1 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 POSTACIE, WYDARZENIA I MIEJSCA W TYM SERIALU SĄ FIKCYJNE 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,477 Ogłoszę teraz wyrok. 3 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 Oskarżony deptał i kopał głowę i klatkę piersiową ofiary 4 00:00:26,317 --> 00:00:29,696 na oczach jej dziecka tylko dlatego, że poczuł się urażony, 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,740 powodując śmierć ofiary. 6 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 Oskarżony był już karany 7 00:00:34,409 --> 00:00:37,579 za podobne przestępstwa w przeszłości. 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,957 Surowy wyrok jest konieczny za pozbawienie kogoś życia 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,001 przez drobną sprzeczkę. 10 00:00:44,586 --> 00:00:46,838 Jednak zważywszy na to, 11 00:00:46,963 --> 00:00:49,883 że nie było intencji zabójstwa, 12 00:00:50,675 --> 00:00:55,430 oskarżony próbował dojść do porozumienia z rodziną ofiary 13 00:00:56,306 --> 00:00:59,559 i jest obecnie leczony pod kątem choroby psychicznej, 14 00:01:00,101 --> 00:01:02,020 biorąc pod uwagę jego głęboką skruchę 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,439 i refleksję nad zbrodnią, 16 00:01:05,690 --> 00:01:08,401 skazuję oskarżonego na trzy i pół roku więzienia. 17 00:01:26,419 --> 00:01:27,545 Gnojek. 18 00:01:50,819 --> 00:01:53,279 Obudź się! 19 00:01:55,532 --> 00:01:57,283 Mamo! 20 00:02:17,220 --> 00:02:24,227 12 LAT PÓŹNIEJ 21 00:02:37,323 --> 00:02:38,324 Witam. 22 00:02:40,410 --> 00:02:41,619 Ty sukinsynu! 23 00:02:41,870 --> 00:02:43,454 Nasyłasz na mnie gliny? 24 00:02:43,538 --> 00:02:45,456 - Jak śmiesz! - Czemu to robisz? 25 00:02:45,540 --> 00:02:48,668 Ty sukinsynu. Myślałeś, że cię nie znajdę? 26 00:02:48,751 --> 00:02:50,962 Tak myślałeś, śmieciu? 27 00:02:51,045 --> 00:02:52,463 Chodź tu, draniu. 28 00:02:52,547 --> 00:02:53,756 - Nie rób tego. - Żałujesz? 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,675 - Tak. - I prawidłowo, gnoju. 30 00:02:55,758 --> 00:02:57,510 - Przepraszam. - I bardzo dobrze! 31 00:02:57,594 --> 00:02:58,595 Ty sukinsynu. 32 00:02:58,678 --> 00:02:59,888 Przepraszaj dalej. 33 00:02:59,971 --> 00:03:01,806 Dostaniesz nauczkę. 34 00:03:02,140 --> 00:03:03,183 Posyła na mnie gliny. 35 00:03:03,474 --> 00:03:04,642 Ty śmieciu. 36 00:03:05,143 --> 00:03:06,895 Zasrany frajer. 37 00:03:07,228 --> 00:03:10,315 Przez ciebie musiałem iść na komisariat. 38 00:03:10,398 --> 00:03:12,817 Ty sukinsynu. 39 00:03:14,027 --> 00:03:15,445 Cholera jasna. 40 00:03:19,991 --> 00:03:20,950 Co? 41 00:03:22,410 --> 00:03:24,579 Na co się gapicie, śmiecie? 42 00:03:25,955 --> 00:03:27,040 Wezwijcie policję. 43 00:03:27,916 --> 00:03:30,627 Ty. Dawaj. Naślij na mnie gliny. 44 00:03:30,710 --> 00:03:33,463 Spróbuj, a zabiję was wszystkich! 45 00:03:37,383 --> 00:03:38,885 Śmieć. 46 00:04:21,427 --> 00:04:22,428 Ej. 47 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 Kim jesteś? 48 00:04:26,766 --> 00:04:28,017 Śledzisz mnie? 49 00:04:29,686 --> 00:04:31,854 Odpowiadaj, draniu! 50 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 Choi Sungsoo, 18 wyroków skazujących. 51 00:04:39,904 --> 00:04:42,156 Jakim cudem swobodnie się włóczysz? 52 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 Jakim? 53 00:04:46,411 --> 00:04:47,870 Mogę, 54 00:04:49,205 --> 00:04:52,166 bo prawo na to zezwoliło, draniu! 55 00:04:57,422 --> 00:04:58,881 Cholera jasna... 56 00:04:58,965 --> 00:05:00,466 Sukinsyn! 57 00:05:05,013 --> 00:05:06,514 Nie możesz tak żyć. 58 00:05:06,889 --> 00:05:09,434 Zniszczyłeś moją rodzinę. 59 00:05:09,517 --> 00:05:10,893 Co to za prawo? 60 00:05:39,380 --> 00:05:40,381 Dziękuję. 61 00:05:44,135 --> 00:05:45,803 Za to, że nadal jesteś śmieciem. 62 00:07:38,458 --> 00:07:44,964 POGROMCA 63 00:07:52,597 --> 00:07:57,018 Wykres obrazuje wskaźnik aresztowań w sprawach o morderstwo w latach 2018–2021 64 00:07:57,101 --> 00:08:01,022 na podstawie statystyk przestępczości Prokuratury Najwyższej. 65 00:08:01,772 --> 00:08:04,150 Jak widać, coś nie gra. 66 00:08:04,400 --> 00:08:06,569 Wskaźnik aresztowań przekracza 100%. 67 00:08:07,278 --> 00:08:08,696 Jak do tego doszło? 68 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 To dlatego, 69 00:08:11,699 --> 00:08:14,577 że statystki obejmują stare sprawy, 70 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 które rozwiązaliśmy. 71 00:08:15,870 --> 00:08:18,289 Jeśli je pominiemy, 72 00:08:18,372 --> 00:08:21,083 od 2012 do 2021 roku 73 00:08:21,459 --> 00:08:25,713 średni wskaźnik aresztowań wynosi 98,5%. 74 00:08:27,381 --> 00:08:28,549 - Profesorze. - Tak? 75 00:08:29,759 --> 00:08:31,511 Co z pozostałymi starymi sprawami? 76 00:08:34,180 --> 00:08:35,181 Właśnie. 77 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 Dlaczego ich nie rozwiązano? 78 00:08:41,020 --> 00:08:44,649 Może przestępcy już odsiadują karę jak w przypadku Hwaseonga. 79 00:08:45,608 --> 00:08:47,860 Morderstwo w głównej mierze 80 00:08:47,985 --> 00:08:49,570 popełnia ktoś wcześniej niekarany. 81 00:08:50,071 --> 00:08:51,113 Ale istnieje 82 00:08:52,114 --> 00:08:53,199 duże prawdopodobieństwo, 83 00:08:53,866 --> 00:08:55,576 że już wcześniej popełnił zbrodnię. 84 00:08:57,203 --> 00:09:00,289 Co, jeśli ktoś, kto zabił w przeszłości, 85 00:09:00,373 --> 00:09:02,959 został skazany za drobne wykroczenie? 86 00:09:03,459 --> 00:09:05,336 Kiedy wyjdą na wolność... 87 00:09:05,419 --> 00:09:07,922 Przez to, że morderstwo nie ulega przedawnieniu, 88 00:09:08,297 --> 00:09:10,299 sprawa pozostanie nierozwiązana. 89 00:09:11,008 --> 00:09:12,552 Często się to zdarza. 90 00:09:13,052 --> 00:09:17,765 Nad tym musicie pracować jako funkcjonariusze. 91 00:09:18,474 --> 00:09:20,142 Mając to na uwadze, 92 00:09:20,476 --> 00:09:22,895 napiszcie, co o tym myślicie, 93 00:09:22,979 --> 00:09:24,605 i oddajcie na następnych zajęciach. 94 00:09:25,022 --> 00:09:26,023 Tak? To wszystko. 95 00:09:27,650 --> 00:09:29,485 - To wszystko. - Wybaczcie. 96 00:09:31,320 --> 00:09:33,239 - Dawać! - Tak! 97 00:09:49,422 --> 00:09:51,841 Seonwook nie jest dzisiaj sobą. 98 00:09:52,675 --> 00:09:54,468 Nie był kiedyś judoką? 99 00:09:54,719 --> 00:09:55,803 Nie w tym rzecz. 100 00:09:56,512 --> 00:09:58,180 To Jiyong jest tak dobry. 101 00:09:58,889 --> 00:10:00,725 Robi postępy w niesamowitym tempie. 102 00:10:01,183 --> 00:10:03,728 Oni dwaj już mogą pracować w terenie. 103 00:10:05,313 --> 00:10:07,732 Wiem, ale nie mówmy im tego. 104 00:10:08,274 --> 00:10:09,900 Będą zbyt pewni siebie. 105 00:10:15,281 --> 00:10:16,282 Pełny punkt. 106 00:10:18,909 --> 00:10:20,703 MIN SEONWOOK - KIM JIYONG 107 00:10:22,413 --> 00:10:23,414 Ukłon. 108 00:10:54,612 --> 00:10:56,781 Boże, co za drań. 109 00:10:58,949 --> 00:11:00,284 Seul 110 00:11:06,123 --> 00:11:09,543 ATAK NA STACJI BRAK ARESZTOWAŃ 111 00:11:11,045 --> 00:11:14,090 Dobry dzisiaj byłeś. Nauczyłem się czegoś. 112 00:11:15,424 --> 00:11:17,343 Dałem ci wygrać. 113 00:11:18,719 --> 00:11:21,722 Możesz być lepszy we wszystkim, 114 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 ale nie w judo. 115 00:11:25,643 --> 00:11:27,228 No tak. Ej. 116 00:11:28,437 --> 00:11:29,772 Ten numer z szamponem. 117 00:11:29,855 --> 00:11:33,526 Wykorzystałeś go na Narodowym Festiwalu Sportu, nie? 118 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Zapobiega wypadaniu włosów i ładnie pachnie. 119 00:11:37,571 --> 00:11:38,864 Jest bardzo drogi. 120 00:11:40,491 --> 00:11:43,285 Też cię pokonam, głupku. 121 00:11:44,328 --> 00:11:46,956 Następnym razem polej mi głowę tym drogim szamponem. 122 00:11:47,039 --> 00:11:48,999 Będę pachniał w klubie. 123 00:11:49,625 --> 00:11:50,793 Wariat. 124 00:11:51,210 --> 00:11:52,211 - Jiyong. - No co? 125 00:11:52,294 --> 00:11:54,880 Chodź z nami do klubu, zanim nas mianują. 126 00:11:55,881 --> 00:11:57,967 Nie mogę. Jestem zajęty w weekendy. 127 00:11:58,050 --> 00:12:00,720 Chyba nie aż tak, draniu. 128 00:12:01,137 --> 00:12:02,888 Co jest z tobą nie tak? 129 00:12:03,305 --> 00:12:04,432 Śpię. 130 00:12:09,228 --> 00:12:11,355 Znowu upuściła. 131 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Proszę pani. 132 00:12:15,943 --> 00:12:17,862 Proszę pani? 133 00:12:21,741 --> 00:12:26,245 Mówiłem, musi je pani związać. 134 00:12:29,457 --> 00:12:30,791 O tak. 135 00:12:31,375 --> 00:12:32,334 Już. 136 00:12:35,963 --> 00:12:37,131 Za fatygę. 137 00:12:39,341 --> 00:12:40,426 Dziękuję. 138 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 Proszę poczekać. 139 00:12:47,767 --> 00:12:48,684 Ostrożnie. 140 00:12:48,768 --> 00:12:50,060 RESTAURACJA YONG GUKBAP 141 00:13:09,914 --> 00:13:15,127 Kim zaatakował nieznajomego niedaleko stacji Seonpo. 142 00:13:15,211 --> 00:13:17,797 Dzisiaj rozpatrzono nakaz jego aresztowania. 143 00:13:17,880 --> 00:13:20,090 Potwierdzono, że został odrzucony. 144 00:13:21,133 --> 00:13:25,137 W zeszłym miesiącu Kim włamał się do domu w pobliżu stacji Seonpo, oddał mocz 145 00:13:25,221 --> 00:13:27,431 i wpadł w szał. 146 00:13:27,515 --> 00:13:30,392 Mieszkaniec został zaatakowany, kiedy próbował go powstrzymać. 147 00:13:30,476 --> 00:13:33,229 Dochodził do siebie przez 18 tygodni. 148 00:13:33,646 --> 00:13:35,648 Kim uciekł z miejsca przestępstwa 149 00:13:35,731 --> 00:13:37,316 i został aresztowany w swoim domu 150 00:13:37,399 --> 00:13:39,401 tydzień później. 151 00:13:40,069 --> 00:13:42,154 Sąd stwierdził, że nakaz odrzucono, 152 00:13:42,279 --> 00:13:44,657 ponieważ Kim spał i nie planował 153 00:13:44,740 --> 00:13:46,408 uciec ani niszczyć dowodów. 154 00:13:46,492 --> 00:13:50,538 Rodzina ofiary obawia się odwetu, 155 00:13:50,788 --> 00:13:53,374 a obywateli oburzyła decyzja sądu. 156 00:13:53,666 --> 00:13:58,712 Wyrazili swoją złość, kwestionując zasadność prawa. 157 00:13:59,255 --> 00:14:00,798 Kim przebywał w areszcie, 158 00:14:00,881 --> 00:14:04,009 a po odrzuceniu nakazu wypuszczono go około godziny 22. 159 00:14:07,555 --> 00:14:09,849 NIESPROWOKOWANY ATAK W POBLIŻU STACJI. ODRZUCONY NAKAZ ARESZTOWANIA? 160 00:14:09,932 --> 00:14:13,269 „Pobity mieszkaniec chciał go powstrzymać przed oddaniem moczu”. 161 00:14:13,978 --> 00:14:15,771 „Dochodził do siebie przez 18 tygodni”. 162 00:14:17,064 --> 00:14:18,691 „Odrzucono nakaz aresztowania”. 163 00:14:56,145 --> 00:14:58,606 Ojejku. Nadal tu mieszkasz? 164 00:14:59,523 --> 00:15:01,400 Czemu się nie wyniesiesz? 165 00:15:01,692 --> 00:15:03,861 Nie masz pieniędzy? Jesteś aż tak biedna? 166 00:15:04,320 --> 00:15:05,613 Przez tego drania 167 00:15:05,696 --> 00:15:08,282 pojawiłem się w wiadomościach. Co za cholerny wstyd. 168 00:15:08,824 --> 00:15:11,285 Na co się gapisz, gnojku? 169 00:15:11,368 --> 00:15:14,371 Chcesz umrzeć? Mam cię sprać jak ojca? 170 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 Chce mi się szczać. 171 00:15:17,082 --> 00:15:19,627 Zaraz się zesikam. Muszę iść. 172 00:15:19,710 --> 00:15:21,503 „Czy prawo ich ukarało?” 173 00:15:28,260 --> 00:15:29,929 Kim jesteś, draniu? 174 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 Obsikałem się, ty... 175 00:15:34,558 --> 00:15:35,559 Ty draniu. 176 00:15:37,811 --> 00:15:39,855 Już nie żyjesz, gnoju! 177 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 Poczekaj. Stój. Cholera jasna. 178 00:15:43,859 --> 00:15:44,985 Szlag by to! 179 00:15:49,281 --> 00:15:50,699 NIE ŚMIECIĆ 180 00:15:52,910 --> 00:15:55,204 LEKARZ, KTÓRY GWAŁCIŁ I FILMOWAŁ OFIARY, NADAL PRZYJMUJE PACJENTÓW 181 00:15:55,287 --> 00:15:57,957 Uśpił pacjentkę, zgwałcił ją, 182 00:15:58,040 --> 00:15:59,792 potajemnie sfilmował 183 00:15:59,875 --> 00:16:01,794 i dostał tylko pół roku więzienia? 184 00:16:02,461 --> 00:16:04,922 Nawet nie odebrali mu prawa do wykonywania zawodu. 185 00:16:06,048 --> 00:16:07,758 „Było to zaplanowane?” 186 00:16:32,241 --> 00:16:33,075 Kim jesteś? 187 00:16:34,702 --> 00:16:36,078 Wykonuję operację. Wyjdź. 188 00:16:38,497 --> 00:16:39,540 Czego chcesz? 189 00:16:55,389 --> 00:16:58,809 Przestań być lekarzem i znajdź inną robotę. 190 00:17:52,071 --> 00:17:53,489 Dzień dobry. 191 00:18:02,915 --> 00:18:04,583 Nie mówiłem, że może pani wejść. 192 00:18:06,001 --> 00:18:07,336 Sprawdziłam to. 193 00:18:08,420 --> 00:18:09,755 Proszę zerknąć. 194 00:18:09,838 --> 00:18:10,881 Co to? 195 00:18:10,964 --> 00:18:11,965 Sensacyjny materiał. 196 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 Co? Żartuje sobie pani? To tylko zbiór brutalnych zbrodni. 197 00:18:19,389 --> 00:18:21,475 Wie pan, co je łączy? 198 00:18:21,934 --> 00:18:24,686 Wszystkich sprawców wypuszczono na wolność 199 00:18:25,354 --> 00:18:28,148 z powodu absurdalnych orzeczeń sądu. 200 00:18:29,817 --> 00:18:30,901 Co ma pani na myśli? 201 00:18:30,984 --> 00:18:34,154 Napastnik na stacji, którego nawet nie aresztowano. 202 00:18:34,988 --> 00:18:37,282 Lekarz, który nadal leczył, mimo że notorycznie 203 00:18:37,366 --> 00:18:39,201 molestował seksualnie pacjentki. 204 00:18:39,827 --> 00:18:43,122 Mężczyzna, który dostał dwa lata za zabicie i zakopanie swojej dziewczyny. 205 00:18:43,705 --> 00:18:47,042 Osoba z wyrokiem w zawieszeniu za potrącenie kolegi z powodu długu. 206 00:18:47,334 --> 00:18:50,546 Sprawy omawiano w wiadomościach, i wywołały one oburzenie. 207 00:18:50,838 --> 00:18:54,216 „Prawo nie chroni obywateli”. 208 00:18:54,675 --> 00:18:57,386 „Prawo stoi po stronie sprawców”. 209 00:18:58,804 --> 00:19:00,889 Przez luki w prawie 210 00:19:00,973 --> 00:19:04,059 sprawcy wychodzą na wolność bez poniesienia należytej kary 211 00:19:04,560 --> 00:19:08,981 i ktoś im się odpłaca za to, co zrobili. 212 00:19:10,190 --> 00:19:11,191 Interesujące. 213 00:19:12,568 --> 00:19:15,779 Może napisze pani scenariusz? 214 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 Nie widzi pan, 215 00:19:20,659 --> 00:19:22,327 czego chce społeczeństwo? 216 00:19:22,619 --> 00:19:24,371 Nastały czasy obojętności na krzywdę 217 00:19:24,913 --> 00:19:27,249 i pobłażania tym z koneksjami. 218 00:19:27,791 --> 00:19:30,002 Prawo nie przewiduje dla nich kary, 219 00:19:30,085 --> 00:19:32,629 więc ktoś sam wymierza karę przemocą. 220 00:19:34,590 --> 00:19:38,093 Ludzie chcą takiego mrocznego bohatera. 221 00:19:38,468 --> 00:19:41,096 To może być zwykły przypadek. 222 00:19:41,388 --> 00:19:42,431 W porządku. 223 00:19:42,639 --> 00:19:45,142 Chyba nie rozumie pan, co mówię. 224 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 Pójdę do innej spółki telewizyjnej. 225 00:19:50,272 --> 00:19:51,565 Chwileczkę, pani Choi. 226 00:19:52,399 --> 00:19:53,525 Po co ten pośpiech? 227 00:19:53,609 --> 00:19:54,985 Kiedy to zweryfikujemy... 228 00:19:55,068 --> 00:19:56,236 Proszę weryfikować. 229 00:19:56,570 --> 00:19:58,906 Pójdę tam, gdzie są tym zainteresowani. 230 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 Chwila. 231 00:20:02,576 --> 00:20:05,662 Jaki będzie tytuł? 232 00:20:11,710 --> 00:20:12,878 „Pogromca”. 233 00:20:13,921 --> 00:20:16,715 NIECH SPRAWIEDLIWOŚĆ POPŁYNIE JAK RZEKA 234 00:20:18,467 --> 00:20:20,219 - Dobry rzut! - Dobrze! 235 00:20:21,720 --> 00:20:22,721 Raz, dwa, trzy! 236 00:20:25,724 --> 00:20:27,684 Może dalej popełniają zbrodnie, 237 00:20:27,768 --> 00:20:31,438 bo dostają tylko dwa lub trzy lata, nawet jak zniszczą komuś życie. 238 00:20:31,521 --> 00:20:33,857 Trochę nie na temat. 239 00:20:33,941 --> 00:20:35,901 Mogę poruszyć tę kwestię. 240 00:20:37,361 --> 00:20:39,071 Ale kim jesteś, żeby to robić? 241 00:20:39,404 --> 00:20:40,364 Seonwook. 242 00:20:40,489 --> 00:20:44,409 Napiszmy coś w stylu, że zapłacili za swoje zbrodnie. 243 00:20:44,785 --> 00:20:46,995 Albo dostaniemy kolejne zadanie domowe. 244 00:20:47,079 --> 00:20:51,875 Jak mamy ich zreformować, skoro nie żałują swoich win? 245 00:20:52,334 --> 00:20:53,585 To co robimy? 246 00:20:53,669 --> 00:20:56,129 Policja ma wziąć odwet? 247 00:20:57,256 --> 00:20:59,967 Przecież mamy wierzyć w reformę. 248 00:21:02,928 --> 00:21:06,848 Myślałem, że będziesz współczuł ofiarom. 249 00:21:07,432 --> 00:21:08,976 Zapomnij. 250 00:21:13,814 --> 00:21:15,565 Reforma. 251 00:21:15,649 --> 00:21:17,067 - Zabolało. - Chodź. 252 00:21:17,818 --> 00:21:19,152 - Hej. - Dawaj. 253 00:21:19,236 --> 00:21:20,320 Rzucaj! 254 00:21:22,364 --> 00:21:23,907 - Stój! - Dobrze! 255 00:21:24,574 --> 00:21:26,076 - Ładny rzut! - Podaj! 256 00:21:26,994 --> 00:21:28,787 - Hej! - Tutaj! 257 00:21:29,621 --> 00:21:31,123 - Dobrze! - Ładnie! 258 00:21:35,252 --> 00:21:36,336 Hej! 259 00:21:37,462 --> 00:21:38,463 Rzucaj! 260 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 Tak! 261 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 Faul! 262 00:21:53,520 --> 00:21:56,857 Kim, niesprowokowany agresor ze stacji Seonpo, 263 00:21:57,566 --> 00:22:00,027 ponownie pojawił się przed domem ofiary 264 00:22:00,110 --> 00:22:02,946 zaraz po tym, jak odrzucono nakaz jego aresztowania, 265 00:22:03,322 --> 00:22:06,825 i został ukarany przez Pogromcę. 266 00:22:09,077 --> 00:22:11,663 Przyszedł i zaczął mnie bić. 267 00:22:12,456 --> 00:22:15,709 Nie zrobiłem nic złego, ale kazał mi odpokutować. 268 00:22:16,960 --> 00:22:18,754 Co robi policja, 269 00:22:18,837 --> 00:22:20,881 kiedy on znęca się nad niewinnymi? 270 00:22:21,214 --> 00:22:23,675 Bezwstydny drań. 271 00:22:23,842 --> 00:22:27,596 Następnie mówi ofiara niesprowokowanego ataku. 272 00:22:27,929 --> 00:22:29,056 Nie jestem pewna, 273 00:22:29,514 --> 00:22:33,143 czy nam pomógł, czy wdał się tylko w bójkę. 274 00:22:33,769 --> 00:22:35,979 W każdym razie... 275 00:22:36,063 --> 00:22:39,232 OFIARA - PANI A 276 00:22:39,316 --> 00:22:40,525 ...dziękuję. 277 00:22:44,613 --> 00:22:45,906 Dziękuję. 278 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 Przeżyliśmy dzięki tobie. 279 00:22:49,993 --> 00:22:53,872 Słyszeli państwo to powiedzenie, że prawo nie jest dla ofiar. 280 00:22:54,498 --> 00:22:56,792 Skargi narastają 281 00:22:57,000 --> 00:22:59,836 i teraz ktoś wziął prawo we własne ręce. 282 00:23:00,337 --> 00:23:01,463 Pogromca. 283 00:23:01,588 --> 00:23:05,759 Określa się tak grupę obywateli, którzy biorą prawo we własne ręce. 284 00:23:06,009 --> 00:23:09,012 Jak odnieść się do tego tajemniczego pogromcy... 285 00:23:09,096 --> 00:23:10,514 Wiedziałem, że tak będzie. 286 00:23:10,597 --> 00:23:13,600 Gdybym nie był w policji, też bym im dowalił. 287 00:23:14,017 --> 00:23:15,352 A ty, Jiyong? 288 00:23:15,435 --> 00:23:17,145 To mroczny bohater. 289 00:23:17,229 --> 00:23:18,647 Oby dalej to robił. 290 00:23:20,399 --> 00:23:23,485 To akademia policyjna. Uważaj, co mówisz. 291 00:23:25,028 --> 00:23:26,029 Dobra. 292 00:23:32,244 --> 00:23:33,245 DZIĘKUJĘ, POGROMCO 293 00:23:39,793 --> 00:23:40,961 POGROMCA 294 00:23:41,044 --> 00:23:44,172 POGROMCA. DOBRY CZY ZŁY? 295 00:23:46,633 --> 00:23:48,385 „Pogromca”... 296 00:24:09,614 --> 00:24:10,615 Słucham. 297 00:24:10,699 --> 00:24:12,868 Program był hitem. 298 00:24:12,951 --> 00:24:14,578 Otrzymujemy pozytywne opinie. 299 00:24:14,661 --> 00:24:16,872 Trzeba zaplanować kolejny odcinek. 300 00:24:16,955 --> 00:24:19,374 - Jak najszybciej. - Jasne, zaplanujemy. 301 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 Mówiłam, że to sensacja. 302 00:24:25,213 --> 00:24:27,466 Co teraz? Kontynuacja? 303 00:24:28,717 --> 00:24:30,802 Kolejny wspólny punkt. 304 00:24:32,179 --> 00:24:35,015 Do zdarzeń dochodzi w weekendy. 305 00:24:36,224 --> 00:24:38,727 Niech się pan nie martwi. Proszę mi zaufać. 306 00:24:39,311 --> 00:24:41,062 W tym tygodniu też coś będzie. 307 00:24:47,527 --> 00:24:48,445 Hurra! 308 00:24:50,197 --> 00:24:51,698 Spóźniłem się. 309 00:24:52,574 --> 00:24:54,868 Przesłałem na serwer akta nowych spraw 310 00:24:55,202 --> 00:24:58,163 z Krajowej Agencji Policyjnej. 311 00:24:58,246 --> 00:24:59,748 Możecie je sklasyfikować? 312 00:25:00,707 --> 00:25:02,375 - Tak jest. - Tak jest. 313 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 JAZDA POD WPŁYWEM ALKOHOLU 314 00:25:08,423 --> 00:25:10,675 „Zjazd z pasa pod wpływem alkoholu”... 315 00:25:10,759 --> 00:25:12,552 ŚMIERĆ I STAN KRYTYCZNY OFIAR... 316 00:25:12,636 --> 00:25:13,637 Wynoś się. 317 00:25:16,848 --> 00:25:18,433 Jak śmiesz tu przychodzić? 318 00:25:20,352 --> 00:25:23,688 Jak mogłeś w ogóle o tym pomyśleć? 319 00:25:24,439 --> 00:25:26,608 Idź stąd. Wynoś się. 320 00:25:26,691 --> 00:25:27,776 Przepraszam. 321 00:25:29,694 --> 00:25:30,820 Ja... 322 00:25:31,905 --> 00:25:33,740 Zasługuję na śmierć. 323 00:25:34,491 --> 00:25:37,244 - Przepraszam. - Zabiłeś człowieka. 324 00:25:37,869 --> 00:25:39,829 Twoje „przepraszam” nic nie da. 325 00:25:39,913 --> 00:25:40,914 Przepraszam. 326 00:25:40,997 --> 00:25:42,374 „Czy czują 327 00:25:43,625 --> 00:25:44,751 skruchę?” 328 00:25:47,170 --> 00:25:48,338 Bardzo przepraszam. 329 00:25:50,507 --> 00:25:53,677 - Jak człowiek może zrobić coś takiego? - Przepraszam. 330 00:25:53,760 --> 00:25:55,345 Przywróć życie mojemu mężowi! 331 00:26:03,353 --> 00:26:04,354 Pani Choi? 332 00:26:11,194 --> 00:26:12,195 Pani Choi. 333 00:26:13,071 --> 00:26:15,115 Nadal nie ma sprawy. Mamy już środę. 334 00:26:16,533 --> 00:26:19,286 Co z odcinkiem w tym tygodniu? Nie ma sprawy Pogromcy. 335 00:26:21,246 --> 00:26:23,832 Może ujawnimy sprawcę w sprawie Siyoon? 336 00:26:25,125 --> 00:26:26,209 Zwariowała pani? 337 00:26:26,710 --> 00:26:29,254 Myśli pani, że nie wiedzieliśmy i dlatego milczeliśmy? 338 00:26:30,380 --> 00:26:32,799 Sprawa nosi nazwę „Siyoon”. 339 00:26:34,301 --> 00:26:37,762 Nazwana na cześć ofiary, a nie sprawcy. 340 00:26:38,430 --> 00:26:40,557 Po co ukrywać takiego człowieka? 341 00:26:41,099 --> 00:26:44,144 Jak długo będziemy chronić prawa przestępcy? 342 00:26:45,353 --> 00:26:46,396 Zróbmy to. 343 00:26:46,938 --> 00:26:49,608 Wiemy, kto to jest. Zatuszowaliśmy to. 344 00:26:52,027 --> 00:26:53,486 Jeśli pojawi się problem, 345 00:26:54,237 --> 00:26:59,200 powiem, że to zrobiłam, bo media mają obowiązek zapobiegać 346 00:26:59,951 --> 00:27:00,952 szkodom wtórnym. 347 00:27:01,995 --> 00:27:04,414 Pogromca połknie haczyk. 348 00:27:04,914 --> 00:27:05,874 Gwarantuję. 349 00:27:14,382 --> 00:27:16,343 „Wielu przestępców myśli, 350 00:27:16,968 --> 00:27:20,096 że złapano ich dzięki poszkodowanym”. 351 00:27:26,811 --> 00:27:29,481 ROZPOCZĘŁA SIĘ TRANSMISJA REPO25H 352 00:27:31,483 --> 00:27:34,110 Obecnie twarze i dane osobowe przestępców, 353 00:27:34,361 --> 00:27:37,113 w tym seryjnych morderców, często zostają ujawnione. 354 00:27:37,572 --> 00:27:39,199 W przeszłości 355 00:27:39,741 --> 00:27:41,368 rzadko ujawniano dane przestępców 356 00:27:42,077 --> 00:27:43,953 ze względu na prawa człowieka. 357 00:27:44,412 --> 00:27:47,624 Tak było w przypadku sprawy Siyoon z 2015 roku. 358 00:27:49,668 --> 00:27:51,753 Jeong, mężczyzna po czterdziestce, 359 00:27:51,836 --> 00:27:55,590 popełnił straszliwą zbrodnię na uczennicy w wesołym miasteczku. 360 00:27:56,007 --> 00:28:00,553 Został skazany tylko na siedem lat, powołując się na chwilową niepoczytalność. 361 00:28:00,929 --> 00:28:04,933 Sprawa nie będzie nazywać się już „Siyoon”. 362 00:28:05,308 --> 00:28:07,727 Ofiara musiała zmienić nazwisko. 363 00:28:08,144 --> 00:28:09,479 Po długim zastanowieniu 364 00:28:09,562 --> 00:28:13,358 REPO25h postanowiło ujawnić tożsamość przestępcy. 365 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 Pedofil nazywa się 366 00:28:17,278 --> 00:28:18,488 Jeong Deokheung. 367 00:28:19,906 --> 00:28:22,492 To on. Kilka dni temu został zwolniony z więzienia. 368 00:28:22,575 --> 00:28:25,370 Mieszka teraz wśród nas. 369 00:28:26,746 --> 00:28:27,997 Jeong jest po czterdziestce... 370 00:28:29,708 --> 00:28:32,043 Co jest? Nie byłeś zainteresowany. 371 00:28:32,669 --> 00:28:35,630 Jak mam nie być? Też jestem policjantem. 372 00:28:39,884 --> 00:28:42,011 To do ciebie niepodobne, głupku. 373 00:28:54,774 --> 00:28:56,776 SKAZAĆ PEDOFILA NA ŚMIERĆ 374 00:28:57,944 --> 00:29:01,489 Kiedy skazano Jeonga tylko na siedem lat więzienia 375 00:29:01,573 --> 00:29:03,324 za to, co zrobił Siyoon, 376 00:29:03,616 --> 00:29:05,785 ludzie byli niezadowoleni z wymierzonej kary. 377 00:29:06,202 --> 00:29:09,205 Po otrzymaniu skarg wysłano policję, 378 00:29:09,289 --> 00:29:12,500 ale protestujących jest zbyt wielu. 379 00:29:12,584 --> 00:29:14,335 Wyjdź, Jeong Deokheung! 380 00:29:14,419 --> 00:29:15,670 Pokaż się! 381 00:29:15,962 --> 00:29:18,131 Rozwalę mu łeb. 382 00:29:18,214 --> 00:29:19,382 Wy sukinsyny! 383 00:29:19,507 --> 00:29:22,886 Ciszej! Nie mogłem w nocy spać! 384 00:29:23,970 --> 00:29:26,222 Ten drań sympatyzuje z Deokheungiem? 385 00:29:26,306 --> 00:29:27,807 To brat Deokheunga? 386 00:29:27,891 --> 00:29:30,769 Jakoś nie było was tu, kiedy rodzina ofiary protestowała! 387 00:29:30,935 --> 00:29:34,439 Spadną przez to ceny domów! Zmiatać stąd! 388 00:29:34,564 --> 00:29:38,234 ...elastyczny i pasuje idealnie... 389 00:29:38,318 --> 00:29:40,570 Co za dranie. 390 00:29:40,653 --> 00:29:43,573 ...ładnie powiększa i jest elegancki... 391 00:29:49,704 --> 00:29:51,039 Będzie dobrze? 392 00:29:51,581 --> 00:29:52,582 Co ma pan na myśli? 393 00:29:52,999 --> 00:29:55,126 Wzbudza to dużo emocji. 394 00:29:56,461 --> 00:29:59,214 Co, jeśli ktoś zabije Jeong Deokheunga, 395 00:29:59,589 --> 00:30:02,258 zanim Pogromca go ukarze? 396 00:30:02,675 --> 00:30:04,010 Cóż. 397 00:30:07,847 --> 00:30:09,599 Wtedy ten ktoś też będzie pogromcą. 398 00:30:43,341 --> 00:30:45,051 BAZA DANYCH PRZESTĘPCÓW 399 00:30:50,390 --> 00:30:51,975 WYBIERZ PLIK 400 00:30:55,854 --> 00:30:58,147 SPRAWA SIYOON 401 00:31:00,316 --> 00:31:02,235 SPRAWA SIYOON 402 00:31:02,318 --> 00:31:03,945 RAPORT Z MIEJSCA ZBRODNI 403 00:31:10,785 --> 00:31:11,786 ZDJĘCIA Z MIEJSCA ZBRODNI 404 00:31:16,291 --> 00:31:17,292 Dzień dobry. 405 00:31:19,836 --> 00:31:20,837 Wcześnie jesteś. 406 00:31:21,504 --> 00:31:25,091 Nie skatalogowałem wszystkich plików... 407 00:31:25,174 --> 00:31:26,259 Doprawdy? 408 00:31:33,808 --> 00:31:35,602 Czemu nie włączyłeś światła? 409 00:31:36,269 --> 00:31:37,270 No tak. 410 00:31:40,231 --> 00:31:41,274 Pokaż. 411 00:31:43,526 --> 00:31:44,485 Co? 412 00:31:47,113 --> 00:31:48,364 Prawie gotowe. 413 00:31:51,409 --> 00:31:52,869 Za ciężko pracujesz. 414 00:31:52,952 --> 00:31:56,456 To tylko dodatkowe zajęcie. Nie płacę ci za to. 415 00:31:56,539 --> 00:31:57,582 Proszę tak nie mówić. 416 00:31:57,665 --> 00:32:00,627 To zaszczyt pomagać przy aplikacji do profilowania. 417 00:32:07,717 --> 00:32:08,718 Tak czy inaczej. 418 00:32:08,968 --> 00:32:09,969 Tak? 419 00:32:11,304 --> 00:32:12,931 To nie zapewni ci dobrych ocen. 420 00:32:13,014 --> 00:32:14,474 - Wiesz o tym? - Tak. 421 00:32:20,563 --> 00:32:23,191 SPIEPRZAJ, PEDOFILU 422 00:32:25,401 --> 00:32:27,236 PRZECIW UWOLNIENIU JEONGA 423 00:32:33,284 --> 00:32:35,286 GIŃ, JEONG DEOKHEUNG 424 00:35:14,362 --> 00:35:15,738 - Kapitanie. - Tak? 425 00:35:16,364 --> 00:35:17,448 Niech pan spojrzy. 426 00:35:22,370 --> 00:35:23,371 Co? 427 00:35:23,746 --> 00:35:26,207 Deokheung jest z Chin? Chiński Koreańczyk? 428 00:35:27,083 --> 00:35:28,251 Nie, to Koreańczyk. 429 00:35:28,960 --> 00:35:32,964 Boże, nie mogę w to uwierzyć. 430 00:35:35,007 --> 00:35:38,761 Kapitanie, sygnał z bransoletki zniknął w porcie Incheon. 431 00:35:39,095 --> 00:35:42,265 Może próbuje się wymknąć? Wszyscy go znają w Korei. 432 00:35:42,348 --> 00:35:43,391 - Detektywie. - Tak? 433 00:35:43,724 --> 00:35:47,395 Poproś straż przybrzeżną o pomoc i sprawdź znane kryjówki. 434 00:35:47,478 --> 00:35:49,856 Wy pilnujcie ofiary. 435 00:35:49,939 --> 00:35:51,691 - Sprawa jest poufna. - Tak jest. 436 00:35:58,364 --> 00:36:00,992 Po co zaostrzać ochronę? 437 00:36:01,075 --> 00:36:02,368 Zgubiliście przestępcę. 438 00:36:02,577 --> 00:36:04,287 Ludzie się tylko niepokoją. 439 00:36:04,370 --> 00:36:07,123 Róbcie, co do was należy. Marnujecie pieniądze z podatków. 440 00:36:07,206 --> 00:36:08,541 Dlatego... 441 00:36:11,669 --> 00:36:12,628 Jedziemy. 442 00:36:14,922 --> 00:36:17,258 Aby zapobiec atakom odwetowym, 443 00:36:17,717 --> 00:36:21,179 należy surowo karać sprawców i chronić ofiary. 444 00:36:23,681 --> 00:36:26,309 Ale w wielu przypadkach informacja o ofierze 445 00:36:26,392 --> 00:36:27,393 JEONG NAGLE ZNIKNĄŁ 446 00:36:27,476 --> 00:36:29,729 dociera do sprawcy. 447 00:36:29,979 --> 00:36:31,480 Skutkuje to 448 00:36:33,566 --> 00:36:35,693 kolejnymi przestępstwami. 449 00:36:36,402 --> 00:36:37,820 Jaki może być tego powód? 450 00:36:39,572 --> 00:36:40,573 Kim Jiyong. 451 00:36:41,407 --> 00:36:43,075 - Kim Jiyong. - Jiyong. 452 00:36:43,534 --> 00:36:44,535 Tak? 453 00:36:44,619 --> 00:36:46,120 Powiedz nam. 454 00:36:50,458 --> 00:36:51,459 No więc... 455 00:36:53,211 --> 00:36:54,670 To chyba dlatego, 456 00:36:55,504 --> 00:36:58,424 że wielu przestępców uważa, iż złapano ich dzięki ofiarom. 457 00:36:59,175 --> 00:37:02,929 Zrzucają winę na ofiarę, usprawiedliwiają swoje zachowanie 458 00:37:04,680 --> 00:37:07,600 i popełniają kolejną zbrodnię. 459 00:37:13,439 --> 00:37:15,191 No dobrze. Miłego weekendu. 460 00:37:15,274 --> 00:37:16,525 Do przyszłego tygodnia. 461 00:37:30,373 --> 00:37:31,290 Dobra. 462 00:37:43,886 --> 00:37:45,012 I co? 463 00:37:48,599 --> 00:37:50,768 Przypiszą sobie całą zasługę. 464 00:37:53,396 --> 00:37:56,565 Ustawcie kamerę. Nagramy aresztowanie Deokheunga. 465 00:37:56,649 --> 00:37:57,566 Tak jest. 466 00:37:58,359 --> 00:38:01,779 Nie możemy sfilmować aresztowania przez policję. 467 00:38:03,447 --> 00:38:05,908 Nie to chcą zobaczyć ludzie. 468 00:38:05,992 --> 00:38:09,620 Musimy nagrać, jak Pogromca miażdży i karze przestępców! 469 00:38:09,704 --> 00:38:12,707 Wtedy osiągniemy sukces. Jasne? 470 00:38:13,749 --> 00:38:16,919 Po co pani krzyczy? Łatwo pani mówić. Jak to zrobimy? 471 00:38:17,545 --> 00:38:20,464 Szukam najlepszego rozwiązania. Ma pani inny pomysł? 472 00:38:28,931 --> 00:38:31,350 - Patrzcie. - Tak, to on. 473 00:38:31,434 --> 00:38:34,687 JEONG DEOKHEUNG! UCIEKŁ PRZEZ INCHEON? 474 00:38:40,776 --> 00:38:43,321 AUTOBUS EKSPRESOWY DO INCHEON 475 00:38:45,114 --> 00:38:46,115 Co? 476 00:38:47,992 --> 00:38:49,160 Do cholery. 477 00:38:50,870 --> 00:38:52,496 W porządku. Rozumiem. 478 00:38:53,289 --> 00:38:55,416 Rozumiem, do cholery. 479 00:38:56,459 --> 00:38:58,586 Musiał wrzucić bransoletkę do morza. 480 00:38:58,669 --> 00:39:00,296 Namierzono ją na oceanie. 481 00:39:00,379 --> 00:39:02,757 Sprawdziliśmy wypływające statki, 482 00:39:02,840 --> 00:39:04,175 ale jak dotąd nic. 483 00:39:04,633 --> 00:39:07,303 Te statki wypływają wieczorem. 484 00:39:08,512 --> 00:39:10,473 Co tak dużo? 485 00:39:10,931 --> 00:39:12,683 Jak mamy sprawdzić wszystkie? 486 00:39:13,059 --> 00:39:14,352 Co, jeśli już dał nogę? 487 00:39:15,436 --> 00:39:18,898 Poproś straż o dodatkowych ludzi i niech Jo się przyłączy. 488 00:39:18,981 --> 00:39:19,899 Tak jest. 489 00:39:19,982 --> 00:39:21,859 Dokąd polazł ten drań? 490 00:39:23,652 --> 00:39:24,653 Tak. 491 00:39:25,821 --> 00:39:27,782 Tak jest. Już jadę. 492 00:39:28,783 --> 00:39:29,784 Dobrze. 493 00:39:31,577 --> 00:39:32,578 Ale burdel. 494 00:39:32,661 --> 00:39:33,662 Co powiedzieli? 495 00:39:34,288 --> 00:39:36,874 Mamy jechać do Incheon. Brakuje im ludzi. 496 00:39:37,416 --> 00:39:39,043 - No to chodźmy. - Czekaj. 497 00:39:40,002 --> 00:39:41,629 Ktoś powinien zostać. 498 00:39:42,463 --> 00:39:43,547 Ty zostań. 499 00:39:44,632 --> 00:39:45,633 Dobra. 500 00:39:46,175 --> 00:39:47,426 - Na razie. - Trzymaj się. 501 00:39:48,386 --> 00:39:49,887 - Uważaj na siebie. - Ty też. 502 00:40:08,197 --> 00:40:09,365 Przepraszam. 503 00:40:15,246 --> 00:40:17,415 Unieś wizjer. 504 00:40:22,461 --> 00:40:23,504 Jestem z policji. 505 00:40:24,171 --> 00:40:27,216 Możesz unieść wizjer? Chcę zobaczyć twoją twarz. 506 00:40:36,684 --> 00:40:37,726 Po co? 507 00:40:39,061 --> 00:40:41,063 Nieważne. Dziękuję za współpracę. 508 00:40:41,147 --> 00:40:42,064 Możesz iść. 509 00:40:54,410 --> 00:40:55,828 Drzwi się zamykają. 510 00:41:02,501 --> 00:41:03,627 Bucheon. 511 00:41:05,045 --> 00:41:06,172 Gwangmyeong. 512 00:41:06,464 --> 00:41:07,631 Ansan. 513 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 Suheung. 514 00:41:13,220 --> 00:41:14,430 KIM SIYOON - GWAŁT 515 00:41:14,513 --> 00:41:16,432 Donggye-dong, Suheung... 516 00:41:27,568 --> 00:41:29,987 Jeong Deokheung nie próbuje uciec. 517 00:41:30,070 --> 00:41:32,573 Jedźmy natychmiast do domu Siyoon w Suheung! 518 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 Do Suheung! 519 00:41:35,242 --> 00:41:36,285 Do Suheung! 520 00:41:46,545 --> 00:41:49,715 REPO25h jako pierwsi poinformowali o Deokheungu, nie? 521 00:41:49,798 --> 00:41:51,091 Coś im spieszno. 522 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 Dziwne, nie? 523 00:41:54,637 --> 00:41:56,430 Jedźmy za nimi. Szybko! 524 00:42:05,773 --> 00:42:06,982 Cholera jasna. 525 00:42:25,376 --> 00:42:26,502 Gdzie to niesiesz? 526 00:42:27,836 --> 00:42:29,338 Do 716. 527 00:42:29,630 --> 00:42:32,132 Ktoś zamówił jedzenie dla ochrony. 528 00:42:34,635 --> 00:42:35,970 Nie trzeba było. 529 00:42:44,728 --> 00:42:45,771 Odłóż nóż. 530 00:42:46,480 --> 00:42:48,440 Odłóż albo rozwalę ci łeb. 531 00:42:48,524 --> 00:42:50,150 - Teraz. - Ty gnoju. 532 00:42:54,321 --> 00:42:56,657 Kim jesteś, do cholery? 533 00:43:20,264 --> 00:43:22,975 Jeong Deokheung, ty sukinsynu! 534 00:43:41,493 --> 00:43:44,204 Ty sukinsynu. Ty śmieciu. 535 00:43:44,288 --> 00:43:45,164 Co się... 536 00:43:49,752 --> 00:43:51,170 Puść mnie! 537 00:43:51,629 --> 00:43:52,630 Zostaw mnie. 538 00:43:54,423 --> 00:43:56,467 Uciekaj! 539 00:43:56,550 --> 00:43:58,302 Już! Szybko. 540 00:44:01,430 --> 00:44:02,264 Hej! 541 00:44:17,446 --> 00:44:18,781 Siyoon. 542 00:44:19,907 --> 00:44:22,034 Wszystko zepsułaś. 543 00:44:23,744 --> 00:44:25,329 O czym ty mówisz? 544 00:44:26,372 --> 00:44:30,000 Zniszczyłaś moje życie, suko. 545 00:44:32,169 --> 00:44:33,671 Dlaczego to moja wina? 546 00:44:34,588 --> 00:44:36,507 Jestem ofiarą. Dlaczego? 547 00:44:37,007 --> 00:44:41,261 Mogłem cię wtedy zabić. Wtedy nic by się nie stało. 548 00:44:42,429 --> 00:44:45,307 Cały świat wytyka mnie palcami 549 00:44:45,391 --> 00:44:47,267 i mnie przeklina, do cholery! 550 00:44:53,857 --> 00:44:55,484 Dlatego teraz cię zabiję 551 00:44:56,485 --> 00:44:59,530 i będę sobie spokojnie żył w więzieniu. 552 00:45:06,370 --> 00:45:07,287 Cholera. 553 00:45:10,499 --> 00:45:12,960 Powinieneś był pokutować do końca życia. 554 00:45:13,585 --> 00:45:15,462 Co ty gadasz, gnojku? 555 00:45:18,966 --> 00:45:20,968 Gardzić prawem, które dało ci wolność. 556 00:45:23,220 --> 00:45:26,098 Co ty pieprzysz, draniu? 557 00:45:36,400 --> 00:45:38,193 Ty sukinsynu! 558 00:45:53,459 --> 00:45:54,752 Proszę! 559 00:46:25,073 --> 00:46:28,535 Nie zabijaj mnie. 560 00:46:29,369 --> 00:46:30,454 Chcesz żyć? 561 00:46:31,246 --> 00:46:32,164 Tak... 562 00:46:32,247 --> 00:46:33,665 To napisz przeprosiny. 563 00:46:34,833 --> 00:46:36,460 Szczere. 564 00:46:40,088 --> 00:46:41,882 Tak zrobię. 565 00:46:44,218 --> 00:46:45,719 Napiszę. 566 00:46:59,358 --> 00:47:00,442 Z drogi! 567 00:47:22,714 --> 00:47:23,799 Nie może pani wejść. 568 00:47:25,300 --> 00:47:28,637 Ale ja tu mieszkam. 569 00:47:30,639 --> 00:47:31,723 Przepraszam. 570 00:47:34,309 --> 00:47:35,894 - Uwaga. - Tak jest. 571 00:47:36,144 --> 00:47:37,563 Uwaga na schody. 572 00:47:39,398 --> 00:47:40,649 Powoli. 573 00:47:43,277 --> 00:47:45,362 Co się stało? 574 00:47:45,445 --> 00:47:47,155 - Detektywie Ko. - Cholera. 575 00:47:47,239 --> 00:47:49,116 Do szpitala z nim! Szybko! 576 00:47:49,199 --> 00:47:50,200 Cholera! 577 00:47:54,538 --> 00:47:56,999 - Nie możecie wejść. - Moja koleżanka tam jest. 578 00:47:57,082 --> 00:47:58,125 Nie możecie wejść. 579 00:48:31,116 --> 00:48:32,492 W prawie jest luka. 580 00:48:36,622 --> 00:48:39,374 Prawo często pobłaża złym ludziom, 581 00:48:40,751 --> 00:48:41,919 którzy na to nie zasługują. 582 00:48:42,002 --> 00:48:47,341 NIEBIAŃSKA SIEĆ PRZEPRASZAM. WYBACZCIE 583 00:48:47,424 --> 00:48:48,467 A teraz 584 00:48:49,551 --> 00:48:51,094 wypełnię tę lukę. 585 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 To jest 586 00:48:56,725 --> 00:48:57,684 sprawiedliwość. 587 00:50:47,252 --> 00:50:49,254 Napisy: Joanna Kazimierczak