1 00:01:56,720 --> 00:01:59,030 Dowd. Now, what do I hate? 2 00:01:59,320 --> 00:02:00,276 Boring places. 3 00:02:00,360 --> 00:02:01,396 And? 4 00:02:01,480 --> 00:02:02,436 Wells that aren't pumping oil. 5 00:02:02,520 --> 00:02:04,079 So what's happening? 6 00:02:04,160 --> 00:02:05,799 Probably our people being overly cautious. 7 00:02:05,880 --> 00:02:06,916 I'm sure it's nothing. 8 00:02:07,000 --> 00:02:07,956 It better be. 9 00:02:08,040 --> 00:02:09,633 I bet the whole company on this site. 10 00:02:09,720 --> 00:02:12,476 Well, the reserve is several hundred feet deeper, but we have to pass through 11 00:02:12,560 --> 00:02:15,120 what appears to be a large pocket of water to reach it. 12 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 Water? Well, let's keep going. 13 00:02:18,000 --> 00:02:19,070 Is that why you called me down here? 14 00:02:19,560 --> 00:02:21,199 Discovering water two miles below the surface 15 00:02:21,280 --> 00:02:23,112 is important, scientifically. 16 00:02:23,200 --> 00:02:24,600 Dowd, you're lead scientist here. 17 00:02:24,680 --> 00:02:26,319 - Do we care about that? - No. 18 00:02:26,400 --> 00:02:27,436 If there's a water pocket, 19 00:02:27,520 --> 00:02:29,751 there's a possibility of an ecosystem. Life. 20 00:02:29,840 --> 00:02:32,196 Okay. Actually, it's basically impossible. 21 00:02:32,280 --> 00:02:35,000 The water pressure at that depth is 10,000 psi. 22 00:02:35,080 --> 00:02:37,151 That water is supersaturated with nitrogen. 23 00:02:37,240 --> 00:02:38,469 There would be no nutrients for life. 24 00:02:38,560 --> 00:02:40,358 So we keep going, yes? 25 00:02:41,240 --> 00:02:42,913 Yeah. Punch through. 26 00:03:01,280 --> 00:03:02,714 Bioluminescence. 27 00:03:02,920 --> 00:03:04,274 There is life. 28 00:03:04,600 --> 00:03:05,920 No, that's... 29 00:03:06,560 --> 00:03:08,233 That's the reflection from our light. 30 00:03:09,040 --> 00:03:10,633 - What was that? - Warning. 31 00:03:10,720 --> 00:03:12,916 The bore into the pocket destabilized the well. 32 00:03:13,000 --> 00:03:14,434 The pressure's rising way too fast. 33 00:03:14,520 --> 00:03:15,510 There's something down there. 34 00:03:16,080 --> 00:03:17,275 We have to shut it down. Shut it down! 35 00:04:01,480 --> 00:04:04,712 Something came up. Something came up through the well! 36 00:04:22,720 --> 00:04:23,915 What is this thing? 37 00:04:42,160 --> 00:04:43,833 He's a real go-getter. 38 00:04:44,040 --> 00:04:45,713 He comes highly recommended. 39 00:04:45,880 --> 00:04:47,200 Mr. Burke! 40 00:04:48,040 --> 00:04:49,360 Do you have this under control? 41 00:04:49,680 --> 00:04:50,716 We got this one. 42 00:04:50,840 --> 00:04:52,593 I have a search party looking for the other two. 43 00:04:52,680 --> 00:04:55,991 It is very important that you keep your search discreet. 44 00:04:56,400 --> 00:04:59,199 The Department of Fish and Wildlife will shut us down 45 00:04:59,560 --> 00:05:01,950 over a horned lizard, let alone these things. 46 00:05:02,040 --> 00:05:04,316 Wait. Wait. Wait. We gotta get somebody to examine it. 47 00:05:04,400 --> 00:05:06,278 We find out what it eats, and needs to survive. 48 00:05:06,400 --> 00:05:08,437 It'll help us find the missing ones 49 00:05:08,520 --> 00:05:09,636 and eliminate them. 50 00:05:09,720 --> 00:05:12,629 Also, if there's more where they came from, we'll know what we're dealing with. 51 00:05:12,720 --> 00:05:14,552 That is smart. But just you. 52 00:05:14,840 --> 00:05:16,399 Okay. I'm on it. 53 00:05:16,720 --> 00:05:18,712 We are standing on an ocean of oil. 54 00:05:19,040 --> 00:05:22,670 If we keep this quiet, we will all make out very well. 55 00:05:22,960 --> 00:05:23,950 Okay. 56 00:05:24,640 --> 00:05:25,630 I'm on it. 57 00:05:26,360 --> 00:05:27,589 Don't let it out of your sight. 58 00:05:42,240 --> 00:05:44,277 Yeah! 59 00:06:30,480 --> 00:06:33,200 So Terravex made some people rich around here. 60 00:06:33,280 --> 00:06:35,476 Big deal. It doesn't matter. 61 00:06:35,800 --> 00:06:36,836 We're making do. 62 00:06:37,000 --> 00:06:40,280 You shouldn't cry just 'cause you didn't get a land lease from an oil company. 63 00:06:40,440 --> 00:06:41,510 Who's crying? 64 00:06:41,600 --> 00:06:43,353 Wouldn't take money from Terravex, anyways. 65 00:06:43,440 --> 00:06:44,430 They ruined this town. 66 00:06:45,440 --> 00:06:47,830 You're talking like you're old enough to remember how it used to be. 67 00:06:48,280 --> 00:06:50,158 It was never anything to shout about. 68 00:06:50,440 --> 00:06:51,794 Dad was still here. 69 00:06:53,800 --> 00:06:55,473 I'm gonna stop at the Loaf 'N Go on the way home. 70 00:06:55,600 --> 00:06:56,590 You want anything? 71 00:06:57,320 --> 00:06:59,994 Something with four wheels that'll get me out of this place. 72 00:07:02,680 --> 00:07:04,592 You're so handsome. 73 00:07:04,680 --> 00:07:06,831 Where are all the girls knocking down your door? 74 00:07:10,200 --> 00:07:13,398 I'm closing again tonight, so I won't see you till tomorrow. 75 00:07:13,480 --> 00:07:16,791 Just one frozen pizza. You save the other one for Rick. 76 00:07:17,240 --> 00:07:18,230 - Hi. - Hi. 77 00:07:19,360 --> 00:07:21,716 - How you doing? - Good. Sorry. 78 00:07:21,800 --> 00:07:23,280 - No. - Okay. Bye. 79 00:07:23,360 --> 00:07:24,350 All right. 80 00:07:34,080 --> 00:07:35,070 Tripp. 81 00:07:35,360 --> 00:07:37,477 She said she's not going to be home till late. 82 00:07:37,880 --> 00:07:39,678 Yeah? Why would that matter? 83 00:07:39,880 --> 00:07:42,475 You're still going to be here when I get back? 84 00:07:45,160 --> 00:07:47,994 Don't you worry! I'm not going anywhere. 85 00:08:07,400 --> 00:08:10,757 You enjoy that a little too much. 86 00:08:10,920 --> 00:08:12,240 Where'd this come from? 87 00:08:13,240 --> 00:08:15,436 Pankeska Rock. 88 00:08:15,560 --> 00:08:17,392 Big accident up there at the drill site. 89 00:08:23,240 --> 00:08:24,879 It got late pretty quick. 90 00:08:24,960 --> 00:08:27,680 - Let's strip it tomorrow. - If I come back. 91 00:08:27,760 --> 00:08:30,320 Don't think you're doing me a favor being here. 92 00:08:30,400 --> 00:08:31,550 I don't take charity. 93 00:08:31,640 --> 00:08:32,960 Neither do I. 94 00:08:38,920 --> 00:08:41,560 This is a 6.4 liter Hemi V-8. 95 00:08:41,760 --> 00:08:44,275 Probably the only piece worth anything. 96 00:08:46,080 --> 00:08:48,117 Go ahead, it's yours. 97 00:08:48,400 --> 00:08:50,278 If anyone can get it working, you can. 98 00:08:51,120 --> 00:08:53,237 Hey, lock up for me. 99 00:08:53,920 --> 00:08:56,230 Old Hulk ain't what he used to be. 100 00:09:24,000 --> 00:09:27,311 I got 425 horsepower for you, buddy. 101 00:09:27,640 --> 00:09:30,314 You're not gonna be the prettiest thing in town, 102 00:09:31,480 --> 00:09:34,279 but you're going to have the heart of an elephant in you. 103 00:09:37,680 --> 00:09:41,469 Outrun that volcano? You bet we can, Mr. President. 104 00:09:50,000 --> 00:09:51,832 What are you doing in my truck? 105 00:09:53,760 --> 00:09:56,150 Yeah, I can take you and your sister to Coachella. 106 00:09:57,360 --> 00:09:58,999 Sisters? 107 00:10:05,280 --> 00:10:06,475 Kill 'em! 108 00:10:10,320 --> 00:10:13,199 Ejector seat engaged. 109 00:10:15,680 --> 00:10:20,709 You're watching KYPN, North Dakota, your number one source for news. 110 00:10:21,040 --> 00:10:23,714 Local residents were awakened by a catastrophic accident 111 00:10:24,000 --> 00:10:25,514 at Pankeska Rock, 112 00:10:25,600 --> 00:10:28,798 where Terravex Oil workers fought a towering fire 113 00:10:28,880 --> 00:10:31,156 whose black smoke still filled the morning air. 114 00:10:31,400 --> 00:10:34,711 Rigger Wade Coley was on the scene when the accident happened. 115 00:10:37,720 --> 00:10:42,715 Well, I heard an explosion and the tower crashed, and... 116 00:10:43,040 --> 00:10:44,076 Dad? 117 00:10:44,360 --> 00:10:48,673 ...guys were running and shouting, and that's really all I'm allowed to say. 118 00:10:48,880 --> 00:10:52,556 Why this shroud of secrecy and silence by Terravex Oil? 119 00:10:54,560 --> 00:10:56,916 I just do my job. 120 00:10:57,760 --> 00:11:00,434 I really don't know. I can't answer any more questions. 121 00:11:00,520 --> 00:11:01,715 You're here? 122 00:11:35,240 --> 00:11:37,880 I explained to him that the number of objects 123 00:11:37,960 --> 00:11:40,395 naturally occurring in the periodic table of elements... 124 00:11:40,560 --> 00:11:42,119 Tripp! Hey! 125 00:11:45,200 --> 00:11:46,190 Hey. 126 00:11:46,400 --> 00:11:49,757 We were matched up for biology tutoring? 127 00:11:49,960 --> 00:11:52,191 And you haven't showed up to any of the sessions? 128 00:11:52,280 --> 00:11:54,397 Or maybe you didn't get the schedule? 129 00:11:54,480 --> 00:11:56,915 It was posted in class, and I emailed you a copy, 130 00:11:57,000 --> 00:11:58,320 and slid one into your locker. 131 00:11:58,640 --> 00:12:01,030 Yeah. I just haven't checked it yet. 132 00:12:01,120 --> 00:12:02,759 Yeah. I mean, I get it. 133 00:12:02,840 --> 00:12:06,880 I go, like, days sometimes without checking my email 134 00:12:06,960 --> 00:12:08,474 or going to my locker. 135 00:12:09,800 --> 00:12:11,598 I'm Meredith, by the way. 136 00:12:12,480 --> 00:12:14,312 Right. Yeah, I knew that. 137 00:12:16,160 --> 00:12:17,276 Hey, Tripp! 138 00:12:17,480 --> 00:12:19,870 Hey, Sam. How's the luckiest kid in town? 139 00:12:19,960 --> 00:12:21,758 You know my Dad doesn't let me drive the merch. 140 00:12:21,840 --> 00:12:23,752 Plus, he's flipping out right now. 141 00:12:23,840 --> 00:12:24,876 What happened? 142 00:12:24,960 --> 00:12:26,155 You want to see something crazy? 143 00:12:30,000 --> 00:12:31,275 See, I'm growing out my hair, like you. 144 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 Hope people don't think we're brothers. 145 00:12:34,000 --> 00:12:36,480 We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, 146 00:12:36,560 --> 00:12:38,517 smashed taillight, that kind of thing. 147 00:12:38,800 --> 00:12:39,756 Check it out. 148 00:12:39,840 --> 00:12:41,433 Told you you've never seen anything like this. 149 00:12:41,520 --> 00:12:43,034 They ripped out the gas tanks. 150 00:12:43,120 --> 00:12:45,191 I mean, who would even do that? 151 00:12:45,840 --> 00:12:50,198 Well, it has to be vandals. Serious power tools. 152 00:12:51,080 --> 00:12:52,070 Tripp, you know what? 153 00:12:52,160 --> 00:12:56,040 I happen to have the schedule for our tutoring right here, 154 00:12:56,160 --> 00:12:58,959 and it says our next sessions are Thursday and Friday. 155 00:12:59,040 --> 00:13:00,030 This Friday. 156 00:13:00,200 --> 00:13:02,192 I have work Friday. 157 00:13:02,920 --> 00:13:04,434 I can come by your work! 158 00:13:04,520 --> 00:13:05,556 See you later, Tripp! 159 00:13:05,680 --> 00:13:07,512 Good to hang out with you, bro. 160 00:15:48,680 --> 00:15:50,717 It's on the far side. Here. Come on. 161 00:16:07,040 --> 00:16:08,997 - Where is it? - It's in there. 162 00:16:09,080 --> 00:16:10,719 We're gonna need more guys. 163 00:16:11,320 --> 00:16:12,640 What is it? A bear? 164 00:16:12,800 --> 00:16:15,634 No. Just open it up and look. 165 00:16:16,320 --> 00:16:17,640 Grab that. 166 00:16:21,080 --> 00:16:23,311 You're going to need, like, 12 more of those things. 167 00:16:29,400 --> 00:16:30,754 It's in there. 168 00:16:30,920 --> 00:16:32,320 I don't see anything. 169 00:16:33,240 --> 00:16:35,197 What? No, I... 170 00:16:35,280 --> 00:16:37,670 No, no, no. I trapped him in here! He had... 171 00:16:37,760 --> 00:16:41,071 He was huge. He had tentacles and giant 172 00:16:42,080 --> 00:16:43,400 eyes. 173 00:16:46,920 --> 00:16:49,594 You guys go on ahead. I'll handle this. 174 00:16:53,080 --> 00:16:57,438 Rick, I know what you're thinking, but you've got to believe me. He... 175 00:16:58,120 --> 00:17:00,112 He sucked all the oil out of the can! 176 00:17:00,200 --> 00:17:02,590 - He sucked it out. - Are you done? 177 00:17:02,840 --> 00:17:04,194 I knew it. 178 00:17:04,280 --> 00:17:07,512 I knew it as soon as I heard it was you on the call. 179 00:17:07,600 --> 00:17:09,273 I knew something wasn't gonna go right. 180 00:17:09,960 --> 00:17:12,270 You thought this would be funny, huh? 181 00:17:12,800 --> 00:17:15,440 Pranking me and my guys? Making me look like an idiot? 182 00:17:15,720 --> 00:17:16,870 I saw it. 183 00:17:16,960 --> 00:17:18,280 Yeah. Well, I hope it was fun. 184 00:17:18,880 --> 00:17:22,271 You're gonna wind up just like your dad if you don't straighten out. 185 00:17:23,440 --> 00:17:25,193 Don't talk about my dad. 186 00:17:28,280 --> 00:17:31,637 That's it for you. That's it. 187 00:17:45,080 --> 00:17:46,992 I just feel so squeezed in here, like trapped. 188 00:17:47,080 --> 00:17:49,549 Like, I might die here if I don't get one of those scholarships, 189 00:17:49,640 --> 00:17:51,393 because we can't afford an out-of-state school. 190 00:17:51,480 --> 00:17:53,756 But there's no way I can imagine staying here, either. 191 00:17:53,840 --> 00:17:55,559 I mean, did you see that thing on the news? 192 00:17:55,640 --> 00:17:57,233 About the burning well? 193 00:17:57,320 --> 00:17:58,515 It's like, nobody cares 194 00:17:58,600 --> 00:18:00,910 about how much damage they're doing to the environment because 195 00:18:01,000 --> 00:18:03,469 all the money in town comes from Terravex Oil. 196 00:18:03,600 --> 00:18:05,592 Hey, you know a lot about biology, right? 197 00:18:06,680 --> 00:18:08,831 That's what I'm tutoring you in. 198 00:18:09,080 --> 00:18:10,992 How often do they discover new species? 199 00:18:11,240 --> 00:18:12,435 Seriously? 200 00:18:12,520 --> 00:18:14,273 I was just watching a show on this. 201 00:18:14,360 --> 00:18:16,556 Do you watch Nat Geo? 202 00:18:16,640 --> 00:18:17,630 No. 203 00:18:19,600 --> 00:18:25,517 Well, they said that they discover, like, 15,000 new species every year. 204 00:18:25,760 --> 00:18:26,796 So, would it be possible for there to be, 205 00:18:26,880 --> 00:18:30,032 like, a giant sea creature here in North Dakota? 206 00:18:31,520 --> 00:18:32,636 Technically, totally. 207 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 This whole state was under an ocean at one point. 208 00:18:35,600 --> 00:18:36,750 So theoretically, 209 00:18:36,880 --> 00:18:39,873 the deep lakes could have something like that. 210 00:18:40,240 --> 00:18:43,074 I mean on land. A giant sea creature on land. 211 00:18:43,360 --> 00:18:44,635 Well, no. 212 00:18:44,720 --> 00:18:48,475 Because its body evolved in a water environment, 213 00:18:48,560 --> 00:18:51,029 so it wouldn't be able to move with the effects of gravity pulling on it. 214 00:18:51,120 --> 00:18:52,110 Did you want to watch that show? 215 00:18:52,200 --> 00:18:53,873 'Cause I have it on my DVR. 216 00:18:54,360 --> 00:18:55,555 It's 4:00. I'll see you later. 217 00:19:37,800 --> 00:19:39,473 Come on. 218 00:19:42,600 --> 00:19:43,920 Come on. 219 00:21:27,040 --> 00:21:28,360 No, no, no. 220 00:21:29,200 --> 00:21:30,520 Come on. 221 00:21:30,760 --> 00:21:32,240 Stop, stop, stop, stop! 222 00:21:33,040 --> 00:21:34,030 Shit. 223 00:21:57,080 --> 00:21:59,276 I'm trying to help you! 224 00:22:12,760 --> 00:22:14,752 Let go of me! I just saved your life! 225 00:22:32,160 --> 00:22:34,277 See? You would have been flat as a pancake, 226 00:22:34,400 --> 00:22:37,871 you squishy piece of squish! 227 00:22:58,600 --> 00:23:00,592 What are you? 228 00:23:17,120 --> 00:23:18,440 You want the oil? 229 00:23:21,280 --> 00:23:22,760 You promise not to eat me? 230 00:23:32,440 --> 00:23:34,796 Hey! Don't even touch me! 231 00:23:52,840 --> 00:23:54,513 You got to be kidding me. 232 00:24:01,000 --> 00:24:03,310 You better slow down there. 233 00:24:03,480 --> 00:24:05,312 You're getting all jacked up. 234 00:24:13,040 --> 00:24:15,475 What? You don't like that truck? 235 00:24:16,480 --> 00:24:18,676 Okay. Watch this. 236 00:24:22,760 --> 00:24:24,558 See? It can't hurt you. 237 00:24:55,720 --> 00:24:57,040 Can I help you, sir? 238 00:24:57,240 --> 00:24:59,072 Yeah. We're working for Terravex. 239 00:24:59,360 --> 00:25:01,716 We had something crash through our fences last night. 240 00:25:01,920 --> 00:25:05,118 No one got a good look at it, but it was big, whatever it was. 241 00:25:05,360 --> 00:25:07,591 You get any reports of anything like that in the last day? 242 00:25:07,880 --> 00:25:10,315 No, dude, we haven't heard any of that. 243 00:25:10,400 --> 00:25:11,390 Nothing strange? 244 00:25:13,240 --> 00:25:15,550 No calls about seeing some kind of big animal? 245 00:25:16,040 --> 00:25:18,032 There was the monster in the junkyard. 246 00:25:18,160 --> 00:25:19,640 Or was it a "giant creature"? 247 00:25:19,720 --> 00:25:21,712 Hey! Hey! Guys! 248 00:25:21,800 --> 00:25:23,678 What did I say? Enough about that. 249 00:25:23,760 --> 00:25:25,114 Well, I'd like to hear the story. 250 00:25:26,080 --> 00:25:27,912 Well, there's not much to tell. 251 00:25:28,000 --> 00:25:29,559 It was a false call. That's what it was. 252 00:25:29,640 --> 00:25:30,630 Where from? 253 00:25:30,720 --> 00:25:32,757 It's Weathers' junkyard, off 112. 254 00:25:32,960 --> 00:25:35,270 Hey! We just talked about this. 255 00:25:37,440 --> 00:25:40,239 Look, I don't see why you're so worked up about a prank call. 256 00:25:41,280 --> 00:25:43,397 I don't see why you are, either. 257 00:25:46,720 --> 00:25:49,189 Quit being a baby. 258 00:25:54,600 --> 00:25:56,592 There we go. 259 00:25:56,920 --> 00:25:58,195 Let's get you to the sheriff's station. 260 00:25:58,320 --> 00:26:00,277 See what Rick has to say now. 261 00:26:19,520 --> 00:26:20,840 What the... 262 00:26:26,120 --> 00:26:28,112 Hey! Get back here! 263 00:26:37,320 --> 00:26:38,800 Hey! Stop! 264 00:26:39,000 --> 00:26:40,673 Stay! Stay put! 265 00:26:40,840 --> 00:26:42,957 Stay put! 266 00:26:43,480 --> 00:26:44,630 Listen... 267 00:26:44,960 --> 00:26:46,633 Nobody's listening to me! 268 00:26:49,840 --> 00:26:51,877 Not so tough, are you now, landsquid? 269 00:27:05,160 --> 00:27:06,833 You are so 270 00:27:08,160 --> 00:27:09,514 smelly. 271 00:27:10,840 --> 00:27:13,150 No. No, no, no. 272 00:27:19,720 --> 00:27:20,870 Hey! 273 00:27:23,680 --> 00:27:25,353 Get back here! 274 00:27:27,040 --> 00:27:28,838 No, no, no. 275 00:27:29,400 --> 00:27:31,471 If you scratch my truck, so help me! 276 00:27:45,200 --> 00:27:46,554 Can I help you? 277 00:27:46,760 --> 00:27:49,480 I understand you had an incident last night, 278 00:27:49,560 --> 00:27:51,870 but the local authorities didn't believe you. 279 00:27:52,080 --> 00:27:53,912 Explain why you care? 280 00:27:54,880 --> 00:27:56,712 We're looking for something unusual. 281 00:27:57,880 --> 00:27:59,075 Something dangerous. 282 00:27:59,280 --> 00:28:00,430 What are you looking to do with it? 283 00:28:01,240 --> 00:28:02,879 Make sure it doesn't hurt no one. 284 00:28:04,440 --> 00:28:06,272 I thought I heard something. I didn't see anything. 285 00:28:06,560 --> 00:28:09,519 Must have been a coyote, or something like that. 286 00:28:09,600 --> 00:28:11,273 Did this coyote come back? 287 00:28:11,560 --> 00:28:12,550 No. 288 00:28:12,760 --> 00:28:14,911 - Mind if we take a look? - Yes, actually. 289 00:28:15,120 --> 00:28:18,955 Because it's private property and you're not allowed to go in there, 290 00:28:19,760 --> 00:28:22,400 but go ahead and look around, if you want to. 291 00:28:23,240 --> 00:28:25,755 I can make an exception this time. 292 00:28:41,920 --> 00:28:45,914 You know, the coyote that I saw... I heard, was... 293 00:28:46,280 --> 00:28:50,911 I think it came from that side of the yard. 294 00:28:51,200 --> 00:28:52,634 For sure, actually. 295 00:28:52,960 --> 00:28:54,076 From that side of the yard? 296 00:28:54,840 --> 00:28:55,990 Yeah. 297 00:29:04,280 --> 00:29:05,600 Stop it! Stop it! 298 00:29:06,800 --> 00:29:08,792 Will you stop? 299 00:29:11,360 --> 00:29:13,033 Search the whole place. 300 00:29:21,720 --> 00:29:22,710 The battery's dead. 301 00:29:22,800 --> 00:29:23,995 I'm going to push it over to the other garage. 302 00:29:24,080 --> 00:29:26,356 You guys just keep looking around. 303 00:29:38,080 --> 00:29:39,070 Hey! 304 00:29:40,880 --> 00:29:42,997 Give me back my truck! 305 00:29:56,360 --> 00:29:57,350 Hey! 306 00:30:04,400 --> 00:30:06,676 Give me back my truck! 307 00:30:09,960 --> 00:30:11,155 Tripp? 308 00:30:13,320 --> 00:30:15,471 I made flash cards! 309 00:30:16,200 --> 00:30:17,190 Meredith? 310 00:30:18,760 --> 00:30:19,910 What are you... 311 00:30:20,240 --> 00:30:23,199 Look, seriously, now is a really bad time. 312 00:30:23,840 --> 00:30:24,990 Okay. 313 00:30:27,160 --> 00:30:28,879 Do you think you could give me a ride home? 314 00:30:28,960 --> 00:30:29,996 I don't live too far away. 315 00:30:30,080 --> 00:30:32,595 But it was kind of a scary walk in the dark. 316 00:30:33,320 --> 00:30:34,549 I don't have a car. 317 00:30:38,320 --> 00:30:39,595 It doesn't run. 318 00:30:42,000 --> 00:30:43,354 It's not... 319 00:30:46,280 --> 00:30:48,351 Can you just go home? 320 00:30:48,640 --> 00:30:49,630 Please. 321 00:30:51,280 --> 00:30:53,749 It's kind of rude of you not to give me a ride home. 322 00:30:53,840 --> 00:30:56,230 I came all the way over here on Friday night 323 00:30:56,320 --> 00:30:58,118 to help you study, 324 00:30:58,360 --> 00:30:59,714 and you're just sending me away? 325 00:30:59,800 --> 00:31:01,951 How would you feel if I got abducted on my way home? 326 00:31:02,280 --> 00:31:03,760 Who's gonna abduct you? 327 00:31:05,200 --> 00:31:06,520 It's not what I mean. 328 00:31:06,800 --> 00:31:08,792 It just... It doesn't happen out here. 329 00:31:12,360 --> 00:31:13,510 What was that? 330 00:31:13,640 --> 00:31:14,676 I heard it, too. 331 00:31:15,120 --> 00:31:16,110 Hey, kid! 332 00:31:16,200 --> 00:31:18,556 You should probably put that in park. 333 00:31:21,200 --> 00:31:23,032 Hey! Why don't you just get in the truck? 334 00:31:23,120 --> 00:31:25,396 - Really? - Yeah. Just get in. 335 00:31:32,800 --> 00:31:35,395 Listen, there's something going on here. 336 00:31:36,120 --> 00:31:37,156 Really? 337 00:31:37,400 --> 00:31:38,470 Yeah, something crazy. 338 00:31:38,560 --> 00:31:40,711 And I don't even know how to begin to explain it. 339 00:31:40,800 --> 00:31:42,792 You don't have to. I mean... 340 00:31:44,080 --> 00:31:45,833 I feel it, too. 341 00:31:47,560 --> 00:31:48,994 No. 342 00:31:49,080 --> 00:31:50,275 There's... 343 00:31:51,240 --> 00:31:53,755 Just go if you're going to go! 344 00:31:55,280 --> 00:31:56,270 Go! 345 00:31:59,680 --> 00:32:00,830 That kid knows something. 346 00:32:02,440 --> 00:32:04,432 You know, I can drive manual if you don't know how. 347 00:32:11,360 --> 00:32:13,920 Okay. Well, at the end of the hill, turn right. 348 00:32:18,440 --> 00:32:20,238 Right! I said right! 349 00:32:20,320 --> 00:32:21,310 I'm trying! 350 00:32:27,200 --> 00:32:29,112 - Stop the car! - I can't! Nothing's working. 351 00:32:31,240 --> 00:32:33,357 - Put your hands on the wheel! - I... 352 00:32:36,120 --> 00:32:38,635 - This isn't doing anything! - Yeah. I know! 353 00:32:42,480 --> 00:32:43,834 Tree, tree, tree! 354 00:32:58,720 --> 00:33:00,393 There's a paved road that goes to my house. 355 00:33:13,600 --> 00:33:15,956 Do you even have your license? 356 00:33:30,320 --> 00:33:34,314 Did you just steal this? Did we just steal this? 357 00:33:34,640 --> 00:33:36,791 Okay, get out! 358 00:33:38,960 --> 00:33:40,314 You hear me? 359 00:33:41,680 --> 00:33:42,670 Get out! 360 00:33:42,920 --> 00:33:45,276 You were the one who pushed me into your truck! 361 00:33:45,600 --> 00:33:47,432 Give me my truck back! 362 00:33:47,960 --> 00:33:49,599 Who are you talking to? 363 00:33:50,120 --> 00:33:51,110 That! 364 00:33:54,440 --> 00:33:55,590 Was that a snake? 365 00:33:57,480 --> 00:33:59,153 Tripp, what is that? 366 00:34:01,840 --> 00:34:03,638 Take a look and see. 367 00:34:03,760 --> 00:34:05,717 Take a look? 368 00:34:07,320 --> 00:34:08,674 He won't hurt you. 369 00:34:29,800 --> 00:34:30,790 What! 370 00:34:31,680 --> 00:34:33,876 Oh, my gosh. What is that? 371 00:34:34,360 --> 00:34:35,430 Tripp! 372 00:34:35,600 --> 00:34:37,273 Fine, just keep the truck! 373 00:34:37,720 --> 00:34:40,315 You said you live close, right? Let's go. 374 00:34:42,320 --> 00:34:43,390 Are you just gonna... 375 00:34:43,480 --> 00:34:45,517 I mean, seriously, Tripp, what... 376 00:34:47,280 --> 00:34:50,637 It's moving the truck. 377 00:34:55,960 --> 00:34:56,950 Okay. 378 00:34:58,720 --> 00:35:01,030 My dad barely comes in here, 379 00:35:02,040 --> 00:35:03,713 so you should be fine for the night. 380 00:35:04,960 --> 00:35:07,316 Think he'd mind if I borrowed some of this stuff? 381 00:35:08,000 --> 00:35:09,559 I'll pay him back. 382 00:35:10,000 --> 00:35:12,799 I doubt he'd even notice. But for what? 383 00:35:12,920 --> 00:35:16,152 So I can pry Creature here out of my truck. 384 00:35:16,240 --> 00:35:17,640 Good luck with that. 385 00:35:19,080 --> 00:35:22,915 Yeah. My curfew is in, like, two minutes, so... 386 00:35:28,400 --> 00:35:31,074 Thank you for the incredibly weird night! 387 00:35:33,920 --> 00:35:35,752 Please don't let it near my horse. 388 00:35:37,600 --> 00:35:38,750 Okay. 389 00:35:51,720 --> 00:35:52,676 Hey, hey, hey! 390 00:35:52,760 --> 00:35:54,274 Sit still, would you? 391 00:35:55,680 --> 00:35:56,955 Hey! 392 00:37:37,560 --> 00:37:40,792 Now, it's not just this one pocket that's blocking our oil. 393 00:37:41,400 --> 00:37:44,871 It is a massive, interconnected ecosystem, 394 00:37:44,960 --> 00:37:46,394 untouched for millions of years. 395 00:37:46,640 --> 00:37:49,800 I mean, it's basically a certainty that there are more of those things down there. 396 00:37:50,080 --> 00:37:52,390 Prehistoric amphibians, that can breathe water or air, 397 00:37:52,480 --> 00:37:54,119 living in a network of underground lakes and caves. 398 00:37:54,200 --> 00:37:56,840 It's like the Loch Ness Monster isn't a myth after all. 399 00:37:57,080 --> 00:37:58,480 Can we access it? 400 00:37:58,560 --> 00:38:00,916 Well, there's a crater lake on the surface, 401 00:38:01,000 --> 00:38:04,152 and, yeah, the vents that feed the lake lead directly down there. 402 00:38:04,400 --> 00:38:05,390 Could we get equipment there? 403 00:38:06,160 --> 00:38:08,516 Well, it was a pretty rough drive in my Jeep. 404 00:38:09,000 --> 00:38:10,957 There's a good dirt road after the strip mine, 405 00:38:11,040 --> 00:38:13,077 but after that it's all off-road. 406 00:38:14,760 --> 00:38:16,080 Good job. 407 00:38:16,400 --> 00:38:18,756 What about our POWs? 408 00:38:19,560 --> 00:38:21,040 Well, we're still working on it, 409 00:38:21,160 --> 00:38:24,836 but if that third one is alive out there somewhere, 410 00:38:24,920 --> 00:38:26,274 we'll find it. 411 00:38:36,200 --> 00:38:39,511 Stop! Stop. Give me some space. 412 00:38:42,280 --> 00:38:44,272 - Morning. - Morning. 413 00:38:44,440 --> 00:38:48,957 So, instead of getting him out of there, you built more stuff to keep him in. 414 00:38:49,040 --> 00:38:51,191 This thing is kind of awesome. 415 00:38:51,280 --> 00:38:53,351 Like, strong and smart. Really smart. 416 00:38:53,440 --> 00:38:55,557 He can learn anything, fast. 417 00:38:57,760 --> 00:39:00,036 And I gave him a name. Isn't that right, Creech? 418 00:39:00,880 --> 00:39:02,155 You named him Creech? 419 00:39:02,240 --> 00:39:06,519 He's got these hair-Iike things on its tentacles. 420 00:39:07,160 --> 00:39:08,594 Cilia, right? 421 00:39:09,320 --> 00:39:11,789 They can generate a massive amount of torque, 422 00:39:11,880 --> 00:39:14,952 especially once I scored the axles to make more surface area to grip. 423 00:39:15,080 --> 00:39:16,116 And that's at each tire. 424 00:39:16,200 --> 00:39:19,431 So, imagine the angular velocity when it's not all spread out from one differential. 425 00:39:20,960 --> 00:39:22,280 You're not dumb. 426 00:39:22,600 --> 00:39:23,590 What? 427 00:39:24,000 --> 00:39:24,990 Nothing. 428 00:39:27,480 --> 00:39:28,630 So... 429 00:39:29,760 --> 00:39:31,558 I press the gas, 430 00:39:31,680 --> 00:39:35,674 the throttle wire pulls these levers, which open these blinders. 431 00:39:41,600 --> 00:39:43,592 Right? Right? 432 00:39:43,920 --> 00:39:45,070 It's like 433 00:39:46,240 --> 00:39:48,277 the truck's a wheelchair for it. 434 00:39:50,120 --> 00:39:52,271 No. It's like... 435 00:39:53,600 --> 00:39:56,752 It is an engine for my truck. 436 00:40:00,360 --> 00:40:01,350 Watch. 437 00:40:16,520 --> 00:40:18,034 Yes! Yes! Yes! 438 00:40:26,960 --> 00:40:28,314 Did you see that? 439 00:40:34,960 --> 00:40:36,474 Okay. 440 00:40:38,800 --> 00:40:39,790 Hey! 441 00:40:41,160 --> 00:40:42,799 See, it's not so hard. 442 00:40:44,480 --> 00:40:45,800 Okay. 443 00:40:47,560 --> 00:40:48,550 Come on. 444 00:41:16,600 --> 00:41:17,920 You got it! 445 00:41:24,840 --> 00:41:25,830 Show-off! 446 00:41:45,280 --> 00:41:46,270 No way! 447 00:41:52,720 --> 00:41:54,234 Lift this up, would you? 448 00:42:03,880 --> 00:42:05,314 Stop. 449 00:42:24,840 --> 00:42:27,230 But this thing is important, right? 450 00:42:27,760 --> 00:42:29,080 Shouldn't we tell somebody? 451 00:42:29,320 --> 00:42:31,391 You think he'll be better off with somebody poking at him, 452 00:42:31,480 --> 00:42:32,470 trying to figure out what he is? 453 00:42:32,600 --> 00:42:35,434 First of all, how do you know that it's a "he"? 454 00:42:35,680 --> 00:42:38,832 And secondly, as a Youth for Animal Rights activist, 455 00:42:38,920 --> 00:42:41,992 I feel responsible for the well-being of that animal. 456 00:42:43,120 --> 00:42:44,918 He's fine. He's happy. 457 00:42:48,480 --> 00:42:49,470 Hey! 458 00:42:50,200 --> 00:42:51,520 Hey, stop! 459 00:42:51,680 --> 00:42:54,115 I'm just saying, he came from somewhere. 460 00:42:54,200 --> 00:42:55,270 He has a home. 461 00:42:55,360 --> 00:42:57,192 Don't you think he wants to go back there? 462 00:42:57,280 --> 00:42:59,795 Sure, but he's safe in here in the meantime. 463 00:42:59,880 --> 00:43:01,633 Besides, he's having fun. 464 00:43:01,960 --> 00:43:04,953 He's like a kid with his first tricycle. 465 00:43:06,560 --> 00:43:08,279 I'm going to see my dad at Pankeska. 466 00:43:08,560 --> 00:43:11,394 Was he at Pankeska Rock when that accident happened? 467 00:43:12,280 --> 00:43:13,270 Yeah. 468 00:43:15,560 --> 00:43:16,755 I'm coming with you. 469 00:43:25,960 --> 00:43:28,156 Okay, Creech, let's get you fed. 470 00:43:35,920 --> 00:43:37,320 I'll get you back. 471 00:43:50,000 --> 00:43:51,150 Great. 472 00:44:07,880 --> 00:44:08,870 Hey. 473 00:44:09,880 --> 00:44:10,870 Hey. 474 00:44:12,520 --> 00:44:14,034 I like your truck. 475 00:44:17,040 --> 00:44:18,360 What is this? 476 00:44:18,680 --> 00:44:20,512 You know what this looks like? 477 00:44:21,040 --> 00:44:24,112 This looks like if a garbage truck took a dump. 478 00:44:25,360 --> 00:44:29,036 And not like a normal dump. Like a really bad one. 479 00:44:29,360 --> 00:44:30,714 That's what this looks like. 480 00:44:33,720 --> 00:44:35,712 - Thanks. - Anytime. 481 00:44:38,840 --> 00:44:39,830 Ouch. 482 00:45:06,680 --> 00:45:07,750 That sound weird to you? 483 00:45:09,400 --> 00:45:11,312 How is a monster living in the hood of your car 484 00:45:11,400 --> 00:45:12,390 supposed to sound? 485 00:45:13,000 --> 00:45:14,434 He's probably fine. 486 00:45:16,760 --> 00:45:18,353 Okay. Why is he moving like this? 487 00:45:18,520 --> 00:45:20,034 I don't know. He's hyper. 488 00:45:20,120 --> 00:45:21,554 Why would he be hyper all of a sudden? 489 00:45:23,600 --> 00:45:26,752 It's what he ate. Gasoline is oil, but with... 490 00:45:27,120 --> 00:45:28,440 Added chemicals! 491 00:45:36,160 --> 00:45:37,196 What the... 492 00:45:37,280 --> 00:45:39,715 Okay. I think now is a good time to take charge. 493 00:45:39,840 --> 00:45:41,194 Let go! I can see better than you. 494 00:45:46,440 --> 00:45:49,239 Hey, what are you doing? Get back in there! 495 00:45:50,920 --> 00:45:51,990 Tripp! Tripp! Watch out! 496 00:45:52,200 --> 00:45:53,520 Oh, no. What are you doing? 497 00:45:55,600 --> 00:45:57,637 No, no, no! 498 00:46:00,120 --> 00:46:02,510 Get back in there! I'm driving! 499 00:46:06,040 --> 00:46:07,679 I said, let go! 500 00:46:08,640 --> 00:46:10,871 Oh, gosh, I touched his eye! 501 00:46:22,640 --> 00:46:23,710 No, no, no. 502 00:46:23,840 --> 00:46:26,833 Watch me unload this lemon on Old Man Overalls here. 503 00:46:29,760 --> 00:46:30,955 No! No! No! 504 00:46:39,160 --> 00:46:40,640 Okay. Right! 505 00:46:49,760 --> 00:46:50,750 Sorry. 506 00:46:51,200 --> 00:46:52,873 Okay, new rule, 507 00:46:52,960 --> 00:46:54,553 no feeding Creature gasoline. 508 00:46:57,200 --> 00:47:00,352 So, you don't like the bacteria cultures, huh? 509 00:47:01,200 --> 00:47:03,032 How about nematodes? 510 00:47:09,520 --> 00:47:11,113 Don't like those, either. 511 00:47:14,440 --> 00:47:15,635 Well... 512 00:47:20,360 --> 00:47:22,875 You must eat something out there under those oil beds. 513 00:47:47,160 --> 00:47:48,150 Hi. 514 00:48:16,120 --> 00:48:17,190 Dad? 515 00:48:18,920 --> 00:48:20,274 Hey, Dad. 516 00:48:20,960 --> 00:48:22,280 It's Tripp. 517 00:48:22,960 --> 00:48:24,189 Tripp. 518 00:48:25,600 --> 00:48:28,434 Well, it sure is. Look at you. 519 00:48:29,280 --> 00:48:31,351 Don't want to get my grime all over you. 520 00:48:31,440 --> 00:48:32,430 Right. 521 00:48:34,440 --> 00:48:35,430 This yours? 522 00:48:37,840 --> 00:48:38,830 Yeah. 523 00:48:38,920 --> 00:48:41,560 The truck, not the girl. I figured the girl's yours. 524 00:48:41,640 --> 00:48:45,270 No. Not really. Hi. I'm Meredith. 525 00:48:45,880 --> 00:48:47,109 Wade. 526 00:48:47,840 --> 00:48:49,160 This is something. 527 00:48:49,640 --> 00:48:50,960 This is solid. 528 00:48:51,800 --> 00:48:52,870 This is solid work. 529 00:48:53,480 --> 00:48:54,630 Yeah. Thanks. 530 00:48:55,160 --> 00:48:56,480 Come on up. 531 00:48:56,560 --> 00:48:58,472 Why don't you park it at my trailer? 532 00:48:58,560 --> 00:49:00,836 I'm just gonna call my guys, tell them I won't be at the bar. 533 00:49:00,920 --> 00:49:01,910 Yeah. 534 00:49:07,840 --> 00:49:11,993 It's small, but it's a roof and a bed. 535 00:49:12,320 --> 00:49:14,039 It's only temporary for work, right? 536 00:49:14,120 --> 00:49:16,715 I mean, you have a permanent place somewhere? 537 00:49:17,480 --> 00:49:19,153 Yeah, well, this does the job. 538 00:49:19,400 --> 00:49:21,278 I'm not inside much, anyway. 539 00:49:21,360 --> 00:49:23,716 They got us working 12-hour shifts. 540 00:49:25,160 --> 00:49:29,154 Were you working when that accident happened? 541 00:49:30,160 --> 00:49:31,150 Yeah. 542 00:49:31,440 --> 00:49:34,000 There's all these rumors I read online about it. 543 00:49:34,080 --> 00:49:35,275 What happened? 544 00:49:38,360 --> 00:49:40,477 This stays in here, all right? 545 00:49:40,560 --> 00:49:41,596 - Yeah. - Yeah. 546 00:49:41,680 --> 00:49:45,037 They drug something out of the ground that night. 547 00:49:45,840 --> 00:49:47,877 Pushed so far down, 548 00:49:48,680 --> 00:49:53,436 it was like the earth got mad and let something bad out. 549 00:49:57,720 --> 00:49:59,074 But they say it was a pocket of gas, 550 00:49:59,160 --> 00:50:01,800 so I guess it was a pocket of gas, huh? 551 00:50:01,880 --> 00:50:02,870 Yeah. 552 00:50:04,480 --> 00:50:05,470 What do I know? 553 00:50:06,360 --> 00:50:07,396 Right? 554 00:50:10,880 --> 00:50:12,872 I left something on the bus. 555 00:50:13,720 --> 00:50:15,473 You guys stay here, I'll be right back. 556 00:50:15,560 --> 00:50:16,789 We'll have some wings. 557 00:50:19,720 --> 00:50:22,918 Well, at least we know where that thing came from. 558 00:50:24,640 --> 00:50:27,474 Those guys the other night must have been from Terravex. 559 00:50:28,800 --> 00:50:31,156 They don't want anyone to know about the creature. 560 00:50:31,240 --> 00:50:32,674 Well, they wouldn't be able to drill 561 00:50:32,800 --> 00:50:36,794 if there was some new species living on top of the oil. 562 00:50:38,680 --> 00:50:39,875 I'm gonna go check on him. 563 00:50:39,960 --> 00:50:42,759 Probably not good to leave him alone long. 564 00:50:46,920 --> 00:50:48,070 Dad? 565 00:50:48,840 --> 00:50:51,230 These men want to have a word with you, Tripp. 566 00:50:51,360 --> 00:50:52,476 They want their truck back. 567 00:50:52,840 --> 00:50:54,832 Their truck? I built that! 568 00:50:54,920 --> 00:50:56,912 Look. Your mother called me last night. 569 00:50:57,000 --> 00:50:58,434 She saw me on TV, 570 00:50:58,520 --> 00:51:01,194 thought you'd maybe come up here and try to find me. 571 00:51:01,280 --> 00:51:03,112 You sold me out. To them. 572 00:51:03,200 --> 00:51:04,350 I'm not selling you out to no one. 573 00:51:04,440 --> 00:51:05,635 I just wanna do what's best. 574 00:51:06,840 --> 00:51:08,194 For who? 575 00:51:08,360 --> 00:51:10,431 - We just want to talk to you, son. - Watch it! 576 00:51:10,520 --> 00:51:13,115 - I'm not going anywhere with you! - Yes, you are. 577 00:51:13,200 --> 00:51:14,236 Just listen to him, Tripp. 578 00:51:14,320 --> 00:51:15,800 You're not the police. 579 00:51:15,880 --> 00:51:17,200 You don't have the right to take him. 580 00:51:17,280 --> 00:51:19,954 This is private property. Our private property. 581 00:51:20,040 --> 00:51:21,520 Get off of me! 582 00:51:31,800 --> 00:51:34,110 Get in the truck. Get in the truck. 583 00:51:37,800 --> 00:51:39,314 I'll hurt you, kid. 584 00:51:40,960 --> 00:51:42,155 I will. 585 00:51:55,000 --> 00:51:57,754 It's the truck! That thing is in the truck! 586 00:51:59,400 --> 00:52:01,437 Yeah, I'm just pulling in now. 587 00:52:01,520 --> 00:52:03,318 Listen, I don't want you to worry, okay? 588 00:52:03,400 --> 00:52:05,392 If he's here, I'll have him home by dinner. 589 00:52:12,760 --> 00:52:14,717 Move over! I'm driving! 590 00:52:15,880 --> 00:52:17,200 Really? 591 00:52:21,440 --> 00:52:22,760 I gotta go. 592 00:52:31,840 --> 00:52:33,035 Tripp? 593 00:52:47,440 --> 00:52:48,430 Yes! 594 00:52:51,800 --> 00:52:52,870 Tripp! 595 00:53:01,040 --> 00:53:03,316 What the heck is going on here? 596 00:53:08,360 --> 00:53:10,079 Big truck, big truck, big truck! 597 00:53:12,440 --> 00:53:13,430 Tripp. 598 00:53:13,560 --> 00:53:16,234 No. I'm not stopping and I'm not giving up the truck. 599 00:53:16,320 --> 00:53:18,232 No. Go faster! 600 00:53:36,600 --> 00:53:37,670 Okay. We got him. 601 00:53:38,080 --> 00:53:40,515 Fan out. Cut him off. Don't let him out of town. 602 00:53:58,960 --> 00:54:01,236 - We're not gonna fit. - I think we can do it. 603 00:54:06,360 --> 00:54:07,510 It worked! 604 00:54:14,520 --> 00:54:16,000 Move! Go! 605 00:54:48,040 --> 00:54:49,235 What? 606 00:54:55,200 --> 00:54:57,874 Did you train him to do this? 607 00:54:58,720 --> 00:54:59,870 Yes. 608 00:55:03,400 --> 00:55:05,551 I have no idea how he learned this. 609 00:55:22,720 --> 00:55:24,951 - Did that just happen? - Yeah, it did! 610 00:55:37,080 --> 00:55:38,400 Wall! 611 00:55:38,600 --> 00:55:39,920 Watch this. 612 00:55:53,960 --> 00:55:55,235 We're driving on a roof. 613 00:55:55,320 --> 00:55:57,437 Get out of our way, pigeons! 614 00:56:07,080 --> 00:56:08,400 Did you see that? 615 00:56:15,960 --> 00:56:17,110 Hang on! 616 00:56:17,280 --> 00:56:18,270 No way. 617 00:56:18,440 --> 00:56:20,477 I want to stay on the roof now! 618 00:56:31,680 --> 00:56:33,672 Did you hear that? The train. 619 00:56:33,960 --> 00:56:35,155 So what? 620 00:56:35,480 --> 00:56:36,470 That thing is five miles long. 621 00:56:36,560 --> 00:56:39,633 If we can put that in between us and them, we'll get a 10 minute head start. 622 00:56:40,120 --> 00:56:41,952 How about a plan B? 623 00:56:42,040 --> 00:56:43,633 No time for a plan B. 624 00:56:43,840 --> 00:56:46,196 Besides, I think we lost them. 625 00:57:18,360 --> 00:57:19,430 Tripp, I don't think we're going to make it. 626 00:57:19,520 --> 00:57:20,590 We'll make it! 627 00:57:22,400 --> 00:57:24,232 We're not going fast enough! 628 00:57:29,120 --> 00:57:30,190 Slow down! 629 00:57:30,520 --> 00:57:31,510 Brakes! 630 00:57:33,040 --> 00:57:34,030 Tripp! 631 00:57:56,160 --> 00:57:58,436 Yeah! Way to go, Creech! 632 00:58:02,400 --> 00:58:04,995 Hey! What are you doing, chasing that boy all over my county? 633 00:58:05,080 --> 00:58:06,400 It's a private company security matter! 634 00:58:06,480 --> 00:58:07,994 You're putting lives in danger. 635 00:58:08,080 --> 00:58:09,514 You're interfering with law enforcement! 636 00:58:09,600 --> 00:58:12,513 The company I'm working for employs everyone in this town, 637 00:58:12,600 --> 00:58:14,478 and that includes you! 638 00:58:14,560 --> 00:58:17,075 When's the next election, Sheriff? 639 00:58:17,400 --> 00:58:19,710 Go back to writing tickets and shooing cows off the road. 640 00:58:36,200 --> 00:58:38,271 You really saved me back there. 641 00:58:38,360 --> 00:58:41,432 Thanks, you big, ugly, beautiful blob. 642 00:58:41,520 --> 00:58:45,036 My dad only uses this during hunting season, so... 643 00:58:45,120 --> 00:58:46,110 You said there was oil? 644 00:58:46,280 --> 00:58:47,270 Yeah. 645 00:58:47,360 --> 00:58:50,876 But it's for the generator, so we won't have electricity. 646 00:58:53,120 --> 00:58:55,430 That's okay. He deserves it. 647 00:59:03,120 --> 00:59:04,634 It's nicer out here. 648 00:59:06,040 --> 00:59:07,713 Yeah, I don't mind. 649 00:59:13,120 --> 00:59:14,520 Are you scared of fire? 650 00:59:16,480 --> 00:59:18,711 I would be, too, if I drank oil. 651 00:59:25,400 --> 00:59:27,471 Tripp, I'm sorry about your dad. 652 00:59:28,720 --> 00:59:31,440 It would have been a lousy place to stay, anyways. 653 00:59:32,800 --> 00:59:34,075 I mean, 654 00:59:34,880 --> 00:59:38,395 how weird would it have been if he'd turned out to be a decent guy, right? 655 00:59:38,480 --> 00:59:39,755 What would that have been like? 656 00:59:43,080 --> 00:59:44,912 You wouldn't be who you are. 657 00:59:45,920 --> 00:59:50,597 And there's no one like you at our school. 658 00:59:51,240 --> 00:59:52,833 Or in our town. 659 00:59:55,920 --> 00:59:57,070 So, 660 01:00:02,000 --> 01:00:04,196 that's something to thank your dad for, at least. 661 01:00:54,000 --> 01:00:55,320 God! 662 01:01:06,600 --> 01:01:08,000 Where are you going? 663 01:01:11,560 --> 01:01:12,596 Hey, hey. 664 01:01:16,520 --> 01:01:18,000 Hey. What are you doing? 665 01:01:22,120 --> 01:01:23,110 Hey. 666 01:01:26,280 --> 01:01:27,270 No. 667 01:02:25,080 --> 01:02:26,753 I'm going to get you home. 668 01:02:27,320 --> 01:02:28,913 I promise you that. 669 01:02:34,320 --> 01:02:35,674 Thank you. 670 01:02:37,760 --> 01:02:39,240 I love you, too. 671 01:02:40,080 --> 01:02:42,072 Ready? Watch. 672 01:03:06,280 --> 01:03:08,033 You could teach a mouse how to do that. 673 01:03:08,280 --> 01:03:12,035 That's not the amazing part. This is the amazing part. 674 01:03:31,480 --> 01:03:33,949 I didn't teach that one to do that for the oil. 675 01:03:34,320 --> 01:03:37,233 I taught that one how to do that for the oil. 676 01:03:37,800 --> 01:03:40,634 They have hive intelligence, like ants or bees. 677 01:03:40,720 --> 01:03:41,995 When they're in close proximity, 678 01:03:42,080 --> 01:03:44,710 one of them knows what the other knows, almost immediately. 679 01:03:44,840 --> 01:03:49,278 And they metabolize oil like a combustion engine. 680 01:03:50,840 --> 01:03:52,672 Dowd, what are you doing? 681 01:03:54,600 --> 01:03:56,751 I'm a scientist. 682 01:03:56,840 --> 01:03:58,513 - I'm being a scientist. - No. 683 01:03:58,840 --> 01:04:01,196 You are falling in love. 684 01:04:01,280 --> 01:04:03,511 This is some sort of Stockholm syndrome. 685 01:04:04,360 --> 01:04:05,680 That's backwards. 686 01:04:06,000 --> 01:04:06,990 - Whatever. - Okay. 687 01:04:07,080 --> 01:04:10,676 Look, in two days, our wastewater goes to Ohio. 688 01:04:10,760 --> 01:04:12,911 The mucous twins go with. 689 01:04:13,200 --> 01:04:16,352 Going to shoot it down deep into an injection well. 690 01:04:17,200 --> 01:04:18,350 No trace. 691 01:04:19,200 --> 01:04:22,830 No. They're not like mindless ground slugs. 692 01:04:23,200 --> 01:04:25,510 They have intelligence, they show emotion. 693 01:04:26,280 --> 01:04:28,272 It would be unethical to kill them. 694 01:04:28,520 --> 01:04:29,590 Unethical? 695 01:04:31,200 --> 01:04:33,715 Dowd, you and I have been together a long time. 696 01:04:34,840 --> 01:04:37,275 I have seen you stretch the truth, 697 01:04:37,360 --> 01:04:39,875 falsify environmental protection reports, 698 01:04:40,200 --> 01:04:41,873 and lie to the media. 699 01:04:42,800 --> 01:04:44,553 We are in this together. 700 01:04:45,680 --> 01:04:47,353 Cheer up. 701 01:04:48,200 --> 01:04:50,396 And keep those things quiet! 702 01:05:13,080 --> 01:05:14,753 Tripp. Tripp! 703 01:05:15,080 --> 01:05:17,231 - What are you doing? - He's gone. 704 01:05:21,760 --> 01:05:23,080 Creech! 705 01:05:39,200 --> 01:05:40,839 Why would he leave? 706 01:05:41,200 --> 01:05:44,193 I don't know, but we better find him before they do. 707 01:05:44,440 --> 01:05:46,477 Yeah, well, he took off with my cell phone, 708 01:05:46,560 --> 01:05:48,950 so I can't even call anybody to come pick us up. 709 01:05:49,280 --> 01:05:50,873 It's okay. I have mine. 710 01:05:51,280 --> 01:05:53,033 Wait, your cell phone's in the truck? 711 01:05:53,120 --> 01:05:54,110 Yeah. 712 01:05:55,280 --> 01:05:59,035 I have an app. We can track him. 713 01:06:06,040 --> 01:06:07,394 There he is. 714 01:06:07,800 --> 01:06:10,474 - Where is he going? - I don't know. 715 01:06:13,640 --> 01:06:15,632 It's here. Stop, stop here. 716 01:06:20,640 --> 01:06:22,313 Wait. Terravex? 717 01:06:22,720 --> 01:06:24,234 Are you sure this is far enough? 718 01:06:24,480 --> 01:06:26,119 Would you mind dropping us off at the end of the block? 719 01:06:55,440 --> 01:06:56,430 He's not there. 720 01:06:58,680 --> 01:07:00,512 Maybe he went inside. 721 01:07:58,920 --> 01:08:00,070 What is that? 722 01:08:02,240 --> 01:08:03,594 I don't know. 723 01:08:14,600 --> 01:08:16,432 He came here for them. 724 01:08:17,360 --> 01:08:18,999 That's why he left. 725 01:08:26,600 --> 01:08:28,114 No, don't! Don't! 726 01:08:29,120 --> 01:08:31,271 Hey, guys, check on warehouse three. 727 01:08:32,280 --> 01:08:34,954 No! Stop! Stop! 728 01:08:39,600 --> 01:08:41,080 Slow it down. Tranquilize it! 729 01:08:41,160 --> 01:08:42,150 No! 730 01:08:45,880 --> 01:08:47,712 - Hey! Stop. - Shoot it! 731 01:08:50,800 --> 01:08:51,790 Stop! 732 01:08:51,880 --> 01:08:53,473 Stop! You're killing him! 733 01:09:09,960 --> 01:09:11,314 Scrape it up. 734 01:09:16,400 --> 01:09:17,720 Bring them with me. 735 01:09:32,160 --> 01:09:34,675 Well, you certainly love your cats. 736 01:09:34,920 --> 01:09:36,513 It's all cats. 737 01:09:37,520 --> 01:09:39,512 Oh! Here we go. 738 01:09:40,840 --> 01:09:43,514 Delete. Delete. Delete. 739 01:09:45,520 --> 01:09:46,840 Delete. 740 01:09:47,520 --> 01:09:48,510 Thank you. 741 01:09:48,840 --> 01:09:51,036 You can't just delete pictures and think this goes away. 742 01:09:52,200 --> 01:09:54,112 Why? What are you going to do? 743 01:09:54,200 --> 01:09:55,350 Go to the police and tell them 744 01:09:55,440 --> 01:09:57,875 that there are monsters coming up out of the oil fields? 745 01:09:59,120 --> 01:10:01,589 How'd that work out for you last time? 746 01:10:02,200 --> 01:10:03,350 Look. 747 01:10:04,200 --> 01:10:07,716 Hurting people, is not my thing. 748 01:10:10,040 --> 01:10:11,360 It's his. 749 01:10:14,360 --> 01:10:15,874 Mr. Burke, 750 01:10:16,200 --> 01:10:18,032 show these two the highway. 751 01:10:20,560 --> 01:10:21,880 Let's go! 752 01:10:22,880 --> 01:10:24,109 To your left. 753 01:10:24,240 --> 01:10:27,631 Okay! I'll take them from here. Thanks, Charlie. 754 01:10:28,720 --> 01:10:30,313 Tenneson's orders. So, it all checks out. 755 01:10:30,400 --> 01:10:31,390 Just keep walking normally. 756 01:10:31,480 --> 01:10:33,551 Get your hands off us, slimebag. 757 01:10:33,640 --> 01:10:35,996 Okay, it's not slime, it's sweat. I sweat when I'm nervous. 758 01:10:36,080 --> 01:10:38,311 Thanks for calling attention to it. Look. 759 01:10:38,400 --> 01:10:40,153 - I'm on your side. - What? 760 01:10:40,240 --> 01:10:41,560 Spiritually. 761 01:10:42,080 --> 01:10:43,400 Okay, I'm messing this up. 762 01:10:43,480 --> 01:10:45,551 Sorry. I'm a scientist, a geologist. 763 01:10:45,920 --> 01:10:47,400 But I want to help you. 764 01:10:48,240 --> 01:10:49,390 Why? 765 01:10:49,760 --> 01:10:52,559 Because I can't just stand here and watch them die. 766 01:10:55,240 --> 01:10:57,072 And why should we trust you? 767 01:10:57,440 --> 01:10:58,476 Because these creatures are special. 768 01:10:58,560 --> 01:11:00,358 I think that you've seen that, too. 769 01:11:00,600 --> 01:11:01,590 Now, 770 01:11:02,600 --> 01:11:05,911 I've done some bad things for this company. But this... 771 01:11:06,280 --> 01:11:08,317 No way. Okay? 772 01:11:08,400 --> 01:11:10,596 I'm done doing their dirty work. 773 01:11:10,840 --> 01:11:12,593 Okay, then help us get them out of here. 774 01:11:12,680 --> 01:11:13,670 We need to get them home. 775 01:11:13,920 --> 01:11:14,910 It's not that simple. 776 01:11:15,040 --> 01:11:17,316 Okay. It's 50 miles of rough terrain back to the vent. 777 01:11:17,400 --> 01:11:20,359 Any truck big enough to carry them would be too slow and we'd get caught. 778 01:11:20,440 --> 01:11:23,512 I got a truck fast enough. We just gotta find two more. 779 01:11:26,960 --> 01:11:29,794 If you think we can do this, I'm in. 780 01:11:30,120 --> 01:11:31,110 We can. 781 01:11:33,480 --> 01:11:34,470 Okay, hands in. 782 01:11:35,280 --> 01:11:38,000 I'm sorry. You're just so sweaty. 783 01:11:48,640 --> 01:11:50,552 Mr. Weathers, 784 01:11:50,640 --> 01:11:53,872 there's a lot of really weird stuff going on right now and I need your help. 785 01:11:53,960 --> 01:11:55,474 What do you need? 786 01:11:55,800 --> 01:11:57,519 I need trucks. 787 01:11:57,600 --> 01:11:59,000 Do you have any on your repo list? 788 01:12:05,480 --> 01:12:08,393 It's not our fault rich boy can't make his payments. 789 01:12:14,480 --> 01:12:15,470 Yeah! 790 01:12:19,520 --> 01:12:21,671 Show me something! Come on! 791 01:12:21,920 --> 01:12:23,513 Yeah! Keep tagging him! 792 01:12:56,720 --> 01:12:59,837 I don't see anything on this that will carry that big sucker I saw in the warehouse. 793 01:12:59,920 --> 01:13:02,151 What are you gonna need to do to these trucks? 794 01:13:02,240 --> 01:13:03,230 Well, 795 01:13:04,040 --> 01:13:06,874 lift the engine, raise the suspension, 796 01:13:07,200 --> 01:13:09,874 cut up the body, customize the axles, 797 01:13:10,120 --> 01:13:12,874 and maximize the airflow. All by morning. Twice. 798 01:13:13,120 --> 01:13:16,557 Maybe we'd get one done, but two? 799 01:13:16,640 --> 01:13:19,951 I don't have the tools or the parts to get it done that quick. 800 01:13:22,160 --> 01:13:23,913 Do you know someone with a repair shop? 801 01:13:24,240 --> 01:13:26,232 - Or... - A dealership. 802 01:13:34,000 --> 01:13:38,472 You know, you're going to have to, like, hang out with him and stuff after this. 803 01:13:38,600 --> 01:13:39,920 Maybe once. 804 01:13:40,240 --> 01:13:41,560 You'll be out by 7:00, right? 805 01:13:41,640 --> 01:13:44,075 The first workers get here at 7:00. 806 01:13:44,440 --> 01:13:45,669 Yeah. 807 01:13:45,760 --> 01:13:47,353 What's the best truck you got on the lot? 808 01:13:48,000 --> 01:13:50,674 Well, it's supposed to be my 16th birthday present. 809 01:13:50,920 --> 01:13:52,593 No harm getting an early peek, right? 810 01:13:59,600 --> 01:14:00,590 Can you handle one of these? 811 01:14:01,440 --> 01:14:02,430 Yeah. 812 01:14:10,280 --> 01:14:12,112 Be careful, it'll run away from you. 813 01:14:34,640 --> 01:14:35,710 Here you go. Drink up. 814 01:14:35,800 --> 01:14:37,792 We're going on a little road trip. 815 01:14:59,320 --> 01:15:00,993 Hey, man, you mind helping me out with this? 816 01:15:01,080 --> 01:15:02,878 Yeah. Yeah, sure. 817 01:16:10,440 --> 01:16:11,920 Come on, man. Let's pick it up. 818 01:16:12,000 --> 01:16:13,912 Got to get those things to the wastewater tank 819 01:16:14,000 --> 01:16:15,116 before they ship out. 820 01:16:18,640 --> 01:16:20,313 What's got into these things? 821 01:16:24,320 --> 01:16:25,310 Hey! 822 01:16:28,840 --> 01:16:30,957 Hey! Hey! 823 01:16:34,480 --> 01:16:36,312 Sorry. Sorry. Sorry. 824 01:16:36,480 --> 01:16:38,119 Yeah, get Burke on the phone. 825 01:16:38,480 --> 01:16:41,552 And start a trace on the box truck. The big one. 826 01:16:45,640 --> 01:16:46,960 Dowd. 827 01:16:59,640 --> 01:17:01,233 Hey, I got them, but there's not much time. 828 01:17:01,320 --> 01:17:03,835 Tenneson probably already has Burke coming for us. 829 01:17:03,920 --> 01:17:05,752 Hey. Nice job. 830 01:17:05,960 --> 01:17:07,235 Thank you. 831 01:17:07,320 --> 01:17:09,994 I never drove a stick before. It was very exciting. 832 01:17:10,200 --> 01:17:11,270 Cool. Want to give me a hand with this? 833 01:17:11,360 --> 01:17:12,350 Yeah. 834 01:17:32,520 --> 01:17:33,795 Well, I'll be... 835 01:17:46,520 --> 01:17:47,874 Hey, there. 836 01:17:48,120 --> 01:17:49,713 You're looking good. 837 01:17:50,560 --> 01:17:51,880 For you. 838 01:17:59,400 --> 01:18:01,039 Okay. Okay. 839 01:18:03,040 --> 01:18:05,032 Yeah, I missed you. 840 01:18:05,560 --> 01:18:07,233 I missed you, too. 841 01:18:20,920 --> 01:18:22,400 They're a family. 842 01:18:24,920 --> 01:18:27,230 He was looking for his parents. 843 01:18:46,600 --> 01:18:48,910 I got the truck. It's stationary. 844 01:18:49,280 --> 01:18:52,114 Load up! Let's go! We got them! 845 01:19:09,800 --> 01:19:11,792 No turning back now. 846 01:19:15,720 --> 01:19:17,632 All right, this one's yours. 847 01:19:17,880 --> 01:19:19,280 Someone say I'm coming with you? 848 01:19:19,640 --> 01:19:21,472 Come on, man, we need you. 849 01:19:23,960 --> 01:19:25,110 Okay. 850 01:19:25,480 --> 01:19:28,951 If I'm going to go to prison, it might as well be in style. 851 01:19:29,720 --> 01:19:31,712 Okay. The vents are marked on this. I'll follow you. 852 01:19:33,200 --> 01:19:34,395 Yeah. 853 01:19:34,480 --> 01:19:36,153 You said these guys have hive intelligence, right? 854 01:19:36,240 --> 01:19:37,230 Yeah. 855 01:19:37,320 --> 01:19:38,993 Well, then he'll know what to do. 856 01:19:39,080 --> 01:19:40,196 You're just there to guide him. 857 01:19:40,280 --> 01:19:42,112 - Right. - Be gentle, but firm. 858 01:19:42,200 --> 01:19:43,190 That opens. 859 01:19:43,280 --> 01:19:44,270 Let him know you're the one steering. 860 01:19:44,480 --> 01:19:47,154 Right. Gentle but firm. I'm the one steering. 861 01:19:47,800 --> 01:19:48,790 Okay. 862 01:19:53,000 --> 01:19:54,434 Hey. 863 01:19:57,680 --> 01:19:59,160 Go do this. Yeah. 864 01:19:59,920 --> 01:20:01,593 Thanks, Mr. Weathers. 865 01:20:09,200 --> 01:20:11,590 Hope you picked something up from watching me. 866 01:20:20,840 --> 01:20:22,877 A week ago, you were riding a bicycle. 867 01:20:32,680 --> 01:20:34,034 Welcome to Geldon Dodge. 868 01:20:34,120 --> 01:20:36,077 Can we get you a cup of complimentary coffee? 869 01:20:38,600 --> 01:20:39,590 They're on the move. 870 01:20:40,360 --> 01:20:41,350 What? 871 01:20:43,040 --> 01:20:44,269 What about the next slide? 872 01:20:45,200 --> 01:20:47,476 They're on the move in what? 873 01:21:02,080 --> 01:21:03,719 These guys were ready for a walk. 874 01:21:04,720 --> 01:21:06,439 They're happy they're going home. 875 01:21:12,080 --> 01:21:14,390 We just picked them up on a police scanner. 876 01:21:14,480 --> 01:21:15,675 Off Old Cutler Road. 877 01:21:15,760 --> 01:21:17,319 It's close, about a mile south. 878 01:21:17,400 --> 01:21:19,596 There they are. Ten o'clock. 879 01:21:29,720 --> 01:21:30,710 Here we go. 880 01:21:30,920 --> 01:21:33,116 I can't believe I let you and your girlfriend talk me into this. 881 01:21:33,360 --> 01:21:35,477 We're not... That's not... 882 01:21:35,840 --> 01:21:36,990 Are we? 883 01:21:40,840 --> 01:21:42,991 Hey, Sheriff, we got a call from Ken Galloway. 884 01:21:43,080 --> 01:21:44,958 Said a bunch of trucks rode over his land. 885 01:21:45,040 --> 01:21:47,509 He said they looked like monster trucks. 886 01:21:47,600 --> 01:21:49,114 Yeah, which way were they headed? 887 01:21:55,440 --> 01:21:57,796 Okay, let's take out Big Green first. 888 01:21:57,960 --> 01:21:59,030 I'll take left. 889 01:21:59,120 --> 01:22:00,270 Roger that. Taking right. 890 01:22:10,880 --> 01:22:11,950 He needs help. 891 01:22:13,400 --> 01:22:15,357 Get behind him, Meredith. Give him a push. 892 01:22:40,160 --> 01:22:41,310 What? 893 01:22:42,680 --> 01:22:44,080 I really hope they had their seatbelts on. 894 01:22:51,200 --> 01:22:52,554 We can't outrun them in the flats. 895 01:22:52,760 --> 01:22:53,989 Just hang on. We'll lose them in the rough. 896 01:23:03,960 --> 01:23:06,077 Stay close here, guys. It's going to get tight. 897 01:23:06,160 --> 01:23:07,640 We'll get them on the ridge. 898 01:23:07,720 --> 01:23:08,836 Do we know where we're going? 899 01:23:09,080 --> 01:23:10,514 Don't worry, they know. 900 01:23:12,720 --> 01:23:14,234 Downed tree, dead ahead! Do we have a tree plan? 901 01:23:14,480 --> 01:23:17,154 Okay, guys. And pull! 902 01:23:25,400 --> 01:23:27,073 Okay, Dowd, you can open your eyes now. 903 01:23:27,320 --> 01:23:28,754 Did we make it? 904 01:23:39,840 --> 01:23:42,116 Everybody, stay close. It's going to get tight up here. 905 01:23:46,640 --> 01:23:47,994 They're right behind me! 906 01:23:50,680 --> 01:23:52,353 Tripp, on your right! 907 01:24:31,000 --> 01:24:34,072 All right, kid, this is where your little joyride ends! 908 01:24:50,240 --> 01:24:51,230 Help! 909 01:24:55,960 --> 01:24:56,950 Tripp! 910 01:25:20,800 --> 01:25:22,029 Thanks, buddy! 911 01:25:44,920 --> 01:25:47,594 - Tripp, are you okay? - Yeah, yeah. I'm... 912 01:25:49,560 --> 01:25:50,550 What is that? 913 01:25:53,080 --> 01:25:54,400 Tenneson. 914 01:25:55,560 --> 01:25:58,871 It's poison! We gotta stop that tanker. They're going to poison the nest. 915 01:25:58,960 --> 01:26:00,440 Okay. We need to move faster. 916 01:26:02,480 --> 01:26:03,755 Come on! 917 01:26:24,640 --> 01:26:25,960 Light it up. 918 01:26:35,760 --> 01:26:36,796 Get back! Stay back! 919 01:26:54,440 --> 01:26:55,794 We got 'em now! 920 01:26:56,720 --> 01:26:58,313 I see 'em! Go up the left side! 921 01:27:14,880 --> 01:27:16,155 Rick? 922 01:27:17,160 --> 01:27:18,799 Get to the sides! Get to the sides! 923 01:27:51,320 --> 01:27:53,960 I cannot believe you're here. I'm actually really happy to see you. 924 01:27:54,400 --> 01:27:56,551 Hey, I told you I wasn't going anywhere. 925 01:27:56,640 --> 01:27:58,040 The vents are right on the other side. 926 01:27:58,120 --> 01:28:00,316 We have to get past this truck. It's the only way. 927 01:28:00,560 --> 01:28:03,075 Hang, on, Tripp, you're not seeing what I'm seeing. 928 01:28:03,320 --> 01:28:05,630 No, I got it right here. I know what we're in for. 929 01:28:05,880 --> 01:28:07,997 I seriously hope you're not thinking about jumping off a mountain. 930 01:28:08,080 --> 01:28:10,231 As the only scientist here, I don't think they can do that. 931 01:28:10,320 --> 01:28:11,470 We don't have a choice. 932 01:28:11,760 --> 01:28:13,399 I hope you know what you're doing, Tripp. 933 01:28:13,760 --> 01:28:15,911 Rick, give us something to jump. 934 01:28:16,600 --> 01:28:18,239 Yeah. Okay. 935 01:28:29,520 --> 01:28:31,671 Tripp, there's a 99% chance that would be impossible. 936 01:28:32,000 --> 01:28:33,229 Maybe 100%. 937 01:28:35,280 --> 01:28:36,919 You be careful, son. 938 01:28:37,600 --> 01:28:39,831 Rick, I'm sorry I said all those terrible things about you. 939 01:28:40,600 --> 01:28:41,590 Wait, what? 940 01:28:41,720 --> 01:28:42,710 Let's go! 941 01:28:50,840 --> 01:28:52,718 Come on, Creech! 942 01:29:27,520 --> 01:29:28,510 Go, Tripp! 943 01:29:28,800 --> 01:29:29,870 We made it! 944 01:29:35,200 --> 01:29:37,032 You guys take out the pumps, I'll handle the tanker. 945 01:29:37,280 --> 01:29:38,794 - Got it. - We're on it. 946 01:29:53,880 --> 01:29:55,712 Hey, there's another one. 947 01:29:57,160 --> 01:29:58,799 Pumps are at speed! 948 01:30:00,400 --> 01:30:02,073 We need to stop those pumps. 949 01:30:02,160 --> 01:30:03,879 Come on. One last push. You're almost home. 950 01:30:13,920 --> 01:30:15,877 Any trucks still running, get up here to the vents. 951 01:30:34,440 --> 01:30:36,511 - Can we stop it? - It locked me out. 952 01:30:36,680 --> 01:30:38,433 If this pressure gets to 15,000 psi, 953 01:30:38,520 --> 01:30:40,113 the poison will reach all the way down to the nest. 954 01:30:50,120 --> 01:30:52,271 Come on, buddy, wake up! You can do it! 955 01:31:21,480 --> 01:31:22,470 The valves! 956 01:31:22,920 --> 01:31:24,115 Come on, come on! 957 01:31:24,760 --> 01:31:26,114 Righty-tighty. 958 01:31:26,760 --> 01:31:28,513 We have to stop the poison! 959 01:31:48,480 --> 01:31:50,756 It's not working! We're too late! 960 01:31:57,040 --> 01:31:59,396 Go! Get out! Save yourself! 961 01:32:32,120 --> 01:32:33,349 Tripp! 962 01:32:34,640 --> 01:32:35,676 We did it. 963 01:34:55,120 --> 01:34:56,952 I'm going to miss you, Creech. 964 01:35:01,120 --> 01:35:02,918 You were a good truck. 965 01:35:16,080 --> 01:35:18,959 Don't worry. I know where to find you. 966 01:35:56,280 --> 01:35:57,270 Tripp! 967 01:35:59,600 --> 01:36:00,590 Tripp! 968 01:36:01,640 --> 01:36:03,950 You stay put. We got you. 969 01:36:15,520 --> 01:36:18,035 Hi, Fish and Wildlife? 970 01:36:18,360 --> 01:36:20,591 Yeah, my friends and I found some horned lizards 971 01:36:20,680 --> 01:36:22,672 on the Terravex property. 972 01:36:23,040 --> 01:36:25,509 Are they endangered, by any chance? 973 01:36:41,480 --> 01:36:45,679 Well, it's nothing like my old one, but I think it'll do. 974 01:36:45,840 --> 01:36:46,956 Yeah. 975 01:36:47,600 --> 01:36:49,876 Now you can do whatever you want this summer. 976 01:36:52,200 --> 01:36:53,998 Take it as far as it'll go. 977 01:36:56,000 --> 01:36:57,480 Thanks, Rick.