00:38:06,611 using only a raincoat as a parachute... 890 00:38:06,800 --> 00:38:08,211 and broke both legs upon landing. 891 00:38:08,360 --> 00:38:10,044 And I still had to pretend 892 00:38:10,120 --> 00:38:12,361 I was in a fucking Cirque du Soleil show! 893 00:38:12,720 --> 00:38:14,290 I've swallowed enough microchips 894 00:38:14,360 --> 00:38:15,691 and shit them back out again... 895 00:38:15,880 --> 00:38:17,041 to make a computer. 896 00:38:17,200 --> 00:38:19,726 This arm has been ripped off completely... 897 00:38:19,880 --> 00:38:21,882 and reattached with this fucking arm. 898 00:38:22,400 --> 00:38:24,721 I don't know that that's possible. 899 00:38:24,880 --> 00:38:25,880 I mean, medically. 900 00:38:25,920 --> 00:38:28,730 During the threat of an assassination attempt... 901 00:38:28,880 --> 00:38:31,565 I appeared, convincingly, in front of Congress... 902 00:38:31,720 --> 00:38:32,960 as Barack Obama. 903 00:38:33,320 --> 00:38:35,084 In blackface? 904 00:38:35,240 --> 00:38:36,651 That's not appropriate. 905 00:38:37,080 --> 00:38:40,687 I watched the couple that raised me explode in a van. 906 00:38:40,800 --> 00:38:43,565 I watched the woman I love get tossed from a plane... 907 00:38:43,720 --> 00:38:46,087 and hit by another plane, midair. 908 00:38:46,560 --> 00:38:48,085 I drove a car off a freeway... 909 00:38:48,240 --> 00:38:50,481 on top of a train... 910 00:38:50,560 --> 00:38:51,561 while I was on fire. 911 00:38:51,680 --> 00:38:53,250 Not the car. 912 00:38:53,400 --> 00:38:54,606 I was on fire. 913 00:38:54,960 --> 00:38:56,530 Jesus, you're intense. 914 00:38:58,920 --> 00:39:00,331 I took this from your minibar. 915 00:39:00,520 --> 00:39:02,090 Well, that's not right. 916 00:39:08,080 --> 00:39:10,128 You're gonna ruin this mission. 917 00:39:10,320 --> 00:39:12,926 No, you're gonna ruin this mission! 918 00:39:13,440 --> 00:39:14,601 No. 919 00:39:14,760 --> 00:39:16,125 You are. 920 00:39:17,080 --> 00:39:18,764 No. you're going to! 921 00:39:19,880 --> 00:39:22,360 You, times infinity. 922 00:39:22,440 --> 00:39:23,441 Aw... 923 00:39:23,600 --> 00:39:25,921 Could this hotel be more murder-y? 924 00:39:26,320 --> 00:39:27,606 (OBJECTS CLATTERING) 925 00:39:34,120 --> 00:39:36,805 Okay, so my office is in here... 926 00:39:36,960 --> 00:39:38,325 which means that De Luca 927 00:39:38,400 --> 00:39:41,006 is right across the street at 39... 928 00:39:44,600 --> 00:39:47,524 Oh, God. Tell me that's not De Luca's building? 929 00:39:47,680 --> 00:39:49,489 De Luca must have known we were coming. 930 00:39:49,840 --> 00:39:51,444 What am I supposed to do now? 931 00:39:51,600 --> 00:39:52,761 Okay, don't panic. 932 00:39:52,920 --> 00:39:55,651 Lemonade out of lemons. Stay focused. We can do this. 933 00:39:56,360 --> 00:39:57,361 (SPEAKING FRENCH) 934 00:39:57,480 --> 00:39:59,323 Excuse me, please. 935 00:40:00,000 --> 00:40:03,322 When was that fire? 936 00:40:03,800 --> 00:40:07,691 Last night. Quite a blaze. 937 00:40:08,120 --> 00:40:09,406 Look. 938 00:40:09,480 --> 00:40:11,084 May I? 939 00:40:11,160 --> 00:40:12,810 Go ahead, go ahead. 940 00:40:18,360 --> 00:40:21,603 Does that man live on this street? 941 00:40:21,680 --> 00:40:23,682 No, I do not know him. 942 00:40:23,960 --> 00:40:24,961 Okay, I've got it. 943 00:40:25,040 --> 00:40:27,360 I'll run it through the system. It will take a few minutes. 944 00:40:33,800 --> 00:40:34,920 NANCY". Nothing's coming up. 945 00:40:35,560 --> 00:40:36,600 Might just be a looky-loo. 946 00:40:37,200 --> 00:40:38,440 SUSAN". Keep looking. 947 00:40:38,600 --> 00:40:39,726 I've got a feeling about this guy. 948 00:40:39,880 --> 00:40:42,645 I've got a feeling you're about to fuck things up. 949 00:40:43,920 --> 00:40:44,967 (GROANS) 950 00:40:45,240 --> 00:40:47,891 Oh, bugger me with a fish pole. It's Ford. 951 00:40:48,040 --> 00:40:50,202 Sharon, Ford's in the field. Did you know this? 952 00:40:50,400 --> 00:40:52,160 Until he checks in, there's nothing I can do. 953 00:40:52,400 --> 00:40:54,607 You go make some friends, and stop stalking me! 954 00:40:54,800 --> 00:40:57,007 Was it your mission to tip off the target 955 00:40:57,080 --> 00:40:59,287 so he burns everything in advance? 956 00:40:59,440 --> 00:41:01,761 If so, well done. Phenomenal job. 957 00:41:01,920 --> 00:41:04,685 I'm sure they got suspicious because they've been seeing you all over the place! 958 00:41:04,760 --> 00:41:06,040 You're gonna get yourself killed. 959 00:41:06,080 --> 00:41:07,080 Nothing kills me. 960 00:41:07,120 --> 00:41:09,930 I'm immune to 179 different types of poison. 961 00:41:10,080 --> 00:41:12,924 I know, because I ingested them all at once... 962 00:41:13,080 --> 00:41:14,320 when I was deep undercover... 963 00:41:14,480 --> 00:41:17,450 in an underground, poison-ingesting crime ring. 964 00:41:17,760 --> 00:41:19,330 Wow. It was like dog fighting. 965 00:41:19,480 --> 00:41:20,891 But instead of dogs fighting, 966 00:41:20,960 --> 00:41:22,769 it was humans ingesting poison... 967 00:41:22,920 --> 00:41:24,729 and rich people would bet... 968 00:41:24,880 --> 00:41:26,120 whether we would live or die. 969 00:41:26,600 --> 00:41:28,921 Yeah, I'm having a hard time with this one. 970 00:41:29,080 --> 00:41:31,447 I died for five minutes, and then I came back to life. 971 00:41:31,600 --> 00:41:32,761 What's he wear...? 972 00:41:32,840 --> 00:41:34,480 He looks like he's in the cast of Newsies. 973 00:41:34,600 --> 00:41:36,443 Does Crocker even know you're here? 974 00:41:36,600 --> 00:41:37,880 I don't need anyone's permission 975 00:41:37,920 --> 00:41:39,126 to save the country... 976 00:41:39,280 --> 00:41:41,328 and avenge my dear friend Bradley Fine's death. 977 00:41:41,480 --> 00:41:42,720 You didn't even like him. 978 00:41:42,800 --> 00:41:44,240 You used to call him "Beverly Whine"! 979 00:41:44,480 --> 00:41:47,006 You had him as Secret Santa and you gave him tampons! 980 00:41:47,160 --> 00:41:48,525 It's called the rivalry of men. 981 00:41:48,600 --> 00:41:49,806 You wouldn't understand. 982 00:41:49,960 --> 00:41:52,361 Unless you've got a dong up underneath that skirt. 983 00:41:52,520 --> 00:41:54,329 That is super rude, and don't say "dong"... 984 00:41:54,480 --> 00:41:55,606 and don't do that! 985 00:41:55,760 --> 00:41:58,809 Nobody sees me when I don't want them to. 986 00:41:58,960 --> 00:42:01,327 I move like a fucking shadow. 987 00:42:02,400 --> 00:42:03,606 (SPEAKING FRENCH) 988 00:42:04,000 --> 00:42:05,331 He's gone all sorts of rogue. 989 00:42:05,440 --> 00:42:07,488 Sharon says he really did quit. Elaine couldn't stop him. 990 00:42:07,640 --> 00:42:08,801 He's out for blood. 991 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Yeah, real tough guy in his Louis Vuitton backpack. 992 00:42:11,920 --> 00:42:13,251 (MOUTHING) Man on the move. 993 00:42:14,600 --> 00:42:15,806 Nancy, do you see that? 994 00:42:15,960 --> 00:42:17,485 It's the man from the fire. 995 00:42:18,600 --> 00:42:19,681 I'm following him. 996 00:42:19,840 --> 00:42:21,490 Oh. Exciting! 997 00:42:21,680 --> 00:42:23,120 And I'm following you, following him, 998 00:42:23,160 --> 00:42:24,685 so I'm having quite a day, here. 999 00:42:30,880 --> 00:42:33,121 Do you think Ford's leading him into a trap? 1000 00:42:33,320 --> 00:42:35,687 Idiot doesn't even know he's being followed. 1001 00:42:39,200 --> 00:42:40,690 He's meeting with some woman. 1002 00:42:40,840 --> 00:42:43,081 I don't recognize her. You have any idea who she is? 1003 00:42:43,240 --> 00:42:44,366 No, it's hard to make out. 1004 00:42:44,520 --> 00:42:45,646 Can you get any closer? 1005 00:42:49,720 --> 00:42:51,131 Nancy, our guy just switched out 1006 00:42:51,200 --> 00:42:52,440 Ford's backpack. It's a setup. 1007 00:42:54,560 --> 00:42:55,607 Uh... 1008 00:42:55,680 --> 00:42:56,681 I gotta go warn him! 1009 00:42:57,040 --> 00:42:58,371 (SHOUTING) Ford! Ford! 1010 00:42:58,520 --> 00:43:00,363 Look out! I gotta get through! 1011 00:43:00,520 --> 00:43:01,851 I left my baby in the shop! 1012 00:43:02,000 --> 00:43:04,207 Get out of the way! Let me through, I'm sick! 1013 00:43:04,360 --> 00:43:06,601 Susan, tell them you've shat your pants. 1014 00:43:06,760 --> 00:43:08,480 That would get me out of your way, for sure. 1015 00:43:08,560 --> 00:43:10,722 I've shat my pants! 1016 00:43:10,880 --> 00:43:12,405 Excuse me. Ford! 1017 00:43:14,640 --> 00:43:15,641 He's got a friend. 1018 00:43:18,360 --> 00:43:19,850 Hello, everybody! 1019 00:43:20,000 --> 00:43:21,445 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1020 00:43:23,920 --> 00:43:25,206 (DANCE MUSIC PLAYING) 1021 00:43:30,120 --> 00:43:32,361 (SINGING IN GERMAN) 1022 00:43:32,880 --> 00:43:33,881 Ford! 1023 00:43:34,520 --> 00:43:35,521 Ford! 1024 00:43:36,040 --> 00:43:37,041 Ford! 1025 00:43:43,440 --> 00:43:44,646 I need the mic! 1026 00:43:44,800 --> 00:43:45,847 No! I need... 1027 00:43:45,920 --> 00:43:46,921 No! 1028 00:43:47,760 --> 00:43:49,046 No! 1029 00:43:49,640 --> 00:43:51,085 No, no, no! 1030 00:43:51,320 --> 00:43:52,845 Susan, you're meant to be blending in. 1031 00:43:52,920 --> 00:43:54,763 What are you doing? 1032 00:43:54,920 --> 00:43:56,206 God! Move! 1033 00:43:57,600 --> 00:43:59,648 (AUTO-TU N ED VOICE) Rick Ford! 1034 00:44:00,920 --> 00:44:01,921 Give me the mic! 1035 00:44:04,280 --> 00:44:06,123 How are you doing this in heels? 1036 00:44:06,200 --> 00:44:07,201 Oh, God. 1037 00:44:09,120 --> 00:44:10,167 Rick Ford! 1038 00:44:11,480 --> 00:44:13,608 They switched the bag! 1039 00:44:15,840 --> 00:44:16,966 Oh, fuck. 1040 00:44:17,120 --> 00:44:18,600 (SHOUTING) Get out of the fucking way! 1041 00:44:18,680 --> 00:44:19,681 Move! 1042 00:44:19,800 --> 00:44:20,847 Get out of his way! 1043 00:44:21,440 --> 00:44:22,441 Move! 1044 00:44:23,600 --> 00:44:24,647 I want to see 1045 00:44:30,960 --> 00:44:32,291 (PEOPLE YELLING) 1046 00:44:39,560 --> 00:44:40,561 Oh, no. 1047 00:44:42,320 --> 00:44:44,368 Nancy, I'm in pursuit of one of the terrorists! 1048 00:44:44,440 --> 00:44:46,249 He took my picture! He's gonna blow my cover! 1049 00:44:46,320 --> 00:44:47,321 You're in pursuit? 1050 00:44:47,480 --> 00:44:49,767 What in God's name are you gonna do if you catch him? 1051 00:44:49,920 --> 00:44:52,002 Knock him out with a hemorrhoid wipe. I don't know! 1052 00:44:52,160 --> 00:44:54,162 I'm just gonna track him and report his location. 1053 00:44:54,320 --> 00:44:56,129 This all seems very Rick Ford-y to me. 1054 00:44:56,280 --> 00:44:57,930 I do not condone these sexy 1055 00:44:58,000 --> 00:44:59,843 but reckless actions of yours, Susan! 1056 00:45:10,200 --> 00:45:12,089 (PANTING) Oh, God. He went into a building. 1057 00:45:12,160 --> 00:45:13,207 Okay- 1058 00:45:13,280 --> 00:45:15,965 Well done. That's it. Time to call it a day. 1059 00:45:16,120 --> 00:45:18,202 Location is officially noted. 1060 00:45:18,400 --> 00:45:19,640 I'm following him in. 1061 00:45:19,720 --> 00:45:20,767 What? 1062 00:45:20,840 --> 00:45:22,683 I'm doing this for Fine. (COCKS GUNS) 1063 00:45:23,440 --> 00:45:24,441 (EXHALES) 1064 00:45:31,840 --> 00:45:33,171 (SOFTLY) He's at the top of the stairs. 1065 00:45:33,320 --> 00:45:35,004 Oh, gosh, please be careful. 1066 00:45:35,160 --> 00:45:37,367 You are incredibly out of your league. 1067 00:45:37,480 --> 00:45:39,448 This is just like when I watched myself in a sex tape. 1068 00:45:39,520 --> 00:45:41,488 There was just a lot of floundering and laughable moments. 1069 00:45:41,560 --> 00:45:44,211 Nancy, I need you to not talk until I ask you to. 1070 00:45:44,360 --> 00:45:46,124 I'm sorry, it's just that I'm really nervous. 1071 00:45:50,360 --> 00:45:52,089 Be careful, Susan. 1072 00:45:58,440 --> 00:45:59,441 Okay.)'- 1073 00:46:00,560 --> 00:46:01,561 (EXHALES SLOWLY) 1074 00:46:26,920 --> 00:46:27,921 (GRUNTING) 1075 00:46:29,880 --> 00:46:30,880 Oh, hey. 1076 00:46:30,920 --> 00:46:33,400 Imagine running into you up here. 1077 00:46:33,600 --> 00:46:35,762 I was just looking for my bird. Just looking... 1078 00:46:35,920 --> 00:46:37,763 Hey, Mr. Beanbag! (WHISTLES) 1079 00:46:37,880 --> 00:46:38,880 You like birds? 1080 00:46:38,920 --> 00:46:40,649 All right. All right. 1081 00:46:40,760 --> 00:46:42,046 I'm gonna give you a warning. 1082 00:46:42,200 --> 00:46:45,283 I don't wanna see any more of that funny bomb stuff, you know? 1083 00:46:45,800 --> 00:46:47,086 All right. That's enough. 1084 00:46:47,280 --> 00:46:49,681 Drop the knife, or I'll shoot. 1085 00:46:49,760 --> 00:46:51,683 I don't think you will. 1086 00:46:51,760 --> 00:46:54,764 You see, it works better when you have the bullets inside the gun. 1087 00:46:57,400 --> 00:46:58,481 Oops. 1088 00:46:58,640 --> 00:47:01,450 I guess that CIA training isn't what it used to be. 1089 00:47:01,600 --> 00:47:02,800 I guess you're right, asshole. 1090 00:47:04,000 --> 00:47:05,001 (GROANING) 1091 00:47:07,480 --> 00:47:08,481 (BONES CRACK) 1092 00:47:08,600 --> 00:47:09,601 (SCREAMS) 1093 00:47:11,360 --> 00:47:12,407 No, no, no! 1094 00:47:18,000 --> 00:47:19,001 Oh, God! 1095 00:47:20,960 --> 00:47:22,849 Oh, Susan, what did you do? 1096 00:47:27,760 --> 00:47:29,091 Oh, God, not on him. 1097 00:47:29,280 --> 00:47:30,520 Not on him! 1098 00:47:32,200 --> 00:47:33,201 (GASPS) 1099 00:47:38,080 --> 00:47:39,969 Oh, God, why did I have that stew? 1100 00:47:46,000 --> 00:47:48,606 ELAINE: Well, Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. 1101 00:47:49,240 --> 00:47:50,287 And getting footage... 1102 00:47:50,440 --> 00:47:52,400 of a CIA operative setting off a bomb in public... 1103 00:47:52,440 --> 00:47:54,841 would be a PR coup for any terrorist group. 1104 00:47:55,000 --> 00:47:56,843 Do we have anything on that woman he met? 1105 00:47:57,000 --> 00:47:58,650 Facial recognition isn't showing anything. 1106 00:47:58,800 --> 00:48:01,121 They were all over Ford. Are you able to track him? 1107 00:48:01,280 --> 00:48:04,170 Goddamn Ford is still off the grid in Paris. 1108 00:48:04,440 --> 00:48:05,646 I know because he keeps trying 1109 00:48:05,720 --> 00:48:07,802 to hack into our system for intel. 1110 00:48:07,960 --> 00:48:09,840 He's like a dog that gets loose from his yard... 1111 00:48:09,960 --> 00:48:11,440 and keeps humping and shitting his way 1112 00:48:11,480 --> 00:48:12,481 through the neighborhood. 1113 00:48:12,840 --> 00:48:13,841 Would be a lot easier if... 1114 00:48:13,920 --> 00:48:15,160 Oh, my God! 1115 00:48:15,840 --> 00:48:16,841 Oh! 1116 00:48:17,200 --> 00:48:18,326 SUSAN: Okay. 1117 00:48:18,480 --> 00:48:20,084 Ford's is bigger. 1118 00:48:20,160 --> 00:48:21,321 This is uncomfortable. 1119 00:48:22,440 --> 00:48:24,681 Why do they always point at it? We can see it. 1120 00:48:25,600 --> 00:48:28,171 He's dead though, isn't he? Aw. That's a waste. 1121 00:48:28,320 --> 00:48:29,685 SUSAN: Oh, God. A video. (CAMERA CLICKING) 1122 00:48:29,880 --> 00:48:31,211 I can only imagine what this is. 1123 00:48:31,360 --> 00:48:32,885 DE LUCA: You get everything on camera. 1124 00:48:33,040 --> 00:48:34,246 Base out of the hotel, 1125 00:48:34,320 --> 00:48:35,321 and go back there after the attack. 1126 00:48:35,480 --> 00:48:36,641 I'll take Renaldo to Rome. 1127 00:48:37,040 --> 00:48:38,041 "Renaldo." 1128 00:48:38,200 --> 00:48:39,531 Do we have a record of anyone with that name? 1129 00:48:39,680 --> 00:48:41,284 Not that I'm aware of. DE LUCA: Nicola. 1130 00:48:42,840 --> 00:48:44,126 Are you listening to me? 1131 00:48:44,280 --> 00:48:46,009 I was just testing the camera. 1132 00:48:46,160 --> 00:48:48,322 Stop it! Find Ford! 1133 00:48:53,600 --> 00:48:55,250 Wow. Oh... 1134 00:48:56,320 --> 00:48:58,288 Come on, what is wrong with this person? 1135 00:48:58,680 --> 00:48:59,886 Oh, damn it. 1136 00:48:59,960 --> 00:49:02,247 Well, now the screen's frozen. Hang on. 1137 00:49:02,560 --> 00:49:03,971 Come on, not the hourglass. 1138 00:49:04,040 --> 00:49:05,530 Cooper, put down the goddamn camera. 1139 00:49:06,200 --> 00:49:07,611 Nancy, can you pull up 1140 00:49:07,680 --> 00:49:10,411 Fine's POV cam from Boyanov's office? 1141 00:49:10,720 --> 00:49:12,210 Look on the desk. There's some photos there. 1142 00:49:12,280 --> 00:49:14,521 See if you find one of him standing next to a car. 1143 00:49:23,200 --> 00:49:24,326 Renaldo is a Rolls-Royce. 1144 00:49:24,520 --> 00:49:26,045 Hack into the Rolls' tracking system. 1145 00:49:26,120 --> 00:49:27,121 That car is a Wraith, 1146 00:49:27,200 --> 00:49:29,248 so it has a satellite-aided transmission. 1147 00:49:29,360 --> 00:49:30,725 Then tap into Boyanov's feed. 1148 00:49:30,800 --> 00:49:31,801 His GPS should tell you 1149 00:49:31,880 --> 00:49:33,769 exactly where De Luca is in Rome, right now. 1150 00:49:34,000 --> 00:49:35,331 I'm gonna head to the airport. 1151 00:49:35,480 --> 00:49:36,527 Forget it, Cooper. 1152 00:49:36,600 --> 00:49:37,840 You're coming back immediately. 1153 00:49:37,920 --> 00:49:39,809 Ma'am, I really think I can do this. 1154 00:49:39,880 --> 00:49:41,609 And I'm not one to toot my own horn, 1155 00:49:41,680 --> 00:49:43,125 but you know what? I'm gonna toot... 1156 00:49:43,200 --> 00:49:45,567 and say that I just saved a lot of people. 1157 00:49:45,640 --> 00:49:47,722 We are so close to getting Rayna and that bomb. 1158 00:49:48,480 --> 00:49:49,970 Pull back the rug in the corner. 1159 00:49:50,280 --> 00:49:51,281 Oh... 1160 00:49:55,000 --> 00:49:56,809 You'll be given a new identity. 1161 00:49:56,920 --> 00:49:57,921 Oh, thank God. 1162 00:49:59,160 --> 00:50:00,161 Oh, no! 1163 00:50:00,320 --> 00:50:01,651 Your name is Penny Morgan. 1164 00:50:01,800 --> 00:50:03,450 You're a divorced housewife from Iowa. 1165 00:50:03,640 --> 00:50:05,529 You've sold more Mary Kay products... 1166 00:50:05,680 --> 00:50:06,960 than anyone else in your state... 1167 00:50:07,080 --> 00:50:08,730 and you've traded in the free car you've won... 1168 00:50:08,880 --> 00:50:10,530 to fund a trip through Europe. 1169 00:50:10,680 --> 00:50:12,489 My hobbies are decoupage and needlepoint. 1170 00:50:12,640 --> 00:50:14,608 I collect porcelain dolls... 1171 00:50:14,680 --> 00:50:16,569 and I'm the vice president of the Ames Garden Club. 1172 00:50:16,640 --> 00:50:17,926 I couldn't even be president? 1173 00:50:18,000 --> 00:50:20,080 Maybe I should just be married to one of the dolls... 1174 00:50:20,120 --> 00:50:21,884 just to make it extra sad. 1175 00:50:22,080 --> 00:50:23,809 Ten cats. Why do I have ten cats? 1176 00:50:23,960 --> 00:50:25,769 Is that even legal? 1177 00:50:25,960 --> 00:50:28,691 Fine always got to be a businessman. 1178 00:50:28,840 --> 00:50:30,524 One time he was a race car driver. 1179 00:50:30,680 --> 00:50:32,091 Well, there's the ten cats. 1180 00:50:32,600 --> 00:50:33,931 Just missing a shirt that says 1181 00:50:34,000 --> 00:50:35,843 I've never felt the touch of a man. 1182 00:50:36,000 --> 00:50:37,240 Cooper, you're right. 1183 00:50:37,400 --> 00:50:38,765 You did good work back there. 1184 00:50:38,920 --> 00:50:40,410 That would have been a real mess. 1185 00:50:40,560 --> 00:50:42,244 Thank you, ma'am. 1186 00:50:42,400 --> 00:50:44,323 You still went with the cat lady. 1187 00:50:44,760 --> 00:50:46,250 It was already in the floor. 1188 00:50:46,720 --> 00:50:47,960 Ah. 1189 00:51:07,800 --> 00:51:08,801 (MAN WOLF-WHISTLING) 1190 00:51:09,480 --> 00:51:10,641 (SPEAKING ITALIAN) 1191 00:51:16,480 --> 00:51:17,891 (SPEAKING ITALIAN) 1192 00:51:17,960 --> 00:51:20,167 Great, that's a real confidence builder. 1193 00:51:20,320 --> 00:51:21,526 Did you find De Luca? 1194 00:51:21,720 --> 00:51:23,051 NANCY: He's been at the Majestic Hotel, 1195 00:51:23,120 --> 00:51:24,610 but he's just left, heading... 1196 00:51:24,760 --> 00:51:26,046 south, okay? 1197 00:51:26,200 --> 00:51:27,201 I'll guide you to him. 1198 00:51:27,280 --> 00:51:28,645 I've sent an ally to drive you. 1199 00:51:28,800 --> 00:51:31,690 Elaine said nothing fancy, so I've gone with earthy. 1200 00:51:32,000 --> 00:51:33,047 (HORNS HONKING) 1201 00:51:36,640 --> 00:51:37,641 Ooh. Whoa. 1202 00:51:39,320 --> 00:51:40,367 You wanna stop the car? 1203 00:51:40,480 --> 00:51:41,811 (SPEAKING ITALIAN) 1204 00:51:42,200 --> 00:51:43,201 Hi. 1205 00:51:43,320 --> 00:51:44,651 (SPEAKING ITALIAN) 1206 00:51:46,360 --> 00:51:47,486 Hey! 1207 00:51:48,040 --> 00:51:49,041 (SPEAKING ITALIAN) 1208 00:51:49,160 --> 00:51:50,160 Oh. 1209 00:51:50,200 --> 00:51:51,247 Welcome to Roma! 1210 00:51:51,320 --> 00:51:52,321 Thank you. 1211 00:51:53,320 --> 00:51:54,401 Thank you. 1212 00:51:55,480 --> 00:51:56,811 I'm Aldo. 1213 00:51:56,960 --> 00:51:59,770 Like the shoe store found in American malls. 1214 00:51:59,840 --> 00:52:00,841 (LAUGHING) 1215 00:52:01,000 --> 00:52:02,331 I'm Penny, like the penny. 1216 00:52:02,560 --> 00:52:03,891 Like a penny! 1217 00:52:04,040 --> 00:52:05,166 Or like penne alla vodka! 1218 00:52:05,280 --> 00:52:06,406 Okay.)'- 1219 00:52:07,200 --> 00:52:08,804 Did you just grab my butt? 1220 00:52:09,280 --> 00:52:10,281 Yes. 1221 00:52:10,360 --> 00:52:12,966 Come. We need to get you to De Luca. 1222 00:52:13,200 --> 00:52:15,248 (POP MUSIC PLAYING) 1223 00:52:16,400 --> 00:52:17,401 (TIRES SCREECHING) 1224 00:52:17,480 --> 00:52:19,084 SUSAN: Jiminy Christmas! 1225 00:52:23,200 --> 00:52:24,201 Oh, my God! 1226 00:52:25,320 --> 00:52:26,321 (SCREAMING) 1227 00:52:26,680 --> 00:52:28,250 Don't worry, I have you! Ah! 1228 00:52:30,200 --> 00:52:31,611 Aldo, slow down! 1229 00:52:32,520 --> 00:52:34,568 Nancy, are you sure this guy is even an agent? 1230 00:52:34,720 --> 00:52:36,404 Absolutely. He's the best! 1231 00:52:37,520 --> 00:52:40,091 There have been some complaints filed against him. 1232 00:52:41,360 --> 00:52:43,169 Watch the road, watch the road! 1233 00:52:43,320 --> 00:52:44,845 Watch the road! Oh, my God! 1234 00:52:44,920 --> 00:52:45,921 Watch the road! 1235 00:52:46,000 --> 00:52:47,411 Wow, Aldo is making great time. 1236 00:52:49,640 --> 00:52:50,641 (SCREAMING) 1237 00:52:55,960 --> 00:52:56,961 A dead end! 1238 00:52:58,320 --> 00:52:59,685 This can't be right! 1239 00:52:59,760 --> 00:53:00,761 Oh, my God! 1240 00:53:09,920 --> 00:53:11,046 Ah! God! 1241 00:53:11,160 --> 00:53:13,003 Intriguing lady, we are here. 1242 00:53:13,160 --> 00:53:14,810 Now, you must go... 1243 00:53:15,000 --> 00:53:17,367 because I fear if I stare 1244 00:53:17,440 --> 00:53:20,364 into your beautiful green eyes a moment longer... 1245 00:53:20,520 --> 00:53:21,931 I will fall in love. 1246 00:53:22,080 --> 00:53:23,445 Oh! Too late. 1247 00:53:23,760 --> 00:53:25,091 My God, does that ever work? 1248 00:53:25,240 --> 00:53:26,810 I will take that as... 1249 00:53:26,960 --> 00:53:27,960 That's a "no." 1250 00:53:28,000 --> 00:53:29,200 A lino-II Take that as a "no." 1251 00:53:34,640 --> 00:53:36,324 (SPEAKING ITALIAN) 1252 00:53:41,360 --> 00:53:42,725 You were just hitting on me. 1253 00:53:43,000 --> 00:53:44,840 I like to play the odds. Yeah. Well, good luck. 1254 00:53:44,960 --> 00:53:46,564 Here is my phone number. 1255 00:53:46,640 --> 00:53:48,483 Memorize it, then burn it. 1256 00:53:49,040 --> 00:53:52,726 These people we are dealing with, they like to... 1257 00:53:53,200 --> 00:53:56,010 How you say? Murder entire families. 1258 00:53:56,480 --> 00:53:58,005 Do you have something for me? 1259 00:53:58,160 --> 00:54:00,401 Do I have something for you? 1260 00:54:00,480 --> 00:54:02,005 Would you like something from me? 1261 00:54:02,240 --> 00:54:03,401 Not that. 1262 00:54:03,600 --> 00:54:05,170 What do you want from me? 1263 00:54:05,440 --> 00:54:07,841 You're supposed to have an envelope with my gun in it. 1264 00:54:08,000 --> 00:54:09,411 I don't have a gun. 1265 00:54:09,600 --> 00:54:13,366 lam just aroused from looking at you. 1266 00:54:15,720 --> 00:54:17,051 It was joke. 1267 00:54:17,120 --> 00:54:18,246 There is no gun. 1268 00:54:18,320 --> 00:54:20,687 They said you would no longer be needing one. 1269 00:54:20,840 --> 00:54:21,841 Good luck! 1270 00:54:23,840 --> 00:54:24,841 Ciao! 1271 00:54:26,080 --> 00:54:29,084 Good gravy. Was Pepé Le Pew not available? 1272 00:54:29,280 --> 00:54:30,361 NANCY: Stop complaining, Suzie. 1273 00:54:30,440 --> 00:54:32,886 You're getting more action than I have had in days. 1274 00:54:33,080 --> 00:54:34,127 Months. 1275 00:54:34,280 --> 00:54:35,691 Years. Three years and 40 days. 1276 00:54:35,840 --> 00:54:37,444 Do we have an update on De Luca? 1277 00:54:37,760 --> 00:54:39,091 Yes, he should be pulling up... 1278 00:54:39,240 --> 00:54:41,049 right about now. 1279 00:54:42,920 --> 00:54:43,921 (EXHALES) 1280 00:54:48,360 --> 00:54:50,727 Oh, wow. He is hot. 1281 00:54:50,800 --> 00:54:52,882 I'm not gonna lie to you. I don't think I can be objective anymore. 1282 00:54:52,960 --> 00:54:55,247 I'm rooting for that guy. I want him to win. 1283 00:54:55,400 --> 00:54:57,164 I'm joking, Susan. Don't report me. 1284 00:54:58,520 --> 00:54:59,521 He's handsy. 1285 00:54:59,600 --> 00:55:02,843 Let's set up camp in the pastry shop behind you. 1286 00:55:03,000 --> 00:55:05,321 According to Aldo, De Luca spends all night in the casino. 1287 00:55:05,400 --> 00:55:07,004 I'm going in, Nancy. 1288 00:55:07,080 --> 00:55:08,605 Susan, you heard Elaine. 1289 00:55:08,680 --> 00:55:11,445 Track and report. No contact! 1290 00:55:11,600 --> 00:55:14,080 I'll track De Luca inside, then I'll report. 1291 00:55:14,240 --> 00:55:16,561 And if he initiates contact with me... 1292 00:55:17,200 --> 00:55:18,804 I'll just go with it. Susan! 1293 00:55:19,000 --> 00:55:20,960 Your "oat lady" look is not gonna fit in in there. 1294 00:55:21,040 --> 00:55:23,088 That's why Penny Morgan is gonna burn her cat T-shirt... 1295 00:55:23,240 --> 00:55:24,730 and spend some of that Mary Kay money. 1296 00:55:24,920 --> 00:55:26,490 This is full-blown rogue! 1297 00:55:27,080 --> 00:55:28,809 Yeah, I'm a diva 1298 00:55:28,880 --> 00:55:31,247 Living in the club I don't need nobody 1299 00:55:31,760 --> 00:55:33,410 I'm doing my own thing 1300 00:55:33,480 --> 00:55:36,006 AH I really want to do is party 1301 00:55:36,080 --> 00:55:37,570 (MAN WHISTLING) 1302 00:55:39,120 --> 00:55:40,485 (SPEAKING ITALIAN) 1303 00:55:42,200 --> 00:55:44,487 You guys are terrible! 1304 00:55:44,600 --> 00:55:46,568 I really hope De Luca is still in there, for your sake. 1305 00:55:46,640 --> 00:55:48,404 And they're not gonna reimburse you for all that. 1306 00:55:48,480 --> 00:55:50,050 You should have gone to cheaper stores, Susan. 1307 00:55:50,120 --> 00:55:51,849 Okay, I'm going offline, Nancy. 1308 00:55:52,000 --> 00:55:53,161 No, wait! 1309 00:55:53,240 --> 00:55:54,287 Susan! 1310 00:55:55,400 --> 00:55:56,526 I'm a diva 1311 00:55:56,600 --> 00:55:58,602 Doing my thing Don't need nobody 1312 00:56:00,280 --> 00:56:02,044 Well, buongiorno, boys! 1313 00:56:02,200 --> 00:56:05,204 If I'm not out in 10 minutes, it's because I won the place. 1314 00:56:05,360 --> 00:56:07,488 Let me just rub that for luck. 1315 00:56:07,640 --> 00:56:09,802 Oh, that's an oily scalp. 1316 00:56:19,320 --> 00:56:21,846 I'm sorry, but I have to check you in. 1317 00:56:22,880 --> 00:56:24,803 Your name, please? Penny Morgan. 1318 00:56:24,960 --> 00:56:27,611 I don't see you on the list. I'm so sorry. 1319 00:56:27,680 --> 00:56:29,284 She's with me. 1320 00:56:29,360 --> 00:56:30,964 Darling. (GROWLS) 1321 00:56:31,040 --> 00:56:33,247 You're late. The way you look... 1322 00:56:33,320 --> 00:56:35,527 I'd say it was more than worth the wait. Come. 1323 00:56:35,920 --> 00:56:37,410 Let's get a drink. Ow. Ow. 1324 00:56:37,560 --> 00:56:38,925 Such a gentleman. 1325 00:56:39,120 --> 00:56:41,487 You look absolutely stunning tonight here, darling. 1326 00:56:41,640 --> 00:56:43,085 What the fuck are you doing in here, arsehole? 1327 00:56:43,240 --> 00:56:44,526 That's quite a tone change, isn't it? 1328 00:56:44,680 --> 00:56:46,011 What are you doing in here? 1329 00:56:46,080 --> 00:56:48,082 You are completely compromising me right now. 1330 00:56:48,240 --> 00:56:50,004 I'm compromising you? Fucking hilarious. 1331 00:56:50,080 --> 00:56:51,081 You were about to cause a scene 1332 00:56:51,160 --> 00:56:52,161 trying to get into this fucking place. 1333 00:56:52,240 --> 00:56:53,924 Give me a little credit. What do you think I'm gonna do? 1334 00:56:54,000 --> 00:56:55,365 Run over there and be like, "Hey, I'm a crazy lady! 1335 00:56:55,440 --> 00:56:57,090 "Where's the buffet? I'm from the Midwest. 1336 00:56:57,160 --> 00:56:58,400 "Where's Blue Man Group?" 1337 00:56:58,600 --> 00:57:00,682 lam not an idiot, Ford. You are an idiot. 1338 00:57:00,840 --> 00:57:01,966 You should not be in this casino... 1339 00:57:02,040 --> 00:57:03,963 because De Luca is here and I need to get close to him. 1340 00:57:04,120 --> 00:57:06,202 How you gonna do that? How you gonna do that, Cooper? 1341 00:57:06,400 --> 00:57:07,401 What, are you gonna seduce him? 1342 00:57:07,480 --> 00:57:08,561 That your big fucking plan? 1343 00:57:08,720 --> 00:57:09,801 Yeah, what if it is? 1344 00:57:09,880 --> 00:57:11,080 Why is that so hard to believe? 1345 00:57:11,120 --> 00:57:13,202 Because you look like a flute player in a wedding band. 1346 00:57:13,280 --> 00:57:14,441 That's fucking why! 1347 00:57:14,520 --> 00:57:16,090 I'm here to take De Luca out. 1348 00:57:16,200 --> 00:57:18,168 Ooh. It sounds romantic. I hope you get lucky! 1349 00:57:18,320 --> 00:57:20,163 God damn it, if I was trying to sound romantic... 1350 00:57:20,240 --> 00:57:22,447 you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... 1351 00:57:22,520 --> 00:57:23,681 wondering what came over you. 1352 00:57:23,760 --> 00:57:26,081 But I'm not, so get the fuck out of my way! 1353 00:57:26,160 --> 00:57:28,128 I need you to rein it in, buddy, okay? 1354 00:57:28,200 --> 00:57:30,168 If you take out De Luca, we don't have a shot at getting Rayna. 1355 00:57:30,240 --> 00:57:32,322 So take it down, like, 5,000 notches! 1356 00:57:32,400 --> 00:57:33,481 Take it down? That's how you get 1357 00:57:33,560 --> 00:57:34,846 polonium-210 slipped into your drink... 1358 00:57:34,920 --> 00:57:36,331 and go 18 months in intensive care 1359 00:57:36,400 --> 00:57:37,526 for radiation poisoning... 1360 00:57:37,640 --> 00:57:39,244 and go six months without eyesight... 1361 00:57:39,320 --> 00:57:41,561 while everybody you've ever loved is gunned down! 1362 00:57:41,720 --> 00:57:43,404 Really? Everybody that you love 1363 00:57:43,520 --> 00:57:44,885 has been gunned down, and just you survive? 1364 00:57:44,960 --> 00:57:45,927 Did you ever think that maybe 1365 00:57:46,000 --> 00:57:47,411 everybody you love is not being killed... 1366 00:57:47,480 --> 00:57:48,766 but they're killing themselves 1367 00:57:48,840 --> 00:57:50,763 because they can't stand to be around you? 1368 00:57:50,840 --> 00:57:52,729 This shit's the real deal, life and death. 1369 00:57:52,800 --> 00:57:54,040 This, the field... 1370 00:57:54,120 --> 00:57:56,361 is a hell of a lot different than sitting behind your fucking monitor... 1371 00:57:56,440 --> 00:57:57,441 googling shit. 1372 00:57:57,520 --> 00:57:58,760 Stay away from me, Ford. 1373 00:57:58,840 --> 00:58:00,080 And do not let De Luca see you. 1374 00:58:00,120 --> 00:58:01,610 And by the way, I can see your gun 1375 00:58:01,680 --> 00:58:02,806 sticking out of your back pocket. 1376 00:58:02,880 --> 00:58:05,770 Unless you're so extreme that you've got a second dick... 1377 00:58:05,840 --> 00:58:07,001 coming out of your hip! 1378 00:58:39,200 --> 00:58:40,565 Konnichiwa. 1379 00:58:41,440 --> 00:58:43,329 Ma'am, these seats are reserved. 1380 00:58:43,480 --> 00:58:45,005 Of course they are. 1381 00:58:45,800 --> 00:58:47,440 I'm gonna have to ask you to wait outside. 1382 00:58:47,520 --> 00:58:48,851 Yes, absolutely. 1383 00:58:49,040 --> 00:58:50,485 Nope, not a door? 1384 00:58:51,240 --> 00:58:53,368 I knew that. Of course it's not a door. 1385 00:58:53,520 --> 00:58:54,806 It probably happens all the time. 1386 00:58:54,960 --> 00:58:56,644 It's never happened before. Okay. 1387 00:58:58,560 --> 00:58:59,925 Ma'am. Yes. 1388 00:59:02,040 --> 00:59:05,362 Now, right here is okay. No more exploring, please. 1389 00:59:05,560 --> 00:59:07,005 Okay. Lovely. 1390 00:59:13,440 --> 00:59:15,408 MAN: (SOFTLY) From Mr. De Luca. 1391 00:59:18,480 --> 00:59:19,527 (EARPIECE BEEPING) 1392 00:59:19,600 --> 00:59:20,601 Nancy? 1393 00:59:20,960 --> 00:59:22,803 Susan. Oh, my God! Hi! 1394 00:59:22,880 --> 00:59:24,120 I found her. 1395 00:59:24,200 --> 00:59:25,804 I found Rayna. She's with De Luca. 1396 00:59:25,960 --> 00:59:27,007 You did it! 1397 00:59:27,160 --> 00:59:29,367 Excellent tracking and reporting, madam. 1398 00:59:43,920 --> 00:59:45,206 Oh, my God. 1399 00:59:45,280 --> 00:59:46,930 Somebody just put something in her drink. 1400 00:59:47,280 --> 00:59:48,964 NANCY: What is it? ls it poison? 1401 00:59:49,120 --> 00:59:50,690 I don't think it's a fiber supplement. 1402 00:59:50,840 --> 00:59:52,490 She killed Fine, Nance. 1403 00:59:52,640 --> 00:59:55,769 I could really enjoy just watching her die right now. 1404 00:59:56,200 --> 00:59:58,248 She's the only one who knows where the bomb is... 1405 00:59:58,400 --> 00:59:59,890 so Dudaev would never get his hands on it. 1406 00:59:59,960 --> 01:00:00,960 Oh, God, Susan. 1407 01:00:01,000 --> 01:00:02,001 What are you gonna do? 1408 01:00:03,760 --> 01:00:05,091 Excuse me, ma'am. 1409 01:00:05,760 --> 01:00:07,364 Hi, do you speak English? 1410 01:00:07,520 --> 01:00:10,649 Because I think somebody just put a roofie in your cocktail. 1411 01:00:11,280 --> 01:00:12,611 Are you sure it wasn't you? 1412 01:00:12,760 --> 01:00:15,161 What? No! God, I would never! 1413 01:00:15,720 --> 01:00:16,960 Could you point the man out? 1414 01:00:17,120 --> 01:00:20,090 He just kind of zipped out that door. 1415 01:00:20,240 --> 01:00:22,561 He's wearing a purple bowtie. 1416 01:00:25,200 --> 01:00:26,201 (INAUDIBLE) 1417 01:00:28,400 --> 01:00:30,004 Thank you, Miss... 1418 01:00:30,160 --> 01:00:32,845 Oh. Penny. Morgan. 1419 01:00:33,000 --> 01:00:34,729 But it's no trouble, really. 1420 01:00:34,880 --> 01:00:37,770 I think us ladies have to watch out for each other. 1421 01:00:37,920 --> 01:00:39,843 This kind of thing happens all the time. 1422 01:00:40,000 --> 01:00:42,810 People often try to roofie you? 1423 01:00:42,960 --> 01:00:44,769 Once, I asked someone for a Tylenol, 1424 01:00:44,840 --> 01:00:46,683 and they gave me a Tylenol PM. 1425 01:00:46,840 --> 01:00:48,680 I'm not sure what their intentions were, but... 1426 01:00:53,240 --> 01:00:54,526 It seems they may have found him. 1427 01:00:54,600 --> 01:00:56,120 Would you come with me to identify him? 1428 01:00:56,360 --> 01:00:58,567 Yes. Of course. 1429 01:00:58,720 --> 01:01:00,051 I'm happy to help. 1430 01:01:04,800 --> 01:01:06,450 (SOFTLY) Holy shit. 1431 01:01:12,120 --> 01:01:13,929 My friend here said she saw you 1432 01:01:14,000 --> 01:01:15,206 put something in my drink. 1433 01:01:15,400 --> 01:01:17,004 I don't know any of you people. Okay? 1434 01:01:17,160 --> 01:01:18,650 I'm just in Rome on business. 1435 01:01:18,800 --> 01:01:21,121 I was about to head back to my hotel and go to sleep. 1436 01:01:21,320 --> 01:01:24,767 Perfect. Just in time for a nightcap. 1437 01:01:24,840 --> 01:01:26,251 Apparently, there's nothing wrong with it. 1438 01:01:26,320 --> 01:01:27,651 I don't want your drink. 1439 01:01:31,600 --> 01:01:32,601 (INAUDIBLE) 1440 01:01:39,400 --> 01:01:41,243 Fuck you, Rayna. 1441 01:01:43,400 --> 01:01:44,811 Mmm. Scrumptious. 1442 01:01:46,080 --> 01:01:48,128 So, joke's on you. 1443 01:01:52,040 --> 01:01:53,644 (CHOKING) Fuck you! 1444 01:01:55,840 --> 01:01:57,604 FUCK you! 1445 01:01:59,800 --> 01:02:01,006 (GURGLING) 1446 01:02:21,280 --> 01:02:22,281 How long was I out? 1447 01:02:22,400 --> 01:02:24,129 You fainted just long enough for us to laugh at you. 1448 01:02:24,280 --> 01:02:25,805 What happened? 1449 01:02:25,960 --> 01:02:26,961 It was all a dream. 1450 01:02:27,960 --> 01:02:29,644 I'm just kidding. A man's throat dissolved. 1451 01:02:30,040 --> 01:02:32,441 Sorry, I'm not usually, you know... 1452 01:02:34,160 --> 01:02:36,049 Oh, thank you. That's... 1453 01:02:37,360 --> 01:02:39,203 surprisingly polite. 1454 01:02:39,400 --> 01:02:40,561 Sorry about that. 1455 01:02:40,720 --> 01:02:42,882 I've seen a lot of things in my day. I just haven't... 1456 01:02:43,040 --> 01:02:45,407 I have never seen that, exactly. 1457 01:02:45,560 --> 01:02:47,722 Penny, do you feel the need 1458 01:02:47,800 --> 01:02:49,360 to tell anybody about what you just saw? 1459 01:02:53,080 --> 01:02:54,206 I'm not gonna tell anybody. 1460 01:02:54,360 --> 01:02:57,011 That asshole got what he deserved. 1461 01:02:57,160 --> 01:02:59,481 I knew from the second I saw him, I thought... 1462 01:02:59,640 --> 01:03:01,244 "That guy doesn't deserve a throat." 1463 01:03:01,320 --> 01:03:02,970 So, good on you. 1464 01:03:04,960 --> 01:03:07,770 I would like to take you to dinner to say thank you. 1465 01:03:07,920 --> 01:03:10,082 And we must discuss this hideous dress. 1466 01:03:10,160 --> 01:03:11,321 It's just hysterical. 1467 01:03:11,840 --> 01:03:15,367 Oh, good, that's what I was hoping for. 1468 01:03:15,840 --> 01:03:17,888 And by the way... 1469 01:03:18,120 --> 01:03:20,202 Hristo was supposed to be looking after me at the bar... 1470 01:03:20,280 --> 01:03:22,601 and making sure nobody put anything in my drinks. 1471 01:03:26,360 --> 01:03:27,361 (SIGHS) 1472 01:03:27,680 --> 01:03:29,284 (SIGHS) They'll give him a talking-to. 1473 01:03:29,600 --> 01:03:32,001 Seems fair. Maybe dock him a day's wage. 1474 01:03:32,520 --> 01:03:33,681 (GUNSHOT) Or shoot him in the head. 1475 01:03:33,760 --> 01:03:35,000 That always works. 1476 01:03:36,320 --> 01:03:37,526 Rome is quite amaz... 1477 01:03:37,680 --> 01:03:38,761 Rome is the worst. Yes. 1478 01:03:38,960 --> 01:03:40,405 So boring and tacky. 1479 01:03:40,560 --> 01:03:43,370 I'm so glad one of us finally said it. (LAUGHS) 1480 01:03:43,840 --> 01:03:45,330 You have lipstick on your teeth. 1481 01:03:45,720 --> 01:03:46,721 Really? 1482 01:03:47,040 --> 01:03:48,440 Looks like you ate a box of crayons. 1483 01:03:48,720 --> 01:03:49,721 Damn it. 1484 01:03:51,000 --> 01:03:52,001 Here we are. 1485 01:03:52,680 --> 01:03:54,444 These should have been brought out when we first sat down. 1486 01:03:54,640 --> 01:03:56,324 That's exactly what I was thinking. 1487 01:03:56,480 --> 01:03:59,723 So far, I'm riddled with disappointment at the service. 1488 01:03:59,880 --> 01:04:02,690 So sorry. Signora, I apologize. 1489 01:04:05,720 --> 01:04:07,688 I once saw someone eat... 1490 01:04:07,840 --> 01:04:10,923 one of these before. 1491 01:04:12,720 --> 01:04:15,485 This is... strange. 1492 01:04:15,560 --> 01:04:17,369 Do you always tear your food up into little pieces? 1493 01:04:17,440 --> 01:04:18,601 You look like a squirrel. 1494 01:04:19,160 --> 01:04:21,731 I was just checking for the consistency. 1495 01:04:23,520 --> 01:04:24,567 Mmm. 1496 01:04:24,640 --> 01:04:26,130 You eat like a baby. 1497 01:04:26,280 --> 01:04:27,281 Thank you. 1498 01:04:27,360 --> 01:04:31,046 So, do you like to have a look at the wine list? 1499 01:04:31,200 --> 01:04:32,884 Yes. Penny, you can order. 1500 01:04:34,040 --> 01:04:35,121 Okay. on! 1501 01:04:35,920 --> 01:04:37,046 Has some heft. 1502 01:04:37,280 --> 01:04:38,281 Okay.)'- 1503 01:04:38,360 --> 01:04:40,601 I'm feeling a red. 1504 01:04:40,760 --> 01:04:42,808 Kind of a red. I like a lot of noise. 1505 01:04:42,960 --> 01:04:44,325 I like a little bit Of... 1506 01:04:44,520 --> 01:04:45,931 kind of a barky finish. 1507 01:04:46,200 --> 01:04:47,326 I tend to like a white... 1508 01:04:47,480 --> 01:04:50,324 with the grit of a hummus... 1509 01:04:50,480 --> 01:04:52,528 that's, of course, been thinned out. 1510 01:04:52,960 --> 01:04:55,725 Just kind of jump up in the front of your palate... 1511 01:04:55,800 --> 01:04:58,007 and then rip back and sizzle. 1512 01:04:58,320 --> 01:05:01,961 Almost a mineral kind of dirt finish... 1513 01:05:02,040 --> 01:05:05,681 if we're having meat. Okay, here, this is looking... 1514 01:05:05,760 --> 01:05:07,842 promising. Something with... 1515 01:05:07,920 --> 01:05:10,048 This one has nice hints of toast... 1516 01:05:10,600 --> 01:05:13,206 and dogwood, I assume? Hmm? 1517 01:05:13,280 --> 01:05:14,327 Uh... 1518 01:05:14,400 --> 01:05:18,564 I will have the Sapori e Delizie. 1519 01:05:19,040 --> 01:05:20,166 Right. 1520 01:05:20,320 --> 01:05:22,527 That is the name of this restaurant. 1521 01:05:22,680 --> 01:05:24,045 Yes, I'm aware of that. 1522 01:05:24,200 --> 01:05:26,282 So, why don't you surprise us... 1523 01:05:26,480 --> 01:05:28,005 with something that we don't know? 1524 01:05:28,160 --> 01:05:29,525 Like a delicious bottle of wine. 1525 01:05:29,680 --> 01:05:32,365 Right. Sorry, I will be back in five minutes, okay? 1526 01:05:32,760 --> 01:05:35,081 So hard to get good help these days. 1527 01:05:35,280 --> 01:05:37,203 Don't you find that? I find that. 1528 01:05:39,520 --> 01:05:41,841 I know who all your active agents are. 1529 01:05:43,840 --> 01:05:46,047 Okay, I'm sensing, uh... 1530 01:05:46,800 --> 01:05:48,609 Can I do a little do over? 1531 01:05:49,520 --> 01:05:50,521 I, uh... 1532 01:05:51,200 --> 01:05:53,123 I really don't know how to order wine. 1533 01:05:53,200 --> 01:05:56,249 I'm from a small town in Iowa. 1534 01:05:56,720 --> 01:05:58,449 I saved up my money to come on this Rome trip. 1535 01:05:58,520 --> 01:06:00,080 I had a little jar on my desk at work... 1536 01:06:00,120 --> 01:06:01,963 and everybody said, "You're never gonna make enough money." 1537 01:06:02,040 --> 01:06:03,769 But I did, and I'm here. 1538 01:06:03,840 --> 01:06:06,923 And then I meet you, and I can't afford... 1539 01:06:07,000 --> 01:06:08,286 to eat at a place like this, 1540 01:06:08,400 --> 01:06:10,323 and I'm just trying to impress you... 1541 01:06:10,400 --> 01:06:12,448 and doing a really poor job of it. 1542 01:06:13,800 --> 01:06:15,131 I thought as much. 1543 01:06:15,640 --> 01:06:19,042 Your cheap prom dress doesn't exactly scream sophistication. 1544 01:06:19,400 --> 01:06:20,526 Oh. 1545 01:06:20,600 --> 01:06:23,251 Well, I didn't go to prom, so maybe it is... 1546 01:06:23,320 --> 01:06:25,004 When I was a little girl growing up in Bulgaria... 1547 01:06:25,080 --> 01:06:26,889 which is the worst, by the way. 1548 01:06:27,080 --> 01:06:30,050 Poor people everywhere and cabbages constantly cooking. 1549 01:06:30,200 --> 01:06:32,885 There was this woman who was kicked out of her house... 1550 01:06:33,040 --> 01:06:34,485 and she lost all her money. 1551 01:06:34,640 --> 01:06:36,085 She couldn't even sell her body. 1552 01:06:36,400 --> 01:06:38,926 So she became a clown on the streets. 1553 01:06:39,240 --> 01:06:41,686 She would perform all her tricks standing in mud, 1554 01:06:41,760 --> 01:06:44,081 and just cry and cry. 1555 01:06:45,200 --> 01:06:46,770 You remind me of this woman. 1556 01:06:47,520 --> 01:06:48,726 Oh. Thank you. 1557 01:06:48,960 --> 01:06:51,691 I don't know what it is, but there's something about you. 1558 01:06:52,080 --> 01:06:54,686 The fainting, the way you talk... 1559 01:06:54,960 --> 01:06:56,724 your terrible sense of style. 1560 01:06:57,000 --> 01:06:59,002 I did get this at quite a lovely... 1561 01:06:59,080 --> 01:07:00,366 It makes me sad to think of you here 1562 01:07:00,440 --> 01:07:02,408 spending all your savings on Rome. 1563 01:07:02,600 --> 01:07:05,126 Come on. We're going to Budapest. 1564 01:07:05,520 --> 01:07:06,521 Budapest? 1565 01:07:06,600 --> 01:07:07,681 I have some business to finish there... 1566 01:07:07,760 --> 01:07:09,762 and you can take my private jet when we're done... 1567 01:07:09,960 --> 01:07:11,610 anywhere you want to get home. 1568 01:07:11,680 --> 01:07:13,808 My way of repaying you for saving my life. 1569 01:07:14,120 --> 01:07:15,281 Okay.)'- 1570 01:07:19,720 --> 01:07:20,720 ls there a problem? 1571 01:07:25,800 --> 01:07:28,246 No. Not at all. Let's go. 1572 01:07:29,600 --> 01:07:30,840 Hey! Wait, what? 1573 01:07:31,000 --> 01:07:32,240 I'm just talking to the girl! 1574 01:07:32,440 --> 01:07:33,800 Okay, okay. Let's not make a scene. 1575 01:07:34,480 --> 01:07:36,130 Let me just get my room key out... 1576 01:07:36,200 --> 01:07:38,282 and I'll grab a bag and pack my things. 1577 01:07:38,360 --> 01:07:40,522 It's Susan. She's sending a code. 1578 01:07:40,600 --> 01:07:41,840 RAYNA: No, they can fly you back later. 1579 01:07:41,920 --> 01:07:42,921 "Shut... 1580 01:07:43,000 --> 01:07:44,570 And if the rest of your clothes look like that dress... 1581 01:07:44,640 --> 01:07:45,687 "down... 1582 01:07:45,760 --> 01:07:46,966 I can send someone to burn them for you. 1583 01:07:47,080 --> 01:07:48,080 Ha-ha. 1584 01:07:48,120 --> 01:07:49,849 "The power." Quite a zinger! 1585 01:07:52,640 --> 01:07:54,280 Shut down the power to the Casino Di Rome. 1586 01:07:54,320 --> 01:07:55,321 What? 1587 01:07:56,600 --> 01:07:58,841 Shut the entire bloody grid down, then! Now! 1588 01:07:59,080 --> 01:08:00,127 That would be great. 1589 01:08:03,080 --> 01:08:04,081 (GRUNTING) 1590 01:08:04,280 --> 01:08:06,965 MAN: Everybody, please remain calm and stay where you are. 1591 01:08:07,400 --> 01:08:08,401 (GRUNTS) 1592 01:08:14,800 --> 01:08:16,529 Oh, no! What's happening? 1593 01:08:16,880 --> 01:08:17,881 (RAYNA SCREAMS) 1594 01:08:25,560 --> 01:08:27,085 (MOUTHING) I've got this. 1595 01:08:28,040 --> 01:08:30,202 What the fuck just happened? 1596 01:08:31,640 --> 01:08:32,766 God damn it. 1597 01:08:32,840 --> 01:08:34,205 Oh, my God! Rayna. 1598 01:08:34,360 --> 01:08:35,600 Thank God your hair broke your fall. 1599 01:08:35,680 --> 01:08:36,760 I don't know what happened. 1600 01:08:37,040 --> 01:08:39,168 The lights were going out, and I don't know if it's a robbery. 1601 01:08:39,240 --> 01:08:42,164 Two of your guys slammed into me and took you down. 1602 01:08:42,240 --> 01:08:43,969 I think one of them touched my bottom. 1603 01:08:44,280 --> 01:08:46,360 I don't know which one, but I definitely felt a hand. 1604 01:08:47,280 --> 01:08:49,123 Are they gonna be okay? 1605 01:08:49,280 --> 01:08:50,281 I wouldn't worry about them. 1606 01:08:50,360 --> 01:08:52,328 Their fate has just been sealed. 1607 01:08:54,240 --> 01:08:57,244 Sorry. I'll let you go. 1608 01:08:57,360 --> 01:08:58,361 Shame on you! 1609 01:09:06,720 --> 01:09:07,721 Wow. 1610 01:09:07,840 --> 01:09:10,889 This is a really jazzy plane. 1611 01:09:11,080 --> 01:09:12,445 Is this yours? 1612 01:09:12,600 --> 01:09:13,965 It was my father's. 1613 01:09:14,720 --> 01:09:16,529 You've never been on a private jet before? 1614 01:09:16,680 --> 01:09:17,841 Oh, no. 1615 01:09:18,480 --> 01:09:20,608 I did get upgraded to premium economy once... 1616 01:09:20,680 --> 01:09:23,126 which was pretty plush. 1617 01:09:23,280 --> 01:09:25,408 Premium economy. 1618 01:09:25,560 --> 01:09:27,164 Sounds like a pen for dirty animals. 1619 01:09:27,320 --> 01:09:28,731 Yeah, probably. 1620 01:09:28,880 --> 01:09:31,770 But it was not quite like this. 1621 01:09:31,880 --> 01:09:33,245 Thank you. 1622 01:09:34,000 --> 01:09:36,002 Why are you being so nice to me? 1623 01:09:36,160 --> 01:09:37,924 Can't just be because I remind you 1624 01:09:38,000 --> 01:09:39,650 of some sad Bulgarian clown. 1625 01:09:39,800 --> 01:09:41,370 You remind me of my mother. 1626 01:09:41,880 --> 01:09:42,881 Oh. 1627 01:09:43,600 --> 01:09:44,931 Really? 1628 01:09:45,080 --> 01:09:48,209 You know that you and I are pretty close in age. 1629 01:09:48,360 --> 01:09:49,691 You're funny. 1630 01:09:49,760 --> 01:09:51,046 It's the Bulgarian clown in you. 1631 01:09:51,200 --> 01:09:52,804 Okay. She was marvelous. 1632 01:09:53,000 --> 01:09:54,525 But she was different. 1633 01:09:54,680 --> 01:09:56,045 Eccentric, like you are. 1634 01:09:56,160 --> 01:09:57,207 Oh. 1635 01:09:57,280 --> 01:09:58,361 The moment I saw you standing there 1636 01:09:58,440 --> 01:09:59,521 in that abortion of a dress... 1637 01:09:59,600 --> 01:10:00,647 Ah... Come on. 1638 01:10:00,720 --> 01:10:01,801 It was as if to say... 1639 01:10:02,280 --> 01:10:05,090 "This is what I've got, world. It's hideous, but it's mine." 1640 01:10:06,800 --> 01:10:08,165 This was her. (GASPS) 1641 01:10:08,320 --> 01:10:09,606 Oh, wow. 1642 01:10:09,760 --> 01:10:11,240 Hey, how'd you get that picture of me? 1643 01:10:11,360 --> 01:10:12,600 I look amazing. 1644 01:10:12,760 --> 01:10:14,603 Hello, doppelgänger. 1645 01:10:14,760 --> 01:10:16,728 She was the only person I could ever trust. 1646 01:10:16,880 --> 01:10:19,486 Well, here's to your mom. 1647 01:10:19,800 --> 01:10:21,848 To my mother. And to you. 1648 01:10:22,000 --> 01:10:23,365 And here's to you. 1649 01:10:23,520 --> 01:10:26,000 You may never be as wise as an owl... 1650 01:10:26,200 --> 01:10:28,441 but you'll always be a hoot to me. 1651 01:10:29,000 --> 01:10:31,321 What a stupid fucking retarded toast. 1652 01:10:31,480 --> 01:10:33,244 You're delightful. As are you. 1653 01:10:35,640 --> 01:10:36,641 Mmm. 1654 01:10:36,760 --> 01:10:40,003 Now, where did you say we were headed? 1655 01:10:42,720 --> 01:10:43,721 (CLEARS THROAT) 1656 01:10:43,840 --> 01:10:44,841 Headed? 1657 01:10:45,720 --> 01:10:47,882 Did you say where? 1658 01:10:48,160 --> 01:10:49,366 Oh, God. 1659 01:10:49,520 --> 01:10:51,409 PATRICK: If you ever feel like you have been poisoned. 1660 01:10:51,480 --> 01:10:52,720 chew one of these. 1661 01:10:52,880 --> 01:10:54,006 Chew one of these. 1662 01:11:09,480 --> 01:11:10,606 What happened? 1663 01:11:10,760 --> 01:11:11,966 I've never seen somebody 1664 01:11:12,040 --> 01:11:13,610 dive for stool softener before. 1665 01:11:13,760 --> 01:11:15,808 That's one thing that happened. 1666 01:11:16,000 --> 01:11:17,206 What did you do? 1667 01:11:18,040 --> 01:11:19,041 Did you drug me? 1668 01:11:19,320 --> 01:11:20,560 Of course I did. 1669 01:11:20,720 --> 01:11:22,165 I told you, I can't trust anybody. 1670 01:11:22,240 --> 01:11:23,560 I had to look through your things. 1671 01:11:23,840 --> 01:11:25,649 Anyway, tell me... 1672 01:11:25,840 --> 01:11:26,841 are your hemorrhoids particularly large, 1673 01:11:26,920 --> 01:11:28,206 or just tenacious? 1674 01:11:28,440 --> 01:11:29,851 Stop texting! 1675 01:11:29,920 --> 01:11:31,649 I'm not texting, if you must know. 1676 01:11:31,720 --> 01:11:34,246 I'm playing Candy Crush and I just made level 95. 1677 01:11:34,320 --> 01:11:35,367 God, that is so rude! 1678 01:11:35,440 --> 01:11:36,441 (GUNSHOT) 1679 01:11:39,200 --> 01:11:40,964 Jesus, Colin, what the fuck are you doing? 1680 01:11:41,040 --> 01:11:43,566 I'm sorry, Rayna, but there's been a change of plans. 1681 01:11:43,640 --> 01:11:44,971 Who paid you off, Colin? 1682 01:11:45,040 --> 01:11:47,327 Colin hasn't worked here for, like, eight months. 1683 01:11:47,400 --> 01:11:48,400 I'm Fredrick. 1684 01:11:48,440 --> 01:11:49,441 Is that why you're doing this? 1685 01:11:49,520 --> 01:11:51,090 Because I don't remember your fucking name? 1686 01:11:51,200 --> 01:11:52,406 Let's just say there's some people 1687 01:11:52,480 --> 01:11:54,084 who really want what you're selling. 1688 01:11:54,160 --> 01:11:55,764 You don't have to do this. 1689 01:11:55,840 --> 01:11:58,411 I can give you a very comfortable life, Col... 1690 01:11:58,480 --> 01:11:59,720 Um... 1691 01:11:59,800 --> 01:12:01,245 You forgot my name again, didn't you? 1692 01:12:01,320 --> 01:12:02,401 No, I didn't. Yeah. 1693 01:12:02,480 --> 01:12:04,289 It's... 1694 01:12:04,360 --> 01:12:05,361 Don't say fucking Colin. 1695 01:12:05,880 --> 01:12:08,486 Fuck! I don't give a shit what your name is. 1696 01:12:08,560 --> 01:12:09,561 You're the fucking help! 1697 01:12:09,640 --> 01:12:12,450 Nice try, Colin... but Stan and I already sold it to... 1698 01:12:12,520 --> 01:12:13,851 It's Fredrick! (GUNSHOT) 1699 01:12:13,920 --> 01:12:15,046 Fredrick! 1700 01:12:18,120 --> 01:12:20,009 Sorry, lady, but they only paid me for one... 1701 01:12:20,080 --> 01:12:21,127 Ow! 1702 01:12:27,040 --> 01:12:28,087 (SCREAMS) 1703 01:12:28,160 --> 01:12:29,161 Come on! 1704 01:12:31,320 --> 01:12:33,607 Rayna! Go to the cockpit and level us out! 1705 01:12:33,680 --> 01:12:35,569 Like I know how to fly a fucking airplane! 1706 01:12:38,040 --> 01:12:39,280 That was weird. 1707 01:12:39,520 --> 01:12:40,521 Ah! 1708 01:12:44,920 --> 01:12:46,843 Blow that thing all you want, lady. 1709 01:12:46,920 --> 01:12:49,366 Yeah? Why don't you blow me, Colin. 1710 01:12:49,440 --> 01:12:51,647 Ow! It's Fredrick. 1711 01:12:57,320 --> 01:12:58,321 Ah! 1712 01:12:59,200 --> 01:13:00,201 (ALARMS BEEPING) 1713 01:13:15,960 --> 01:13:17,291 (WHIMPERING) 1714 01:13:32,800 --> 01:13:34,086 Oh, for fuck's sake! 1715 01:13:35,160 --> 01:13:36,161 I got it. 1716 01:13:36,240 --> 01:13:37,321 I know what to do. 1717 01:13:41,080 --> 01:13:42,730 Are you okay') No! 1718 01:13:42,880 --> 01:13:44,644 I've got a dead man's head up my ass. 1719 01:13:44,960 --> 01:13:46,086 This one's for Fine. 1720 01:13:46,240 --> 01:13:47,287 Downdraft! 1721 01:13:48,920 --> 01:13:49,921 Not again! 1722 01:13:50,080 --> 01:13:52,367 Do you have any idea what you're fucking doing? 1723 01:13:53,040 --> 01:13:54,041 (GROANS) 1724 01:13:54,200 --> 01:13:55,725 The controls are so sensitive. 1725 01:13:55,800 --> 01:13:57,404 (FARTING) Oh, God. 1726 01:13:57,480 --> 01:14:00,370 One of these dead fuckers just shit his pants. 1727 01:14:00,440 --> 01:14:01,487 Okay, wait a minute. 1728 01:14:03,200 --> 01:14:04,281 I got it. 1729 01:14:04,360 --> 01:14:05,521 I think I got... Okay. 1730 01:14:05,600 --> 01:14:06,601 Okay.)'- 1731 01:14:09,840 --> 01:14:13,322 Good thing I learned to use that flight simulator app, huh? 1732 01:14:13,400 --> 01:14:15,880 Congratulations, Penny Morgan. 1733 01:14:15,960 --> 01:14:17,803 You just blew your cover. 1734 01:14:18,800 --> 01:14:22,043 Now put the plane on autopilot and get up. 1735 01:14:25,320 --> 01:14:27,800 Any bullshit, and I'll blow your CIA brains 1736 01:14:27,880 --> 01:14:29,405 all over that control panel. 1737 01:14:29,480 --> 01:14:31,050 I know what you're thinking. 1738 01:14:31,520 --> 01:14:32,806 And you're wrong. 1739 01:14:33,960 --> 01:14:36,008 My real name is... 1740 01:14:36,080 --> 01:14:38,082 Did you come up with your spy name yet? No. 1741 01:14:38,200 --> 01:14:39,281 Mine would be... 1742 01:14:39,360 --> 01:14:40,805 Amber Valentine. 1743 01:14:40,960 --> 01:14:42,803 What are you, a porn star? 1744 01:14:43,520 --> 01:14:45,761 You're fucking hilarious, huh? 1745 01:14:45,840 --> 01:14:47,171 I'm a private bodyguard, 1746 01:14:47,240 --> 01:14:48,651 and your father hired me to protect you. 1747 01:14:48,720 --> 01:14:51,690 Bodyguard? You? Please. 1748 01:14:51,760 --> 01:14:53,922 That's funny, because the way I see it, without me... 1749 01:14:54,000 --> 01:14:56,241 you would currently be crashed in the Alps right now. 1750 01:14:56,320 --> 01:14:57,526 Or you'd be laying in a morgue 1751 01:14:57,600 --> 01:14:58,761 with a hole burned in your throat. 1752 01:14:58,840 --> 01:15:00,922 You little spoiled piece of shit. 1753 01:15:01,280 --> 01:15:04,807 Why would my father hire somebody like you? 1754 01:15:05,200 --> 01:15:07,202 Because he trusted me. 1755 01:15:07,280 --> 01:15:08,645 And for whatever fucking reason, 1756 01:15:08,720 --> 01:15:10,404 he loved you. 1757 01:15:10,480 --> 01:15:12,721 Didn't even want you to know I was watching you. 1758 01:15:12,800 --> 01:15:14,609 So he was the one that made me come up 1759 01:15:14,680 --> 01:15:16,842 with this whole loser Penny Morgan bullshit. 1760 01:15:16,920 --> 01:15:19,526 Yeah, "You look just like my dead mama. 1761 01:15:19,600 --> 01:15:20,647 "Wah." 1762 01:15:21,000 --> 01:15:22,161 And fuck you for saying 1763 01:15:22,240 --> 01:15:25,369 I look anything like that fucking beast. 1764 01:15:25,440 --> 01:15:27,647 No wonder your father never had the son he wanted. 1765 01:15:27,720 --> 01:15:29,324 You fuck that monster once... 1766 01:15:29,400 --> 01:15:31,687 and you just drop the fucking mic and walk out. 1767 01:15:31,880 --> 01:15:34,360 Fuck you. Everything you've said is a lie. 1768 01:15:34,440 --> 01:15:35,487 Oh. 1769 01:15:35,680 --> 01:15:37,603 What happened? Did I hit a little sore spot? 1770 01:15:37,800 --> 01:15:40,041 Yeah, he always wanted a son, and you knew it. 1771 01:15:41,080 --> 01:15:43,082 Look, he wanted you to take over the business. 1772 01:15:43,160 --> 01:15:45,288 He was just afraid you were gonna get yourself killed. 1773 01:15:45,720 --> 01:15:48,291 So if you wanna live, and you wanna unload that bomb... 1774 01:15:48,360 --> 01:15:49,441 you stick with me. 1775 01:15:49,800 --> 01:15:51,848 And if you got a problem with that... 1776 01:15:52,200 --> 01:15:53,770 you know what you can do, Rayna? 1777 01:15:56,080 --> 01:15:57,525 You and your bullshit accent 1778 01:15:57,600 --> 01:16:00,206 can land this fucking plane by yourselves. 1779 01:16:01,920 --> 01:16:03,684 Okay, bodyguard. 1780 01:16:04,520 --> 01:16:06,921 But if I find out you're lying to me about any of this... 1781 01:16:07,040 --> 01:16:10,487 I'll show you ways to die you never even dreamed of. 1782 01:16:11,920 --> 01:16:15,129 Now, let's go to Budapest. I need a fucking drink. 1783 01:16:15,200 --> 01:16:16,804 Yeah, I bet you fucking do. 1784 01:16:22,120 --> 01:16:23,121 (SIGHS) 1785 01:16:23,200 --> 01:16:24,725 Oh, my God. 1786 01:16:26,240 --> 01:16:31,087 People want my power And they want my station 1787 01:16:31,160 --> 01:16:35,882 Stormed my winter palace But they couldn't take it 1788 01:16:35,960 --> 01:16:40,284 Try to pull my status But they couldn't fake it 1789 01:16:43,520 --> 01:16:45,887 Welcome back to the Four Seasons Budapest, Miss Boyanov. 1790 01:16:45,960 --> 01:16:46,961 Don't talk to me. You're not my friend. 1791 01:16:47,080 --> 01:16:48,081 Get away from me. 1792 01:16:48,160 --> 01:16:50,128 Move. Move! I got it. 1793 01:16:51,480 --> 01:16:53,482 So, what's the plan? Who are we meeting? 1794 01:16:53,800 --> 01:16:55,802 You're my bodyguard, not my business partner... 1795 01:16:55,920 --> 01:16:57,604 so just focus on guarding my body. 1796 01:16:57,680 --> 01:16:59,330 So not knowing who we're meeting tonight 1797 01:16:59,400 --> 01:17:00,561 is gonna make me extra effective. 1798 01:17:00,640 --> 01:17:01,766 That's okay. I get it. 1799 01:17:01,840 --> 01:17:03,205 I got shit to do. You'll probably be fine. 1800 01:17:03,280 --> 01:17:05,442 Why don't I go get you a nice dress to be buried in? 1801 01:17:05,520 --> 01:17:06,521 Dumbass. 1802 01:17:07,880 --> 01:17:09,370 I'm meeting a potential bidder, 1803 01:17:09,440 --> 01:17:10,965 if you must know. 1804 01:17:11,040 --> 01:17:12,485 If they don't top the current offer, 1805 01:17:12,560 --> 01:17:13,760 the sale will happen tomorrow. 1806 01:17:14,160 --> 01:17:15,571 Where? I don't know yet. 1807 01:17:23,280 --> 01:17:24,281 Anton! 1808 01:17:24,360 --> 01:17:25,361 Ouch! 1809 01:17:25,480 --> 01:17:28,211 Anton is part of my security team, psycho! 1810 01:17:28,280 --> 01:17:30,647 Yeah, well, guess what? I don't like his face. 1811 01:17:30,800 --> 01:17:32,200 I don't like the looks of your face! 1812 01:17:32,280 --> 01:17:33,770 And who the fuck are you? 1813 01:17:33,840 --> 01:17:35,649 I'm the person that's gonna cut your dick off 1814 01:17:35,720 --> 01:17:37,370 and glue it to your forehead... 1815 01:17:37,440 --> 01:17:38,521 so you look like a limp-dick unicorn. 1816 01:17:38,600 --> 01:17:40,011 That's who the fuck I am. 1817 01:17:40,080 --> 01:17:41,684 Your name should be "Mr. Bag 0' Dicks"... 1818 01:17:41,800 --> 01:17:42,847 not "Anton." 1819 01:17:42,920 --> 01:17:45,890 Okay. Jesus. Let's just calm down, okay? 1820 01:17:46,000 --> 01:17:48,367 Does he not look like a bag 0' dicks? Enough. 1821 01:17:48,520 --> 01:17:50,488 I can see why my father liked you now. 1822 01:17:51,560 --> 01:17:53,528 Amber is my hired bodyguard. 1823 01:17:53,960 --> 01:17:55,291 Be more like her. 1824 01:17:55,480 --> 01:17:58,450 And your head better not have broken my fucking phone. 1825 01:18:08,240 --> 01:18:09,685 We've got a big night ahead of us. 1826 01:18:09,760 --> 01:18:11,728 Don't be afraid to clean yourself up, Amber. 1827 01:18:11,800 --> 01:18:13,245 Take a shower is what I'm saying. 1828 01:18:13,320 --> 01:18:15,163 Yeah? Don't be afraid to hit water yourself. 1829 01:18:15,240 --> 01:18:17,368 You smell like a dead hooker that washed up on the beach... 1830 01:18:17,440 --> 01:18:18,680 then roasted in the sun for a week 1831 01:18:18,760 --> 01:18:20,046 before anybody found her body. 1832 01:18:20,120 --> 01:18:21,724 Okay. You need to take it way down. 1833 01:18:21,840 --> 01:18:23,524 I'm sorry, that's too much. Okay, that was too much. 1834 01:18:23,600 --> 01:18:24,806 Jeez! Too much. 1835 01:18:24,960 --> 01:18:25,961 God. 1836 01:18:33,000 --> 01:18:34,126 What are you staring at? 1837 01:18:35,480 --> 01:18:36,970 I will destroy you. 1838 01:18:37,160 --> 01:18:38,321 And then after I'm done destroying you, 1839 01:18:38,440 --> 01:18:40,408 I'll take a picture of what's left... 1840 01:18:40,480 --> 01:18:42,482 of your body, and I'm gonna text it to your mother. 1841 01:18:42,640 --> 01:18:44,483 With a little note that says his last words were... 1842 01:18:44,560 --> 01:18:46,961 "My mother was terrible. You did this to me." 1843 01:18:47,040 --> 01:18:48,087 That's so fucking mean. 1844 01:18:48,200 --> 01:18:49,406 Yeah, I'm so fucking mean. 1845 01:18:49,480 --> 01:18:50,640 You're just figuring that out? 1846 01:18:50,680 --> 01:18:51,761 Give me your coat. 1847 01:18:51,840 --> 01:18:53,251 This is a man's coat. 1848 01:18:53,320 --> 01:18:55,163 Yeah, but I don't see a man, do I? 1849 01:18:55,320 --> 01:18:56,840 I see a reject from The Sound of Music. 1850 01:18:57,160 --> 01:19:00,130 It was my mother's coat, but she's very masculine. 1851 01:19:00,400 --> 01:19:03,165 You look like ABBA took a shit and put a trench coat on it. 1852 01:19:03,240 --> 01:19:05,083 Well, I won't give it to you. 1853 01:19:05,160 --> 01:19:06,241 I've been in this dress for 12 fucking hours. 1854 01:19:06,320 --> 01:19:07,481 Give me your coat. 1855 01:19:07,640 --> 01:19:08,687 No. 1856 01:19:08,760 --> 01:19:11,331 Yeah. No, I won't give... This is my coat. 1857 01:19:11,840 --> 01:19:13,560 I'm gonna reach through your fucking body... 1858 01:19:13,600 --> 01:19:15,807 and rip out your back like a fucking werewolf. 1859 01:19:16,200 --> 01:19:17,804 Without tearing the jacket. 1860 01:19:17,880 --> 01:19:19,166 Just so I can wear your jacket, 1861 01:19:19,240 --> 01:19:20,890 and give you a final "Fuck you." 1862 01:19:21,040 --> 01:19:22,371 Oh, no, you won't. 1863 01:19:22,520 --> 01:19:23,965 I'm gonna take that fucking coat. 1864 01:19:24,200 --> 01:19:25,200 (GROANING) 1865 01:19:25,280 --> 01:19:28,045 I warned you, you Swedish gummy fish motherfucker! 1866 01:19:28,120 --> 01:19:29,246 ANTON: Ouch! 1867 01:19:32,840 --> 01:19:34,171 Oh, my God. 1868 01:19:34,840 --> 01:19:36,080 Oh, my God. 1869 01:19:37,280 --> 01:19:38,725 Nance'? Oh, my God, Susan! 1870 01:19:38,960 --> 01:19:40,962 Hello. Hello? 1871 01:19:41,120 --> 01:19:42,690 Just say something to me, please. 1872 01:19:42,760 --> 01:19:44,205 Susan? Anything. 1873 01:19:44,280 --> 01:19:46,044 I cannot handle this, Susan! 1874 01:19:46,120 --> 01:19:47,406 There is nothing in real life 1875 01:19:47,480 --> 01:19:48,481 that someone could do to a spy... 1876 01:19:48,560 --> 01:19:50,562 that is filthier or more upsetting 1877 01:19:50,680 --> 01:19:52,205 than what my brain will cook up right now. 1878 01:19:52,280 --> 01:19:54,726 So save me from myself, Susan! 1879 01:19:54,800 --> 01:19:55,926 Because you know what's going to happen. 1880 01:19:56,000 --> 01:19:57,411 I'm gonna get chattier, aren't I? 1881 01:19:57,520 --> 01:19:59,966 Did you know that you can't ever change having big pores? 1882 01:20:00,040 --> 01:20:02,725 Oh, my God, Nancy, you are driving me nuts! 1883 01:20:02,800 --> 01:20:05,087 I couldn't talk because I was in an elevator filled with people. 1884 01:20:05,160 --> 01:20:07,003 You're all right. Oh, thank God. 1885 01:20:07,080 --> 01:20:09,731 You disappeared for 12 hours. We didn't know what happened! 1886 01:20:09,800 --> 01:20:12,326 I had to take out my earpiece and my camera. 1887 01:20:12,400 --> 01:20:13,890 Rayna's on to our agents and she was gonna 1888 01:20:13,960 --> 01:20:15,724 spot my equipment from a mile away. 1889 01:20:15,800 --> 01:20:17,211 You're with Rayna? 1890 01:20:17,280 --> 01:20:20,090 You're not supposed to be within a mile away of her. 1891 01:20:20,160 --> 01:20:21,446 Nancy, I know, but I'm in deep 1892 01:20:21,520 --> 01:20:23,090 and I'm getting such good intel. 1893 01:20:23,160 --> 01:20:24,366 Please, I just need to remain 1894 01:20:24,440 --> 01:20:26,408 on radio silence just a little bit longer. 1895 01:20:26,480 --> 01:20:27,811 Well, don't worry, because I'll be able 1896 01:20:27,880 --> 01:20:29,166 to keep a better eye on you now. 1897 01:20:29,240 --> 01:20:30,520 What are you talking about? How? 1898 01:20:32,280 --> 01:20:33,805 What are you doing here? 1899 01:20:33,880 --> 01:20:35,644 Elaine wanted to know exactly what you were up to... 1900 01:20:35,720 --> 01:20:38,246 so I tracked your earpiece. They sent me here to find you. 1901 01:20:38,320 --> 01:20:39,526 They sent you? 1902 01:20:39,600 --> 01:20:40,931 I'm as unknown as you are, 1903 01:20:41,000 --> 01:20:42,240 so they thought my cover was safe. 1904 01:20:42,320 --> 01:20:43,810 Did they give you an identity? 1905 01:20:44,120 --> 01:20:45,121 It's so cool. 1906 01:20:45,400 --> 01:20:47,641 I said I wanted to be Amber Valentine... What? 1907 01:20:47,720 --> 01:20:48,926 And they let me use it. 1908 01:20:49,000 --> 01:20:50,365 I don't know why you got to pick your identity. 1909 01:20:50,440 --> 01:20:51,800 I had to go as a freaking cat lady. 1910 01:20:51,840 --> 01:20:53,080 RAYNA: Amber! BOTH: Yes? 1911 01:20:53,200 --> 01:20:54,281 Who is this? 1912 01:20:54,360 --> 01:20:55,725 I'm sorry. I didn't know the police were here. 1913 01:20:55,880 --> 01:20:57,609 This is my colleague, detective. 1914 01:20:57,680 --> 01:20:59,170 The one I fucking told you about. 1915 01:20:59,240 --> 01:21:00,241 No, you didn't. 1916 01:21:00,480 --> 01:21:02,164 Yes, I did, Helen Keller! 1917 01:21:02,240 --> 01:21:03,480 You're both named Amber? 1918 01:21:04,240 --> 01:21:06,561 What did I tell you about talking to me? 1919 01:21:06,640 --> 01:21:08,847 Nothing. You just said nothing about talking. 1920 01:21:08,920 --> 01:21:10,331 You want me to have Cagney 1921 01:21:10,400 --> 01:21:12,004 and fucking Lacey explain it to you? 1922 01:21:12,080 --> 01:21:13,684 Cagney's coming down your fucking throat. 1923 01:21:13,760 --> 01:21:15,171 Lacey, she's gonna come up your ass. 1924 01:21:15,240 --> 01:21:16,844 I'm gonna meet them in the fucking middle... 1925 01:21:16,920 --> 01:21:18,680 and play your heart like a fucking accordion. 1926 01:21:18,720 --> 01:21:20,882 I'm gonna pump that shit until it pops. 1927 01:21:20,960 --> 01:21:22,086 You Swedish bitch. 1928 01:21:22,160 --> 01:21:23,571 You wouldn't dare. 1929 01:21:23,640 --> 01:21:25,688 You gonna cry, you little Swiss fucking pussy? 1930 01:21:25,760 --> 01:21:27,250 I'm not gonna cry. You're crying now! 1931 01:21:27,360 --> 01:21:28,407 I'm not! 1932 01:21:28,480 --> 01:21:31,051 It's so fucking hot! 1933 01:21:31,120 --> 01:21:33,600 You know, just, let's leave Anton alone for now. 1934 01:21:33,680 --> 01:21:34,681 Please. 1935 01:21:34,760 --> 01:21:35,807 What's your name? 1936 01:21:36,480 --> 01:21:37,766 Susan Cooper. What? 1937 01:21:38,360 --> 01:21:41,045 Sorry, it came out. What did I... 1938 01:21:41,120 --> 01:21:42,610 She's not supposed to fucking say her real name. 1939 01:21:42,680 --> 01:21:44,603 She's one of my best. She's highly fucking skilled. 1940 01:21:44,680 --> 01:21:45,681 Very skilled. 1941 01:21:45,760 --> 01:21:48,161 At what? Getting things out of a high cupboard? 1942 01:21:48,240 --> 01:21:49,890 (LAUGHS) Don't do that. 1943 01:21:49,960 --> 01:21:52,042 That's very good! Because I'm tall. 1944 01:21:52,520 --> 01:21:54,520 Weirdly, I'm not very good at reaching high things. 1945 01:21:54,760 --> 01:21:57,320 A doctor once said to me I have the muscle capacity of an infant. 1946 01:21:57,480 --> 01:21:58,720 My arms are like two noodles. 1947 01:21:58,880 --> 01:21:59,881 (RAYNA SCREAMS) 1948 01:21:59,960 --> 01:22:01,200 (GUN FIRE) 1949 01:22:08,880 --> 01:22:10,564 Susan, get Rayna to safety, now! 1950 01:22:11,040 --> 01:22:12,087 I've got her. 1951 01:22:12,160 --> 01:22:13,161 Go! 1952 01:22:17,600 --> 01:22:18,601 Get away! 1953 01:22:24,520 --> 01:22:25,646 Oh, my God! 1954 01:22:25,720 --> 01:22:28,371 Who puts a roof on a scooter? What are you, the Pope? 1955 01:22:39,400 --> 01:22:40,401 Ooh! 1956 01:22:41,920 --> 01:22:43,251 (SHOUTING) Get out of the way! 1957 01:22:45,160 --> 01:22:46,161 Oh! 1958 01:22:47,440 --> 01:22:48,441 (HORN HONKING) 1959 01:22:50,560 --> 01:22:51,846 Oh, my God! 1960 01:22:59,280 --> 01:23:01,320 This guy is driving crazy! I can't keep up with him! 1961 01:23:04,240 --> 01:23:05,241 Wait a minute. 1962 01:23:07,280 --> 01:23:08,281 I got it. 1963 01:23:09,400 --> 01:23:11,323 All right, little detour. 1964 01:23:18,680 --> 01:23:19,680 Oh, God. 1965 01:23:19,720 --> 01:23:20,721 Let's do this! 1966 01:23:22,280 --> 01:23:23,850 (ALL YELLING) 1967 01:23:28,080 --> 01:23:30,686 lam so badass! 1968 01:23:31,880 --> 01:23:33,723 (MEN CLAMORING) 1969 01:23:34,560 --> 01:23:35,561 I got it. 1970 01:23:35,640 --> 01:23:37,005 I know what you're saying. 1971 01:23:37,520 --> 01:23:39,090 You're no prize yourself! 1972 01:23:39,200 --> 01:23:40,201 Get back to work! 1973 01:23:43,360 --> 01:23:44,521 Where are we going? 1974 01:23:44,600 --> 01:23:46,409 Smells like cheese under here! 1975 01:23:46,480 --> 01:23:48,767 Apologies. I may be sweating... 1976 01:23:48,880 --> 01:23:52,521 cheese because I had quite a hearty lasagna. 1977 01:23:52,600 --> 01:23:54,841 Fucking ridiculous clown show! 1978 01:23:55,000 --> 01:23:56,764 This fuckery stops now. 1979 01:24:10,320 --> 01:24:11,321 (REVS SCOOTER) 1980 01:24:11,880 --> 01:24:13,882 (ENGINE REVVING) 1981 01:24:17,960 --> 01:24:19,041 Excuse me, do you know 1982 01:24:19,120 --> 01:24:20,406 if there's a Popeyes Chicken around here? 1983 01:24:20,480 --> 01:24:21,481 What? 1984 01:24:21,560 --> 01:24:23,760 I saw a KFC down the way, but I'm more of a Popeyes guy. 1985 01:24:25,560 --> 01:24:26,686 The food is really weird... 1986 01:24:26,760 --> 01:24:28,080 Oh, my God, I'll ask someone else! 1987 01:24:44,480 --> 01:24:45,925 Okay, enough! 1988 01:24:50,120 --> 01:24:51,167 (TIRES SCREECHING) 1989 01:24:57,120 --> 01:24:58,121 Drop your weapon! 1990 01:24:59,880 --> 01:25:01,245 Oh, my God. Karen. 1991 01:25:01,400 --> 01:25:02,765 Why aren't you in Capri? 1992 01:25:02,920 --> 01:25:05,287 I'm so sorry I shot you. 1993 01:25:05,440 --> 01:25:06,885 You must not have known it was me, either. 1994 01:25:06,960 --> 01:25:08,166 I changed my hair. 1995 01:25:08,600 --> 01:25:09,761 Oh, yeah. 1996 01:25:09,840 --> 01:25:11,968 Looks really good. Are those extensions? 1997 01:25:12,680 --> 01:25:14,603 No, it's just my hair. 1998 01:25:14,680 --> 01:25:16,125 You know, a few clips. Colored. 1999 01:25:16,200 --> 01:25:17,725 Okay, if you say so. 2000 01:25:17,840 --> 01:25:19,729 I'm sorry. And I'm sorry about this, too. 2001 01:25:19,840 --> 01:25:20,841 (GUNSHOTS) 2002 01:25:23,600 --> 01:25:25,170 (PANTING) 2003 01:25:26,760 --> 01:25:27,841 Oh, my God. 2004 01:25:31,440 --> 01:25:33,807 No, no, no! 2005 01:25:33,880 --> 01:25:36,486 Susan! My thighs are on fire! 2006 01:25:36,840 --> 01:25:38,842 I don't care! Where is Rayna? 2007 01:25:38,920 --> 01:25:40,046 I don't know. She slipped off me. 2008 01:25:40,120 --> 01:25:41,121 I was very sweaty. 2009 01:25:41,520 --> 01:25:42,880 I thought I asked you to watch her. 2010 01:25:42,920 --> 01:25:44,922 I don't know how she ran so fast, particularly with that hair. 2011 01:25:45,000 --> 01:25:46,604 It must weigh 20 pounds at least. 2012 01:25:46,680 --> 01:25:48,880 Maybe she's a witch. Do you think she put a spell on me? 2013 01:25:48,920 --> 01:25:50,046 Karen Walker is dead. 2014 01:25:50,120 --> 01:25:51,610 What? She's a double agent! 2015 01:25:51,680 --> 01:25:52,681 Somebody shot her right in front of me. 2016 01:25:52,760 --> 01:25:53,807 I don't know who did it. 2017 01:25:53,880 --> 01:25:55,166 I don't know how deep this whole thing goes. 2018 01:25:55,240 --> 01:25:56,651 Oh, my God. (YELPS) 2019 01:25:58,640 --> 01:26:01,803 Get your motherfucking asses up here! 2020 01:26:01,880 --> 01:26:02,881 Now! 2021 01:26:04,560 --> 01:26:05,925 NANCY: But what if she heard? 2022 01:26:06,040 --> 01:26:07,326 She didn't hear. 2023 01:26:07,400 --> 01:26:08,765 But what if she did hear? 2024 01:26:08,840 --> 01:26:11,002 We weren't even talking that loud. 2025 01:26:11,080 --> 01:26:12,570 A woman like that has super ears. 2026 01:26:12,640 --> 01:26:14,080 Okay, she does not have super ears... 2027 01:26:14,120 --> 01:26:16,248 and I'm only bringing this up because you asked me to... 2028 01:26:16,320 --> 01:26:19,164 but you are putting a very negative spin on this situation. 2029 01:26:19,480 --> 01:26:22,450 Oh, wow. We're going with that now, are we, Amber Valentine? 2030 01:26:22,520 --> 01:26:25,330 Susan Cooper, really? Susan Cooper? 2031 01:26:25,800 --> 01:26:26,801 (ELEVATOR BELL DINGS) 2032 01:26:36,080 --> 01:26:37,081 (ELEVATOR BELL DINGS) 2033 01:26:40,360 --> 01:26:42,169 Okay. Here we go. 2034 01:26:44,600 --> 01:26:46,523 Okay. We got this. 2035 01:26:46,600 --> 01:26:48,409 My legs won't seem to move. 2036 01:26:48,720 --> 01:26:51,121 Okay, Nancy, I realize that you are scared, 2037 01:26:51,200 --> 01:26:52,565 but you are in this now... 2038 01:26:52,640 --> 01:26:55,405 and I really, really need you to hold it together. 2039 01:26:55,520 --> 01:26:56,567 Holding it together. 2040 01:26:56,640 --> 01:27:00,645 I shall now be the most held-together person you have ever met. 2041 01:27:00,720 --> 01:27:01,721 Okay. Let's go. 2042 01:27:01,800 --> 01:27:02,847 Oh, dear. 2043 01:27:03,640 --> 01:27:05,722 Be prepared for anything. She's erratic. 2044 01:27:06,000 --> 01:27:07,764 It's impossible to tell what she's thinking. 2045 01:27:08,080 --> 01:27:10,287 Probably because she's thinking in Bulgarian. 2046 01:27:14,120 --> 01:27:16,805 What are you doing? I'm just tying up my shoelaces. 2047 01:27:17,040 --> 01:27:19,168 You're wearing a loafer. Get over here. 2048 01:27:24,320 --> 01:27:25,446 (BUZZES) (BOTH EXCLAIM) 2049 01:27:26,480 --> 01:27:27,561 Get in! 2050 01:27:27,640 --> 01:27:29,722 Shit! People are trying to kill me 2051 01:27:29,800 --> 01:27:31,529 and all that's left of my fucking security team 2052 01:27:31,640 --> 01:27:32,687 is you two defending me... 2053 01:27:32,760 --> 01:27:35,161 and you look like somebody's demented aunts on vacation! 2054 01:27:37,880 --> 01:27:39,644 Do you have anyone on your team... 2055 01:27:39,720 --> 01:27:42,007 other than this asthmatic Big Bird? 2056 01:27:42,080 --> 01:27:43,684 Yeah, we usually just use her 2057 01:27:43,760 --> 01:27:46,366 for non-physical security resources. 2058 01:27:46,440 --> 01:27:48,568 I'm very non-physically resourceful. 2059 01:27:48,640 --> 01:27:52,122 I do a lot of reading. I read palms and maps... 2060 01:27:52,200 --> 01:27:53,964 and I've read all of The Hunger Games... 2061 01:27:54,080 --> 01:27:55,605 How is that helpful? 2062 01:27:55,680 --> 01:27:57,091 I don't know. I'm panicking! 2063 01:27:57,160 --> 01:27:58,207 And you! 2064 01:27:58,280 --> 01:28:01,045 You have to stop with these stupid Penny Morgan outfits! 2065 01:28:01,120 --> 01:28:04,044 You have to dress like an actual human! 2066 01:28:04,120 --> 01:28:05,121 Get me more security 2067 01:28:05,200 --> 01:28:07,168 when I come back out here or you're both dead! 2068 01:28:07,480 --> 01:28:08,481 (ROCK MUSIC PLAYING) 2069 01:28:08,560 --> 01:28:12,929 I am cold blooded 2070 01:28:14,880 --> 01:28:16,450 Suck on this, Rayna. 2071 01:28:16,560 --> 01:28:18,528 This mission's gonna cost you money, you know. 2072 01:28:18,600 --> 01:28:20,728 The clothing allowance out off halfway through the last... 2073 01:28:20,800 --> 01:28:22,404 My God, can you just please concentrate 2074 01:28:22,480 --> 01:28:23,811 on getting the new bodyguard? 2075 01:28:23,880 --> 01:28:25,086 God damn it! Please! 2076 01:28:25,160 --> 01:28:26,446 All right, all right. 2077 01:28:26,520 --> 01:28:27,646 Crabby. 2078 01:28:27,720 --> 01:28:30,041 I've already contacted the agency. 2079 01:28:31,600 --> 01:28:33,568 Aw. Come on! 2080 01:28:33,760 --> 01:28:36,491 You, in this outfit... 2081 01:28:36,560 --> 01:28:38,608 Magnifico! 2082 01:28:39,200 --> 01:28:41,248 (DANCE MUSIC PLAYING) 2083 01:28:54,920 --> 01:28:56,046 Do we have anything yet? 2084 01:28:56,320 --> 01:28:57,845 NANCY: No one so far, Susan. 2085 01:28:58,000 --> 01:29:00,207 Slightly intimidating crowd, however. 2086 01:29:00,360 --> 01:29:02,089 Hello, you look nice. 2087 01:29:02,560 --> 01:29:03,561 (LAUGHING) 2088 01:29:04,000 --> 01:29:06,446 Ah, just keep laughing. Looks fade. 2089 01:29:06,600 --> 01:29:07,761 Keep your eyes open. 2090 01:29:10,760 --> 01:29:12,888 God damn it, I told you to dress up. 2091 01:29:13,400 --> 01:29:14,447 And take off those gloves. 2092 01:29:14,520 --> 01:29:16,204 You look like Darth-fucking-Vader. 2093 01:29:16,280 --> 01:29:18,320 Yeah? Well, you look like an Ewok died on your head. 2094 01:29:18,360 --> 01:29:19,680 I don't even know what that means. 2095 01:29:19,760 --> 01:29:20,807 You're gonna know what it means 2096 01:29:20,880 --> 01:29:22,484 when I split you open like a Tauntaun. 2097 01:29:22,560 --> 01:29:23,607 Whatever. 2098 01:29:23,680 --> 01:29:24,880 Keep an eye out for this woman. 2099 01:29:24,920 --> 01:29:26,360 She's the one coming to make the bid. 2100 01:29:27,880 --> 01:29:28,961 He's got a friend. 2101 01:29:29,240 --> 01:29:30,287 Very pretty. 2102 01:29:30,520 --> 01:29:31,681 I'm glad you know what pretty is. 2103 01:29:31,800 --> 01:29:33,848 You should remember it next time you're in a clothing store. 2104 01:29:33,920 --> 01:29:34,921 (SCOFFS) 2105 01:29:35,840 --> 01:29:37,080 I need you to keep your eyes open. 2106 01:29:37,160 --> 01:29:38,400 I may need your help out there. 2107 01:29:38,480 --> 01:29:39,720 To close my eyes 2108 01:29:39,800 --> 01:29:41,245 in the presence of this beautiful body... 2109 01:29:41,320 --> 01:29:42,560 would be a crime. 2110 01:29:42,640 --> 01:29:43,766 Oh, God. 2111 01:29:44,280 --> 01:29:46,408 Nancy, okay, you know the woman 2112 01:29:46,480 --> 01:29:48,005 I spotted in Paris, the bomber? 2113 01:29:48,080 --> 01:29:49,570 She's coming tonight to make a bid. 2114 01:29:49,640 --> 01:29:51,608 She already works for De Luca so we know something is up. 2115 01:29:51,680 --> 01:29:53,125 I need you to keep an... 2116 01:29:54,480 --> 01:29:56,642 Son of a bee sting. 2117 01:30:01,600 --> 01:30:02,761 Excuse me, he's mine. 2118 01:30:02,840 --> 01:30:03,841 Yeah. 2119 01:30:04,960 --> 01:30:05,961 I didn't mean to hit her that hard. 2120 01:30:06,040 --> 01:30:07,405 You're like a balloon animal. 2121 01:30:07,480 --> 01:30:08,481 Here, take those. 2122 01:30:09,160 --> 01:30:11,208 Hi. What are you doing, Ford? 2123 01:30:11,280 --> 01:30:12,440 I'm here to help you, Cooper. 2124 01:30:12,480 --> 01:30:14,608 You may have found Rayna, but you cannot lose her. 2125 01:30:14,720 --> 01:30:16,882 This isn't fucking playtime anymore! Yeah? 2126 01:30:16,960 --> 01:30:19,088 It's playtime on your face, with your stupid mustache! 2127 01:30:19,360 --> 01:30:21,283 Where'd you get that from, Mr. Potato Head? 2128 01:30:21,360 --> 01:30:23,249 You are gonna blow my fucking cover. 2129 01:30:23,320 --> 01:30:25,926 Yeah? Sunglasses are not a cover, they're an accessory. 2130 01:30:26,000 --> 01:30:27,126 Get out of here! 2131 01:30:27,200 --> 01:30:29,851 You're gonna fuck this up without me around to save your girly ass. 2132 01:30:29,920 --> 01:30:31,445 God, I hate you so much! 2133 01:30:31,520 --> 01:30:34,091 You can't let your desire for me put you in danger, Cooper. 2134 01:30:34,160 --> 01:30:36,083 Oh, God, you wish, Magnum. 2135 01:30:36,200 --> 01:30:38,043 You dance like a horny eighth grader. 2136 01:30:38,160 --> 01:30:40,049 Are you erect? Get off me! 2137 01:30:40,240 --> 01:30:41,730 Blend in, or get the fuck out! 2138 01:30:41,800 --> 01:30:43,165 You get out of here! 2139 01:30:43,240 --> 01:30:44,241 (GROANING) 2140 01:30:45,840 --> 01:30:47,569 Yeah, who's dominating now? 2141 01:30:48,160 --> 01:30:49,446 (GRUNTS) 2142 01:30:49,520 --> 01:30:50,760 Fuck! 2143 01:30:52,640 --> 01:30:54,369 Don't, you son of a bitch. 2144 01:30:55,480 --> 01:30:57,721 You've gotta be kidding! Get off of me! 2145 01:30:58,040 --> 01:31:00,611 You get off of me! Get your silky shirt off of me! 2146 01:31:01,200 --> 01:31:02,326 (STRAINING) 2147 01:31:02,400 --> 01:31:04,084 Blend in, or get the fuck out. 2148 01:31:09,960 --> 01:31:12,042 Thank you for the beautiful ladies. 2149 01:31:12,200 --> 01:31:13,611 You guys okay? (CROWD CHEERING) 2150 01:31:13,680 --> 01:31:17,765 Let's welcome Mr. 50 Cent! 2151 01:31:18,240 --> 01:31:20,004 What's up, Budapest? 2152 01:31:20,200 --> 01:31:22,567 I just had some goulash. The shit was on point! 2153 01:31:22,800 --> 01:31:25,371 Get the party rockin' Bottles poppin' 2154 01:31:25,520 --> 01:31:28,364 Tonight we gonna turn up till we 2155 01:31:28,520 --> 01:31:30,010 Twisted 2156 01:31:30,160 --> 01:31:32,845 Oh, shit. She's here. 2157 01:31:33,520 --> 01:31:35,204 We can't let Rayna see her... 2158 01:31:35,280 --> 01:31:37,806 so you need to take out her bodyguards and I'll deal with her. 2159 01:31:37,880 --> 01:31:39,245 Ain't nobody orders me around! 2160 01:31:39,320 --> 01:31:41,129 God, do you have a better idea? 2161 01:31:41,200 --> 01:31:43,123 Yeah, we release a gas in the club... 2162 01:31:43,200 --> 01:31:45,407 causing everybody to get temporary amnesia. 2163 01:31:45,520 --> 01:31:46,931 Get 100 sticks of dynamite... 2164 01:31:47,000 --> 01:31:49,128 Oh, God! Just go! Just go! 2165 01:31:50,680 --> 01:31:53,047 Nancy, I need you to get in here now. 2166 01:31:53,960 --> 01:31:55,325 I'm coming, Susan. I'm here! 2167 01:31:55,400 --> 01:31:57,243 Pardon. Excuse me. 2168 01:31:57,320 --> 01:31:58,685 Okay. I'm here. I'm here. 2169 01:31:58,840 --> 01:32:00,205 Turn up 2170 01:32:00,360 --> 01:32:03,045 Wow! 50 Cent Piece! 2171 01:32:03,240 --> 01:32:04,480 Thanks for letting me know. 2172 01:32:04,640 --> 01:32:06,404 Do not let Rayna see that woman. 2173 01:32:06,560 --> 01:32:08,085 Create a diversion, now. 2174 01:32:08,240 --> 01:32:10,208 What kind of diversion? A big one! 2175 01:32:10,360 --> 01:32:12,040 Let's enjoy tonight Like tonight's our last 2176 01:32:12,160 --> 01:32:14,208 We can focus on the future And reflect on the past 2177 01:32:14,720 --> 01:32:16,563 We done came so far I mean, look where we are 2178 01:32:16,720 --> 01:32:18,324 50, I love you! 2179 01:32:19,560 --> 01:32:20,846 (CROWD GASPING) 2180 01:32:20,920 --> 01:32:22,001 50, I love you! 2181 01:32:22,080 --> 01:32:23,081 Kiss me! 2182 01:32:23,160 --> 01:32:24,730 Get her! Take me now! 2183 01:32:28,920 --> 01:32:30,251 Turn around. 2184 01:32:31,240 --> 01:32:32,730 Get off! I'm coming in! 2185 01:32:33,520 --> 01:32:35,090 Nancy, I got her. Meet me outside. 2186 01:32:35,240 --> 01:32:36,366 Okay. Right. 2187 01:32:36,440 --> 01:32:37,720 I'm fine now. Thank you so much. 2188 01:32:37,760 --> 01:32:38,807 Okay.)'- 2189 01:32:38,880 --> 01:32:40,370 I got my wish. That was it. 2190 01:32:40,440 --> 01:32:43,683 I've now got to jump Michael Bublé in Croatia. He wants me. 2191 01:32:44,120 --> 01:32:45,960 All right, Cooper. I've got this under control. 2192 01:32:46,000 --> 01:32:47,047 You're coming with me. 2193 01:32:52,600 --> 01:32:53,965 Oh, my God, Susan! 2194 01:32:54,200 --> 01:32:55,565 Okay, bigger diversion. 2195 01:32:55,720 --> 01:32:57,051 Huge diversion. 2196 01:33:01,240 --> 01:33:02,605 Bitch! 2197 01:33:07,080 --> 01:33:08,366 I gotta know who she's working for. 2198 01:33:08,440 --> 01:33:09,885 Get Rayna out of here! 2199 01:33:18,480 --> 01:33:20,050 That's not fair! 2200 01:33:20,200 --> 01:33:21,247 (HORN HONKING) 2201 01:33:21,440 --> 01:33:22,441 Whoa! Whoa! 2202 01:33:26,160 --> 01:33:27,366 God damn it! 2203 01:33:29,120 --> 01:33:30,451 Nancy, where are you? 2204 01:33:30,600 --> 01:33:32,011 Bit indisposed. 2205 01:33:32,160 --> 01:33:34,162 It turns out 50 Cent doesn't have a great sense 2206 01:33:34,240 --> 01:33:35,401 of humor or irony. 2207 01:33:35,560 --> 01:33:38,484 I need backup! I lost my gun in the club! 2208 01:33:53,160 --> 01:33:55,162 We're probably more alike than you think! 2209 01:33:55,840 --> 01:33:56,841 Oh! 2210 01:34:03,680 --> 01:34:04,727 Okay. Okay. 2211 01:34:06,680 --> 01:34:07,806 Oh, shit. 2212 01:34:08,280 --> 01:34:09,691 Ow! 2213 01:34:10,520 --> 01:34:12,522 (GROANS) Why'd I get rid of my gloves? 2214 01:34:28,680 --> 01:34:29,681 (GASPS) 2215 01:34:32,040 --> 01:34:33,041 (LAUGHS) 2216 01:34:36,160 --> 01:34:37,844 Ow! Motherbutler! 2217 01:34:49,360 --> 01:34:51,089 You got a lot of rage in that jumpsuit. 2218 01:35:10,320 --> 01:35:11,446 You dead serious? 2219 01:35:13,120 --> 01:35:14,281 God! 2220 01:35:14,640 --> 01:35:16,244 Wait! Wait a minute! 2221 01:35:17,440 --> 01:35:20,728 This isn't what you want, or what I want. 2222 01:35:21,360 --> 01:35:22,964 This is like what the Man wants. 2223 01:35:23,320 --> 01:35:26,403 Us, you know? Two smart, pretty brunettes... 2224 01:35:26,480 --> 01:35:28,244 kind of breaking each other down. 2225 01:35:28,320 --> 01:35:31,130 I mean, you look similar to a gal I was in college with. 2226 01:35:31,200 --> 01:35:32,281 Things happened. 2227 01:35:32,480 --> 01:35:33,527 I think we all dabble. 2228 01:35:33,600 --> 01:35:36,171 It's mostly just kind of stuff with hands and... 2229 01:35:36,480 --> 01:35:38,164 God, I can't wait to kill you. 2230 01:35:47,440 --> 01:35:48,646 (GROANS) 2231 01:36:02,360 --> 01:36:03,361 (SCREAMS) 2232 01:36:04,480 --> 01:36:05,481 Oh... 2233 01:36:06,200 --> 01:36:07,531 That's clean through. 2234 01:36:08,840 --> 01:36:09,887 Thanks for your weapon. 2235 01:36:09,960 --> 01:36:11,041 It's been inside you, 2236 01:36:11,200 --> 01:36:12,884 so I don't think it should go inside me... 2237 01:36:23,920 --> 01:36:25,410 Get up. Get up! 2238 01:36:28,320 --> 01:36:30,800 You are under arrest by Susan Cooper... 2239 01:36:30,880 --> 01:36:32,564 and the government of the United States. 2240 01:36:42,600 --> 01:36:44,170 Rayna, how did you do that? 2241 01:36:44,400 --> 01:36:45,447 I didn't. 2242 01:36:45,680 --> 01:36:46,681 He did. 2243 01:36:53,840 --> 01:36:54,921 Hello, Coop. 2244 01:36:58,640 --> 01:36:59,687 Fine? 2245 01:36:59,760 --> 01:37:00,761 Ow... 2246 01:37:01,240 --> 01:37:02,685 FINE: Hey. 2247 01:37:03,520 --> 01:37:04,760 Coop. 2248 01:37:17,840 --> 01:37:19,080 Wake up! 2249 01:37:19,440 --> 01:37:21,488 Did you have a nice nap? 2250 01:37:21,640 --> 01:37:23,210 You were snoring very loudly. 2251 01:37:23,360 --> 01:37:24,805 That's just really not the most 2252 01:37:24,880 --> 01:37:26,405 upsetting news right now. 2253 01:37:26,560 --> 01:37:28,449 My father used to bring people here. 2254 01:37:28,640 --> 01:37:31,484 Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer? 2255 01:37:31,600 --> 01:37:32,965 He'd starve them... 2256 01:37:33,240 --> 01:37:34,685 torture them. 2257 01:37:34,760 --> 01:37:36,000 You name it. 2258 01:37:36,120 --> 01:37:37,485 But he especially didn't like it 2259 01:37:37,560 --> 01:37:39,164 when people lied to him. 2260 01:37:40,080 --> 01:37:41,570 Not that I bought it. 2261 01:37:41,640 --> 01:37:42,641 You knew? 2262 01:37:42,720 --> 01:37:43,767 Of course I knew. 2263 01:37:43,840 --> 01:37:46,571 I told you, you were better off in the basement, Coop. 2264 01:37:46,640 --> 01:37:48,130 You could have avoided all of this. 2265 01:37:48,200 --> 01:37:49,611 And what, Fine? 2266 01:37:49,680 --> 01:37:51,489 Now you're a nuclear black marketer? 2267 01:37:51,640 --> 01:37:52,721 A terrorist? 2268 01:37:52,800 --> 01:37:54,484 No... 2269 01:37:55,280 --> 01:37:57,203 He's just fucking me. 2270 01:38:04,680 --> 01:38:06,011 You're a loud kisser. 2271 01:38:06,880 --> 01:38:08,769 Excuse me? You're a loud kisser. 2272 01:38:08,840 --> 01:38:10,649 And it's gross and unappealing. 2273 01:38:11,120 --> 01:38:12,531 You look like some old, toothless woman 2274 01:38:12,600 --> 01:38:14,204 sucking the jelly out of a donut. 2275 01:38:15,400 --> 01:38:17,000 Hey, what's it like sleeping with the man 2276 01:38:17,040 --> 01:38:18,485 that killed your father? 2277 01:38:18,640 --> 01:38:19,641 Nice try, Coop. 2278 01:38:21,040 --> 01:38:23,042 She already knows it was Cress. 2279 01:38:23,240 --> 01:38:24,287 Ah. 2280 01:38:24,360 --> 01:38:25,361 Okay.)'- 2281 01:38:25,600 --> 01:38:29,161 You've probably always been in love with him, haven%you? 2282 01:38:29,240 --> 01:38:31,129 Talking in his ear... 2283 01:38:31,200 --> 01:38:34,409 hoping eventually one day he'll fall in love with you. 2284 01:38:34,720 --> 01:38:35,721 (CHUCKLES) 2285 01:38:36,000 --> 01:38:38,480 Poor little, pathetic Susan Coleman. 2286 01:38:38,680 --> 01:38:39,886 That's not my last name, 2287 01:38:40,000 --> 01:38:41,600 so it's really not much of a burn, is it? 2288 01:38:41,920 --> 01:38:42,967 Cooping- 2289 01:38:43,040 --> 01:38:44,040 No. 2290 01:38:44,080 --> 01:38:45,127 Croupon. 2291 01:38:45,200 --> 01:38:46,929 Are you thinking "Groupon"? 2292 01:38:47,200 --> 01:38:48,611 No, my name's not "Groupon." 2293 01:38:48,760 --> 01:38:50,489 Croupe. Keep going. 2294 01:38:50,560 --> 01:38:51,766 Kapowski. 2295 01:38:51,840 --> 01:38:53,080 That's getting further from it! 2296 01:38:53,280 --> 01:38:56,762 Well, whatever the fuck it is, let's just call you dead. 2297 01:38:56,880 --> 01:38:57,880 Hey, baby? 2298 01:38:57,920 --> 01:38:59,285 I thought we were gonna hang on to her till tonight. 2299 01:38:59,400 --> 01:39:01,129 I changed my mind. 2300 01:39:04,280 --> 01:39:05,520 Goodbye. 2301 01:39:06,080 --> 01:39:07,081 (CLICKS) (GASPS) 2302 01:39:08,040 --> 01:39:09,371 (CHUCKLES) 2303 01:39:10,240 --> 01:39:11,924 Like I'd waste a bullet on you. 2304 01:39:13,720 --> 01:39:15,085 Put her in the room. 2305 01:39:24,200 --> 01:39:25,201 Ah! 2306 01:39:33,480 --> 01:39:34,561 Hey, Aldo. 2307 01:39:35,560 --> 01:39:37,767 Hello, captured lady. 2308 01:39:37,920 --> 01:39:39,331 I failed. 2309 01:39:40,560 --> 01:39:41,891 I failed the mission. 2310 01:39:42,600 --> 01:39:44,284 Fine is alive... 2311 01:39:44,600 --> 01:39:46,284 and he's a traitor. 2312 01:39:46,440 --> 01:39:48,283 Don't be downhearted. 2313 01:39:50,080 --> 01:39:52,242 My mama said to me... 2314 01:39:52,400 --> 01:39:57,406 "Aldo, life is full of sorrow... 2315 01:39:57,560 --> 01:39:59,130 "and surprises. 2316 01:39:59,960 --> 01:40:05,967 "But, a magnificent pair of bosoms... 2317 01:40:06,960 --> 01:40:09,122 "will..." 2318 01:40:11,960 --> 01:40:13,291 Good story. 2319 01:40:25,640 --> 01:40:26,687 Susan. 2320 01:40:27,040 --> 01:40:28,451 Get away from me. No, listen. 2321 01:40:28,600 --> 01:40:30,011 I haven't got much time. 2322 01:40:30,160 --> 01:40:31,446 Why'd you do it, Fine? 2323 01:40:31,800 --> 01:40:33,768 This was my only way in. 2324 01:40:34,120 --> 01:40:37,044 I had to fake my death to gain Rayna's trust. 2325 01:40:37,200 --> 01:40:39,487 I jammed the signal, popped out my lens. 2326 01:40:39,640 --> 01:40:41,165 It was easy. 2327 01:40:41,320 --> 01:40:44,130 I hated to do it to you, Coop, but I had to. I had to. 2328 01:40:44,280 --> 01:40:45,850 Rayna knew all about our agents... 2329 01:40:46,000 --> 01:40:48,571 because Karen Walker sold her the names. 2330 01:40:48,720 --> 01:40:50,085 I just couldn't trust anyone at the agency 2331 01:40:50,160 --> 01:40:51,844 not to give me away, not even you. 2332 01:40:52,160 --> 01:40:53,844 How do I even know you're telling me the truth? 2333 01:40:54,000 --> 01:40:56,002 Did Karen Walker try to kill you? 2334 01:40:56,160 --> 01:40:57,366 You shot her? 2335 01:40:57,480 --> 01:40:59,323 I'm deep undercover. 2336 01:40:59,480 --> 01:41:01,801 But not so deep that I can't still protect you. 2337 01:41:02,800 --> 01:41:04,211 All right, look me in the eye. 2338 01:41:04,280 --> 01:41:05,281 What? 2339 01:41:05,360 --> 01:41:07,010 Really look me in the eye. 2340 01:41:09,520 --> 01:41:11,648 One of your eyes is bigger than the other. 2341 01:41:11,800 --> 01:41:13,040 Really? 2342 01:41:13,200 --> 01:41:14,884 No. 2343 01:41:15,040 --> 01:41:17,008 You're perfect, God damn it. 2344 01:41:17,080 --> 01:41:18,206 Asshole. 2345 01:41:18,440 --> 01:41:19,930 (GROANS) SUSAN: God! (GROANS) 2346 01:41:21,200 --> 01:41:22,201 That hurt. 2347 01:41:22,360 --> 01:41:24,488 Good, it was supposed to. 2348 01:41:24,680 --> 01:41:25,841 Bosom. 2349 01:41:26,000 --> 01:41:27,365 Is he dangerous? 2350 01:41:27,560 --> 01:41:29,562 Only if you have boobs. 2351 01:41:29,760 --> 01:41:31,842 So did Rayna really know I was a spy? 2352 01:41:32,000 --> 01:41:35,402 No. Not until you blew your cover back at that kitchen. 2353 01:41:35,560 --> 01:41:37,881 I really thought she was more experienced than that 2354 01:41:38,040 --> 01:41:39,530 Thank God she's not, huh? 2355 01:41:39,680 --> 01:41:42,160 Because if she was, you'd be dead now. 2356 01:41:42,440 --> 01:41:43,965 I think they're pretty good covers... 2357 01:41:44,040 --> 01:41:45,371 I gotta go. 2358 01:41:45,440 --> 01:41:47,522 We're heading to De Luca's villa to meet with Dudaev. 2359 01:41:47,680 --> 01:41:50,251 Then we're taking him to wherever the bomb is. 2360 01:41:50,400 --> 01:41:51,561 This thing is almost over. 2361 01:41:53,400 --> 01:41:54,765 Hang tight. 2362 01:41:59,360 --> 01:42:01,408 Hello, bound lady. 2363 01:42:01,760 --> 01:42:02,966 Not now, Aldo. 2364 01:42:03,040 --> 01:42:06,761 I think Mr. Fine has underestimated you. 2365 01:42:06,920 --> 01:42:08,649 You found your targets, 2366 01:42:08,760 --> 01:42:10,922 you tracked them down, you fought very hard. 2367 01:42:11,240 --> 01:42:12,446 Susan“. 2368 01:42:14,040 --> 01:42:15,280 You are a good agent. 2369 01:42:17,760 --> 01:42:20,081 You'll get them next time, huh? 2370 01:42:21,560 --> 01:42:23,449 Unless we die here. 2371 01:42:26,280 --> 01:42:27,770 Then you will not. 2372 01:42:28,240 --> 01:42:30,288 You know what, I'm not going down like this. 2373 01:42:30,440 --> 01:42:31,851 I need you to untie me. 2374 01:42:32,080 --> 01:42:33,161 Bosom. What? 2375 01:42:33,240 --> 01:42:35,049 Stop! God damn it! 2376 01:42:35,720 --> 01:42:36,846 Just untie me. 2377 01:42:37,480 --> 01:42:39,403 No, you heard Mr. Fine. He's working a plan. 2378 01:42:39,560 --> 01:42:40,686 We have to stay put. 2379 01:42:40,880 --> 01:42:42,848 Untie me. Now. 2380 01:42:46,240 --> 01:42:47,241 That's my ass. 2381 01:42:47,560 --> 01:42:50,689 It is very difficult to see or gauge my position. 2382 01:42:50,760 --> 01:42:52,205 You're just simply grabbing my ass. 2383 01:42:52,400 --> 01:42:54,368 Oh. lam, sorry. 2384 01:42:54,720 --> 01:42:56,927 Let's roll to our side. 2385 01:42:57,080 --> 01:42:58,081 God! 2386 01:42:58,200 --> 01:42:59,440 On! Hey! 2387 01:42:59,600 --> 01:43:02,649 The knot is very tight, but I am making progress. 2388 01:43:02,800 --> 01:43:04,086 Your hand is way up in there. 2389 01:43:04,280 --> 01:43:08,001 My right hand is restrained from the weight of my body. 2390 01:43:08,280 --> 01:43:09,566 Okay. Let's try this. 2391 01:43:09,640 --> 01:43:10,846 Oh, God. 2392 01:43:10,920 --> 01:43:12,251 (GRUNTING) 2393 01:43:12,320 --> 01:43:16,962 Okay. I will inchworm my way... 2394 01:43:17,280 --> 01:43:18,930 (GRUNTING LOUDLY) 2395 01:43:23,680 --> 01:43:25,284 You're being very loud. 2396 01:43:27,280 --> 01:43:28,611 (GROANING) 2397 01:43:29,560 --> 01:43:30,641 Shh! 2398 01:43:31,240 --> 01:43:32,605 (GROANING) 2399 01:43:33,960 --> 01:43:36,486 Wait. I have idea. 2400 01:43:36,640 --> 01:43:37,641 God. Another one? 2401 01:43:38,480 --> 01:43:39,970 Oh, Jesus. Don't move. 2402 01:43:40,120 --> 01:43:41,645 Wait, wait, wait! Stay still. 2403 01:43:41,800 --> 01:43:42,961 No, no, no! 2404 01:43:43,120 --> 01:43:44,360 Yes, yes, yes. 2405 01:43:44,520 --> 01:43:45,760 Oh, God! Yes. 2406 01:43:45,920 --> 01:43:47,126 Can't be happening. 2407 01:43:47,480 --> 01:43:49,721 Damn it, I was having such an empowering moment 2408 01:43:49,800 --> 01:43:51,131 before this started. 2409 01:43:51,760 --> 01:43:56,766 My penis may be gently kissing the back of your head. 2410 01:43:56,920 --> 01:43:58,649 Just untie me before I crush your nuts. 2411 01:43:58,800 --> 01:43:59,961 Oh, please. 2412 01:44:00,120 --> 01:44:03,044 If only we had time for such pleasures. 2413 01:44:03,640 --> 01:44:04,801 Go! 2414 01:44:05,240 --> 01:44:08,130 Your face and the knot are about to enter my colon. 2415 01:44:09,840 --> 01:44:11,330 Stop licking it! 2416 01:44:13,600 --> 01:44:14,840 (BOTH GRUNTING) 2417 01:44:15,640 --> 01:44:16,766 It is done. 2418 01:44:16,920 --> 01:44:18,126 Thank you, Aldo. 2419 01:44:18,280 --> 01:44:19,964 I don't wanna know why my neck is wet... 2420 01:44:20,120 --> 01:44:21,690 but you did excellent work. Prego. 2421 01:44:22,000 --> 01:44:23,843 Turn around, let me untie you, 2422 01:44:23,960 --> 01:44:25,849 and let's get the fuck out of here. 2423 01:44:50,320 --> 01:44:51,321 (SIZZLING) 2424 01:45:11,120 --> 01:45:12,929 I need you to alert CIA and Interpol. 2425 01:45:13,000 --> 01:45:14,843 I'm gonna go to De Luca's and back up Fine. 2426 01:45:15,000 --> 01:45:16,365 You know where the villa is? 2427 01:45:18,680 --> 01:45:20,682 I know everything. 2428 01:45:20,840 --> 01:45:23,411 One day, lady super SPY... 2429 01:45:23,560 --> 01:45:25,164 Susan Cooper... 2430 01:45:25,640 --> 01:45:26,926 I will fuck you. 2431 01:45:54,840 --> 01:45:55,841 (CHUCKLES) 2432 01:46:02,000 --> 01:46:05,129 The danger is I'm dangerous 2433 01:46:05,200 --> 01:46:08,329 And I might just tear you apart 2434 01:46:08,400 --> 01:46:10,721 I love this new car smell. 2435 01:46:10,920 --> 01:46:12,365 Really nice. 2436 01:46:13,720 --> 01:46:15,210 (SNIFFS) Oh. Mmm. 2437 01:46:15,440 --> 01:46:17,329 I'm gonna get ya 2438 01:46:17,800 --> 01:46:19,404 Oh, ah, oh 2439 01:46:20,400 --> 01:46:24,246 I wanna taste the way that you bleed 2440 01:46:28,920 --> 01:46:32,322 I'm gonna catch ya I'm gonna get ya, get ya 2441 01:46:32,720 --> 01:46:34,131 Oh, ah, oh 2442 01:46:35,240 --> 01:46:38,687 I wanna taste the way that you bleed 2443 01:46:41,600 --> 01:46:43,329 (MEN YELLING) 2444 01:47:04,960 --> 01:47:06,962 Welcome to Lake Balaton. 2445 01:47:07,240 --> 01:47:08,571 I found this staircase 2446 01:47:08,640 --> 01:47:10,802 and made them build a house around it. 2447 01:47:11,360 --> 01:47:14,364 Our dear Mr. Dudaev will be arriving shortly. 2448 01:47:15,360 --> 01:47:19,160 You are about to become a very rich woman, Rayna. 2449 01:47:19,320 --> 01:47:21,482 Which means you'll have to be a little more careful... 2450 01:47:21,640 --> 01:47:23,847 about the company you keep. 2451 01:47:23,920 --> 01:47:27,288 So many people have such terrible agendas... 2452 01:47:27,440 --> 01:47:29,363 like perhaps your friend here. 2453 01:47:29,880 --> 01:47:32,884 I can see his obvious outer appeal. 2454 01:47:33,640 --> 01:47:35,210 You have terrific eyes. 2455 01:47:35,760 --> 01:47:36,886 Thanks. 2456 01:47:37,040 --> 01:47:39,281 But he also works for the CIA, doesn't he? 2457 01:47:40,200 --> 01:47:43,204 An odd choice of companion for someone in your work, Rayna. 2458 01:47:44,000 --> 01:47:46,731 Doesn't exactly inspire confidence in those around you. 2459 01:47:47,080 --> 01:47:50,289 Fuck you, Sergio. You would never talk to my father like that. 2460 01:47:50,560 --> 01:47:51,641 I never had to. 2461 01:47:51,720 --> 01:47:53,085 Mr. De Luca, it's true. 2462 01:47:53,160 --> 01:47:55,561 I worked for the CIA, but they think I'm dead. 2463 01:47:55,640 --> 01:47:58,849 I'm with Rayna now, and I'm here to help you both. 2464 01:47:59,440 --> 01:48:02,808 You and Karen Walker are both double agents. 2465 01:48:03,760 --> 01:48:05,569 What's going on at the CIA? 2466 01:48:05,720 --> 01:48:07,722 Drones taking all the cool assignments? 2467 01:48:08,080 --> 01:48:09,081 (BOTH LAUGH) 2468 01:48:09,960 --> 01:48:11,325 If we don't get rid of him right now, 2469 01:48:11,400 --> 01:48:12,811 I'm calling off the deal. 2470 01:48:14,720 --> 01:48:16,404 Don't you fucking dare. 2471 01:48:16,960 --> 01:48:18,530 Yeah, why don't you listen to that asshole. 2472 01:48:18,600 --> 01:48:20,284 Don't you fucking dare. 2473 01:48:20,600 --> 01:48:23,604 You're a bit outnumbered here, Miss... 2474 01:48:24,400 --> 01:48:25,880 I'm sorry, what the fuck is your name? 2475 01:48:25,920 --> 01:48:28,002 Susan Cooper. I'm with the CIA. 2476 01:48:28,400 --> 01:48:31,324 Jesus. Rayna, did you invite the entire agency here... 2477 01:48:31,440 --> 01:48:34,205 or are they just having a company retreat 2478 01:48:34,280 --> 01:48:35,611 at the villa next door? 2479 01:48:35,680 --> 01:48:36,966 God, you're funny, huh? 2480 01:48:37,120 --> 01:48:38,121 It's just me. 2481 01:48:38,320 --> 01:48:39,526 It's gonna be in your best interest 2482 01:48:39,600 --> 01:48:40,931 to keep Fine and me alive. 2483 01:48:41,440 --> 01:48:44,125 I'm trying, but I'm not quite following your logic. 2484 01:48:44,280 --> 01:48:45,930 You want me to slow it down for you? Okay. 2485 01:48:46,120 --> 01:48:47,720 You're about to meet with Solsa Dudaev... 2486 01:48:47,800 --> 01:48:50,804 a man I've been collecting intelligence on for years. 2487 01:48:51,000 --> 01:48:52,525 And I'm guessing that your boys here 2488 01:48:52,600 --> 01:48:53,647 are too busy manscaping... 2489 01:48:53,800 --> 01:48:56,041 to have told you how he does business. 2490 01:48:56,200 --> 01:48:58,400 Because about half the people he deals with end up dead. 2491 01:48:58,480 --> 01:48:59,606 I can tell you what Dudaev's gonna do 2492 01:48:59,720 --> 01:49:01,529 five minutes before he even thinks about it. 2493 01:49:01,600 --> 01:49:04,570 And I sure as shit know enough to cover up a Russian flag tattoo... 2494 01:49:05,040 --> 01:49:07,042 since Dudaev's brother was killed by the Russian military. 2495 01:49:07,120 --> 01:49:08,121 Jesus! 2496 01:49:08,280 --> 01:49:10,601 You own a computer? You heard of fucking Google? 2497 01:49:10,880 --> 01:49:12,000 I'll tell you another thing. 2498 01:49:12,120 --> 01:49:13,201 You know your little girlfriend... 2499 01:49:13,400 --> 01:49:15,448 the one from the Paris bombing? 2500 01:49:15,600 --> 01:49:17,125 She's just using you to get to Rayna. 2501 01:49:17,320 --> 01:49:18,800 If it hadn't been for me last night... 2502 01:49:18,920 --> 01:49:20,365 she would've kidnapped her at the club... 2503 01:49:20,440 --> 01:49:21,487 and then you'd be standing here 2504 01:49:21,560 --> 01:49:22,561 with your dick in your hand... 2505 01:49:22,640 --> 01:49:24,005 because you'd never find that bomb. 2506 01:49:24,080 --> 01:49:25,730 So you need me, De Luca. 2507 01:49:26,160 --> 01:49:28,606 And I'm not gonna help you unless you keep Fine alive. 2508 01:49:35,040 --> 01:49:36,371 Now, let me get this straight. 2509 01:49:36,520 --> 01:49:37,726 You work for the CIA... 2510 01:49:37,840 --> 01:49:40,446 yet you're willing to help me sell a nuclear bomb... 2511 01:49:40,520 --> 01:49:42,090 in order to save this man's life? 2512 01:49:42,160 --> 01:49:43,286 Why would I believe that? 2513 01:49:43,360 --> 01:49:45,761 Because she's in love with him. 2514 01:49:47,040 --> 01:49:48,121 Yeah, so what? 2515 01:49:48,200 --> 01:49:49,884 This idiot doesn't even know it. 2516 01:49:50,040 --> 01:49:52,691 Too dumb to know I'd do anything for him. 2517 01:49:54,040 --> 01:49:55,804 And fuck the CIA, right? 2518 01:49:55,880 --> 01:49:57,530 What have they ever done for me? 2519 01:49:57,600 --> 01:49:59,682 Took 10 years of my life, gave me shitty pay... 2520 01:49:59,840 --> 01:50:02,525 put me in a basement with a ceiling full of bats... 2521 01:50:02,600 --> 01:50:04,881 that pretty sure gave me pinkeye or at least an allergy... 2522 01:50:04,920 --> 01:50:06,570 Something got fucked up in my eye. 2523 01:50:08,080 --> 01:50:09,445 I would've been out a long time ago 2524 01:50:09,520 --> 01:50:10,885 if it hadn't been for Fine. 2525 01:50:12,760 --> 01:50:16,242 So, yeah, I'll do anything it takes to keep him alive. 2526 01:50:17,680 --> 01:50:19,250 That's pretty pathetic, right? 2527 01:50:20,720 --> 01:50:22,449 (SCOFFS) Extremely pathetic. 2528 01:50:22,600 --> 01:50:24,090 God, you're an asshole. 2529 01:50:24,240 --> 01:50:27,244 When this is over, I'm gonna shave that fucking head. 2530 01:50:27,800 --> 01:50:28,961 All right, Miss Havisham. 2531 01:50:29,800 --> 01:50:31,211 I'll take you up on your offer. 2532 01:50:31,360 --> 01:50:34,125 But if you try anything, I mean anything... 2533 01:50:35,240 --> 01:50:36,526 I'll make your dream come true 2534 01:50:36,600 --> 01:50:38,728 and send you and your boyfriend to heaven. 2535 01:50:40,480 --> 01:50:41,481 Let's go. 2536 01:50:54,760 --> 01:50:55,966 Mr. Dudaev. 2537 01:50:56,440 --> 01:50:57,726 Welcome to Hungary. 2538 01:50:57,920 --> 01:51:00,844 Like Chechnya, only easier to pronounce. 2539 01:51:01,560 --> 01:51:03,642 Enough with the bullshit. 2540 01:51:04,440 --> 01:51:05,805 Where is the package? 2541 01:51:06,320 --> 01:51:09,290 Once my client sees the payment... 2542 01:51:09,440 --> 01:51:12,410 she'll take us all to its very secure hiding spot. 2543 01:51:12,600 --> 01:51:14,807 Wherever that may be. 2544 01:51:23,120 --> 01:51:24,485 I got it, handsome. 2545 01:51:26,120 --> 01:51:27,485 100,000,000 Euros 2546 01:51:27,600 --> 01:51:29,040 doesn't buy what it used to, does it? 2547 01:51:32,840 --> 01:51:34,171 Nice ice, Solsa. 2548 01:51:36,160 --> 01:51:37,286 Right. 2549 01:51:38,440 --> 01:51:39,521 He's all yours. 2550 01:51:39,680 --> 01:51:42,206 Gentlemen, if you would follow me. 2551 01:52:09,080 --> 01:52:10,206 Here it is. 2552 01:52:10,360 --> 01:52:11,691 What is this bullshit? 2553 01:52:11,840 --> 01:52:13,410 Bullshit? 2554 01:52:13,560 --> 01:52:15,289 Solsa, I'll have you know... 2555 01:52:15,440 --> 01:52:16,726 It's the nuke. 2556 01:52:18,360 --> 01:52:19,725 Clever girl. 2557 01:52:26,240 --> 01:52:27,526 A lead-lined compartment. 2558 01:52:28,200 --> 01:52:29,201 RAYNA: Correct. 2559 01:52:29,280 --> 01:52:32,170 The lead lining is thick as to mask any radiation detection. 2560 01:52:32,240 --> 01:52:34,641 My father was extremely good at his job. 2561 01:52:34,720 --> 01:52:36,210 DE LUCA: Unbelievable! 2562 01:52:36,280 --> 01:52:37,645 You could have warned me, Rayna. 2563 01:52:37,720 --> 01:52:38,801 I've been throwing my gym clothes 2564 01:52:38,880 --> 01:52:40,211 on top of that thing for a week. 2565 01:52:56,880 --> 01:52:58,405 It is beautiful. 2566 01:52:59,480 --> 01:53:00,720 Yes, it is. 2567 01:53:05,720 --> 01:53:06,960 What the fuck are you doing? 2568 01:53:07,720 --> 01:53:08,926 Conducting business. 2569 01:53:14,920 --> 01:53:15,921 Uh-uh. 2570 01:53:17,680 --> 01:53:18,681 Put it in the helicopter. 2571 01:53:19,600 --> 01:53:20,760 And don't forget my diamonds. 2572 01:53:24,480 --> 01:53:25,925 What the fuck is going on? 2573 01:53:26,120 --> 01:53:27,610 De Luca played you, Rayna. 2574 01:53:27,760 --> 01:53:28,921 And you led him right to it. 2575 01:53:29,080 --> 01:53:31,447 You didn't expect me to let him have it, did you? 2576 01:53:31,600 --> 01:53:34,080 I mean, it's like giving a Stradivarius to a hillbilly. 2577 01:53:34,280 --> 01:53:35,884 I have a buyer who's willing to pay me 2578 01:53:35,960 --> 01:53:37,962 500,000,000 Euros for it. 2579 01:53:38,360 --> 01:53:39,850 And Dudaev would've never been able 2580 01:53:39,920 --> 01:53:41,968 to get that bomb onto American soil. 2581 01:53:42,320 --> 01:53:44,368 My buyer will have it in the middle of New York City... 2582 01:53:44,440 --> 01:53:46,442 and use it next week. 2583 01:53:47,440 --> 01:53:48,726 So, you know, 2584 01:53:48,840 --> 01:53:50,205 if you haven't seen Phantom yet... 2585 01:53:50,280 --> 01:53:52,123 So, what? 2586 01:53:52,280 --> 01:53:54,160 Does this mean you're gonna kill me too, Sergio? 2587 01:53:54,840 --> 01:53:56,126 I'm afraid so. 2588 01:53:57,040 --> 01:53:58,201 Sorry, Rayna. 2589 01:53:58,280 --> 01:53:59,645 It's just cleaner that way. You understand. 2590 01:53:59,720 --> 01:54:01,006 Explain it to me, De Luca! 2591 01:54:03,480 --> 01:54:04,481 (GRUNTS) 2592 01:54:08,640 --> 01:54:10,130 (SIGHS) God. He means well. 2593 01:54:10,720 --> 01:54:12,520 This day just keeps getting better and better. 2594 01:54:14,120 --> 01:54:15,645 Thanks for the performance, folks. 2595 01:54:15,800 --> 01:54:17,689 But sorry, Rayna, show's over. 2596 01:54:24,400 --> 01:54:25,401 Go! Go! 2597 01:54:34,760 --> 01:54:35,761 (GRUNTS) 2598 01:54:44,160 --> 01:54:45,605 Holy shit. 2599 01:54:45,760 --> 01:54:47,330 Where's De Luca? Susan! 2600 01:54:48,920 --> 01:54:49,921 Get down! 2601 01:54:50,000 --> 01:54:51,047 (GROANS) 2602 01:54:51,160 --> 01:54:52,161 No! 2603 01:54:52,280 --> 01:54:53,930 Whoa! Ah! 2604 01:54:56,400 --> 01:54:57,686 (BOTH GRUNTING) 2605 01:54:59,200 --> 01:55:01,123 I should have killed you when I had the chance. 2606 01:55:01,280 --> 01:55:02,566 Rayna! What? 2607 01:55:02,720 --> 01:55:03,721 Under the car! 2608 01:55:04,920 --> 01:55:05,967 Push it over! 2609 01:55:07,680 --> 01:55:08,966 Seriously? 2610 01:55:09,040 --> 01:55:11,805 God, use those fucking bird arms and push it! 2611 01:55:17,200 --> 01:55:18,201 (CLICKS) 2612 01:55:19,280 --> 01:55:20,361 (LAUGHING) 2613 01:55:20,720 --> 01:55:21,721 Oh! 2614 01:55:22,560 --> 01:55:23,721 What happened? 2615 01:55:24,320 --> 01:55:25,367 Did I get him? 2616 01:55:25,480 --> 01:55:27,562 De Luca's got the bomb on the helicopter. Get up! 2617 01:55:27,640 --> 01:55:28,880 Oh, fuck me! 2618 01:55:29,040 --> 01:55:30,280 I got this. 2619 01:55:37,640 --> 01:55:38,641 No! 2620 01:55:38,720 --> 01:55:40,404 Hurry up, hurry up, hurry up! 2621 01:55:40,560 --> 01:55:41,561 Hurry UP! 2622 01:55:41,640 --> 01:55:42,641 Come on! 2623 01:55:47,440 --> 01:55:48,771 Kill her! 2624 01:55:49,800 --> 01:55:51,165 I've got this. I've done this before! 2625 01:55:51,240 --> 01:55:52,241 Ah! 2626 01:55:55,400 --> 01:55:56,401 (GUN CLICKS) 2627 01:55:56,880 --> 01:55:58,245 Cooper, you're gonna fuck this up! 2628 01:55:58,720 --> 01:55:59,926 Shut up and help! 2629 01:56:05,200 --> 01:56:07,089 Are you kidding me? 2630 01:56:11,560 --> 01:56:12,880 Ford, what the hell are you doing? 2631 01:56:13,040 --> 01:56:14,201 I'm gonna crawl up you... 2632 01:56:14,400 --> 01:56:15,765 and take out De Luca. 2633 01:56:16,760 --> 01:56:18,046 Get your hands off my boobs! 2634 01:56:18,240 --> 01:56:19,241 I'm saving you! 2635 01:56:19,400 --> 01:56:21,448 Oh, my God. Those do not belong on those! 2636 01:56:21,600 --> 01:56:22,647 I can't get a good grip. 2637 01:56:22,720 --> 01:56:24,563 Your pants are too slippery! 2638 01:56:24,680 --> 01:56:26,444 You should have worn coarser pants. 2639 01:56:26,520 --> 01:56:28,887 Well, I'm tired of wearing my fucking sandpaper pants. 2640 01:56:29,040 --> 01:56:31,566 Clench your ass! Clench your fucking ass! 2641 01:56:32,480 --> 01:56:33,845 Oh! Get out of there! 2642 01:56:34,000 --> 01:56:35,240 Help me out! 2643 01:56:35,360 --> 01:56:36,566 You motherfucker! 2644 01:56:36,720 --> 01:56:38,370 I'm gonna report you to HR. 2645 01:56:38,640 --> 01:56:39,801 (YELLS) 2646 01:56:39,880 --> 01:56:40,880 Hang on tight! 2647 01:56:40,920 --> 01:56:42,729 I'm gonna swing like I'm on a trapeze, 2648 01:56:42,800 --> 01:56:44,768 and leap my way up to the cockpit... 2649 01:56:45,920 --> 01:56:46,921 (SCREAMING) 2650 01:56:48,240 --> 01:56:51,642 I told you you was gonna fuck this up, Cooper! 2651 01:56:56,040 --> 01:56:57,690 SUSAN: Holy smokes! 2652 01:56:58,160 --> 01:56:59,730 Ooh, that's high! 2653 01:57:00,240 --> 01:57:01,241 (SCREAMS) 2654 01:57:06,360 --> 01:57:07,771 God damn it! 2655 01:57:09,120 --> 01:57:11,043 Fucking new suit. 2656 01:57:11,200 --> 01:57:13,043 This shit ends now! 2657 01:57:15,600 --> 01:57:16,601 Freeze! 2658 01:57:16,680 --> 01:57:17,681 Oh, my God! 2659 01:57:17,800 --> 01:57:19,450 lam not in the fucking mood for your bullshit! 2660 01:57:19,600 --> 01:57:21,011 Yeah? Then you'll love this! 2661 01:57:21,960 --> 01:57:23,007 (SCREAMS) 2662 01:57:23,120 --> 01:57:26,647 lam not in the mood for your bullshit! 2663 01:57:26,800 --> 01:57:27,961 Back up! 2664 01:57:28,440 --> 01:57:29,646 Sorry, SPY- 2665 01:57:29,720 --> 01:57:30,721 Playtime's over. 2666 01:57:30,800 --> 01:57:31,801 Yeah, it is. 2667 01:57:31,880 --> 01:57:32,881 Say goodbye to your toys! 2668 01:57:32,960 --> 01:57:33,961 What are you doing? 2669 01:57:34,040 --> 01:57:35,166 Don't you dare! Oh, my God! 2670 01:57:35,360 --> 01:57:36,361 Don't! 2671 01:57:38,320 --> 01:57:39,401 No! 2672 01:57:39,600 --> 01:57:40,886 Oh, my God! 2673 01:57:49,480 --> 01:57:50,481 (GROANS) 2674 01:57:55,160 --> 01:57:56,321 Die! 2675 01:57:56,400 --> 01:57:57,481 (GUNSHOT) Ah! 2676 01:58:01,320 --> 01:58:02,321 (WHOOPING) 2677 01:58:02,560 --> 01:58:04,324 I just shot a man! 2678 01:58:04,480 --> 01:58:06,881 Is it wrong it felt so right? 2679 01:58:07,040 --> 01:58:08,610 It's so me! 2680 01:58:10,920 --> 01:58:12,684 Hey! Heroic lady! 2681 01:58:13,400 --> 01:58:14,447 In my country, 2682 01:58:14,520 --> 01:58:17,091 there is a saying about women like you... 2683 01:58:17,360 --> 01:58:18,850 "Hot as fuck!" 2684 01:58:19,000 --> 01:58:21,367 Oh, God. Not now, Aldo. 2685 01:58:21,520 --> 01:58:22,851 Go, Susan! 2686 01:58:23,000 --> 01:58:24,001 Oh. 2687 01:58:24,200 --> 01:58:25,850 That was not part of my plan. 2688 01:58:27,360 --> 01:58:28,361 (GRUNTS) 2689 01:58:28,840 --> 01:58:31,764 Just like a woman to wear jewelry into battle. 2690 01:58:31,840 --> 01:58:33,251 Although, this is the ugliest 2691 01:58:33,320 --> 01:58:34,600 fucking necklace I've ever seen! 2692 01:58:34,640 --> 01:58:35,640 Yes, it is. 2693 01:58:35,680 --> 01:58:36,841 And it's all yours... 2694 01:58:37,440 --> 01:58:38,965 with an adjustable toggle! 2695 01:58:39,280 --> 01:58:41,408 (SCREAMING) 2696 01:58:50,960 --> 01:58:52,007 (ALARMS BEEPING) 2697 01:58:52,080 --> 01:58:54,048 Here we go. No problem. 2698 01:58:54,480 --> 01:58:55,811 Come on! 2699 01:58:56,200 --> 01:58:58,282 Okay! All right, I got it. 2700 01:58:58,400 --> 01:58:59,606 I got it. 2701 01:59:06,280 --> 01:59:08,248 Nice copter! Where'd you get it? 2702 01:59:08,320 --> 01:59:10,322 It's 50 Cent's! 2703 01:59:10,400 --> 01:59:13,085 I had to deputize him to let us use it! 2704 01:59:13,160 --> 01:59:15,128 He is so afraid of me! 2705 01:59:15,280 --> 01:59:17,123 I'm a motherfucking spy! 2706 01:59:17,280 --> 01:59:18,611 Let's go shoot somebody else! 2707 01:59:18,760 --> 01:59:21,445 Simmer down, 50 Cent, or I'll mount you again. 2708 01:59:22,160 --> 01:59:24,128 This day is just getting better and better! 2709 01:59:24,280 --> 01:59:25,930 He wants me! 2710 01:59:27,080 --> 01:59:28,764 I think we should land. 2711 01:59:29,080 --> 01:59:31,401 I dropped a nuke in the water. 2712 01:59:32,480 --> 01:59:33,606 (EXHALES) 2713 01:59:44,920 --> 01:59:47,048 Good job, guys. Sorry about the lake. 2714 01:59:47,120 --> 01:59:48,451 All right, motherfucker, don't push. 2715 01:59:48,520 --> 01:59:49,885 You're gonna get your pictures. 2716 01:59:49,960 --> 01:59:51,246 There's enough 50 to go around. 2717 01:59:51,320 --> 01:59:52,526 You know I just helped kill a terrorist, right? 2718 01:59:52,600 --> 01:59:54,125 You ever see Kanye do some shit like that? 2719 01:59:54,200 --> 01:59:55,611 He never, never! 2720 01:59:59,680 --> 02:00:00,886 Isn't this wonderful? 2721 02:00:01,280 --> 02:00:03,647 I was hoping to spend the rest of my life in jail. 2722 02:00:03,840 --> 02:00:05,604 Give me some quality time to deal with the fact... 2723 02:00:05,680 --> 02:00:07,967 that I was sleeping with the man who killed my father. 2724 02:00:08,480 --> 02:00:09,606 Anyway. Call my lawyer. 2725 02:00:09,720 --> 02:00:10,960 Get the Goyard tote from the hotel. 2726 02:00:11,040 --> 02:00:12,201 I need everything on time... 2727 02:00:12,280 --> 02:00:13,850 Do you think I still work for you? 2728 02:00:14,120 --> 02:00:16,646 Whatever. Fuck you. 2729 02:00:16,800 --> 02:00:19,644 I knew you really liked me. 2730 02:00:20,800 --> 02:00:21,801 Hey! 2731 02:00:23,880 --> 02:00:25,882 Fuck you too. 2732 02:00:30,680 --> 02:00:32,409 Don't touch my fucking hair! 2733 02:00:34,520 --> 02:00:35,806 What are you looking at? 2734 02:00:40,320 --> 02:00:41,651 Oh, God, Aldo, don't... 2735 02:00:41,720 --> 02:00:44,769 I am too tired to fend off your groping. 2736 02:00:44,880 --> 02:00:45,927 (WITH BRITISH ACCENT) Please. 2737 02:00:46,000 --> 02:00:48,241 I understand completely. 2738 02:00:48,320 --> 02:00:51,244 Look, my real name is Albert... 2739 02:00:51,320 --> 02:00:52,321 MI6. 2740 02:00:52,400 --> 02:00:55,085 Look, I'm sorry if my disguise was a bit much. 2741 02:00:55,160 --> 02:00:57,083 I just like to really get into character. 2742 02:00:57,160 --> 02:00:59,083 Although I fear I may have become 2743 02:00:59,160 --> 02:01:01,162 overexcited at certain points. 2744 02:01:01,280 --> 02:01:02,327 Little bit. 2745 02:01:02,440 --> 02:01:03,601 By way of apology... 2746 02:01:03,760 --> 02:01:06,684 should your work ever bring you to London... 2747 02:01:06,760 --> 02:01:09,001 I would love to take you for dinner. 2748 02:01:09,160 --> 02:01:11,925 Okay. Yeah, I think that would be nice. 2749 02:01:12,080 --> 02:01:13,525 Wonderful. 2750 02:01:17,840 --> 02:01:18,887 God! 2751 02:01:19,080 --> 02:01:21,765 (WITH ITALIAN ACCENT) How you like my English accent, huh? 2752 02:01:21,960 --> 02:01:24,964 I learn it from the Downton Abbey. 2753 02:01:25,280 --> 02:01:26,920 (WITH BRITISH ACCENT) No, I'm only joking. 2754 02:01:27,520 --> 02:01:28,601 Or am I? 2755 02:01:28,680 --> 02:01:30,045 Oh, my God. 2756 02:01:31,000 --> 02:01:32,047 FINE: Coop. 2757 02:01:32,360 --> 02:01:33,360 Great work. 2758 02:01:33,400 --> 02:01:34,811 What a job. 2759 02:01:34,960 --> 02:01:36,450 Super Cooper. Really amazing. 2760 02:01:36,640 --> 02:01:38,130 Thanks. ELAINE: Yes, it was. 2761 02:01:38,280 --> 02:01:39,361 You really came through. 2762 02:01:39,560 --> 02:01:40,560 Thank you, ma'am. 2763 02:01:40,600 --> 02:01:42,443 I'd like to keep you out in the field for now. 2764 02:01:42,600 --> 02:01:43,601 Wow. 2765 02:01:43,760 --> 02:01:45,489 We need you to fly to Prague tomorrow... 2766 02:01:45,640 --> 02:01:47,961 to infiltrate an international drug-smuggling ring. 2767 02:01:48,120 --> 02:01:49,610 Here's your new identity. 2768 02:01:52,120 --> 02:01:53,121 You in, Cooper? 2769 02:01:54,160 --> 02:01:56,561 Agent Susan Cooper reporting for duty, ma'am. 2770 02:01:56,720 --> 02:01:59,166 Nobody says or does that, but great. I won't do that. 2771 02:01:59,280 --> 02:02:00,281 Okay.)'- 2772 02:02:00,640 --> 02:02:01,721 Thank you. 2773 02:02:01,880 --> 02:02:04,008 Francis Mays is an unemployed telemarketer 2774 02:02:04,080 --> 02:02:05,491 living off her disability checks. 2775 02:02:05,560 --> 02:02:07,244 Oh, sweet Jesus! 2776 02:02:07,400 --> 02:02:09,926 And who wears reading glasses in their passport photo? 2777 02:02:10,080 --> 02:02:12,481 She's only kidding. She got ya! 2778 02:02:12,560 --> 02:02:14,005 (ALL LAUGHING) 2779 02:02:14,080 --> 02:02:15,923 Oh, my God! That was a good one! 2780 02:02:17,880 --> 02:02:20,040 Yeah, actually, I'm not. I don't have a sense of humor. 2781 02:02:20,080 --> 02:02:21,080 No, you don't. 2782 02:02:21,120 --> 02:02:22,690 We'll talk soon. 2783 02:02:22,760 --> 02:02:24,967 Glad the pinkeye is under control. 2784 02:02:25,120 --> 02:02:26,610 That was actually an allergy... 2785 02:02:26,760 --> 02:02:28,091 Okay. Got it. 2786 02:02:28,520 --> 02:02:29,760 So, you're a spy now, Coop. 2787 02:02:29,920 --> 02:02:31,046 Yeah. 2788 02:02:31,440 --> 02:02:32,440 Congratulations. 2789 02:02:32,480 --> 02:02:33,766 Thanks. 2790 02:02:33,920 --> 02:02:34,921 I don't think I'll ever find anyone 2791 02:02:35,000 --> 02:02:36,240 as good as you in the basement. 2792 02:02:38,600 --> 02:02:39,681 I think you Will. 2793 02:02:39,760 --> 02:02:41,603 There's a lot of good people down there. 2794 02:02:43,640 --> 02:02:44,721 So, hey... 2795 02:02:44,800 --> 02:02:48,088 I know a great little restaurant right near here. 2796 02:02:48,160 --> 02:02:53,087 Maybe you and I could go for a nice, long dinner? 2797 02:02:59,680 --> 02:03:00,727 You know what, 2798 02:03:00,800 --> 02:03:03,451 I'm just kind of feeling like a girls' night. 2799 02:03:04,240 --> 02:03:05,844 You understand, right? 2800 02:03:05,920 --> 02:03:07,001 Yeah, sure. 2801 02:03:07,680 --> 02:03:09,762 I'll catch you later. You go have a great time. 2802 02:03:09,840 --> 02:03:10,921 Thank you. 2803 02:03:12,160 --> 02:03:14,447 You're a lot furrier than I thought you'd be. 2804 02:03:15,000 --> 02:03:16,126 Yeah. Yeah. 2805 02:03:16,480 --> 02:03:18,164 Smell you later, pal. (CHUCKLES) 2806 02:03:20,680 --> 02:03:22,569 Hey, Coop. 2807 02:03:22,720 --> 02:03:26,122 All those things you said about me to De Luca... 2808 02:03:27,680 --> 02:03:28,920 Did you mean that? 2809 02:03:29,920 --> 02:03:31,160 God, I admire you. 2810 02:03:34,280 --> 02:03:35,805 Glad you're still alive, Beverly, 2811 02:03:35,880 --> 02:03:37,450 you silly fucking girly wanker! 2812 02:03:37,520 --> 02:03:38,521 God! 2813 02:03:39,000 --> 02:03:40,331 Nice work, Cooper. 2814 02:03:41,160 --> 02:03:43,083 Wow. ls that a compliment? 2815 02:03:43,320 --> 02:03:44,810 That's not easy for you to do. 2816 02:03:44,880 --> 02:03:46,644 Fuck it. Look, you did a good job. 2817 02:03:46,720 --> 02:03:48,449 Probably just beginner's luck, though. 2818 02:03:48,520 --> 02:03:50,761 There we go. Where did you get a suit? 2819 02:03:50,840 --> 02:03:52,683 I fucking made it, didn't I? 2820 02:03:52,760 --> 02:03:53,921 It's nice. 2821 02:03:54,000 --> 02:03:55,809 You still out of the CIA? 2822 02:03:55,880 --> 02:03:57,291 Probably not. They need me. 2823 02:03:57,600 --> 02:03:59,921 I think I need to spend some time on my own first, though. 2824 02:04:00,000 --> 02:04:01,286 Clear my head. 2825 02:04:02,200 --> 02:04:04,123 I'm gonna take this down the coast. 2826 02:04:04,440 --> 02:04:07,205 Maybe spend some time in Italy. Drive it to Greece. 2827 02:04:08,440 --> 02:04:11,125 Sometimes a man needs to go to sea. 2828 02:04:11,520 --> 02:04:12,601 SUSAN: Sounds good, Ford. 2829 02:04:12,760 --> 02:04:14,046 Good for you. 2830 02:04:14,680 --> 02:04:15,920 Take care. 2831 02:04:16,360 --> 02:04:17,361 NANCY: Bye. 2832 02:04:20,360 --> 02:04:21,646 FORD". Arrivederci. 2833 02:04:24,120 --> 02:04:25,565 Do you think he knows that's a lake? 2834 02:04:25,640 --> 02:04:27,722 No, I don't. 2835 02:04:32,720 --> 02:04:34,404 Let's go. Okay. 2836 02:04:34,480 --> 02:04:36,642 You can't let anybody see how sore I am. 2837 02:04:36,720 --> 02:04:37,881 I got you. Okay. 2838 02:04:37,960 --> 02:04:38,961 Come here. 2839 02:04:39,040 --> 02:04:41,202 My glutes are really seizing up. 2840 02:04:41,280 --> 02:04:42,805 If you're sore, I'll tell you what. 2841 02:04:42,880 --> 02:04:44,848 Take a hot bath and then we're gonna celebrate. 2842 02:04:44,920 --> 02:04:47,082 I hope you like champagne and beef jerky. 2843 02:04:47,160 --> 02:04:48,491 Well... Oh. That's a... 2844 02:04:48,560 --> 02:04:49,561 You have to! 2845 02:04:49,640 --> 02:04:51,165 Because I stole a case of it... 2846 02:04:51,240 --> 02:04:52,480 I don't know if I like them together. 2847 02:04:52,560 --> 02:04:54,927 Out of 50 Cent's helicopter! 2848 02:04:55,400 --> 02:04:56,731 Slower, slower. 2849 02:04:56,920 --> 02:04:59,446 FORD: Cooper, is this a fucking lake? 2850 02:05:00,760 --> 02:05:03,331 How the fuck do I get to Italy? 2851 02:05:06,680 --> 02:05:08,091 (SNORING) 2852 02:05:11,240 --> 02:05:12,685 Ow. 2853 02:05:12,760 --> 02:05:13,966 MAN: Bosoms. 2854 02:05:19,760 --> 02:05:21,285 (SCREAMING) 2855 02:05:21,360 --> 02:05:23,442 Ah, stop screaming. You loved it. 2856 02:05:25,760 --> 02:05:27,125 Ugh.God. 2857 02:05:27,200 --> 02:05:29,123 Yeah, listen here! 2858 02:05:35,360 --> 02:05:39,604 I'm your little heartbreaker Your little earth shaker 2859 02:05:40,240 --> 02:05:42,891 Don't shake your finger at me 2860 02:05:42,960 --> 02:05:44,371 No, no 2861 02:05:44,440 --> 02:05:48,365 I ain't misbehaving I don't need your saving 2862 02:05:48,440 --> 02:05:51,603 A little space is something I need 2863 02:05:52,720 --> 02:05:56,884 I'm not that little darling I don't beg your pardon 2864 02:05:56,960 --> 02:06:01,887 I'm trouble with a capital "T" Yeah, yeah 2865 02:06:01,960 --> 02:06:06,363 I'm no angel There's no stopping me 2866 02:06:07,160 --> 02:06:12,963 Here I come, here I come here I come... 2867 02:06:13,040 --> 02:06:18,080 Well I'm your bad seed rising Ain't no use denying 2868 02:06:18,160 --> 02:06:22,768 This girl ain't a good girl no more 2869 02:06:22,840 --> 02:06:26,640 Bad seed rising ain't no use in crying 2870 02:06:26,720 --> 02:06:31,282 I still wear a halo, my Lord 2871 02:06:31,360 --> 02:06:36,400 No use denying, this girl ain't a good girl no more 2872 02:06:37,160 --> 02:06:40,403 This girl ain't a good girl no more 2873 02:06:42,920 --> 02:06:44,251 Now listen here 2874 02:06:44,320 --> 02:06:48,450 Bless my heart, bless my soul Like my mama told me so 2875 02:06:48,520 --> 02:06:52,570 Never lie, keep it gold Always take care of my own 2876 02:06:52,880 --> 02:06:57,363 'Cause they're always looking They're looking out for me 2877 02:06:58,360 --> 02:07:04,288 Here I come, here I come here I come... 2878 02:07:04,360 --> 02:07:09,321 Well I'm your bad seed rising Ain't no use denying 2879 02:07:09,400 --> 02:07:13,962 This girl ain't a good girl no more 2880 02:07:14,040 --> 02:07:17,681 Bad seed rising ain't no use in crying 2881 02:07:17,760 --> 02:07:22,527 I still wear a halo, my Lord 2882 02:07:22,600 --> 02:07:27,128 No use denying, this girl ain't a good girl no more 2883 02:07:28,400 --> 02:07:31,643 This girl ain't a good girl no more 2884 02:08:22,440 --> 02:08:28,288 Here I come, here I come here I come... 2885 02:08:28,960 --> 02:08:31,088 Here I come 2886 02:08:31,160 --> 02:08:37,406 Here I come, here I come here I come... 2887 02:08:37,520 --> 02:08:39,682 Here I come 2888 02:08:39,760 --> 02:08:45,608 Here I come, here I come here I come... 2889 02:08:45,680 --> 02:08:47,887 Here I come 2890 02:08:47,960 --> 02:08:51,601 I'm your bad seed rising ain't no use denying 2891 02:08:51,680 --> 02:08:56,402 This girl ain't a good girl no more 2892 02:08:56,480 --> 02:09:00,166 Bad seed rising Ain't no use in lying 2893 02:09:00,240 --> 02:09:04,928 This girl ain't a good girl no more 2894 02:09:05,000 --> 02:09:08,800 Bad seed rising Ain't no use in crying 2895 02:09:08,880 --> 02:09:13,408 I still wear a halo my Lord 2896 02:09:13,480 --> 02:09:15,164 Ain't no use denying 2897 02:09:15,240 --> 02:09:18,801 This girl ain't a good girl no more 2898 02:09:19,320 --> 02:09:23,041 This girl ain't a good girl no more 2899 02:09:25,520 --> 02:09:27,170 Now listen here 2900 02:09:27,880 --> 02:09:30,645 This girl ain't a good girl no more 2901 02:09:30,720 --> 02:09:32,085 Ain't no use denying 2902 02:09:32,200 --> 02:09:39,800 This girl ain't a good girl no more 2903 02:09:40,760 --> 02:09:44,367 This girl ain't a good girl no more 2904 02:09:45,040 --> 02:09:48,567 This girl ain't a good girl no more 2905 02:09:49,240 --> 02:09:52,722 This girl ain't a good girl no more 2906 02:09:53,480 --> 02:09:54,811 Finished? 2907 02:09:55,160 --> 02:09:56,207 Yeah. 2908 02:09:56,280 --> 02:09:57,520 Round two? 2909 02:09:58,320 --> 02:09:59,731 All right. 2910 02:10:01,000 --> 02:10:03,480 Don't do that thing with your thumb again. 2911 02:10:03,680 --> 02:10:05,648 (BOTH LAUGHING) 2912 02:10:07,960 --> 02:10:10,201 I can't believe I said it! I hate myself for saying it! 2913 02:10:10,400 --> 02:10:11,401 She said it!