1 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 ALLA KARAKTÄRER, HÄNDELSER, PLATSER OCH INCIDENTER I DETTA DRAMA ÄR FIKTIVA. 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,477 Jag ska nu tillkännage domen. 3 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 Den tilltalade stampade och sparkade på offrets huvud och bröstkorg, 4 00:00:26,317 --> 00:00:29,696 bara för att han var förolämpad, 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,740 vilket ledde till döden. 6 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 Den tilltalade har 7 00:00:34,409 --> 00:00:37,579 tidigare blivit dömd för liknande brott, 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,957 och ett hårt straff är självklart 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,001 för det han gjort. 10 00:00:44,586 --> 00:00:46,838 Men med tanke på 11 00:00:46,963 --> 00:00:49,883 att han inte hade uppsåt att döda, 12 00:00:50,675 --> 00:00:55,430 att han gjorde sitt bästa för att gottgöra offrets familj 13 00:00:56,306 --> 00:00:59,559 att han behandlas för psykisk sjukdom, 14 00:01:00,101 --> 00:01:02,020 med hänsyn till visad ånger 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,439 och eftertanke om brottet, 16 00:01:05,690 --> 00:01:08,401 dömer jag honom till 3,5 års fängelse. 17 00:01:26,419 --> 00:01:27,545 Din skit. 18 00:01:50,819 --> 00:01:53,279 Vakna! 19 00:01:55,532 --> 00:01:57,283 Mamma! 20 00:02:17,220 --> 00:02:24,227 TOLV ÅR SENARE 21 00:02:37,323 --> 00:02:38,324 Hej. 22 00:02:40,410 --> 00:02:41,619 Din jävel! 23 00:02:41,870 --> 00:02:43,454 Du ringde snuten! 24 00:02:43,538 --> 00:02:45,456 -Hur vågar du! -Vad gör du? 25 00:02:45,540 --> 00:02:48,668 Trodde du inte att jag skulle hitta dig? 26 00:02:48,751 --> 00:02:50,962 Trodde du inte det? 27 00:02:51,045 --> 00:02:52,463 Här, din jävel. 28 00:02:52,547 --> 00:02:53,756 -Varför gör du det? -Ledsen? 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,675 -Ja! -Det borde du vara. 30 00:02:55,758 --> 00:02:57,510 -Jag är ledsen. -Bra! 31 00:02:57,594 --> 00:02:58,595 Din jävel. 32 00:02:58,678 --> 00:02:59,888 Det ska du vara. 33 00:02:59,971 --> 00:03:01,806 Du ska lära dig en läxa. 34 00:03:02,140 --> 00:03:03,183 Du ringde snuten. 35 00:03:03,474 --> 00:03:04,642 Din skitstövel. 36 00:03:05,143 --> 00:03:06,895 Din jävla nolla. 37 00:03:07,228 --> 00:03:10,315 Polisen tog mig, det var ditt fel. 38 00:03:10,398 --> 00:03:12,817 Din jävel. 39 00:03:14,027 --> 00:03:15,445 För helvete. 40 00:03:19,991 --> 00:03:20,950 Vad? 41 00:03:22,410 --> 00:03:24,579 Vad glor ni på? 42 00:03:25,955 --> 00:03:27,040 Ring polisen. 43 00:03:27,916 --> 00:03:30,627 Varsågod och ring snuten på mig. 44 00:03:30,710 --> 00:03:33,463 Gör det, och jag dödar er alla! 45 00:03:37,383 --> 00:03:38,885 Den jäveln. 46 00:04:21,427 --> 00:04:22,428 Hej. 47 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 Vem är du? 48 00:04:26,766 --> 00:04:28,017 Förföljer du mig? 49 00:04:29,686 --> 00:04:31,854 Svara mig, din jävel! 50 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 Choi Sungsoo, 18 fällande domar. 51 00:04:39,904 --> 00:04:42,156 Hur kan du vara fri? 52 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 Hur? 53 00:04:46,411 --> 00:04:47,870 Jag är det 54 00:04:49,205 --> 00:04:52,166 för att lagen beslutade det! 55 00:04:57,422 --> 00:04:58,881 För helvete. 56 00:04:58,965 --> 00:05:00,466 Din jävel! 57 00:05:05,013 --> 00:05:06,514 Du kan inte leva så här. 58 00:05:06,889 --> 00:05:09,434 Min familj förstördes på grund av dig. 59 00:05:09,517 --> 00:05:10,893 Vad är det för lag? 60 00:05:39,380 --> 00:05:40,381 Tack för att du... 61 00:05:44,135 --> 00:05:45,803 ...är en jävel fortfarande. 62 00:07:38,458 --> 00:07:44,964 VIGILANTE 63 00:07:52,597 --> 00:07:57,018 Grafen visar antalet gripanden i mordfall från 2018 till 2021 64 00:07:57,101 --> 00:08:01,022 baserat på brottsstatistik. 65 00:08:01,772 --> 00:08:04,150 Som ni ser är det konstigt. 66 00:08:04,400 --> 00:08:06,569 Antalet gripanden är över 100 %. 67 00:08:07,278 --> 00:08:08,696 Hur gick det till? 68 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 Jo, 69 00:08:11,699 --> 00:08:14,577 statistiken inkluderar olösta fall 70 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 som vi har löst. 71 00:08:15,870 --> 00:08:18,289 Utesluter vi de olösta fallen 72 00:08:18,372 --> 00:08:21,083 mellan 2012 och 2021, 73 00:08:21,459 --> 00:08:25,713 så ligger genomsnittet på 98,5 %. 74 00:08:27,381 --> 00:08:28,549 -Professorn. -Ja? 75 00:08:29,759 --> 00:08:31,511 De andra olösta fallen då? 76 00:08:34,180 --> 00:08:35,181 Exakt. 77 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 Varför har inte de lösts? 78 00:08:41,020 --> 00:08:44,649 De kanske redan avtjänar straff för andra brott. 79 00:08:45,608 --> 00:08:47,860 En stor del av mördare är 80 00:08:47,985 --> 00:08:49,570 förstagångsförbrytare. 81 00:08:50,071 --> 00:08:51,113 Men det finns 82 00:08:52,114 --> 00:08:53,199 en stor möjlighet 83 00:08:53,866 --> 00:08:55,576 att de inte är det. 84 00:08:57,203 --> 00:09:00,289 Vad händer om nån som tidigare begått mord 85 00:09:00,373 --> 00:09:02,959 blir dömd för ett mindre brott? 86 00:09:03,459 --> 00:09:05,336 När de släpps... 87 00:09:05,419 --> 00:09:07,922 Mord har ingen preskriptionstid 88 00:09:08,297 --> 00:09:10,299 så det förblir nog olöst länge. 89 00:09:11,008 --> 00:09:12,552 Det händer ofta. 90 00:09:13,052 --> 00:09:17,765 Det är nåt man måste fortsätta att jobba med som polis. 91 00:09:18,474 --> 00:09:20,142 Med det sagt, 92 00:09:20,476 --> 00:09:22,895 skriv ner era åsikter om det 93 00:09:22,979 --> 00:09:24,605 och lämna in nästa lektion. 94 00:09:25,022 --> 00:09:26,023 Det var allt. 95 00:09:27,650 --> 00:09:29,485 -Det var allt. -Förlåt. 96 00:09:31,320 --> 00:09:33,239 -Nu kör vi! -Nu kör vi! 97 00:09:49,422 --> 00:09:51,841 Seonwook har nog en dålig dag. 98 00:09:52,675 --> 00:09:54,468 Var inte han judoexpert? 99 00:09:54,719 --> 00:09:55,803 Det är inte det. 100 00:09:56,512 --> 00:09:58,180 Jiyong är bättre. 101 00:09:58,889 --> 00:10:00,725 Han utvecklas snabbt. 102 00:10:01,183 --> 00:10:03,728 De två är redo för fältet. 103 00:10:05,313 --> 00:10:07,732 Ja, men säg inte det till dem. 104 00:10:08,274 --> 00:10:09,900 De blir uppblåsta. 105 00:10:15,281 --> 00:10:16,282 En hel poäng. 106 00:10:18,909 --> 00:10:20,703 MIN SEONWOOK, KIM JIYONG 107 00:10:22,413 --> 00:10:23,414 Buga. 108 00:10:54,612 --> 00:10:56,781 Den jäveln. 109 00:11:06,123 --> 00:11:09,543 AVSLOG HÄKTNINGSORDER 110 00:11:11,045 --> 00:11:14,090 Du var bra idag. Jag lärde mig nåt nytt. 111 00:11:15,424 --> 00:11:17,343 Jag lät dig vinna. 112 00:11:18,719 --> 00:11:21,722 Du må vara bättre än mig på allt annat, 113 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 men inte på judo. 114 00:11:25,643 --> 00:11:27,228 Okej. Du. 115 00:11:28,437 --> 00:11:29,772 Schamponeringstricket. 116 00:11:29,855 --> 00:11:33,526 Du använde väl det på sportfestivalen också? 117 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Det är bra mot håravfall och luktar gott. 118 00:11:37,571 --> 00:11:38,864 Det är dyrt. 119 00:11:40,491 --> 00:11:43,285 Jag tror att jag kan klå dig också. 120 00:11:44,328 --> 00:11:46,956 Ge mig lite schampo nästa gång. 121 00:11:47,039 --> 00:11:48,999 Så jag luktar gott på klubben. 122 00:11:49,625 --> 00:11:50,793 Din galning. 123 00:11:51,210 --> 00:11:52,211 -Jiyong. -Ja? 124 00:11:52,294 --> 00:11:54,880 Du borde gå på klubb med oss. 125 00:11:55,881 --> 00:11:57,967 Ni vet att jag är upptagen. 126 00:11:58,050 --> 00:12:00,720 Så upptagen kan du inte vara. 127 00:12:01,137 --> 00:12:02,888 Vad är det med dig? 128 00:12:03,305 --> 00:12:04,432 Jag sover. 129 00:12:09,228 --> 00:12:11,355 Hon har tappat dem igen. 130 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Frun. 131 00:12:15,943 --> 00:12:17,862 Frun? 132 00:12:21,741 --> 00:12:26,245 Jag sa ju att du måste knyta fast dem hårdare. 133 00:12:29,457 --> 00:12:30,791 Så här. 134 00:12:31,375 --> 00:12:32,334 Klart. 135 00:12:35,963 --> 00:12:37,131 För besväret. 136 00:12:39,341 --> 00:12:40,426 Tack. 137 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 Vänta. 138 00:12:47,767 --> 00:12:48,684 Försiktigt. 139 00:12:48,768 --> 00:12:50,060 YONG GUKBAP RESTAURANG 140 00:13:09,914 --> 00:13:15,127 Kim attackerade en främling nära Seonpo-stationen förra månaden, 141 00:13:15,211 --> 00:13:17,797 och häktningsordern granskades idag. 142 00:13:17,880 --> 00:13:20,090 Det är bekräftat att den avslogs. 143 00:13:21,133 --> 00:13:25,137 Förra månaden tog Kim sig in i ett hus, urinerade 144 00:13:25,221 --> 00:13:27,431 och gick bärsärkagång. 145 00:13:27,515 --> 00:13:30,392 Han attackerade den boende vars skador 146 00:13:30,476 --> 00:13:33,229 kommer att ta 18 veckor att läka. 147 00:13:33,646 --> 00:13:35,648 Kim flydde sen platsen 148 00:13:35,731 --> 00:13:37,316 och greps i sitt hem 149 00:13:37,399 --> 00:13:39,401 en vecka senare, den tredje. 150 00:13:40,069 --> 00:13:42,154 Domstolen avslog häktningsordern 151 00:13:42,279 --> 00:13:44,657 eftersom Kim låg och sov och 152 00:13:44,740 --> 00:13:46,408 inte försökte fly. 153 00:13:46,492 --> 00:13:50,538 Offret Ans familj uttryckte sin rädsla för vedergällning, 154 00:13:50,788 --> 00:13:53,374 och medborgarna är rasande över beslutet. 155 00:13:53,666 --> 00:13:58,712 De uttryckte sin ilska och ifrågasatte vem lagen är till för. 156 00:13:59,255 --> 00:14:00,798 Kim satt anhållen 157 00:14:00,881 --> 00:14:04,009 och släpptes omkring kl. 22.00 när häktningsordern avslogs. 158 00:14:07,555 --> 00:14:09,849 OPROVOCERAD ATTACK NÄRA SEONPO- STATIONEN. HÄKTNINGSORDER AVSLOGS. 159 00:14:09,932 --> 00:14:13,269 "Han attackerade den boende vars skador 160 00:14:13,978 --> 00:14:15,771 tar 18 veckor att läka. 161 00:14:17,064 --> 00:14:18,691 Häktningsorden avslogs." 162 00:14:56,145 --> 00:14:58,606 Jösses. Bor du fortfarande här? 163 00:14:59,523 --> 00:15:01,400 Varför flyttar du inte? 164 00:15:01,692 --> 00:15:03,861 Är du för fattig? 165 00:15:04,320 --> 00:15:05,613 På grund av det aset 166 00:15:05,696 --> 00:15:08,282 var jag på nyheterna. Så pinsamt. 167 00:15:08,824 --> 00:15:11,285 Vad glor du på, din lille skit? 168 00:15:11,368 --> 00:15:14,371 Vill du dö? Ska du ha spö som din pappa? 169 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 Jag vill plötsligt kissa. 170 00:15:17,082 --> 00:15:19,627 Jag måste verkligen kissa. 171 00:15:19,710 --> 00:15:21,503 "Gjorde lagen tillräckligt?" 172 00:15:28,260 --> 00:15:29,929 Vem är du, din jävel? 173 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 Jag fick kiss på mig... 174 00:15:34,558 --> 00:15:35,559 Din jävel. 175 00:15:37,811 --> 00:15:39,855 Du ska dö idag, din jävel! 176 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 Vänta. Sluta. För helvete. 177 00:15:43,859 --> 00:15:44,985 Fan! 178 00:15:49,281 --> 00:15:50,699 SKRÄPA INTE NER 179 00:15:52,910 --> 00:15:55,204 LÄKARE VÅLDTOG OFFER OCH FILMADE ALLT, BEHANDLAR FORTFARANDE PATIENTER 180 00:15:55,287 --> 00:15:57,957 "Han sövde och våldtog en patient 181 00:15:58,040 --> 00:15:59,792 och filmade det. 182 00:15:59,875 --> 00:16:01,794 Han fick sex månader." 183 00:16:02,461 --> 00:16:04,922 Han fick behålla sin legitimation. 184 00:16:06,048 --> 00:16:07,758 "Var det överlagt?" 185 00:16:32,241 --> 00:16:33,075 Vem är du? 186 00:16:34,702 --> 00:16:36,078 Jag opererar. Stick. 187 00:16:38,497 --> 00:16:39,540 Vad vill du? 188 00:16:55,389 --> 00:16:58,809 Sluta vara läkare och hitta ett annat jobb. 189 00:17:52,071 --> 00:17:53,489 God morgon. 190 00:18:02,915 --> 00:18:04,583 Jag bad dig inte komma in. 191 00:18:06,001 --> 00:18:07,336 Jag undersökte detta. 192 00:18:08,420 --> 00:18:09,755 Du kan väl titta? 193 00:18:09,838 --> 00:18:10,881 Vad är det? 194 00:18:10,964 --> 00:18:11,965 Ett scoop. 195 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 Skojar du? Det är bara en samling våldsbrott. 196 00:18:19,389 --> 00:18:21,475 Vet du vad de har gemensamt? 197 00:18:21,934 --> 00:18:24,686 Alla förövarna släpptes på grund av 198 00:18:25,354 --> 00:18:28,148 domstolens absurda beslut. 199 00:18:29,817 --> 00:18:30,901 Vad menar du? 200 00:18:30,984 --> 00:18:34,154 Mannen vars häktningsorder avslogs. 201 00:18:34,988 --> 00:18:37,282 Läkaren som behöll legitimationen 202 00:18:37,366 --> 00:18:39,201 efter våldtäkt på patienter. 203 00:18:39,827 --> 00:18:43,122 Han som fick två år för att ha dödat sin flickvän. 204 00:18:43,705 --> 00:18:47,042 Han som körde över sin vän och fick villkorligt. 205 00:18:47,334 --> 00:18:50,546 Dessa fall väckte starka reaktioner. 206 00:18:50,838 --> 00:18:54,216 "Lagen skyddar inte medborgarna ordentligt." 207 00:18:54,675 --> 00:18:57,386 "Lagen är på förövarnas sida." 208 00:18:58,804 --> 00:19:00,889 På grund av kryphål i lagen 209 00:19:00,973 --> 00:19:04,059 släpps gärningsmän utan tillräckliga straff, 210 00:19:04,560 --> 00:19:08,981 och nån tvingar dem att betala för vad de gjorde. 211 00:19:10,190 --> 00:19:11,191 Intressant. 212 00:19:12,568 --> 00:19:15,779 Varför skriver du inte ett filmmanus? 213 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 Kan du inte se 214 00:19:20,659 --> 00:19:22,327 vad allmänheten vill ha? 215 00:19:22,619 --> 00:19:24,371 De svaga är utfrysta 216 00:19:24,913 --> 00:19:27,249 och de med kontakter klarar sig. 217 00:19:27,791 --> 00:19:30,002 Lagen straffar dem inte nog, 218 00:19:30,085 --> 00:19:32,629 så nån straffar dem med våld. 219 00:19:34,590 --> 00:19:38,093 Folk vill ha en mörk hjälte, som den här personen. 220 00:19:38,468 --> 00:19:41,096 Kan det inte vara en slump? 221 00:19:41,388 --> 00:19:42,431 Okej. 222 00:19:42,639 --> 00:19:45,142 Du förstår visst inte vad jag säger. 223 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 Då går jag till ett annat tv-bolag. 224 00:19:50,272 --> 00:19:51,565 Fröken Choi, vänta. 225 00:19:52,399 --> 00:19:53,525 Varför så bråttom? 226 00:19:53,609 --> 00:19:54,985 Efter verifiering... 227 00:19:55,068 --> 00:19:56,236 Verifiera det då. 228 00:19:56,570 --> 00:19:58,906 Jag går till ett annat tv-bolag. 229 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 Vänta. 230 00:20:02,576 --> 00:20:05,662 Vad kommer titeln att vara? 231 00:20:11,710 --> 00:20:12,878 "Vigilante." 232 00:20:13,921 --> 00:20:16,715 DU UNGA, LÅT RÄTTVISAN FLÖDA SOM EN FLOD 233 00:20:18,467 --> 00:20:20,219 -Snyggt skott! -Snyggt skott! 234 00:20:21,720 --> 00:20:22,721 En, två, tre! 235 00:20:25,724 --> 00:20:27,684 De kanske begår fler brott, 236 00:20:27,768 --> 00:20:31,438 för att de bara får två år, även om de förstört nåns liv. 237 00:20:31,521 --> 00:20:33,857 Det hör väl inte till saken? 238 00:20:33,941 --> 00:20:35,901 Jag kan väl ta upp frågan? 239 00:20:37,361 --> 00:20:39,071 Vem är du att göra det? 240 00:20:39,404 --> 00:20:40,364 Seonwook. 241 00:20:40,489 --> 00:20:44,409 Vi skriver med tanken att alla betalade för sina brott. 242 00:20:44,785 --> 00:20:46,995 Annars får vi mer läxor. 243 00:20:47,079 --> 00:20:51,875 Men hur kan de rehabiliteras när de inte ångrar sig? 244 00:20:52,334 --> 00:20:53,585 Vad gör vi då? 245 00:20:53,669 --> 00:20:56,129 Ska polisen hämnas? 246 00:20:57,256 --> 00:20:59,967 Vi ska väl tro på rehabilitering? 247 00:21:02,928 --> 00:21:06,848 Jag trodde du skulle vara mer sympatisk mot offren. 248 00:21:07,432 --> 00:21:08,976 Glöm det. 249 00:21:13,814 --> 00:21:15,565 Rehabilitering. 250 00:21:15,649 --> 00:21:17,067 -Aj. -Kom nu. 251 00:21:17,818 --> 00:21:19,152 -Hörru. -Varsågod. 252 00:21:19,236 --> 00:21:20,320 Skjut! 253 00:21:22,364 --> 00:21:23,907 -Stopp! -Det är bra! 254 00:21:24,574 --> 00:21:26,076 -Snyggt skott! -Passa! 255 00:21:26,994 --> 00:21:28,787 -Hallå! -Här! 256 00:21:29,621 --> 00:21:31,123 -Bra! -Snyggt! 257 00:21:35,252 --> 00:21:36,336 Hallå! 258 00:21:37,462 --> 00:21:38,463 Skjut! 259 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 Ja! 260 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 Det var en foul! 261 00:21:53,520 --> 00:21:56,857 Kim, angriparen nära Seonpo-stationen 262 00:21:57,566 --> 00:22:00,027 återvände till offrets hus 263 00:22:00,110 --> 00:22:02,946 när häktningsordern avslogs, 264 00:22:03,322 --> 00:22:06,825 och straffades då av vigilanten. 265 00:22:09,077 --> 00:22:11,663 Han bara dök upp och började slå mig. 266 00:22:12,456 --> 00:22:15,709 Han sa hela tiden att jag skulle göra bot. 267 00:22:16,960 --> 00:22:18,754 Vad gör polisen 268 00:22:18,837 --> 00:22:20,881 när han trakasserar oskyldigt folk? 269 00:22:21,214 --> 00:22:23,675 Den skamlösa jäveln. 270 00:22:23,842 --> 00:22:27,596 Här är offret i attacken nära Seonpo-stationen. 271 00:22:27,929 --> 00:22:29,056 Jag vet inte 272 00:22:29,514 --> 00:22:33,143 om han hjälpte oss, eller om de bara slogs. 273 00:22:33,769 --> 00:22:35,979 Nåväl... Hur som helst... 274 00:22:36,063 --> 00:22:39,232 OFFER FRU A 275 00:22:39,316 --> 00:22:40,525 ...tack. 276 00:22:44,613 --> 00:22:45,906 Tack. 277 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 Vi lever tack vare dig. 278 00:22:49,993 --> 00:22:53,872 Folk säger att lagen inte är gjord för offer. 279 00:22:54,498 --> 00:22:56,792 Klagomålen strömmar in 280 00:22:57,000 --> 00:22:59,836 och nu har nån tagit lagen i egna händer. 281 00:23:00,337 --> 00:23:01,463 En vigilante. 282 00:23:01,588 --> 00:23:05,759 En medborgare som beväpnar sig för att tillämpa lagen. 283 00:23:06,009 --> 00:23:09,012 Kan vi acceptera denna mystiska vigilante... 284 00:23:09,096 --> 00:23:10,514 Jag visste det. 285 00:23:10,597 --> 00:23:13,600 Vore jag inte polis skulle jag också krossa dem. 286 00:23:14,017 --> 00:23:15,352 Visst, Jiyong? 287 00:23:15,435 --> 00:23:17,145 Han är en mörk hjälte. 288 00:23:17,229 --> 00:23:18,647 Hoppas att han fortsätter. 289 00:23:20,399 --> 00:23:23,485 Du är på en polishögskola. Vakta din tunga. 290 00:23:25,028 --> 00:23:26,029 Okej. 291 00:23:32,244 --> 00:23:33,245 TACK, VIGILANTEN 292 00:23:39,793 --> 00:23:40,961 VIGILANTE 293 00:23:41,044 --> 00:23:44,172 VIGILANTEN. GOD ELLER OND? 294 00:23:46,633 --> 00:23:48,385 "Vigilanten..." 295 00:24:09,614 --> 00:24:10,615 Jag lyssnar. 296 00:24:10,699 --> 00:24:12,868 Sändningen var en hit. 297 00:24:12,951 --> 00:24:14,578 Vi får mycket återkoppling. 298 00:24:14,661 --> 00:24:16,872 Vi gör en uppföljare snart. 299 00:24:16,955 --> 00:24:19,374 -Så snart som möjligt. -Okej. 300 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 Jag sa ju att det var ett scoop. 301 00:24:25,213 --> 00:24:27,466 Vad händer nu? Händer det igen? 302 00:24:28,717 --> 00:24:30,802 Ännu en gemensam nämnare. 303 00:24:32,179 --> 00:24:35,015 Incidenterna sker bara på helger. 304 00:24:36,224 --> 00:24:38,727 Oroa er inte, lita på mig bara. 305 00:24:39,311 --> 00:24:41,062 Nåt kommer att hända i veckan. 306 00:24:47,527 --> 00:24:48,445 Hurra! 307 00:24:50,197 --> 00:24:51,698 Jag är sen. 308 00:24:52,574 --> 00:24:54,868 Jag laddade upp de nya akterna 309 00:24:55,202 --> 00:24:58,163 från Rikspolismyndigheten på servern. 310 00:24:58,246 --> 00:24:59,748 Kan ni kategorisera dem? 311 00:25:00,707 --> 00:25:02,375 -Ja. -Ja. 312 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 RATTFYLLERI VILLKORLIG DOM 313 00:25:08,423 --> 00:25:10,675 "Körde i berusat tillstånd..." 314 00:25:10,759 --> 00:25:12,552 EN DÖD VILLKORLIG DOM 315 00:25:12,636 --> 00:25:13,637 Ut härifrån! 316 00:25:16,848 --> 00:25:18,433 Hur vågar du komma hit? 317 00:25:20,352 --> 00:25:23,688 Hur kunde du ens tänka tanken att komma hit? 318 00:25:24,439 --> 00:25:26,608 Försvinn! Ut härifrån! 319 00:25:26,691 --> 00:25:27,776 Förlåt. 320 00:25:29,694 --> 00:25:30,820 Jag... 321 00:25:31,905 --> 00:25:33,740 Jag förtjänar att dö. 322 00:25:34,491 --> 00:25:37,244 -Förlåt mig. -Du dödade en människa. 323 00:25:37,869 --> 00:25:39,829 "Förlåt" räcker inte. 324 00:25:39,913 --> 00:25:40,914 Förlåt. 325 00:25:40,997 --> 00:25:42,374 Är de... 326 00:25:43,625 --> 00:25:44,751 ...ångerfulla? 327 00:25:47,170 --> 00:25:48,338 Förlåt mig. 328 00:25:50,507 --> 00:25:53,677 -Hur kan man göra så? -Jag är ledsen. 329 00:25:53,760 --> 00:25:55,345 Ge mig min man tillbaka! 330 00:26:03,353 --> 00:26:04,354 Fröken Choi? 331 00:26:11,194 --> 00:26:12,195 Fröken Choi. 332 00:26:13,071 --> 00:26:15,115 Det är onsdag, och inget fall än. 333 00:26:16,533 --> 00:26:19,286 Hur blir det med veckans avsnitt? 334 00:26:21,246 --> 00:26:23,832 Vi avslöjar Siyoons gärningsman. 335 00:26:25,125 --> 00:26:26,209 Är du galen? 336 00:26:26,710 --> 00:26:29,254 Tror du inte att vi vet vem han är? 337 00:26:30,380 --> 00:26:32,799 Fallet är döpt efter Siyoon. 338 00:26:34,301 --> 00:26:37,762 Offret, inte gärningsmannen. 339 00:26:38,430 --> 00:26:40,557 Varför skyddar vi en sån man? 340 00:26:41,099 --> 00:26:44,144 Hur länge ska vi skydda brottslingar? 341 00:26:45,353 --> 00:26:46,396 Vi gör det här. 342 00:26:46,938 --> 00:26:49,608 Vi vet vem det är. 343 00:26:52,027 --> 00:26:53,486 Om det blir problem 344 00:26:54,237 --> 00:26:59,200 säger jag att det var min idé för att det är medias plikt 345 00:26:59,951 --> 00:27:00,952 att skydda folket. 346 00:27:01,995 --> 00:27:04,414 Vigilanten kommer att nappa. 347 00:27:04,914 --> 00:27:05,874 Jag lovar. 348 00:27:14,382 --> 00:27:16,343 "Många kriminella tycker 349 00:27:16,968 --> 00:27:20,096 att det är offrets fel att de åker fast." 350 00:27:26,811 --> 00:27:29,481 REPO25H-SÄNDNINGEN HAR BÖRJAT 351 00:27:31,483 --> 00:27:34,110 Idag avslöjas ofta personlig information 352 00:27:34,361 --> 00:27:37,113 om brottslingar som seriemördare. 353 00:27:37,572 --> 00:27:39,199 Men i det förflutna 354 00:27:39,741 --> 00:27:41,368 skedde det sällan 355 00:27:42,077 --> 00:27:43,953 av integritetsskäl. 356 00:27:44,412 --> 00:27:47,624 Siyoon-fallet från 2015 är ett sånt fall. 357 00:27:49,668 --> 00:27:51,753 Jeong, i 40-årsåldern, 358 00:27:51,836 --> 00:27:55,590 begick ett hemskt brott mot en elev i en nöjespark. 359 00:27:56,007 --> 00:28:00,553 Hävdade tillfällig sinnesförvirring och fick bara sju år. 360 00:28:00,929 --> 00:28:04,933 Vi kallar inte detta fall för "Siyoon"-fallet längre. 361 00:28:05,308 --> 00:28:07,727 Det fick offret att byta namn. 362 00:28:08,144 --> 00:28:09,479 Efter noga övervägande, 363 00:28:09,562 --> 00:28:13,358 ska nu REPO25h avslöja brottslingens identitet. 364 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 Namnet på pedofilen är 365 00:28:17,278 --> 00:28:18,488 Jeong Deokheung. 366 00:28:19,906 --> 00:28:22,492 Han släpptes för några dagar sen 367 00:28:22,575 --> 00:28:25,370 och går omkring bland oss. 368 00:28:26,746 --> 00:28:27,997 Jeong, runt 40... 369 00:28:29,708 --> 00:28:32,043 Du var ju inte intresserad. 370 00:28:32,669 --> 00:28:35,630 Klart att jag är. Jag är polis. 371 00:28:39,884 --> 00:28:42,011 Det är så olikt dig. 372 00:28:54,774 --> 00:28:56,776 PEDOFIL BÖR DÖMAS TILL DÖDEN 373 00:28:57,944 --> 00:29:01,489 När Jeong dömdes till bara sju års fängelse 374 00:29:01,573 --> 00:29:03,324 för vad han gjorde 375 00:29:03,616 --> 00:29:05,785 var folk missnöjda. 376 00:29:06,202 --> 00:29:09,205 Poliser skickades ut efter klagomål 377 00:29:09,289 --> 00:29:12,500 men demonstranterna är för många. 378 00:29:12,584 --> 00:29:14,335 Kom ut, Deokheung! 379 00:29:14,419 --> 00:29:15,670 Visa dig! 380 00:29:15,962 --> 00:29:18,131 Jag ska slå sönder honom! 381 00:29:18,214 --> 00:29:19,382 Era jävlar! 382 00:29:19,507 --> 00:29:22,886 Jag kunde inte sova en blund på grund av er! 383 00:29:23,970 --> 00:29:26,222 Är han Deokheung-sympatisör? 384 00:29:26,306 --> 00:29:27,807 Är han Deokheungs bror? 385 00:29:27,891 --> 00:29:30,769 Ni protesterade inte med offrets familj. 386 00:29:30,935 --> 00:29:34,439 Ni sänker huspriserna. Försvinn! 387 00:29:34,564 --> 00:29:38,234 ...den är elastisk och sitter perfekt... 388 00:29:38,318 --> 00:29:40,570 De jävlarna. 389 00:29:40,653 --> 00:29:43,573 ...ger dig fin volym. Tjusig... 390 00:29:49,704 --> 00:29:51,039 Kommer det att gå bra? 391 00:29:51,581 --> 00:29:52,582 Vad menar du? 392 00:29:52,999 --> 00:29:55,126 Det är så intensivt. 393 00:29:56,461 --> 00:29:59,214 Tänk om nån dödar Jeong Deokheung 394 00:29:59,589 --> 00:30:02,258 innan vigilanten straffar honom? 395 00:30:02,675 --> 00:30:04,010 Då... 396 00:30:07,847 --> 00:30:09,599 ...blir de också en vigilant. 397 00:30:43,341 --> 00:30:45,051 BROTTSREGISTER 398 00:30:50,390 --> 00:30:51,975 VÄLJ FIL 399 00:30:55,854 --> 00:30:58,147 SIYOON-FALLET 400 00:31:00,316 --> 00:31:02,235 SIYOON-FALLET 401 00:31:02,318 --> 00:31:03,945 BROTTSPLATSUNDERSÖKNING 402 00:31:10,785 --> 00:31:11,786 BILDER 403 00:31:16,291 --> 00:31:17,292 Hej. 404 00:31:19,836 --> 00:31:20,837 Du är tidig. 405 00:31:21,504 --> 00:31:25,091 Jag har en del arbete kvar att göra, så... 406 00:31:25,174 --> 00:31:26,259 Jaså? 407 00:31:33,808 --> 00:31:35,602 Varför tände du inte? 408 00:31:36,269 --> 00:31:37,270 Just det ja. 409 00:31:40,231 --> 00:31:41,274 Får jag se? 410 00:31:43,526 --> 00:31:44,485 Vad? 411 00:31:47,113 --> 00:31:48,364 Nästan klart. 412 00:31:51,409 --> 00:31:52,869 Du jobbar för hårt. 413 00:31:52,952 --> 00:31:56,456 Det bara en klubbaktivitet, obetald. 414 00:31:56,539 --> 00:31:57,582 Säg inte så. 415 00:31:57,665 --> 00:32:00,627 Det är en ära att jobba med din app. 416 00:32:07,717 --> 00:32:08,718 Jiyong. 417 00:32:08,968 --> 00:32:09,969 Ja? 418 00:32:11,304 --> 00:32:12,931 Det påverkar inte betyget. 419 00:32:13,014 --> 00:32:14,474 -Det vet du va? -Ja. 420 00:32:20,563 --> 00:32:23,191 DRA ÅT HELVETE, PEDOFIL 421 00:32:25,401 --> 00:32:27,236 MOT DEOKHEUNGS FRIGIVNING 422 00:32:33,284 --> 00:32:35,286 DÖ, JEONG DEOKHEUNG 423 00:33:46,524 --> 00:33:51,988 INCHEON-HAMNEN 424 00:35:14,362 --> 00:35:15,738 -Chefen. -Ja? 425 00:35:16,364 --> 00:35:17,448 Titta här. 426 00:35:22,370 --> 00:35:23,371 Vad? 427 00:35:23,746 --> 00:35:26,207 Är Deokheung korean-kines? 428 00:35:27,083 --> 00:35:28,251 Nej, korean. 429 00:35:28,960 --> 00:35:32,964 Herregud, den där jäveln alltså. 430 00:35:35,007 --> 00:35:38,761 Deokheungs fotboja stängdes av i Incheon-hamnnen. 431 00:35:39,095 --> 00:35:42,265 Försöker han fly landet? 432 00:35:42,348 --> 00:35:43,391 -Woo. -Ja. 433 00:35:43,724 --> 00:35:47,395 Ring kustbevakningen och kontrollera lastutrymmena. 434 00:35:47,478 --> 00:35:49,856 Ni håller ett öga på offret. 435 00:35:49,939 --> 00:35:51,691 -Detta är hemligt. -Ja. 436 00:35:58,364 --> 00:36:00,992 Vad är poängen med att öka säkerheten? 437 00:36:01,075 --> 00:36:02,368 Brottslingen saknas 438 00:36:02,577 --> 00:36:04,287 och ni oroar folket. 439 00:36:04,370 --> 00:36:07,123 Gör ert jobb ordentligt. 440 00:36:07,206 --> 00:36:08,541 Detta är anledningen... 441 00:36:11,669 --> 00:36:12,628 Kör. 442 00:36:14,922 --> 00:36:17,258 För att förhindra hämndbrott 443 00:36:17,717 --> 00:36:21,179 måste man straffa förövarna och skydda offren. 444 00:36:23,681 --> 00:36:26,309 Men ofta får gärningsmannen tag på... 445 00:36:26,392 --> 00:36:27,393 JEONG FÖRSVUNNEN 446 00:36:27,476 --> 00:36:29,729 ...offrets information. 447 00:36:29,979 --> 00:36:31,480 Och det orsakar... 448 00:36:33,566 --> 00:36:35,693 Det orsakar fler brott. 449 00:36:36,402 --> 00:36:37,820 Vad kan orsaken vara? 450 00:36:39,572 --> 00:36:40,573 Kim Jiyong. 451 00:36:41,407 --> 00:36:43,075 -Kim Jiyong. -Jiyong. 452 00:36:43,534 --> 00:36:44,535 Ja. 453 00:36:44,619 --> 00:36:46,120 Berätta för oss. 454 00:36:50,458 --> 00:36:51,459 Tja... 455 00:36:53,211 --> 00:36:54,670 Många brottslingar 456 00:36:55,504 --> 00:36:58,424 skyller sitt gripande på offret. 457 00:36:59,175 --> 00:37:02,929 De ger offret skulden, rationaliserar sitt beteende 458 00:37:04,680 --> 00:37:07,600 och begår brott igen. 459 00:37:13,439 --> 00:37:15,191 Då så. Trevlig helg. 460 00:37:15,274 --> 00:37:16,525 Ses nästa vecka. 461 00:37:30,373 --> 00:37:31,290 Okej. 462 00:37:43,886 --> 00:37:45,012 Har du hört nåt? 463 00:37:48,599 --> 00:37:50,768 De kanske får all ära. 464 00:37:53,396 --> 00:37:56,565 Vi kan filma när Deokheung åker fast. 465 00:37:56,649 --> 00:37:57,566 Ja. 466 00:37:58,359 --> 00:38:01,779 Vi kan inte filma när polisen griper honom. 467 00:38:03,447 --> 00:38:05,908 Det är inte vad folket vill se. 468 00:38:05,992 --> 00:38:09,620 Vigilanten som krossar och straffar brottslingar! 469 00:38:09,704 --> 00:38:12,707 Det är vad vi måste filma. Okej? 470 00:38:13,749 --> 00:38:16,919 Det är lättare sagt än gjort. Hur? 471 00:38:17,545 --> 00:38:20,464 Det var en reservplan. Har du en bättre? 472 00:38:28,931 --> 00:38:31,350 -Titta. -Ja, det är han. 473 00:38:31,434 --> 00:38:34,687 JEONG DEOKHEUNG! SKEPPAS FRÅN INCHEON? 474 00:38:40,776 --> 00:38:43,321 EXPRESSBUSS TILL INCHEON 475 00:38:45,114 --> 00:38:46,115 Va? 476 00:38:47,992 --> 00:38:49,160 Vad fan. 477 00:38:50,870 --> 00:38:52,496 Okej. Jag förstår. 478 00:38:53,289 --> 00:38:55,416 Vad fan. Jag förstår. 479 00:38:56,459 --> 00:38:58,586 Han dumpade nog fotbojan i havet. 480 00:38:58,669 --> 00:39:00,296 Den spåras till havet. 481 00:39:00,379 --> 00:39:02,757 Vi kollade fartygen som åkte idag 482 00:39:02,840 --> 00:39:04,175 utan resultat. 483 00:39:04,633 --> 00:39:07,303 Dessa fartyg avgår ikväll. 484 00:39:08,512 --> 00:39:10,473 Varför är det så många? 485 00:39:10,931 --> 00:39:12,683 Hur ska vi hinna? 486 00:39:13,059 --> 00:39:14,352 Tänk om han har flytt? 487 00:39:15,436 --> 00:39:18,898 Be Jo att ansluta sig till kustbevakningen. 488 00:39:18,981 --> 00:39:19,899 Okej. 489 00:39:19,982 --> 00:39:21,859 Vart tog han vägen? 490 00:39:23,652 --> 00:39:24,653 Ja. 491 00:39:25,821 --> 00:39:27,782 Ja. Jag kommer ner nu. 492 00:39:28,783 --> 00:39:29,784 Okej. 493 00:39:31,577 --> 00:39:32,578 Vilken röra. 494 00:39:32,661 --> 00:39:33,662 Vad sa de? 495 00:39:34,288 --> 00:39:36,874 De vill att vi åker till Incheon. 496 00:39:37,416 --> 00:39:39,043 -Då går vi. -Vänta. 497 00:39:40,002 --> 00:39:41,629 En av oss borde stanna. 498 00:39:42,463 --> 00:39:43,547 Stanna du. 499 00:39:44,632 --> 00:39:45,633 Okej. 500 00:39:46,175 --> 00:39:47,426 -Ses sen. -Ja. 501 00:39:48,386 --> 00:39:49,887 -Var försiktig. -Du med. 502 00:40:08,197 --> 00:40:09,365 Ursäkta. Vänta. 503 00:40:15,246 --> 00:40:17,415 Kan du öppna ditt visir? 504 00:40:22,461 --> 00:40:23,504 Jag är polis. 505 00:40:24,171 --> 00:40:27,216 Kan du visa ditt ansikte? 506 00:40:36,684 --> 00:40:37,726 Varför? 507 00:40:39,061 --> 00:40:41,063 Det var inget. Tack. 508 00:40:41,147 --> 00:40:42,064 Du kan gå. 509 00:40:54,410 --> 00:40:55,828 Dörrarna stängs. 510 00:41:02,501 --> 00:41:03,627 Bucheon. 511 00:41:05,045 --> 00:41:06,172 Gwangmyeong. 512 00:41:06,464 --> 00:41:07,631 Ansan. 513 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 Suheung. 514 00:41:13,220 --> 00:41:14,430 KIM SIYOON BARNVÅLDTÄKT 515 00:41:14,513 --> 00:41:16,432 Donggye-dong, Suheung... 516 00:41:27,568 --> 00:41:29,987 Deokheung gömmer sig inte. 517 00:41:30,070 --> 00:41:32,573 Vi måste till Siyoons hus I Suheung! 518 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 Till Suheung! 519 00:41:35,242 --> 00:41:36,285 Till Suheung! 520 00:41:46,545 --> 00:41:49,715 Det var REPO25h som först rapporterade om Deokheung. 521 00:41:49,798 --> 00:41:51,091 De har bråttom. 522 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 Vad konstigt. 523 00:41:54,637 --> 00:41:56,430 Följ efter dem! 524 00:42:05,773 --> 00:42:06,982 För helvete. 525 00:42:25,376 --> 00:42:26,502 Till vem? 526 00:42:27,836 --> 00:42:29,338 Lägenhet 716. 527 00:42:29,630 --> 00:42:32,132 Mat till de som håller vakt. 528 00:42:34,635 --> 00:42:35,970 Det behövdes inte. 529 00:42:44,728 --> 00:42:45,771 Släpp kniven. 530 00:42:46,480 --> 00:42:48,440 Jag slår in skallen på dig. 531 00:42:48,524 --> 00:42:50,150 -Nu. -Din jävel. 532 00:42:54,321 --> 00:42:56,657 Vem fan är du? 533 00:43:20,264 --> 00:43:22,975 Jeong Deokheung, din jävel! 534 00:43:41,493 --> 00:43:44,204 Din jävla skithög. 535 00:43:44,288 --> 00:43:45,164 Vad händer... 536 00:43:49,752 --> 00:43:51,170 Släpp mig! 537 00:43:51,629 --> 00:43:52,630 Släpp mig! 538 00:43:54,423 --> 00:43:56,467 Fly! Spring! 539 00:43:56,550 --> 00:43:58,302 Nu! Skynda! 540 00:44:01,430 --> 00:44:02,264 Hallå! 541 00:44:17,446 --> 00:44:18,781 Siyoon. 542 00:44:19,907 --> 00:44:22,034 Allt är ditt fel. 543 00:44:23,744 --> 00:44:25,329 Vad pratar du om? 544 00:44:26,372 --> 00:44:30,000 Du förstörde mitt liv, din jävel. 545 00:44:32,169 --> 00:44:33,671 Varför är det mitt fel? 546 00:44:34,588 --> 00:44:36,507 Jag är offret. Varför? 547 00:44:37,007 --> 00:44:41,261 Jag borde ha dödat dig då. Då hade inget av detta hänt. 548 00:44:42,429 --> 00:44:45,307 Hela världen pekar finger åt mig 549 00:44:45,391 --> 00:44:47,267 och förbannar mig. Fan! 550 00:44:53,857 --> 00:44:55,484 Så jag dödar dig nu 551 00:44:56,485 --> 00:44:59,530 och lever resten av mitt liv bekvämt i fängelse. 552 00:45:06,370 --> 00:45:07,287 Fan. 553 00:45:10,499 --> 00:45:12,960 Du borde vara ångerfull. 554 00:45:13,585 --> 00:45:15,462 Vad snackar du om? 555 00:45:18,966 --> 00:45:20,968 Och hata lagen som befriade dig. 556 00:45:23,220 --> 00:45:26,098 Vad fan snackar du om, din jävel? 557 00:45:36,400 --> 00:45:38,193 Ditt jävla as! 558 00:45:53,459 --> 00:45:54,752 Snälla! 559 00:46:25,073 --> 00:46:28,535 Snälla, döda mig inte. 560 00:46:29,369 --> 00:46:30,454 Vill du leva? 561 00:46:31,246 --> 00:46:32,164 Ja... 562 00:46:32,247 --> 00:46:33,665 Skriv ett förlåtbrev. 563 00:46:34,833 --> 00:46:36,460 En uppriktigt sådant. 564 00:46:40,088 --> 00:46:41,882 Jag ska. 565 00:46:44,218 --> 00:46:45,719 Jag ska göra det. 566 00:46:59,358 --> 00:47:00,442 Ur vägen! 567 00:47:22,714 --> 00:47:23,799 Stanna där. 568 00:47:25,300 --> 00:47:28,637 Men jag bor i byggnaden. 569 00:47:30,639 --> 00:47:31,723 Varsågod. 570 00:47:34,309 --> 00:47:35,894 -Var försiktig. -Ja. 571 00:47:36,144 --> 00:47:37,563 Akta trappstegen. 572 00:47:39,398 --> 00:47:40,649 Var försiktig. 573 00:47:43,277 --> 00:47:45,362 Vad har hänt? 574 00:47:45,445 --> 00:47:47,155 -Inspektör Ko. -För helvete. 575 00:47:47,239 --> 00:47:49,116 Ta honom till sjukhuset! 576 00:47:49,199 --> 00:47:50,200 Helvete! 577 00:47:54,538 --> 00:47:56,999 -Stanna där. -Min vän är där inne. 578 00:47:57,082 --> 00:47:58,125 Nej, stopp. 579 00:48:31,116 --> 00:48:32,492 Det finns ett kryphål i lagen. 580 00:48:36,622 --> 00:48:39,374 Den är ofta mild mot skurkar som inte 581 00:48:40,751 --> 00:48:41,919 förtjänar det. 582 00:48:42,002 --> 00:48:47,341 HIMLANÄTET JAG ÄR LEDSEN. FÖRLÅT 583 00:48:47,424 --> 00:48:48,467 Nu ska jag... 584 00:48:49,551 --> 00:48:51,094 ...fylla i kryphålet. 585 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Det här 586 00:48:56,725 --> 00:48:57,684 är rättvisa. 587 00:50:47,252 --> 00:50:49,254 Översättning: Sanna Greneby